Skip to playerSkip to main content
Sakamoto Days Season 1 Episode 7
Sakamoto Days | Full Episode with English Subtitles

Watch Sakamoto Days online free.

#anime #fullepisode #englishsub #SakamotoDays #SakamotoDays
Transcript
00:02Yes! Yes! Yes!
00:05Then, Hanna!
00:06Yes!
00:09You were going to take the time to see the show.
00:12You're doing well?
00:14Okay.
00:17Hey, Lue!
00:19You're going to use my own apron!
00:22You're a man!
00:25Then you're going to do it!
00:27Why?
00:28That's right!
00:30I'll tell you what I'm saying!
00:30I'm not sure if you're going to be here!
00:33I'm sure you're here!
00:35Yes, I'm sure you're here!
00:37I'm sure you're in the same place.
00:40If you're going to be a big deal, I'll tell you what you're saying!
00:44You're a lot of your thinking!
00:46You're a little free!
00:48I'm so sorry for you!
00:51I'm so sorry!
00:52I'll take you to the same thing!
00:54I got it!
00:56I'm so excited to read it!
00:58I'm so excited about this.
00:59I'm so excited about this!
01:01I'm so excited about this!
01:03I'm so excited about this!
01:04You're so excited to be here!
01:10Oh...
01:13Oh...
01:14That's bad...
01:16What?
01:18Is this...
01:19Is this...
01:20I don't know!
01:21No!
01:26Do you like this?
01:27You can also get out of here
01:33You're so angry
01:37I've never seen this look like this
01:41I've already been back here
01:43If I'm sorry for you, I'll forgive you
01:46What?
01:51It's this guy
01:52Let's go together
02:23Let's go together
02:23坂に勝負
02:25見ていたせいで
02:32目の奥が痛む
02:39風を受け止まったせいで
02:44足首が痛む
02:47足首が痛む
02:51時より夜道が怖いなら
02:58指差し踏み出し肩を鳴らせ
02:59未だ
03:01真っ赤になるまで
03:03アクセル振り込んで
03:06それは足りない
03:08まだ伝えたになれ
03:11きっと頃に立っている
03:13真っ赤になっても
03:16涙を飲み込んで
03:19もう気にしないでよ
03:20睨んでよ
03:22踊り出せ
03:25足首へ坂本レイズ
03:31しっかしよ
03:3411年前ラボから姿を消した実験体が
03:37まさかこんな街で濃々と生きてるとは
03:38神の色まで変えてな
03:41あの
03:42田中さん
03:43本当に言いにくいんですよ
03:46何イエセバちゃん
03:47こいつ
03:48別人じゃないですか
03:52ああ
03:53そんなわけにいいだろ
03:54名札に真って書いてないんだろが
03:57ぶつからんなてめえこれ
03:58ああすいません
04:00しかし
04:01なんでこんなガキさらうんですよ
04:03まあ詳しいことは知らねえけどよ
04:05ほら
04:06ラブが超能力者の実験やってただろ
04:11あれの唯一の成功者なんだと
04:14何でも人の思考が読めるらしいぜ
04:15えっ
04:16気味悪いよな実際
04:19自分の考えてることが筒抜けなんだぜ
04:23そんな奴と一緒にいたいと思わねえって普通
04:26きっと誰からも好かれねえ人生なんだろうな
04:28不幸な野郎だぜ
04:30アハハノハー
04:34田中さん
04:35玉で聞いてれば
04:39シンはバカで神経質でガキだけど
04:40お前なんかよりよっぽどいいやつよ
04:43は?
04:43それに
04:46人と違うところがあるからって
04:47それが不幸だとは限らないねえ
04:50待て
04:50お前
04:51名前は?
04:53私 ルーシャオタイオ
04:55うん
04:56だから言ったじゃないっすか
04:58マジで人の話聞かないっすよね 田中さん
05:01ふぅ
05:03仕方ねえ
05:06ここはひとつ俺が大人の対応を
05:08オイル 謝るなら許してやってまう
05:11あれ またサボりが?
05:23ただいまーす
05:24坂本さん
05:27何があった?
05:43それで戻ってきたらルーがすいません完全に俺のミスです国道を南西に移動中だえっ坂本さんそれはあの名札
05:45GPS機能搭載
06:10馬鹿野郎どもがこのままじゃ確実に殺されるぞでしょうね早く高速降りろドルマン出口あと15キロ先ですよちくしょうだから現場仕事は嫌なんだいっそこいつを真ってことにしちまうか超能力なくなったって設定にして性別違うんでバレますけどねくそがバカねえ私
06:36シンにひどいこと言ったから罰が当たったねお前といると落ち着かないよ私全然本音じゃなかったよ一言謝りたかったうちの看板娘を返してもらうシン!
06:37エッチョーン!なに
06:40?あれが本物のシンか?写真の書きだ
06:43!セパチャーン!よかったっすねこれでラボに戻っても殺されなくてしようぜ
06:50!あっ…こいつらラボの人間なのか
06:52?エッチョ頼むぜ!
