- 15 hours ago
If It's Tuesday It's Murder S01E05 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06To be continued...
00:48To be continued...
01:00To be continued...
01:35To be continued...
02:10To be continued...
02:29To be continued...
02:31To be continued...
03:01No, muerto es él, no tuvo nunca.
03:05Fue el mayordomo en la sala de juego con el candelabro.
03:13Pura, es imposible, acabamos de empezar a jugar.
03:16Yo no sabía que había límite de tiempo.
03:20Que nos tengamos que ver así, por culpa de estos cuatro impresentables.
03:52¿Perdona?
04:04¿Qué es lo que se dice?
04:08¿Qué es lo que se dice?
04:19¿Qué es lo que se dice?
04:20El empleado de mantenimiento asesinó a Fernando Paredes.
04:29¿Qué es lo que se dice?
04:41¿Qué es lo que se dice?
05:05¿Qué es lo que se dice?
05:12¿Qué es lo que se dice?
05:18Why didn't he tell me that he had been there?
05:21It seemed important to me.
05:29A police agent investigates a presumptive crime.
05:33I don't think we would understand each other.
05:37I have a better question.
05:40Did you know Nicolau and Fernando knew him?
05:43We discovered him two days ago.
05:44I wanted to call him to tell him.
05:47I really tell him.
05:48You have been trying to investigate these out of the house.
05:54They have economic problems.
05:56But one can only have the ability to plan everything.
05:59You have to know what they did the previous day.
06:02Who knew Fernando?
06:04Who knew Nicolau was in the house?
06:07Who waited in the sótano?
06:09Who would send me to Néstor?
06:13This has been too far.
06:15And I'm planning to register every centimeter of this hotel.
06:19All the murderers leave some trouble,
06:22whatever it is.
06:23I'm planning to ensure that I don't see the light of the day
06:26in the next 20 years.
06:48If you and others wish you had to stay, it's a problem,
06:51but I will take it off.
06:51I'm also going to the company, the hotel, and the other one.
06:54Wait, tía, I'm going to go and I'm going to give you the money.
06:57Only you know we're going to Lisboa. No hay reimbursos.
06:59Neither denuncia.
07:00Let's go, Quique.
07:01The one who has to denounce is these four sins.
07:04I'll insult my son again.
07:06And let me...
07:07Call me, I'm hungry. Call me...
07:11No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:17Españoles.
07:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:21Es de la obra de mi hija, de la que he tenido que salir en Trabocheus, por cierto.
07:29Lisboa no se mueve nadie.
07:30Y nadie se cambia de hotel.
07:32¡Pero que aquí hay un asesino!
07:33La víctima era un desconvicto, con numerosos antecedentes.
07:37Por lo que sabemos, pudo haber sido un ajuste de cuentas.
07:40De todas las formas, mis agentes montaron un guardia todo el tiempo.
07:44¿Y qué vamos a hacer estos días? ¿Eso?
07:46Comprendo a ellas. Como un bacalao.
07:49Hagan lo que quieran, sin salir a la ciudad.
07:52No haya nada contra ninguno de ustedes.
07:55Por ahora.
08:00Entonces dices que Nicolau le atacó y luego Fabi se levantó y fue tras él.
08:03¿Y le viste entrar en el sótano?
08:05Yo me quedé allí alrededor de cuatro minutos,
08:07hasta que escuché el grito de Pura.
08:09Di por hecho que estaba escapando del presunto asesino.
08:11No presunto nada, ¿eh?
08:12Ese tío me clavó un puñal en el pecho.
08:14Ya.
08:15Y luego alguien le apuñaló a él de la misma manera, ¿no?
08:19El arma con el que le mataron salió del Museo del Azulejo.
08:21Eso descartaría a Bruno y a Renata.
08:23Yo no descarto a nadie. Cualquiera de estos puede haberlo hecho.
08:27Ya.
08:28Y cualquiera pudo haberse llevado el acertijo.
08:31¿Me dio tiempo a leerlo?
08:32No.
08:33Lo he estado investigando y creo que el tesoro que estamos buscando...
08:35No estamos buscando ningún tesoro.
08:37Estamos intentando resolver un crimen.
08:40Creo que el tesoro que algunos también estamos buscando sale del Palacio de Rivera,
08:44donde vivió José I.
