00:12That's why this is not something to study with.
00:13Statement of the Guest
00:14I'm not sure I should go in the same way!
00:15I'm not sure.
00:17I'm not sure I should go in the same way!
00:22I'm not sure!
00:23You have to go out!
00:25Did you see it?
00:36I'll go to the L-Buff!
00:38Let's go to the L-Buff!
00:42Let's go to the L-Buff!
00:50L-Buff! L-Buff!
01:00L-Buff!
01:04L-Buff!
01:08L-Buff!
01:29エッグヘッドを後にしたルフィたち。
01:36次なる島、エルバフへ向かう彼らの宴は続いていた。
01:37セラバフ!
01:59ボギュun!
02:00I don't know. It's been a hundred years.
02:03Then how do you think?
02:05We're fighting against each other.
02:08What?
02:21We have weapons.
02:23That's it.
02:32I'm not sure what I'm doing.
02:36That's all.
02:38That's right.
02:39I'm not sure what you're doing.
02:43I think you're going to die?
02:45I'm not sure what you're doing.
02:48I'm not sure what you're doing.
02:51If you're going to get a chance,
02:54I'll kill you.
02:55I'm not sure what you're doing.
03:00It's a fight!
03:01I'm afraid of it!
03:03That's what's the name of the Elvaf!
03:11You're going to stop them from here!
03:14I've also returned to Elvaf!
03:17I'm going to get a weapon!
03:20I'm going to get a weapon!
03:21Are you still going to keep going?
03:25Of course!
03:54おめえはリトルガーデンで何を学んだんだそうだ行ってやれよソップこれは真の戦いなんだよ何それ例えるならあの二人は自分の胸に戦士という旗を一本ずつ掲げてるそれを決しておられたくねえだからその旗を守るために今まで100年間もぶつかり続けてきたんだ
04:16わかるかこれは紛れもなく戦士たちの誇り高き決闘なんだまさにこれなんだ俺の目指す勇敢なる海の戦士ってのはそしてそして俺たちはエルヴaf!
04:43えっ!
04:59想像してみろ美しい上に巨大なレギーがきっとワンサと待っててくれお姉さまめでてえバカだ。
05:26さっきからくせえぞフランキーアーをはかるって言うらしい酒にもコーラにも合う口に合うっていう強めだなこの酒ああこいつはアーブさん緑の妖精と呼ばれる酒だへえ妖精かたしかにきれいだちょっぴり味見よ
05:30見学を見ることがある気付けろ!
05:33ぎゃががががががが!
05:34大丈夫?チョッパー?
05:36えっ!あ!飲みすげんなよ!お前は飲む!
05:42時すでに遅しね!
05:43ぎゃっ!プロババババババババババババババババババババアマ road
05:53私も骨身に染みてきました!
05:55鎧骨だけに!
05:57ふか Pv攻撃ぞ!
05:59Oh?
06:02Husha-ya!
06:11Oh?
06:14Kokomo!
06:23All right.
06:49One month ago, there was an accident in the new world of Gartel Tower.
06:57The people of Gartel Tower are going to leave me!
07:04The people of Gartel Tower are going to sell their goods, and...
07:11I'm going to do the campaign for the people of the country!
07:23What's wrong? I'm going to cry for you!
07:27You, are you talking about this?
07:41A-ka-ga-mi?
07:45Yonko!
07:49Kakee-same!
07:51Luffy-senpai gozo!
07:53This is the time of the future!
07:56Luffy-senpai gozo!
07:58That was the plan to destroy the men's.
08:17This is what I'm going to do with my friends and sailors.
08:22If I'm going to forgive this, I'm going to have no trust in this ship.
08:25My friends are going to be dangerous.
08:29I don't want to do that!
08:33I don't want to do that!
08:35I don't have to worry about it. I didn't have to think about it. I didn't have to worry about
08:40it.
08:41How do I make it?
08:49I'll give you a chance.
08:52A chance?
08:57It's a killer.
09:02I'm going to let you go for a month, I'll let you go to Luffy's mouth for a month, and
09:13I'll let you go to the heart of your blood, and I'll let you go to the heart of your
09:23family, and I'll let you go to the heart of your family.
09:27Why are you going to do it?
09:30We're going to do it!
09:31If you're going to do it, we're going to do it!
09:38Stop it! I'm going to die!
09:44I'm going to die!
09:46I'm going to die!
09:52That's all right.
09:56It's all right!
09:57It's not the same!
10:00I guess that's what it is!
10:02A bit was my lease of money.
10:06So, that doesn't matter to me!
10:10I want to stop.
10:12It's all I need ...
10:17I want you to use some time to spend every minute and a minute!
10:23This thing is that I and Jindiru are going to be killed and killed in the 4校!
10:32I...
10:35I...
10:36I...
10:36I...
10:37I...
10:37I...
10:38I...
10:47I...
10:47I'm up to you!
10:48I'm up to you!
10:54And now...
10:56I'm up to you!
11:12I don't know.
11:27I thought it was good, but I thought it was good, isn't it?
11:37What are you doing, Mr. Kachiro?
11:41Oh, you're so happy, isn't it?
11:44What do you think, Ruffy?
11:49Hey, Mr. Kachiro.
11:51Just go there.
11:52Take it away.
11:56Take it away, take it away.
12:02Take it away, take it away.
12:11GALTEL島沿岸沖にて
12:12海賊団 バルトクラブの船撃沈生死不明
12:20激沈生死不明
12:50キャラサイの遅延ガラスご視聴ありがとうございましたキャラサイの遅延に混ぜて
13:14I don't know what the hell is going to do.
