Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:17Disculpe.
00:00:18Oye, ¿qué crees que estás haciendo? Fuera de aquí.
00:00:21Hola, vine a sorprender a mi esposo.
00:00:24¿Y tú tienes esposo?
00:00:26Sí, lo tengo.
00:00:27Ha estado de viaje por un tiempo, por tres meses, y no lo he visto.
00:00:32Su asistente me dijo que nos quedaríamos aquí esta noche, entonces...
00:00:39¿Y?
00:00:41Estoy segura de que reservó esta habitación a sorprenderme, entonces quiero sorprenderlo yo primero.
00:00:48¿Quieres sorprender a tu esposo? Mejor únete al gimnasio.
00:00:52Bueno, esa.
00:00:54Vete.
00:00:55Antes que llamemos a seguridad.
00:00:57¿Puedo... quedarme?
00:01:01Por favor.
00:01:02Por favor.
00:01:10¡Le va a encantar esto!
00:01:18¡Sorpresa!
00:01:20¿Qué?
00:01:27¿Cómo entraste aquí?
00:01:30¿Cómo entraste aquí?
00:01:31Lo siento, Luke. Pensé que querías sorprenderme.
00:01:34¿Qué?
00:01:36Cariño.
00:01:37¿Qué pasa?
00:01:39¿Qué pasa?
00:01:40¡Oh!
00:01:41¡Sorpresa!
00:01:42¡Qué sorpresa!
00:01:46¡Qué sorpresa!
00:01:49¿Luke?
00:01:51¿Quién es ella?
00:01:52¿Qué está haciendo?
00:01:53¿Qué crees, tonta?
00:01:57¿No lo entiende?
00:01:58Tendremos que explicárselo.
00:02:00Cariño, Luke y yo acabamos de tener el sexo más increíble en esta cama y volvimos aquí por...
00:02:13Esto.
00:02:22¿Luke?
00:02:22¿Luke?
00:02:23Dime que ella está mintiendo, está mintiendo.
00:02:25¿Te parece una mentira?
00:02:29¡No, no!
00:02:30¡No puedes hacer esto!
00:02:31¡Soy tu esposa!
00:02:32¡Oye!
00:02:33¡Cuida tu tono!
00:02:34Yo no te invité aquí.
00:02:36Te lo buscaste.
00:02:37¡Luke, cariño!
00:02:38Tenemos que irnos.
00:02:39El banquete ya comenzará.
00:02:43¿Banquete?
00:02:46Oh...
00:02:46No lo sabe.
00:02:49Mi empresa se hizo pública.
00:02:51Ahora soy un multimillonario.
00:02:53¿Tu empresa salió a bolsa y no me lo dijiste?
00:02:55Esto no tiene que ver contigo.
00:02:57¿Por qué no comes una ensalada?
00:02:59Te ves patética.
00:03:07Espera...
00:03:08...Luke...
00:03:15...No nos está juntando.
00:03:15Yo no me voy a refacer sobre...
00:03:23...y no me voy a refacer...
00:03:32...por qué no lo que nos está haciendo.
00:03:32Yo no me voy a hacer.
00:03:33No tengo pero...
00:03:37No no sé si me llamé.
00:03:38¿Como fue el de los ejércitos de la Tierra?
00:03:44Esta es la trama de las meninas.
00:03:44Atractivo
00:03:47Es el dueño secreto de este hotel
00:03:49Dios mío, es él
00:03:50Es dueño de casi todos los hoteles
00:03:52Disculpen
00:03:53Además, está solter
00:03:57¿Es ella?
00:04:10Disculpen, disculpen
00:04:11¿Dónde se celebra el banquete del Grupo Nexus?
00:04:13En el pasillo
00:04:14En el Salón del Estado
00:04:16Gracias
00:04:18La comida está deliciosa
00:04:20¿Probaste esto?
00:04:22Sí, muy bueno
00:04:23
00:04:24Increíble
00:04:25Oh, Dios
00:04:27Luke Moss era muy rico
00:04:29Hacer Nexus público fue un genio
00:04:32Si estuviera soltero
00:04:37Oh, Dios mío, hablando de eso
00:04:39¿Esa es su esposa?
00:04:41Sí, es ella
00:04:42Se ve tan repugnante
00:04:44¿Dónde está él?
00:04:46¿Cómo puede hacer eso en público?
00:04:48Soy su esposa
00:04:52Hola
00:04:53¿Puedo ayudarte?
00:04:54Estoy buscando a mi esposo
00:04:55¿Tu esposo?
00:04:57¿Aquí?
00:04:57¿Crees que esto es un evento importante?
00:05:00Luke Moss
00:05:02Es mi esposo
00:05:03¡Luke!
00:05:04¡Luke!
00:05:06Oh, claro
00:05:07Y soy el presidente del país
00:05:10¡Lárgate!
00:05:12¡No!
00:05:12¡Apártate!
00:05:13¡Oye!
00:05:14¡Fuera de aquí!
00:05:15¡Oye!
00:05:16¡Fuera de aquí!
00:05:19¡Qué diablos!
00:05:21¡Suéltame!
00:05:22¡Déjame en paz!
00:05:23¡Déjame!
00:05:24¿Qué diablos?
00:05:26¿Por qué?
00:05:27¿Por qué?
00:05:28No sé si lo que está pasando
00:05:30¡Eres una vergüenza!
00:05:32¡Dime por qué me haces esto!
00:05:35¡No puedo creer que mi hijo se casó con algo tan repugnante como tú!