08:46No es una teoría descabellada.
08:48Antes del terremoto allí se guardaban obras de Tiziano, de Rubens,
08:51los diarios de Vasco de Gama y más de 70.000 libros.
08:53¿Entonces el rey lo escondió?
08:55No todo.
08:56Y no el rey, ¿quieres?
08:57No.
08:59Es cosa del marqués de Pombal.
09:01Su cruz no parece el acertijo.
09:04No, pero la cruz de Portugal es un símbolo nacional, no en lo particular.
09:08Además, los acertijos hablan de un conde, no de un marqués.
09:11Bueno, el marqués de Pombal o el conde de lo que forma mierda, es que...
09:16Hombre, Carmela, ¿qué tal?
09:18Eso es por poner en peligro a mi hijo.
09:21Recibido.
09:21Muy bien, la próxima suelta un poco el brazo, ¿eh?
09:23Mi amor.
09:23Fui boxeador en 2009.
09:25Sí.
09:27Fui boxeador y ferretero.
09:29También tuve una tienda de antigüedades.
09:31Tú sabes.
09:36Bastante aguantada esa mujer.
09:37Yo te habría pegado el segundo día.
09:40¿Cómo estás?
09:43¿Qué pasó?
09:45Esto es un desastre.
09:47Tres muertos en cinco días.
09:49Esto no está bien.
09:50Me ha estado nunca bien.
09:52Yo me voy.
09:53Bueno, pura, estamos haciendo lo que querías, ¿no?
09:55Investigar juntos, en grupo, por Fernando.
09:58Ya.
09:58Y yo lo siento mucho por él.
10:00Pero es que yo tengo dos hijos, ¿sabes?
10:01Y aunque son mayorcitos, a mí me necesitan.
10:04Yo estoy aquí haciendo...
10:05Es que no sé ni lo que estoy haciendo.
10:07Cristina.
10:08¿Qué?
10:10La policía no puede obligarnos a quedarnos aquí en Lisboa.
10:15¿Hay alguna forma de que yo pueda llegar a mi casa hoy mismo?
10:17Sí, al parecer en una caja de pino gracias a vosotros.
10:20Nosotros fuimos los primeros que dimos la bote de alarma.
10:22Tú cállate que tú eres la peor.
10:23¿Perdona?
10:24Que él es policía.
10:25¿Cómo?
10:26Que es policía y nos ha puesto en peligro a todos.
10:29Gonzalo me ha contado todo lo que ha pasado.
10:30Qué vergüenza.
10:31Alicia, te prometo que yo no he dicho ni nada.
10:33¿Cómo?
10:34Que tú también lo sabías, Puri, no habías dicho nada.
10:36Tampoco nos has dicho tú en qué trabajas.
10:38Con muertos.
10:39¿No le asustan los cadáveres?
10:40Y sabía lo de la marca esa del Yenic o del Yelic.
10:43Bueno, donde trabaje yo da igual pura, ¿eh?
10:44Lo importante es que tú eres policía.
10:46Y nos has estado mintiendo, Alicia.
10:48Estás aquí por un caso.
10:49Eh, Daniel.
10:50Mira, ella tampoco me dijo nada si lo tuve que sacar yo.
10:52Que tú también.
10:53Yo pensaba que éramos amigas.
10:54No, tú y yo no somos amigas.
10:55Además, tú bien has mentido.
10:56¿Podrías dejar de jugar a los investigadores, por favor?
10:59Alejaos de él.
10:59Carmela, es tu hijo el que se pega como una lapa, ¿eh?
11:01Venga, tranquilo al chiquillo.
11:03Sí, a mí no habría resuelto los acertijos.
11:04No tenéis talento para investigar.
11:10¿A ti por qué te molesta tanto que yo sea policía?
11:13Mira, lo que me molesta es no saber en quién confiar.
11:18Al final tú tenías razón.
11:20Aquí no somos un equipo ni somos nada.
11:26A ver, grupitos, solo son dos plazas, así que hacer parejillas.
11:30Venga.
11:31Amiga de Valladolid, ¿con quién te vas a poner tú, hija?
11:34¿Y estos qué?
11:35¿No podían haberse quedado en el hotel?
11:37El único requisito es tener cara de conducir.
11:40Y confiar en quien conduce, ¿no?