13:22.
13:22.
13:23.
13:24.
13:25.
13:25.
13:26.
13:27.
13:27BG! This is...
13:30That's...
13:30Gihaha!
13:35Megapunk's message...
13:38You heard it!
13:40Come on!
13:42The world is moving.
13:45The Gryph is not a world of the world of the world.
13:50It's a word for the four of us.
13:53The government will come from the United States.
13:57I don't want them to be able to defend them!
14:02I don't need any cards!
14:07That's it!
14:11I'm sorry!
14:15I'm sorry, T-1!
14:16I've heard of the story first!
14:21Where was this store?
14:24Where did you go?
14:26No, no, no, I'm going to go to the left!
14:29Oh, I'm wrong.
14:31No, no, no, no!
14:34You're killing me!
14:36Yeah, I'm wrong.
14:38I'm going to run away!
14:44Hey, now!
14:47Hey, lord!
14:49Hey!
15:01Hey, lord!
15:05Hey, lord!
15:06We're ready!
15:08We're going to be ready!
15:09We're going to be a huge fan!
15:10I'm going to put one piece in my hand!
15:13You're right, man!
15:15You're right!
15:16You're right!
15:17You're right!
15:33I'm going to be ready!
15:37Hey...
15:38Hey, Lord...
15:41Well, I'm doing it!
15:42Hey, Lord...
15:48Hey, Lord!
15:50Hey, Lord...
15:51Well, I've been doing it!
15:52I don't know how to get out of here.
15:53Did you leave the car?
15:55Yes, I got out of here.
15:58That's the best!
16:01I don't know how much you can do it.
16:05You're holding it.
16:07Well, I'll say it right away.
16:11You're gonna have to kill him.
16:14I'm just gonna have to kill him.
16:16You're so stupid, you're a fool.
16:19Who can he kill you?
16:22Well, I'm so tired of it.
16:25I'm so tired of it!
16:27Wee-haha!
16:31That's it!
16:33I don't want to!
16:35I don't want to!
16:37I don't want to!
16:40I don't want to!
16:45I don't want to!
16:46Hey!
16:47I'll get to it!
16:48I'll get to it!
16:58I'll get to it!
17:03Gotcha!
17:05Yes, sir.
17:06No, sir!
17:08How are you doing?
17:11Oh...
17:13I'm so proud of them.
17:17The
17:17Red Fort
17:18The
17:18Red Fort
17:19The
17:19The
17:19The
17:19The
17:21The
17:24The
17:24The
17:26The
17:46動かない。ただでさえ各国からの運搬を止められた食料。その食料を海軍がなんとか確保しても、マリージョアへ運ぶためのボンドラが墜落。あの天竜人から餓死者が出るなんてことになれば、前代未聞ですね。面白い!
17:54楽しんでねえで、おめえは準備を整えろ。
17:57承知してます。
18:04ピサロ、着いたよ。
18:05ちょっと、ちょっと、ちょっと!ついに着いちゃったよ、これ!
18:12ティッチ様のお味とさんによー!
18:15えっ?
18:18目が動いちゃってる!
18:20デモンだ!
18:24フフフ、引き上げて。
18:26マ Taku...
18:31ハ、ハ、ビハ、ニヤワ!
18:37ニヤコーこう、めんどくさがるなよニャ!
18:39ティッチ dumb bat suit
18:41ハ、アー!
18:41デバalies雇いちゃら、おれは!
18:42チャァー!
18:44いけねえ、ハイプさん、行けねえ!
18:48バイブたんにルーダ打ちまってるんじゃないのよ!
18:50You're welcome!
18:51You're welcome!
18:54You're welcome!
18:55You're welcome!
18:55You're welcome!
18:57You're welcome!
19:00I'm a little girl.
19:02You're welcome.
19:04I'm so welcome.
19:06I'm so welcome.
19:12Egghead was released by the two days of the day.
19:20There is no way!
19:22No way!
19:24No way!
19:25There is no way!
19:26There is no way!
19:27The Great-Eil-Lik号 was still on the Great-Eil-Lik号, but there was a reason for it to Elvaf.
19:37What the hell?
19:39If you wake up and wake up!
19:42There is no way!
19:45There is no way!
19:47I can't wait!
19:58You are exactly who was in the space.
20:01What happened to Elvaf?
20:05Did you see it?
20:06The Luffy-Lik号 had been gone?
20:08Well, that's what.
20:10You don't want to go!
20:12You won't want to go to Elvaf.
20:14You will not find out.
20:15I can't believe it!
20:18Maybe...
20:19The fish had been hit by the fish?
20:22I can't believe it!
20:26Where are you going?
20:30Luffy!
20:31Zoro!
20:32Sop!
20:34Sanji!
20:36Choppa!
20:38Nami!
20:46Robo-san!
20:47Kakeru!海
20:50Rise!海
20:51Rise! Kakeru!
20:51Kakeru!
20:52Kakeru!届くまで青く澄んだ海原奇跡のかけら数え切れないほど出逢えたね進む度
21:14The goal is still there.
21:19But we can't even reach the smile of the world.
21:26I don't think I'm going to be the light.
21:30I'm really good.
21:36I'm not really good.
22:10You
22:16Nabi! Nabi! Oi,起きろ!
22:38Tatsu!
22:46ちょっと飲み過ぎちゃったあれ?
22:50あれ?
23:26波困惑、ブロックの国の冒険、海賊王に俺はなる!
23:33波困惑、ブロックの国の冒険、海賊王に俺たちがいる!
23:35波困惑、海賊王に俺たちがいる!
Comments