00:05:40¡Trajiste vergüenza para ti, para mi hijo y mi familia!
00:05:43Mamá, no le hagas caso
00:05:46¡Luke!
00:05:48¡Soy tu esposa!
00:05:50¿Por qué me tratas como si fuese una basura?
00:05:53Porque eres una basura
00:05:54Y lo mereces
00:05:55¿Pensabas que mi hijo se quedaría con alguien como tú?
00:05:59¡Oh, no!
00:06:00Ha subido de nivel
00:06:01No es solo multimillonario
00:06:03Sino que ahora tiene a una mujer muy preciosa
00:06:07Hermosa e inteligente
00:06:09Gracias, Bonnie
00:06:10Pero subió de nivel desde hace tiempo
00:06:13Tres años y contando
00:06:15¿Han estado juntos por tres años?
00:06:20Ouch
00:06:21Es el tiempo que llevamos casados
00:06:26Luke, di algo
00:06:28Tú no puedes traicionarme
00:06:30No toques a mi hombre
00:06:32No toques a mi hombre
00:06:34Luke, te ruego
00:06:36No me hagas esto
00:06:38Por favor, no me lo hagas
00:06:42Te...
00:06:43Daré una oportunidad
00:06:44¿Qué?
00:06:46Te daré una oportunidad para que te largues
00:06:48Antes de que llame a seguridad
00:06:52¡Es oficial, Maddie!
00:06:54Nuestro matrimonio se acabó
00:07:02De acuerdo
00:07:03Espera, espera
00:07:05Antes de que te vayas
00:07:08Toma
00:07:11Hay un cuarto de millón
00:07:13Toma eso y desaparece de mi vida para siempre
00:07:16¿Nuestro matrimonio de tres años significa esto para ti?
00:07:21Relájate
00:07:22Está bien
00:07:28Es otro cuarto de millón
00:07:30Recuerda firmar los papeles de divorcio
00:07:31Y no vuelvas a pisar nuestra casa
00:07:33Más bien, mi casa
00:07:35Nunca más
00:07:37No y no
00:07:39Esta Miss Piggy no vale nada
00:07:41¿Qué? ¿Me llamaste?
00:07:43Sí, así es como te llamamos
00:07:45¿No lo sabías?
00:07:47Oh, una cosa más
00:07:48El anillo
00:07:50Entrégamelo
00:07:50¿Perdón?
00:07:52El anillo
00:07:53Entrégamelo
00:07:55¿Perdón?
00:07:56El anillo de bodas
00:07:58Devuélvemelo
00:07:58El anillo de esmeralda era de mi madre
00:08:01¿Mi anillo de bodas?
00:08:03¿Estás sorda?
00:08:04Última noticia
00:08:05Te han dejado
00:08:06¡Dámelo!
00:08:07¡No!
00:08:08¡Dámelo!
00:08:09¡Aguéntame!
00:08:11¿Cómo te atreves?
00:08:13¿Estás loca?
00:08:18Maldita loca
00:08:23Lárgate de aquí
00:08:24Ahora
00:08:25Está bien
00:08:27Me iré de aquí
00:08:30Solamente esperen
00:08:31Me vengaré de ustedes
00:08:33Haré que pagues por todo lo que has hecho
00:08:36Todos ustedes
00:08:37Solo que dame el anillo
00:08:42Toma Olivia
00:08:43Esto te pertenece
00:08:45¡Ja, ja, ja!
00:08:59¡Ja, ja, ja!
00:08:59¡Ja, ja, ja, ja!
00:09:00¡Parecía la puerta de ti!
00:09:01¿Estás en la audiencia?
00:09:02Tiene que ir
00:09:03Tiene que ir
00:09:03¡Ja, ja, ja, ja!
00:09:04¡Majina!
00:09:04¡Que te estén diciendo eso!
00:09:06¡Ja, ja, ja, ja!
00:09:09¡Uuuh!
00:09:09¡Mira esta pequeña dama!
00:09:12pequeña pero es un poco grande si me preguntas a mí tenemos un nombre para
00:09:17tu tipo grandiosa grandiosa grande y hermosa ustedes aléjense
00:09:30pero alejado de mi dios quién es esta mujer una vaca eso es más vale que
00:09:36corran y no regresen
00:09:40maddie
00:09:43félix
00:09:46félix
00:09:53de verdad eres tú
00:09:56así es
00:09:57félix eres tú
00:10:00no te he visto desde que éramos niños
00:10:02sí escuché que ahora eres un seo multimillonario
00:10:07es verdad es verdad
00:10:12dios te ves como un multimillonario
00:10:16basta
00:10:17oye te vi en el banquete
00:10:20qué pasó
00:10:22no
00:10:22estuviste allí
00:10:25dios mío esto es tan embarazoso
00:10:30qué está pasando
00:10:31es que yo soy una perdedora
00:10:34patética
00:10:35y hoy fue uno de los peores días de mi vida
00:10:40los que de verdad
00:10:42los que de verdad pensé que me amaban
00:10:45en realidad
00:10:46me odian
00:10:48bueno es que no te merecen
00:10:51mira no digas eso sobre ti
00:10:53misma
00:10:53te amo
00:10:56te amo
00:10:56te amo
00:10:57siempre te he amado
00:10:58cuando éramos niños eras mi mejor amiga
00:11:01siempre te he admirado mucho
00:11:02eso no es cierto
00:11:04eso no es cierto
00:11:05cómo podrías
00:11:06yo soy una perdedora
00:11:08nadie quería a alguien como yo
00:11:10no no no no no
00:11:11oye oye oye
00:11:12oye oye
00:11:17espera
00:11:17yo te doy asco
00:11:19no no no no no
00:11:21solo necesito
00:11:21no
00:11:22eres buena
00:11:23mira llamé a mi asistente
00:11:26vendrá aquí en un segundo
00:11:27te llevo a tu casa
00:11:29a casa
00:11:30es que yo no tengo casa
00:11:32mi esposo acaba de
00:11:35de dejarme
00:11:36Maddie
00:11:37Maddie
00:11:41Maddie
00:11:42ayúdame
00:11:43muy bien a donde vamos
00:11:45ven aquí y ayúdame
00:11:46oh dios
00:11:49tenemos una situación aquí
00:11:53muy bien con cuidado
00:12:00espera
00:12:11mejor en el sofá
00:12:16bien tres dos uno
00:12:20busco una manta y una almohada
00:12:23ahora por favor
00:12:24está bien
00:12:33es bueno verte Maddie
00:12:47Maddie
00:12:53Maddie
00:12:55Maddie
00:12:56¿Qué pasó?