11:41Sí.
11:42La confianza es importante.
11:47¿Estás loco?
11:48No, no pienso permitir que te montes con mi hijo.
11:51Quique, bájate.
11:52Mamá, chill.
11:52Sé mucho más de coches que tú, Laura.
11:54Y recuerda, aquí en Renovo, la flota en la empresa.
11:57¿Chill?
11:58Sí.
11:59¿Mamá?
12:04Chaval.
12:06Necesito un conductor que no me hable de negocios.
12:08¿Te apuntas?
12:12No.
12:12No se puede conducir sin carnet.
12:14Pues sí que te lo has dejado en el hotel.
12:16Hay que vivir un poco, hombre.
12:17Venga, coge los cascos.
12:20Con cuidado.
12:23Que cojas los cascos.
12:38Lo de ayer de Nicolau no fue un ajuste de cuentas, ¿a que no?
12:42Fue por Fernando.
12:45Lo de ayer fue culpa mía.
12:47No tenía que haberlo llevado al hotel.
12:48¿Y por qué lo hiciste?
12:50¿No haces dónde vamos?
12:52Al hotel.
12:53Ida al hotel.
12:53¡Al hotel!
12:54¡Al hotel!
12:57Oye, por cierto, cuando llegaste al hotel, ¿te fijaste en el audio?
13:05No lo sé.
13:06Estaba muy oscuro.
13:09Bueno, sí que es verdad que cuando los policías estaban bajando...
13:12bajando las escaleras, él las estaba subiendo.
13:17Vale.
13:34Vamos a acabar siendo amigos, ¿eh?
13:37La gente como tú y como yo, me parece a mí que no tiene amigos.
13:42Pues este viaje menos.
13:43Bueno.
13:45Oye, ¿en serio tú crees que uno de nosotros se ha cargado a esos tipos?
13:50Bueno, por lo menos tengo claro que alguien ha tenido que ver algo.
13:52¿Ayer o el martes?
13:57¿Y si lo hubiera visto yo?
14:11Anda, acelera un poco.
14:13Esta es la velocidad recomendada.
14:15Pero no para un chaval de tu edad.
14:17Suéltate un poco, coño.
14:19¿Le está gritando?
14:21No, no, no, no.
14:22Están hablando.
14:23Están hablando.
14:24No, no, no.
14:25Le está gritando.
14:26Es que no entiendo por qué la has dejado subir con ella.
14:28Bueno, he pensado que después de lo que le ha pasado antes, esto le podía relajar.
14:32Hay que perder la carabina.
14:34Acelera.
14:34Es más prudente ceder el paso.
14:37¡Acelera!
14:39¿Has visto eso?
14:40Se acabó, se viene conmigo.
14:42Eso ha sido francamente peligroso.
14:44¿Francamente peligroso?
14:45Pero, ¿quién te enseña a ti esas palabras?
14:48Viajar en familia, eso sí que es peligroso.
14:53Sí, sus hijos quieren herdar la empresa.
14:56Y esperan que usted se decida por una de ellos cuando termine el viaje.
14:59Mis hijos, los dos son idiotas, cada uno a su manera.
15:02Bien.
15:03No tengas dinero o no tengas familia.
15:05Pero las dos cosas juntas, ni hablar.
15:08Frena un poco, que esta cuesta se la trae.
15:11El freno no funciona.
15:13Y salgo a fondo.
15:14Ya lo hago, pero no funciona.
15:17¿Qué se hace en estos casos?
15:18Intentar no chocarse.
15:23La corbeta GloriaScoop.
15:24El ritual de los motriz.
15:27Un estudio y una escarlanta.
15:28La mata de los animales.
15:29¡Ey, gente!
15:30La rincha es de esos fenómenos.
15:31¡No, no, no, no, no!
15:32Un escándalo en Bohemia.
15:33La aventura de los cronos de los spartingos.
15:36¡Cuidao!
15:36¡Cuidao!
15:45La aventura de los cronos de los cronos de los spartingos.
15:49¡Ay, socorro, por favor!
15:50El aristócrata es oterón.
15:52¡Ay, la hija del pilar, que nos vamos a matar!
15:54La liga de los pelerrujos.
15:55¡Mensahueso de los basqueville!
15:57¡Ah!
