Skip to playerSkip to main content
The Children of Shiunji Family Season 1 Episode 9
The Children of Shiunji Family | Full Episode with English Subtitles

Watch The Children of Shiunji Family online free.

#anime #fullepisode #englishsub #TheChildrenofShiunjiFamily #TheChildrenofShiunjiFamily
Transcript
00:01Don't fall down, the taste is honey lemon
00:05What the hell is that?
00:07I can't believe that I can't believe it.
00:37Let's get into that morning
00:38It speedalf
00:42the last close
00:43I feed arms
00:44myaws are honey
01:00That's
01:01Sawa, you're mine, you're mine
01:02If so, you're emotional, yeah
01:05Yuraw, yuraw, yuraw
01:08I'm so nervous, it's not me
01:11Nguyen moong, you're mine
01:15Don't wait, you get out of time
01:17Don't wait, I'm sure you're mine
01:18But I need to call this phone
01:20I need to call this place
01:21The name you're in circle
01:22Girl, girl
01:34There are many people in the right hand.
01:36I will see you this time!
01:37I know you are looking for a seco-local!
01:40I guess you are not looking at me already.
01:44There are some people.
01:47Remember that I am not mistaken.
01:50I've got a lot of money.
01:51It's a positive thing.
01:52I have never thought of that.
01:54How can I get that time of my message?
01:57What's wrong with Kiyo?
01:58I am not the phone.
02:03明日も学校休むけど心配いらないからってそれだけ
02:09学校には一応連絡しといたけど電話しても出ないしねー
02:14大河が自分から学校を休むというのは記憶にありませんね
02:19心配いらないって言われると余計心配になっちゃうね
02:23山梨で何してるのかなぁ
02:36シウンジくん
02:38桜花ちゃん大丈夫
02:42めったに休んだりとかしないから心配で
02:47ごめん俺たちも詳しいことはなんか急に休むって
02:52そっかお大事にって伝えて
02:54ああありがとう たくあいつ心配かけやがって
03:04急に山梨に出かけて丸3日帰ってこねーってなんだよ
03:08家で少女じゃ笑い話にもなんねーぞ
03:11やっぱあいつなりに悩みが
03:17話せよバカ
03:30めったくん
03:35うん
03:36うん
03:40うん
03:45うん
03:48.
04:16.
04:16.
04:16.
04:16.
04:16.
04:19I don't think that's what I want to say.
04:21I don't know.
04:22I don't know.
04:25That's what I'm going to say.
04:26I don't have a problem.
04:28I don't have a problem.
04:29I don't know.
04:31What do you want to say?
04:33What do you want to say?
04:34I don't think I'm going to be worried about it.
04:37I'm going to be calm.
04:38I'm going to go back to that.
04:42I don't have to say anything.
04:43I don't have to say anything.
04:48Just...ちょっとこれ!
04:49What did you
04:50do? Actually, I'm
04:52going to go back to my computer. I'm going to
04:54go back to my family. What? What?
05:02What?
05:04What?
05:05What?
05:06富士山にいるのか?山梨って、富士山のことかよ。でも、待ってよ。だって、富士山って…思い返せば、ふとした時にあの子、思い詰めた顔を…はっ…誓い
05:30!それはさすがに考えすぎじゃないかな。オオカちゃんに限ってそんなことを…
05:43そうよね。オオカならここにいるし。バンリちゃん、それパスタ用のトング。とにかく晩御飯にしよう。オオカならここにいるし。それ、ハンドクリップ。
05:50明日になれば、ちょっと帰ってくるかも。何の用があって富士山に3日も…どんだけ心配させれば気が済むんだ。
06:18アラー。こんにちは。
06:40おかえりなさい。5号目から戻ってきたの?疲れたでしょ。すみません。急にもう一泊しちゃって。いいのよ。部屋空いててよかったわ。でも珍しいわね。何泊もする人なんてほとんどいないのに。しかも女子高生が。あ…どうしても見たいものがあって。見たいもの
06:43?ご来校なら昨日…
06:45ああ、いえ、そういうのではなく。
07:14ちょっ、ちょっあなた!その格好。
07:17It's a high-speed bus. It's about 19.25.
07:20What is the high-speed bus?
07:24I'll go to the Ouka.
07:27But it's already night.
07:30I'll go to the school tomorrow.
07:33If you move on to the other side, you'll contact me.
07:36But...
07:37I'll ask you to the Ouka.
07:40I'll ask you soon.
07:44Oh!
07:46Wait, I'll go to the house.