00:12:57Oye, regresé a mi casa.
00:13:02¿Y?
00:13:13Hey, ¿qué estás haciendo con mis cosas?
00:13:16No me toques señora, estoy haciendo mi trabajo.
00:13:20¿Qué estás haciendo aquí?
00:13:24Es lo mismo que te pregunto, sal de mi casa en este instante.
00:13:28¿Tu casa?
00:13:29No, ya no más.
00:13:32¿Qué?
00:13:34¡Mi tobillo!
00:13:41Pensé que lo dejamos claro.
00:13:44Me divorcio de ti, Maddy.
00:13:45Según el acuerdo prenuptial, esta casa me pertenece.
00:13:48¿Qué?
00:13:50No puedes hacerme esto, esta es mi casa.
00:13:55Sí, lo siento, pero esta es nuestra casa.
00:14:01¿Reconoces esto?
00:14:04¿Nos vamos a casar? Este fin de semana.
00:14:10Oh, y no olvides llevarte tus cosas.
00:14:13Si no, te multaremos.
00:14:22Ya lo perdí todo, incluida la casa.
00:14:28No tengo a dónde ir.
00:14:30Bueno, ellos son...
00:14:33Unos malditos.
00:14:35Puedes quedarte aquí, el tiempo que necesites.
00:14:38¿De verdad?
00:14:39Sí.
00:14:40Gracias, Félix.
00:14:43¿Tienes algo para comer?
00:14:48Ah...
00:14:49Bueno, sírvete.
00:14:51Está bien.
00:14:52Wow, deja eso.
00:14:54¿Quieres un plato...
00:14:56Pan?
00:15:00También tengo unos vasos, si quieres alguno.
00:15:06Maddy, vamos, calma.
00:15:09Lo...
00:15:10Decía que comía demasiado.
00:15:13Por eso me odia.
00:15:15Porque soy gorda.
00:15:18Se divorció de mí.
00:15:20Porque soy una vaca gorda.
00:15:25Oye, oye, ¿de qué estás hablando?
00:15:27No hay nada de malo en ser...
00:15:29¿Ser gorda?
00:15:30Una...
00:15:31Mujer con...
00:15:32Cuerpo grande.
00:15:34No hay nada malo...
00:15:36Con ser una mujer con...
00:15:38Cuerpo grande.
00:15:39Todo está muy mal.
00:15:43Félix...
00:15:45Dime dónde están tus pasteles.
00:15:49Oh, Dios mío.
00:15:50Soy una cerda asquerosa.
00:15:59¿Qué es esto?
00:16:01Es un libro basado en una terapia dietética china.
00:16:05Para...
00:16:06Perder peso.
00:16:10Era de mi madre.
00:16:12Así que sí, solía ser un poco...
00:16:14Ah...
00:16:15Un poco...
00:16:17Ya sabes.
00:16:19Puedes decirlo, Félix.
00:16:21Gorda.
00:16:24Una amiga china del trabajo...
00:16:26Sabía que luchaba con su peso.
00:16:28Y le dio...
00:16:29Este pequeño libro.
00:16:34Así que lo probó.
00:16:40¿Qué sucedió?
00:16:42Aquí.
00:16:43Te lo mostraré.
00:16:49¿Qué?
00:16:53¿Qué?
00:16:55¿Ella perdió peso comiendo esto?
00:17:01Oye, oye, espera.
00:17:02¿A dónde vas?
00:17:27Oh, Dios mío.
00:17:28Mi estómago...
00:17:29Oh, Dios mío.
00:17:30No.
00:17:33No.
00:17:43Me...
00:17:44No.
00:17:46No.
00:17:47No.
00:17:47Perdí algo de peso.
00:17:49¿Un poco?
00:17:50No.
00:17:53No.
00:17:56No.
00:17:58No.
00:17:59No.
00:17:59No.
00:18:00No.