15:57La peleta de los cronos.
15:59¡Ah!
15:59¡La piedra de Mazarino!
16:07¡La melena de meón!
16:12¡Ah!
16:25This has been frankly dangerous.
16:31Thank you very much.
16:33See you later.
16:35What a pleasure.
16:35The manager told me that it's the first time that it's going to happen.
16:38What a weird thing, isn't it?
16:40It will be the first time to denounce you.
16:42My mother has a disease in the medulla and you killed me.
16:44My son could have died.
16:46What a weird thing with your son.
16:47It's just a surprise.
16:49And thanks to the guy who has impressive reflections.
16:52I'm still wondering how it happened.
16:54No, the question is what happened.
16:56From here we have not eaten any of them.
16:58Do you think it's been an accident?
17:05An accident.
17:07They use the car a day.
17:09And they review each two by three.
17:11What?
17:13What?
17:13Well, no, I don't know.
17:14If it had been any other trip, I would tell you that it could be a casualty and ya.
17:18But in this.
17:19Blanco and in bottle.
17:21What?
17:22What?
17:23That someone has cut the brakes.
17:24Ah.
17:47What?
17:48I have seen everything in the air.
17:51Oh, no.
17:52You can see everything.
17:53What?
17:53It's more comfortable, more comfortable than the one I use.
18:09Everything is outside.
18:11And as soon as I come back home with my children, I want to see them.
18:16And who are you going to stay with?
18:18With your mother or with your sister?
18:19Because I imagine that your wife will be at home, right?
18:21She must have an important position.
18:23What is she working?
18:25Because I imagine that with the police bill,
18:27for three girls, she must be...
18:29She's a nurse.
18:32My first night of patrol, I received a shot in the leg.
18:35She attended me in the hospital.
18:39I wanted to ask her phone, but I didn't give up.
18:44The last day, when I woke up,
18:47she had painted me in the sky.
18:50She spent the street...
18:51She moved to the house to the house.
18:54I saved the house.
18:54There are moments that change my life...
18:58And others that can be moved.
19:01My life is on the way that time.
19:03Inspector.
19:20Oh, my God.
19:21Oh, my God.
19:30Silla de ruedas, first.
19:31Yes.
19:34Señora.
19:34Hola.
19:35Good.
20:11What's going on, Renata?
20:14Look, Nicolau, you were a good man.
20:19Well, good man, good man.
20:22He could try to kill us a more than one.
20:25No.
20:26What did he say?
20:27He could have killed his friend.
20:30He could have killed his friend.
20:31He didn't do that.
20:33No, he didn't do that.
20:34He didn't kill that, touristy.
20:36What do you mean to Fernando?
20:38Yes.
20:39How are you so sure?
20:41Because that night, he invited me to go to his house.
20:45Oh, for dinner?
20:47No.
20:47He could have killed his friend.
20:50Yes.
20:51He never had done that.
20:52That night, he insisted.
20:57We were going to drink.
20:59A drink of a soft drink.
21:02Bored drink.
21:03Bored drink.
21:04Yes.
21:04Bored drink.
21:05Yes.
21:06Bored drink.
21:07Very bad drink.
21:08Nicolau.
21:09I didn't have any ideas.
21:13No.
21:15But, matar a man did not drink anything else.
21:18And that's why I want to help you.
21:22Help you.
21:23Ah.
21:23No, no, no, no.
21:25La cuarta-feira.
21:29Miércoles.
21:31Sí, eso.
21:32Ha encontrado esto.
21:34En los cuartos.
21:40A la una
21:43en la habitación
21:4519.
21:47Fernando. Sí.
21:50¿Y en qué cuarto lo has encontrado?
21:54Todo su amigo.
21:55O bonito.
21:57O Fabio.
21:59Fabio, sí.
22:01No, briga.
22:03Nada.
22:05De nada.
22:20Cariño, ¿bajamos ya?
22:22Le estoy haciendo una cosa.
22:23¿Podéis esperarme abajo?
22:25No, mejor esperamos aquí.
22:30Entiendo que el incidente con el coche turístico os haya dejado intranquilos.
22:33Pero también os merecéis algunos momentos en pareja.
22:36Sobre todo después de la tensión vivida.
22:39Dani, sabemos lo que intentas hacer...