06:57エッチョン!アーイ
07:00!オデブちゃん!メッセな
07:08!何?何?
07:11Come on, let me get it!
07:13All right, let me get it!
07:20That's it!
07:22It's great!
07:22You can't see it!
07:23You can't see it!
07:25What are you doing?
07:33It's so bad!
07:34It's all dead.
07:36So, like...
07:37You can't stop this!
07:39You can't be scared!
07:41You're so bad!
07:43You're so bad!
07:44You're so bad!
07:45You're so bad!
07:48You're so bad!
07:48You're so bad!
07:51You're so bad!
07:52Hey!
07:55You're so bad!
07:57Okay, I've got it.
07:59Then, I'll do it.
08:07You can't get out of my mind.
08:11I'll do it.
08:14I'll do it.
08:16This is a special job.
08:19You can't get anything to do this.
08:21I can't do it.
08:22I can't do it.
08:23You're so bad.
08:25You're so bad.
08:27Hey!
08:28Hey, hey.
08:30You're so bad.
08:34I'm not going to do that.
08:35Don't worry, Sakamoto!
08:39You're so good. You're so good.
08:43I'm so scared.
08:46Let me talk.
08:54Sakamoto!
08:57Well, I thought I was going to die.
09:02Have you been caught?
09:05I forgot.
09:08Sebastian!
09:11Damn, I got a bike.
09:14I'm sorry.
09:16I got a GPS response.
09:18What are you doing?
09:21I'm probably in the lab.
09:23What?
09:25I'm a research group.
09:28I'm a research group.
09:28I'm a place where I grew up.
09:31But...
09:32I'm not going to be a group of people.
09:35I didn't feel like this.
09:38What was that?
09:41Why did that?
09:42Hey.
09:50Rooを取り返しに行く.ここがラボか
10:01?はい。バレないように擬態しているんです。ラボはこの地下に潜んでいます。久しぶりに里帰りと行くか?
10:20はい。人が多いな。表向きは普通の博物館ですからね。
10:26ようこそ。自然と科学が学べるオクタビ科学博物館へ。記念にお写真どうですか
10:35?いや、ちょっと急いでるんだ。まあまあ、そう言わずに。興味ないんで、写真とか。すぐ終わりますから。興味ないんで。
11:01はい、恐竜ポーズでーす。ガオーン。大きなサイズは4900円になりまーす。い、一枚ください。顔隠すのにちょうどいいですね。肌触りもいい。あ、こっちです。別館にラボに通じる秘密の通路があるんです。今度、家族と来よう。
11:35あっ何この施設田中さんはっはいそれが例の独身能力の少年ですかはいうん髪の色も性別も写真とは違って見えますけどトナカイさんに嘘ついていたら殺しちゃいますよ
11:46は、は、はい。な、なにこいつ。でも顔も継ぎはぎだらけ。なんか気味悪いね。あ、ボス。ちょっといいっすか
11:53?はい、セバさん。こいつは替え玉なんすけど、俺、本物に心当たりありまーす。シバさーん
11:56!うちくさーん!お前、どうせなー
11:59!教えていたいよー!何としてもその少年を捕まえるのです。
12:14あの方の期待に応えるためにも頼りにしてますよー、セバさん。はい、まあ頑張りまーす。覚えてるかなー。
12:29確か、ここ8時20分に合わせて。そっちのヒグマの首を左に90度曲げたような。
12:39うわあ、合ってました。めんどくさい仕掛けだ。えっと、奥飛び。
12:50認証できませんでした。え、昔と変わってる。エラーコード203。侵入者の疑いあり、排除します。あっ
12:58!第1走者、失敗。続いて第2走者。
13:14あいや、お前、お前。相手、お前、お前、お前、お前。お前、お前、お前、お前、お前、お前。お前、お前、お前。お前、お前、お前。ああ、お前、お前、お前、お前、お前、お前。あ。坂本さん、本物のクマと戦ったことあります
13:28?どうぶさん、一通り訓練でやった。第1フェーズ、システム低下。第2フェーズに移ります。ハァ!
13:33It's the first time of the恐竜.
13:39What is this?
13:42The恐竜 is moving.
13:45It's cute!
13:48I don't want to show you.
13:50Don't hurt yourself.
13:53What are you thinking?
13:55What do you think of?
13:58It's as though the flesh is broken.
14:02We have no energy.
14:04It's not going to be able to think of how it is.
14:07It's not for me.
14:10Why do you think it's not for me?
14:11Why do you think it's not for me?
14:32That's it!
14:33I'm ready!
14:34I'm ready!
14:35System再起動!
14:36Get hit level max!
14:39Oh!
14:40Ah!坂本さん!
14:59銃が!
15:05めんどくさくなってきた
15:09生け捕りはやめだ
15:14へーっ!
15:21カービスの揃い
15:21カービスの揃いカービスの揃い
15:22カービスの揃い
15:30カービスの揃い
15:32コーン アッ やっぱり
15:46恐竜は動かないからロマンがある
15:47そうですか
15:52I'm sorry.
15:53What was that?