00:18:03Oh
00:18:03Y ahora he perdido mucho peso
00:18:06Si
00:18:23Y ahora he perdido algo de peso
00:18:28Oh dios mio
00:18:30Cual es el problema
00:18:45Oh dios mio no puedo creerlo
00:18:48Dirias que me veo irreconocible
00:18:50Si
00:18:52Te ves completamente diferente
00:18:55Incluso mi voz ha cambiado
00:18:58Sabes lo que eso significa
00:19:02Significa
00:19:03Que puedo vengarme de Luke
00:19:05Y como haras eso exactamente
00:19:08Hago
00:19:10Que se enamore de mi
00:19:12Y al estar enamorado
00:19:14El dejará a Olivia
00:19:16Y luego yo lo dejaré
00:19:18Esa es la Maddie que conozco
00:19:20Solo que no se como
00:19:23Sabes que
00:19:24Yo podria ayudarte con esto
00:19:27Necesitas una nueva identidad
00:19:29Para poder hacer todo esto
00:19:31Correcto
00:19:32Que tal si
00:19:35Eres mi hermana
00:19:38Estoy aqui para ti
00:19:43Muchas veces
00:19:44Muchas veces
00:19:44Que hermoso
00:19:45Que buena fiesta
00:19:45Me gusta
00:19:46Si la estoy disfrutando
00:19:47No emborrachar
00:19:49Si claro
00:19:49Es que
00:19:50Muchas veces
00:19:52Gracias
00:19:57Félix Rafael
00:19:59Soy un gran fan tuyo
00:20:01Que placer
00:20:01Bueno
00:20:02Eres el nuevo multimillonario
00:20:04O
00:20:06Has perdido todo tu dinero
00:20:08En compras mal pensadas
00:20:09Auch
00:20:10Espero que no
00:20:11Compré una casa en las Maldivas
00:20:13Y un yate para acompañarla
00:20:14Exactamente
00:20:15De todos modos
00:20:17Disfrútalo mientras puedas
00:20:20Que quieres decir
00:20:22Que quieres decir
00:20:38Oh dios mio
00:20:40Quien es esa mujer
00:20:44Oh dios mio
00:20:46Quien es esa mujer
00:20:52Te daré una oportunidad
00:20:54Para largarte de aqui
00:20:55Antes de que llame a seguridad
00:20:57Es oficial Maddy
00:20:58Nuestro matrimonio termina
00:21:00Nos encontramos
00:21:00Querido ex marido
00:21:02Félix
00:21:03No me has presentado
00:21:05A tu encantadora novia
00:21:07Novia
00:21:08No no soy su hermana
00:21:10Madeline Rafael
00:21:11Un placer
00:21:13Oh
00:21:13El placer es mio Madeline
00:21:18¿Hay algo familiar en ti?
00:21:20¿Nos hemos visto antes?
00:21:22No
00:21:22Me temo que no
00:21:23Madeline ha estado fuera del país
00:21:25Por algún tiempo
00:21:26Estudiaba en el extranjero
00:21:28Oh
00:21:29Es genial tenerte de vuelta
00:21:30Dime
00:21:31¿Cuáles son tus planes?
00:21:32Bueno
00:21:33Estoy buscando trabajo
00:21:34¿Un trabajo?
00:21:35Tu hermano es el jefe de
00:21:37Lumina Tech
00:21:38Debes trabajar allí
00:21:39Bueno
00:21:40Admiro todo lo que mi hermano
00:21:41Ha logrado
00:21:42Pero
00:21:42Me gustaría forjar mi camino
00:21:44Impresionante
00:21:46Bueno
00:21:46He hecho alguna investigación
00:21:48Sobre tu compañía
00:21:49Tu grupo Nexus
00:21:50Y tengo que decir que
00:21:52Me encantaría trabajar para ti
00:21:54De verdad
00:21:55Nos encantaría tenerte
00:21:57Ya veré donde podemos colocarte
00:21:59No me encantaría trabajar para ti
00:22:01Quizás
00:22:03Como tu
00:22:05Asistente
00:22:06Asistente
00:22:07¿Tienes uno?
00:22:09
00:22:09Quiero decir
00:22:11¿No?
00:22:11
00:22:12¿Sí?
00:22:13
00:22:14Sí, sí
00:22:15Pero
00:22:17Renunció
00:22:18Hoy
00:22:18De hecho
00:22:19Dijo que pasaría tiempo con la familia
00:22:21Así que
00:22:23No
00:22:24Tengo
00:22:25Asistente
00:22:26Genial
00:22:26Oh
00:22:27Y podría trabajar para ti
00:22:29
00:22:31Quiero decirlo
00:22:32Sí creo
00:22:33
00:22:35Hagámoslo
00:22:36Genial
00:22:37Celebremos
00:22:39Camarero
00:22:40Sí, por favor
00:22:42Gracias
00:22:43¡Oh!
00:22:47¡Qué demonios!
00:22:49Yo lo siento mucho
00:22:51¡Eres un torpe!
00:22:52No, es mi culpa
00:22:53Lo siento
00:22:53Está bien
00:22:55Disculpa
00:22:56Me voy a limpiar al baño
00:23:03Hiciste un buen trabajo
00:23:05Hora de engancharlo
00:23:10Tengo una idea
00:23:11Sosten esto
00:23:12
00:23:19Camarero estúpido
00:23:24¡Hola!
00:23:27Hola
00:23:27¿Puedo entrar?
00:23:29
00:23:30Claro
00:23:32Tengo un pequeño regalito para ti
00:23:36¿Sí?
00:23:38Esto
00:23:39Era para mi hermano
00:23:41Yo
00:23:41Lo tenía en el auto
00:23:43Y
00:23:43Me sentí tan mal
00:23:44Que pensé que podrías usarlo
00:23:46¿Estás segura?
00:23:47Sí, claro
00:23:50¿Por qué no te
00:23:51Te quitas esa sucia?
00:23:55En realidad
00:23:57¿Quieres que te la quite yo?
00:24:12A tu nueva esposa le encantará esto
00:24:20¡Oh, Dios mío!
00:24:21¡Lo siento mucho!
00:24:23¡Lo siento!