22:41Lo más sensato sería agotar todas las vías posibles de diálogo.
22:44En cualquier caso, me gustaría quedarme cinco minutos más aquí arriba.
22:49A solas.
22:51Dani...
22:52Está bien, déjalo.
22:54Te esperamos abajo, cariño, ¿vale?
23:16Sé que lo sabes.
23:17No tienes por qué seguir fingiendo.
23:21Entonces Nicolau tenía coartada.
23:24Eso no es lo gordo.
23:26Lo gordo es que tú tenías razón.
23:29Fabio nos ha mentido desde el principio.
23:32¿Tú no te llamas Fabio Torres Lozano?
23:35¿Y quién es la pista de la Torre del Gallo?
23:38No.
23:43Escuchaste lo que Nicolau me dijo anoche.
23:45Lo siento, Víctor.
23:47¡Piedra!
23:47También escuché el primer día que Cristina te llamaba por tu nombre.
23:50Señor Torres.
23:52Fabio.
23:52Pero tú no reaccionaste.
23:54Fabio, perdone.
23:55Perdón.
23:56No es que no lo hubieras oído.
23:58Es que ese no era tu verdadero nombre.
24:01O sea que Fernando y Fabio se vieron aquella noche.
24:05Mira, Alicia.
24:06Yo sé que antes nos dijimos muchas cosas.
24:09Pero debería pensar que Fabio está implicado.
24:12Además, acuérdate de la explosión del piso de Fernando.
24:15Él también estaba allí.
24:16Bueno, Fabio llegó el último.
24:18Y estaba detrás de la puerta cuando explotó.
24:24Así podía aparecer una víctima más.
24:27Pero hasta hace 20 minutos no he descubierto que tú te llevaste la herramienta que mató Nicolau.
24:38Ya pensaba que eras listo, pero reconozco que no te ha gustado.
24:49No.
24:50No puede haber sido Fabio.
24:52Él nunca le haría daño al niño.
24:54¿Verdad?
25:01¿Alicia?
25:03¿Alicia?
25:06¿Alicia?
25:08I hate it.
25:24I hate it.
25:25I hate it.
25:27I hate it.
25:27He tried to take it from the middle.
25:28I've found it.
25:29Baja the gun.
25:30What is Daniel?
25:31Alicia.
25:35What did you think?
25:36What did I do about the car?
25:38My advice is to remove the gun.
25:40There's no risk of escape.
25:41He gave me the stone.
25:42He had the stone.
25:43He had it from yesterday.
25:44What did you do?
25:48When I took the stone, I was dead.
25:49I was in the refrigerator.
25:50But it's true.
25:51He robbed the crime from the Museum of the Azulejo.
25:53Thank you for the help of the guy.
25:55I told you.
25:56I took it for precaution.
25:57I fell in the hotel.
25:58You're minting.
25:59You're minting from the beginning.
26:00And you've been here following me.
26:03I'm your case, right?
26:03Your car was next to the park that day.
26:06What car?
26:07Do you want to go down the stone?
26:08Don't worry.
26:09Even if you shoot, you'll be fine.
26:11You'll be fine.
26:12You'll be fine.
26:12You'll be fine.
26:13You'll be fine.
26:14No.
26:15The same thing will prevent the transpiration.
26:17And the nitrosis will heat up your body until you die.
26:20I mean, it's false.
26:22How?
26:23Tranquilo.
26:25It's the work of my daughter.
26:31I don't understand anything, really.
26:33That's okay.
26:40You've been in trouble.
26:40After couple months,ivamente, you didn't do it.
26:46Let's go back and enter your same Cra splot before you end.
26:49You although I didn't even realize how it was, absolutely.
26:54Yearsfully.
26:56It's exactly what they deserve.
27:00You want to make students a little bit away from yourself, definitely?
27:02You've appeared to keep themselves in love with you.
27:03Many, but you've never answered me.
27:06A friend got a extract from your card with a voyage to Lisboa.
27:11That's why I left you here.
27:15You're wrong with everything, Alicia.
27:18I'm not an assassin.
27:19I call Fabio.
27:23My name is Victor Vega.
27:26And I'm a lader.
27:39Cristina, finally a decent plan.
27:41We had to go back the day.
27:46Are we sure that no one had been affected the wine?