15:54What was the security security?
15:58Hey!
15:59You idiot!
16:00What are you doing?!
16:02I'm just a little tired.
16:04I'm working on three days.
16:06If you're gonna get out of here, you idiot idiot!
16:12You idiot!
16:13You idiot!
16:14You're doing this?
16:16You're doing it.
16:18You're doing this.
16:19You're doing this.
16:20I said no one was wrong.
16:24I'm telling you to make it a secret.
16:27You're doing this.
16:28You're trying to kill me!
16:35You're back.
16:36I didn't think so, you know?
16:39I'm looking for the same thing.
16:40You're back.
16:41戻ってきたのか。
16:43ちょっと野暮用でさ。
16:46あのさんどこだ。
16:49所長は最下層に遊兵されている。
16:53ラボは今、ある殺し屋集団の手によって占拠されているんだ。
16:55殺し屋集団。
17:00一年ほど前、奴らは突然現れた。
17:02はじめまして。
17:05私、殺し屋をしております。
17:07鹿島と申します。
17:12我々はより革新的な殺しの道具を求めています。
17:14銃やナイフなどはもう古い。
17:19殺しにも最新の技術を取り入れるべきです。
17:25そこでぜひ、あなた方のその頭脳をお借りしたい。
17:31奴らはボスの鹿島を中心に、数名の幹部と防護服の下っ端で構成されている。
17:33そんなことが。
17:37坂本さん、白見つぶしにルーを探すとなると。
17:40そいつらと戦うことになりそうだな。
17:42何言ってる。
17:43お前ら、早く逃げたほうがいい。
17:47このフロアを仕切ってる幹部は。
17:51来た。隠れろ。
17:53早く。
17:54もう、ファッと捨てないで。
18:02ボルモットなんて嫌だ!
18:04俺だけでも出してくれ!
18:05ピーピー、うるさいね!
18:08ピーピー、うるさいね!
18:09ひどい。
18:10なんて野蛮な女なんだ。
18:15って、貴様、さっきから何してる。
18:17見たらわかるね。脱獄よ!
18:19はっ! そんな石ころてか?
18:22お笑いだぜおい。
18:24そのとおり。
18:26お嬢さん、やめといたほうがいい。
18:38ここの署長の浅倉ってもんだなあお前ら俺と脱獄しねえかえっ?
19:03何だか騒がしいようだが楽しい実験でもしてるのかい私も混ぜておくれよいえ何もボールペン貸してえっ嘘つき
19:04ふっ! ふっ!
19:07あ、あの野郎!
19:09ハマった。
19:12表で部下が伸びてたんだけどさ。
19:13なんか隠してるよな。
19:15君だって。
19:17で、誰が最初に話す?
19:20みんなボールペン出して!
19:22ひひひひ!
19:29ほら、やっぱり。
19:31なかなかいい反応だな、おっさん。
19:33バカ!
19:34なんで出てきたんだシン!
19:36ふっ。
19:38別に。
19:45俺は狭いとこ嫌いなんだよ。シン!
19:48お前が幹部の一人か。
19:50だったらどうする?
19:52私たちの邪魔をするのかい?
19:54だめだよ!
19:57これは素晴らしい結球だった!
20:01今から君にも見せてあげよう!
20:03ひひひひひひひ!
20:16ひひひひひ!
20:18ひひひひひ!
20:19ひひひひ!
20:19ひひひ!
20:21さあ、楽しい実験の始まりだー!
20:22Oh
20:58I'm finally out of the way.
20:59I'm so excited.
21:03I'm not sure what you're doing.
21:06Shin.
21:08I don't know what happened in the past.
21:11Do you want to help me here?
21:16No.
21:18Okay.
21:20Let's go.
21:21Let's go.
21:26It's been a long time.
21:28It's been a long time.
21:29Let's eat this.
21:34It's been a long time.
21:37It's been a long time.
21:39It's been a long time.
21:41It's been a long time.
21:45I'm working on my job.
21:47Let's go.
21:48Let's go.
21:49Let's go.
21:50Let's go.
21:51Let's go.
21:51Let's go.
21:53Let's go.
21:54Let's go.
22:07Let's go.
22:09Let's go.
22:11Let's go.
22:12Let's go.
22:12Let's go.
22:12Let's go.
22:12Let's go.
22:13Let's go.
22:13Let's go.
22:13Let's go.
22:13Let's go.
22:13Let's go.
22:13Let's go.
22:14Let's go.
22:18Let's go.
22:21Let's go.
22:21It's a monster, much a moonstar
22:28So then, what does that?
22:31You got it up and it goes further
22:39Wake up and it won't stop
22:49You got it up and it goes further
22:54You got it up and it goes further
22:56Hey, hey, hey, somebody help us
23:03Hey, somebody help us
23:08Hey, somebody help us
23:10Hey, somebody help us
23:14Hey, hey, hey, somebody help us
23:18Yeah
23:19Yeah
23:42Yeah
23:42Yeah
23:43Yeah
23:43Yeah
23:43Yeah
23:47You
Comments

Recommended