00:24:25¡Ah!
00:24:25¡Oh, Dios mío!
00:24:25Está bien
00:24:25¿Aquí?
00:24:26Pásame esa camisa
00:24:27La llevaré a la limpieza
00:24:31Nos vemos el lunes
00:24:32a las 9
00:24:33¿Lunes?
00:24:34Soy tu nueva asistente
00:24:35¿Recuerdas?
00:24:37
00:24:40¡Dios!
00:24:41¡Qué suerte!
00:24:48¿Sí, jefe?
00:24:49Estás despedido.
00:24:51¿Ah?
00:24:52¿Sí, jefe?
00:25:12Luke, ¿dónde estabas?
00:25:15Relájate. Dije que llegaría tarde.
00:25:17He estado muy enferma y estornudando. ¿Y no pensaste en llamarme? Soy tu esposa ahora.
00:25:24Oye, te dije que llegaría tarde.
00:25:27¿Qué llevas puesto?
00:25:29¿Ropa?
00:25:30No, Luke, tu camisa. No saliste de casa con esa camisa.
00:25:35¿De dónde sacaste esa camisa?
00:25:37Solo, escucha, yo estaba... Un camarero derramó vino, ¿sí? Y luego se ensució, así que tuve que cambiarme.
00:25:46¿Estás bromeando?
00:25:49¿Estás bromeando?
00:25:51¿Qué? ¿Qué? ¿Qué pasa?
00:25:52¡Eres un perro sucio y asqueroso! ¡Acabamos de casarnos!
00:25:57¿Estás loca?
00:25:58Tu espalda tiene marcas de rasguños.
00:26:01Oh, no. No, no es lo que parece.
00:26:06¡Fuera, fuera, fuera!
00:26:07¿Vas a dormir en el sofá esta noche?
00:26:09Olivia, no, déjame explicarte. Solo para. Fue culpa del camarero. Solo escúchame.
00:26:15Sal, o voy a gritar.
00:26:28¿Tienes hambre?
00:26:29¿Sabes que sí?
00:26:37¿Sabes? Hay algo nuevo en ti.
00:26:41¿Qué es eso?
00:26:43Tienes esta...
00:26:45Aura.
00:26:49Aura.
00:26:51Dimas.
00:26:53Dimas.
00:26:55Veo lo que haces. No puedes engañarme.
00:26:57No soy un tonto como Luke.
00:26:59No sé de qué estás hablando.
00:27:04¿Sabes? La mejor manera de vengarte...
00:27:07...es vivir tu mejor vida, ¿verdad?
00:27:10¿Qué quieres decir?
00:27:13¿No crees que al intentar hacer todo esto, podrías no conseguir lo que quieres?
00:27:18Félix, yo sé lo que quiero.
00:27:21No sabes lo que Luke me hizo.
00:27:23Me dejó, trató de arruinarme...
00:27:26...porque estaba gorda.
00:27:28Lo siento. Sé lo que te pasó.
00:27:30No.
00:27:32No, tú no.
00:27:33Sí, lo sé.
00:27:34¿Recuerdas que mi mamá era gorda?
00:27:36¡Oye, tú!
00:27:38No sabía que iba a haber un terremoto hoy.
00:27:45¡Sí, sigue caminando!
00:27:46La verdad es que a mi madre muchas veces la molestaban solo por su peso.
00:27:52¿Por eso quieres ayudarme?
00:27:55Sí.
00:27:57Y solo quiero que tú seas feliz.
00:28:01Olvídate de él y de tu pasado.
00:28:05Necesitas seguir adelante.
00:28:07Gracias, y lamento que eso le haya pasado a tu mamá.
00:28:11Pero no viviste mi vida.
00:28:13Fue dolorosa.
00:28:16Luke va a sufrir.
00:28:17Junto a su amante y a su madre y su empresa.
00:28:23He perdido el apetito.
00:28:24Buenas noches.
00:28:37Es tu primer día en el trabajo.
00:28:41Adelante, Madeline.
00:28:45A la agenda de esta semana.
00:28:47He organizado tus reuniones y consolidado tus memos semanales.
00:28:51Eres muy capaz.
00:28:53Bueno.
00:28:55Todo por mi jefe.
00:28:57Jefe.
00:29:03Adelante, Anthony.
00:29:05Buenos días, Luke.
00:29:07Solo quería pasar y darte esto.
00:29:10Es un regalo por llevar la empresa a la bolsa y por tu matrimonio.
00:29:14Felicidades.
00:29:15Gracias, Anthony.
00:29:16Te presento a mi nueva asistente, Madeline Rafael.
00:29:20Anthony, él es el vicepresidente.
00:29:23¿Qué tal?
00:29:25Mucho gusto, Anthony.
00:29:26Hola, Madeline.
00:29:28Oiga, ¿puedo tomar un pedazo?
00:29:33Sí, por supuesto.
00:29:45Nos vemos luego.
00:29:47¿Está bien?
00:29:48Gracias.
00:30:06Es todo tuyo, jefe.
00:30:11Disfrútalo.
00:30:25Hola.
00:30:26¿Qué pasó?
00:30:28Mi auto se averió.
00:30:29Voy a llamar a un Uber.
00:30:31No, me refiero a tu pierna.
00:30:34Es mi tobillo.
00:30:36Yo...
00:30:36Tengo tobillos muy débiles.
00:30:39Bueno, súbete.
00:30:39Te llevaré a casa.
00:30:43¿Estás seguro?
00:30:44Yo...
00:30:44No, no quiero ser una molestia.