08:11新田?今どこ
08:15?五号目着いた。GPSはどうなってる
08:26?えーっと...八号目から動いてないみたい。その辺りの山越えに止まってるってことか。分かった。これから登っていくの
08:27?本当に大丈夫?気をつけてね。新田からですか
08:37?うん。今五号目着いて、これから登るって。
09:04そうですか。あいつ、一人でこんな道登ったのか。最近いろいろあったのは確かだし、何か悩んでたとしても不思議はねえけど。なんでいきなり富士山なんだ。唐突すぎるだろ。
09:19うーん。ふん。ん。うっ。うっ。うっ。うっ。あっ。琴乃
09:20?どうした
09:21?眠れないの
09:27?心配で。だよね。おうかちゃん見つかるといいけど。
09:29Uh, Ouka-chan too, but I don't have to worry about your brother.
09:34If you're a new brother, you're okay.
09:40You have no strength, and you're probably too strong.
09:46What?
09:54Hey.
09:55Why are you here?
09:57I'm going to go to Canada. I had an out-door shoes.
10:01I'm sure?
10:02It's almost like an out-door shoes.
10:03It's about 5-hour from 1 hour.
10:06It's about 1 hour?
10:085-hour from 8-hour-time.
10:11It's about a gorilla.
10:13It's about a gorilla.
10:14It's about a...
10:15What?
10:16Why did you get a banana?
10:18It's not a banana.
10:19It's about a banana.
10:19You're going to find a banana.
10:23You're going to find a banana.
10:27What if it's a banana, I don't want you.
10:29There he is.
10:30I'll just add one more.
10:32I'm going to find it.
10:33I'm going to find it.
10:36I'm going to do it.
10:37It can't be.
10:37It's quite late in the night.
10:38Our room is here.
10:41Oh
11:11Oh, that's right. I'm going to fly with a勢い, but I'm going to stay here in this room today.
11:19After that, I'm just a little nervous.
11:25I feel like I'm thinking like this.
11:31Don't look at this.
11:33I'm wearing it, so I'm going to go there.
11:36I'm going to go there.
11:37Oh, sorry.
11:42Why are you crying?
11:45I'm wearing it now, right?
11:47I'm behind you.
11:49Of course.
11:51I don't want to sleep in my clothes.
11:54What are you thinking?
11:57I've never seen it before.
12:00It's over.
12:06It's over.
12:07Good night.
12:10It's gone.
12:13Why are you going to go to school?
12:15I don't know if you're going to go to school.
12:18I'm going to go back in the morning.
12:21Who's going to go back?
12:22I was going to go there.
12:23Why?
12:25Why did you get over there?
12:26are you going to get over there?
12:27I'm going to be mad at that.
12:31Well, not the time.
12:36I don't know.
12:36Have you thought you were worried?
12:38Do you cry?
12:38Yeah, that's the time.
12:40I remember that.
12:41I thought you were asking you for pasta tongs.
12:41I thought I was holding up, I was thinking of you.
12:44What are you doing?
12:48Hey, do you remember?
12:51That's the story of my father and my mother.
12:54What?
12:56That's the story of my mother and my father died.
13:00Isn't it strange?
13:03Don't you think of it?
13:04Two of them who haven't seen it before.
13:07They came up at 3,000 meters.
13:10They became my father and mother.
13:16Hey, Arata.
13:19Do you think you're a human?
13:22What?
13:24When I was born,
13:27I loved you.
13:28I loved you.
13:32I loved you.
13:34If I could,
13:35if I could,
13:36if I could,
13:37I'd love you.
13:40What?
13:41What are you doing?
13:43I love you.
13:47I love you.
13:53Don't you?
13:53What are you doing?
13:55What are you doing?
13:55Are you people in our lives?
13:56Are you thinking of a human life?
13:58Are you thinking of such a thing?
14:01There's no doubt.
14:04What?
14:09What?
14:15What?
14:18What?
14:19What?
14:20What?
14:35What?
14:38What?
14:49What?
15:03Where is this place?
15:06Ah, that's right.
15:08I'll take Ouka and go to the山小屋.
15:11Hey, Ouka.
15:14I'm getting ready to get home.
15:17What's that?
15:19Where is this place?
15:21Where is this place?
15:25Well, it's a place where...
15:29It's a place where...
15:34What's this place?
15:47What's this place?
15:48What's this place?
15:49What's this place?
15:50I don't know.
15:50I'm going to go back to the house.
15:55But...
15:56What's this place?
15:57I'm checking in, but...
16:00I'm going to go back to the house.
16:12What's this place?
16:15What about you?
16:16Okay.
16:25I'm going to go back.