27:50Good evening.
27:53It's been a difficult day for everyone.
27:55But both Cristina and me,
27:58we thank you for all your patience and good love.
28:04My Kudau was a kind of luck.
28:08But he was also my friend.
28:10And if something told me,
28:12that even if the problems don't go,
28:14they make them smaller.
28:17With the wine cup.
28:19I can tell you that.
28:21And a little music, right?
28:23Let's go.
28:27You didn't expect that!
28:35Today, for me, is a special day.
28:39Today, for me, is a special day.
28:40Today, for the night.
28:42I will live what the world is when the sun is hidden.
28:49I will sing a sweet song to the moon.
28:56That's a special day.
28:57Can I be loved?
28:59How long should I go?
29:05The people feel very vulnerable when they lose their loved ones.
29:08It's incredible what they can tell you when they're in a taud.
29:12A taud?
29:14A funerary, I told you.
29:17It's my dream job, but...
29:19my partner has helped me to see the benefits.
29:23Someone will die in your arms and you will open the door of your heart
29:27and your house.
29:28They can tell you that the defunter had reloj or that the defunter invested in joyas.
29:36You can tell you the combination of the strongholds.
29:39No, it's more a matter of being atent.
29:41A DNI, a date of birth, a anniversary.
29:47People are very torped using security codes.
29:50What happened to Fabio?
29:53A little time.
29:55So I took my wallet, my wallet to Lisboa, and...
29:59I came as I could from there.
30:02And then Fabio Torres is dead?
30:04I haven't felt it.
30:06I am tired.
30:09I'm ike a victim.
30:10I'm a slave, but I'm not a man.
30:12If no, I would have to give you the石 hammer to Dani.
30:15Well...
30:15I did not solve the magic you're alone.
30:18And the note that you wrote Fernando, why did you leave it?
30:24When we found the cadavre of Fernando, it was you.
30:27I didn't understand that note.
30:29Then with the time I understood that it wasn't for me.
30:30It was for the true Fabio.
30:33The music box.
30:35Maybe Fernando would sell it to the true Fabio that night.
30:38Probably they talked about by phone.
30:40And when he entered the bus and heard the name of Fabio,
30:42he thought that I was the true Fabio.
30:44Well, of course.
30:47That's why I didn't go to Fernando's room.
30:51And I didn't kill him.
30:57Well...
30:58Good night.
30:59Good night, Alicia.
31:01You're my aficion
31:03You're the same, you're the same.
31:08Let's go!
31:09Look at the clock
31:10It's much sooner than yesterday
31:14I'll wait
31:16I'll wait
31:17And I'll do it
31:18I'll do it
31:20I'll do it
31:20I'll do it
31:21I'll do it
31:22I'll do it
31:23I'll do it
31:24I'll do it
31:25I'll do it
31:26I'll do it
31:27Now, the only thing we have clear is the next one.
31:30But our time in Lisbon, it's over.
31:32We only have two days.
31:34We have enough for the answers.
31:37I'm not sure
31:38And if it's in the other direction?
31:40If the only thing we have are more questions?
31:42No, no quiero estar sin ti. Si tú no estás aquí, me sobra el aire. No quiero estar así. Si
32:05tú no estás, la gente se hace nadie.
32:10Si tú no estás aquí, no sé. ¿Qué diablos hago amándote? Si tú no estás aquí, sabrás que Dios no
32:33va a entender por qué te vas.
32:41No quiero estar sin ti. Si tú no estás aquí, me falta el sueño.
32:55No quiero andar así. Latiendo un corazón de amor sin dueño.
33:07Si tú no estás aquí, no sé. ¿Qué diablos hago amándote?
33:22Si tú no estás aquí, sabrás que Dios no va a entender por qué te vas.
33:37No quiero estar así.
33:39No quiero estar así.
34:03No quiero estar así.
34:07No quiero estar así.
34:20No quiero estar así.
34:23No quiero estar así.
34:25No quiero estar así.
34:34Si tú no estás aquí, sabrás que Dios no va a entender por qué te vas.
34:48Si tú no estás aquí, no sé, qué diablos hago amándote.
35:02Si tú no estás aquí, sabrás que Dios no va a entender por qué te vas.
35:20Si tú no estás aquí, sabrás que Dios no va a entender.
Comments