00:30:47No aceptaré un no por respuesta.
00:30:51Está bien.
00:30:56Bien.
00:30:56No, no.
00:30:57Eres históricamente malo en esto.
00:30:59Oye.
00:31:01Oye, estoy invito.
00:31:04Tu hermano tiene un palacio, ¿eh?
00:31:06Sí, solo...
00:31:07Solo estoy aquí...
00:31:09Por ahora hasta encontrar...
00:31:10Una vivienda.
00:31:12Oh, tengo algo para ti.
00:31:18Gracias.
00:31:23Tengo el tuyo adentro.
00:31:25¿Puedes entrar?
00:31:26Y esperar cuando lo busco.
00:31:29¿Está bien?
00:31:30Bien.
00:31:30Me parece bien.
00:31:33Ten cuidado con eso.
00:31:35Gracias.
00:31:36Si quieres, espera aquí.
00:31:37Puedo subir y agarrarlo por ti.
00:31:39No, espera, espera.
00:31:40Sentémonos y revisaré tu tobillo.
00:31:50Oye, cariño.
00:31:51¿Me puedes dar el ungüento?
00:31:54Creo que me torcí el tobillo.
00:31:57No te torcerías el tobillo,
00:31:59sino cargarás todo ese equipaje.
00:32:08¿Qué?
00:32:09Oh, nada.
00:32:14¿Qué ocurre aquí?
00:32:15Nada.
00:32:16Solo...
00:32:17Revisando su tobillo.
00:32:19Tiene tobillos débiles.
00:32:20¿No es así, Madeleine?
00:32:22Interesante.
00:32:23Eres el CEO del grupo Nexus.
00:32:25¿No tienes asuntos más urgentes que sus tobillos?
00:32:27Solo quería que se sintiera cuidada
00:32:29en su primer día de trabajo.
00:32:31Oh, el tratamiento deluxe, ¿no?
00:32:33Primero un masaje de pies.
00:32:34¿Y qué sigue?
00:32:35¿Un masaje corporal completo?
00:32:37¡Félix!
00:32:38Bueno, es mejor que me vaya.
00:32:41No te preocupes por la camisa.
00:32:43Puedes devolvermela luego.
00:32:45Espero que estés mejor.
00:32:51¿Félix?
00:32:52¿Cuida tu actitud?
00:32:54No quiero verlo tocándote.
00:32:57No quiero verte con él.
00:33:00¿Y por qué?
00:33:02Porque...
00:33:03Dime por qué.
00:33:08Ven.
00:33:10Siéntate junto a mí.
00:33:22¿Acaso tú tienes algo que decirme, Félix?
00:33:26Es un mentiroso de dos caras.
00:33:28No quiero verte con él.
00:33:31¿Acaso estás celoso?
00:33:33No.
00:33:34No, no lo estoy.
00:33:37Yo...
00:33:39Solo...
00:33:41Quiero...
00:33:43Félix tiene que verme contigo para creer que somos hermanos.
00:33:47Mi plan debe realizarse.
00:33:52¿Cuál es tu plan?
00:33:53Él tiene una reunión de licitación.
00:33:57Puedo detenerlo si...
00:33:59Si consigo el proyecto de licitación con...
00:34:02Anticipación.
00:34:03¿Te refieres al proyecto Jardín de Ciudad de Miles de Millones?
00:34:07Si él falla...
00:34:09Su posición como CEO está en riesgo.
00:34:13¡Oh, eres tan inteligente!
00:34:15¿Lo del tobillo es real?
00:34:17Sí.
00:34:18Lo siento mucho.
00:34:19Buscaré un ungüento.
00:34:33¿Te sientes mejor?
00:34:35Mejor.
00:34:39Es hora de que Olivia conozca...
00:34:42A Madeleine.
00:34:47Hola.
00:34:48¡Hola!
00:34:49Estoy llamando de la oficina del señor Moss.
00:34:52¿Quién eres?
00:34:54Tú debes ser Olivia.
00:34:56¿Quién rayos eres?
00:34:59Llamaba para decir que...
00:35:01El señor Moss llegaría a casa tarde hoy.
00:35:04Parece que tendremos...
00:35:06Una noche muy larga.
00:35:10¿Cree que puede robarme a mi hombre?
00:35:12Le dan una lección.
00:35:23Madeleine.
00:35:25Por favor, entra.
00:35:28¿Qué tienes?
00:35:30Oh, nada.
00:35:31Solo un poco de nutrición para mi jefe trabajador.
00:35:40¿Es esto pez limón?
00:35:42¿Sí?
00:35:43Es mi favorito.
00:35:44¿Cómo lo sabías?
00:35:45Bueno.
00:35:47Es el deber de los asistentes.
00:35:50Es...
00:35:51Mi trabajo conocerte muy bien.
00:35:56Bueno.
00:35:57No podré comer todo este sushi yo solo.
00:36:00Ni tomar una botella de champán.
00:36:03Podría...
00:36:04Necesitar algo de ayuda.
00:36:07Bueno.
00:36:08Estoy a tu disposición.
00:36:19Entonces...
00:36:20¿Por qué brindamos?
00:36:24¿Estamos brindando por el futuro de tu empresa?
00:36:28Me encanta.
00:36:31Por el futuro de mi empresa.
00:36:54Esto es...
00:36:56Tan bueno.
00:36:57Bueno, ya se me hace...
00:36:58Un poco tarde.
00:37:02No te preocupes.
00:37:04Ve a casa.
00:37:04Descansa.
00:37:05Buen trabajo hoy.