16:31What's this place?
16:41I don't know.
17:02You're really crazy.
17:04I've been looking for you.
17:07I think I'd better go back with you.
17:13But...
17:17But...
17:18I don't know.
17:30I don't know.
17:32I don't know.
17:36I don't know.
17:40I don't know.
17:48I don't know.
17:54This is not what I can do.
17:55I can't see it.
17:59I can't see what I can see.
18:04I can't see anything.
18:06I can't see anything in this moment.
18:08I can see anything at all.
18:12I can see anything again.
18:14No, I'm not sure.
18:16I can see anything.
18:26It's not that you can't get it.
18:28It's gone.
18:32It's gone.
18:33But the way the wind is...
18:36I'll go. I'll go.
18:39It's...
18:39Oh!
18:41What?
18:44Who is it?
18:51I'm not back at the end of the day.
18:54Yes, I was able to take a seat and go back to the day...
18:57I'm back at the end of the day!
19:00I didn't have a seat.
19:02I didn't have a seat, so I didn't have a seat.
19:06I didn't know...
19:07A-N-T-A?
19:11Yes...
19:13Yes...
19:14I didn't even know what to say.
19:16I saw a sign on the floor.
19:18Yeah, I'm sure I'm going to go to the top of my head.
19:22I'm going to go back home.
19:24Hey, don't you?
19:27You idiot!
19:31Thank you for your birthday.
19:34Thank you for your birthday.
19:35I'll give you this.
19:37I'll give you this.
19:37I'll give you this.
19:40I'll give you this.
19:43You look like this.
19:46Here you go.
19:47Hey, hey, where did you meet?
19:50You met your father and his mother?
19:53I met your father and his mother of Pudis.
19:54You met him?
19:56You met him!
19:59I had a voice in the center of the mother at the hospital.
19:59That's the last time.
20:02Wow!
20:03He's the one you're in the world.
20:06He's the one you've ever seen!
20:08He's the one you've ever seen!
20:10He's the one you've ever seen.
20:11He's the one you've ever seen.
20:13I'm not.
20:28Well, too.
20:32Yeah.
20:33I'm sorry for that.
20:34I'm sorry.
20:36I'm sorry for that.
20:37I don't know.
20:38I can't sleep.
20:39I can't sleep.
20:40I'm sorry.
20:48もうモバイルバッテリーの充電すら…
20:50っていうかこれ…
20:52そうなんでは!?
20:55足も痛くて歩けそうにないし…
21:01ずっと誰も助けに来なかったら…私…死…
21:04君たちは本当の兄弟ではない
21:09だからなんでこんな時に関係ないことなんか…
21:13新た、捜索願いとか出しちゃったかな…
21:17きっとみんなも心配してるよね…
21:20また迷惑…
21:23かけちゃったな…
21:26もう一個…
21:28どうせ…
21:31本当の兄弟じゃないし…
21:39うそ…どこ…どこ行ったの?
21:44あっ…
21:45あっ…
21:49あった…
21:51あっ…
21:54あっ…
21:59あっ…
22:04手をお貸ししましょうか…
22:15キルキルして…
22:16ぼやぼやして…
22:17もしもしして…
22:18Like you!
22:19Love you!
22:25たった今ただ今聞こえた気がしたい…
22:28どんな姿でおかえり言おうかな?
22:33どんな声、どんな顔、君にとって私は…
22:36頭の中エンドレス…
22:39気まぐれいな夢みたいに触れられない…
22:44私と気にしたい境界線…
22:44もしかして…
22:46もしかして…
22:47もう少し手とき明かせ…
22:52勘違いだけじゃ嫌だよ…
22:53好きかも…
22:55本当?
22:56好きだの…
22:57好きだよ…
23:00手と言えばいいの…
23:02答えのない死ぬ…
23:03いいよ…
23:03空いた声の違い…
23:05いいよ…
23:08わかってほしくて苦しいよ…
23:09繋ぎたい…
23:10もっと…
23:11繋ぎたい…
23:12繋ぎたい…
23:13ずっと…
23:15ぎゅっと…
23:15隣で…
23:16寂しがりで来る…
23:18では…
23:18明日からの思い出は…
23:20君のためにとって…
23:22置いたんです…
23:24キュルキュルして…
23:25ほよぽやして…
23:26もじもじして…
23:27何してんの?
23:28探してんの?
23:29試してんの?
23:30Like you!
23:31Love you!
23:32間違いあって…
23:32間違いあって…
23:33これまでも…
23:34これからも…
23:35当たり前の…
23:36特別例よね…
Comments

Recommended