00:37:13La diversión ha comenzado.
00:37:26¿Dónde está ella?
00:37:29¿Quién?
00:37:30Tu tonta asistente.
00:37:33Ah...
00:37:33Bueno, ella...
00:37:34Digo, él...
00:37:36Ya se fue.
00:37:36Es muy tarde.
00:37:37No me mientas.
00:37:39Sé que es ella.
00:37:40Acabo de hablar con ella.
00:37:42Ella está aquí.
00:37:43¿Dónde?
00:37:44Te dije que se había ido.
00:37:50¿Te comiste todo el sushi y el champán tú solo?
00:37:54Sí.
00:38:00¿Seguro?
00:38:05¡Eres un mentiroso!
00:38:09¡Te voy a matar!
00:38:11¡Luke!
00:38:12¡Sé tus secretos!
00:38:14¡No me traiciones!
00:38:17Yo podría arruinar tu empresa con facilidad.
00:38:25No te atrevas a amenazarme.
00:38:28¡Perra!
00:38:31¡Mi ojo!
00:38:33¡Me rasguñaste el ojo!
00:38:35¡Estás jugando con la mujer equivocada!
00:39:01Here we go.
00:39:18Here we go.
00:39:47Here we go.
00:39:48Here we go.
00:39:51¿Qué pasa con las gafas?
00:39:55Solo son mis ojos. Se sienten un poco sensibles.
00:39:59¿Estás seguro?
00:40:04¿Puedo?
00:40:08Está bien.
00:40:12Oh, Dios, jefe. ¿Qué le pasó?
00:40:15Solo me rasguñé al lavarme la cara.
00:40:18Bueno, te atenderé y voy a curarte.
00:40:22Ahora, déjame ver de cerca tu hermoso rostro.
00:40:31¿Te han... te han dicho que tienes los... ojos más bonitos?
00:40:40Está bien.
00:40:51¿Te dolió?
00:40:53¿Y bola?
00:40:57¿Cómo nuevo?
00:41:05¿Sí?
00:41:06Luke, ¿estás listo para discutir la propuesta del proyecto?
00:41:10Sí, por supuesto. Vamos.
00:41:13Debería irme.
00:41:14Oh, no.
00:41:15Quédate.
00:41:16Quiero que te unas.
00:41:18Es imperativo que Madeline aquí sepa todo sobre el trato.
00:41:26Debo decir que son excelentes ideas.
00:41:31Luke, es una reunión muy productiva.
00:41:33Tenemos una buena oportunidad de asegurar esta propuesta.
00:41:37Oh, aquí tienes tu copia del borrador.
00:41:40Tienes los números exactos.
00:41:43Esto es perfecto.
00:41:46Lo revisaré más tarde.
00:41:48Madeline, Anthony, ¿tienen hambre?
00:41:51¿Vamos a almorzar?
00:41:53Yo invito.
00:41:55¡Claro!
00:41:56¡Vamos!
00:41:57¿Sí?
00:42:01¡Oh!
00:42:02¡Dios!
00:42:03Lo siento mucho.
00:42:05¿Estás bien?
00:42:06Sí, yo, yo...
00:42:09¿Sabes qué?
00:42:10Me quedaré aquí y limpiaré todo esto.
00:42:12Váyanse primero y pídeme algo.
00:42:48¡Eres una perra!
00:42:50Sé lo que estás haciendo...
00:42:51Y lo que hiciste anoche.
00:42:54Perdona, tú...
00:42:55¿Necesitas ayuda?
00:42:56Oh, no digas tonterías. Confiesa.
00:42:59Sé que quieres quitarme a mi hombre.
00:43:02Tú me quitaste a mi hombre.
00:43:05Nosotros acabamos de tener el mejor sexo en esa cama.
00:43:09No te hagas la tonta. Solo eres una zorra.
00:43:12No sé de qué estás hablando.
00:43:20No vuelvas a tocarme. Eres la esposa del jefe.
00:43:23Pero no puedes hacer lo que quieras. No necesito ser una casa a fortunas.
00:43:28No necesito hacer nada de eso.
00:43:30Mi familia vale miles de millones.
00:43:35¿Estás bien?
00:43:40Eres una mentirosa. Eres una sinvergüenza. Eres la más pobre de todo el mundo.
00:43:46En realidad, la señorita Rafael es hermana del multimillonario Félix Rafael.
00:43:54Lo que sea.
00:43:56Eres un don nadie aquí.
00:43:58Eso es lo único que importa.
00:44:01Haré que Luke te despida.
00:44:09Luke no volverá hasta tarde.
00:44:11Deberías irte.
00:44:13No.
00:44:14Voy a quedarme hasta que vuelva.
00:44:17¿Está bien?
00:44:18Como desees.
00:44:28¡Siguienta!
00:44:33Tráeme una taza de café.
00:44:47¿Esto es café caliente?
00:44:53Está casi frío.
00:45:02¿Qué es lo que te pasa?
00:45:04No, no, no, cariño. No.
00:45:06Fue culpa de ella. Solo quería arrojarle café a ella.
00:45:09¿Madeline?
00:45:10¡Ella es mi asistente!
00:45:12¿Cómo te atreves a faltarnos el respeto?
00:45:14Quiero que salgas de mi oficina.
00:45:16¿Me estás echando, Luke?
00:45:19Oye, recuerda.
00:45:21No quieres problemas conmigo.
00:45:23¿Quién crees que soy?
00:45:24Soy CEO multimillonario.
00:45:26No eres nada sin mí.
00:45:28Ahora sal.
00:45:29¿Cómo puedes hablarme así?
00:45:32¡Soy tu esposa!
00:45:35Esta es mi oportunidad.
00:45:37¿Qué hago ahora?
00:45:40¡Estás loca!
00:45:41¡Sal de aquí!
00:45:43¡Jamás te voy a perdonar!
00:45:47¿Olivia?
00:45:49No olvides tu bolsa.
00:46:05Oh, Madeleine.
00:46:07Lo siento mucho por sus actos.
00:46:09No, no es...
00:46:11Es que todo es mi culpa.
00:46:12Esto no habría pasado si no fuera por mí.
00:46:14Todo esto es mi culpa.
00:46:16Esto no habría pasado si no fuera por mí.
00:46:18No digas eso.
00:46:19Pero es verdad.
00:46:22Debería renunciar.
00:46:24Absolutamente no.
00:46:25Me niego.
00:46:27Pero...
00:46:28Pero quiere que me despidan.
00:46:30Oh, preferiría dejarla que despedirte.
00:46:36¿De verdad?
00:46:38Bien.
00:46:39¿Tú...
00:46:39¿Te importó tanto?
00:46:41Oh, sí.
00:46:47No puede ser.
00:46:49¿Cómo lograste sacar una foto de la propuesta?
00:46:51Habilidades, amigo.
00:46:53Habilidades.
00:46:54Cuando la filtre a los competidores,
00:46:56Luke no tendrá ninguna posibilidad.
00:47:00Bien.
00:47:00¿Pero pensaste qué pasaría si te atrapan?
00:47:03Podrías estar en grandes problemas.
00:47:05Podría ser.
00:47:07Pero no soy la última en tocarla.
00:47:11Continúa.
00:47:12Bueno.
00:47:13Mi querida amiga Olivia metió...
00:47:16Las manos en la masa.
00:47:17Y ni siquiera lo sabe todavía.
00:47:20Eres hermosa e inteligente.
00:47:22¿Quién eres y de dónde saliste?
00:47:24Ah, ¿de verdad quieres saber?
00:47:26Claro que sí.
00:47:28Claro que sí.
00:47:30Con el tiempo, Félix.
00:47:33Con el tiempo.
00:47:41Luke.
00:47:43Perdimos la licitación.
00:47:46¡Maldita sea!
00:47:49¿Qué?
00:47:52¿Cómo perdimos por solo un millón?
00:47:53Eso es imposible.
00:47:54La oferta era de 10 mil millones.
00:47:56Sí, eso es lo raro.
00:47:57No tiene sentido.
00:47:59Deben...
00:47:59...haber conocido nuestro límite.
00:48:02Sí, solo podían saberlo si tuvieran acceso a nuestra propuesta.
00:48:06Exacto.
00:48:07Solo había tres en esa reunión.
00:48:09Tú, yo y...
00:48:14No, absolutamente.
00:48:16No, ni siquiera lo pienses.
00:48:17Confío en Madeline con mi vida.
00:48:21En realidad...
00:48:23Yo debería mencionar algo.
00:48:26Sí, por favor, dilo.
00:48:35¿Recuerdas que...
00:48:36...que Olivia vino a la oficina y derramó café...
00:48:39...por todo tu traje?
00:48:41Sí.
00:48:43Bueno...
00:48:44Esa misma noche cuando guardaba los archivos, yo...
00:48:47...no pude encontrar la propuesta.
00:48:50Busqué y busqué por todas partes sin poder encontrarla.
00:48:54Lo siento mucho, todo es mi culpa.
00:48:56Creo que la visita de ella me distrajo un poco.
00:49:00Cuando ella irrumpió en tu oficina, se sentó en tu escritorio.
00:49:09Yo podría arruinar tu empresa con facilidad.
00:49:16Sé quién es responsable.
00:49:20Lo hiciste.
00:49:21¿Qué?
00:49:22¿De qué hablas?
00:49:22Dime la verdad.
00:49:23Lo hiciste.
00:49:24No mientas.
00:49:25No tengo idea de lo que estás hablando.
00:49:27Está aquí.
00:49:28Tiene que estar.
00:49:28Detente.
00:49:29¿Qué estás haciendo?
00:49:35¡Oye, oye, oye, oye!
00:49:36¡Oye!
00:49:41No puede ser, traitora.
00:49:43¿Qué?
00:49:44Yo nunca toqué eso.
00:49:45Tú lo hiciste y tú lo filtraste.
00:49:48Ahora perdimos la licitación.
00:49:50Ahora estoy ya en problemas.
00:49:51¿Estás feliz?
00:49:52No, no, no, cariño.
00:49:52No lo hice.
00:50:03¡Estás loca!
00:50:04¡Fuera!
00:50:05¿Olivia?
00:50:07No olvides tu bolso.
00:50:20Hola, Olivia.
00:50:21Hola, Jacob.
00:50:22Necesito que me hagas un favor.
00:50:24Dime, Olivia.
00:50:25¿Qué necesitas?
00:50:27Encuentra alguna información sobre alguien.
00:50:29Su nombre es Madeleine Rafael.
00:50:32Es hermana de Félix y Rafael.
00:50:35Bien entendido.
00:50:45Estamos aquí en vivo, frente al grupo Nexus,
00:50:48donde el CEO, Luke Moss,
00:50:50enfrente a una fuerte presión,
00:50:51está bajo presión de los accionistas
00:50:53por perder la oportunidad en el lucrativo proyecto,
00:50:56valorado en un estimado de 10 mil millones de dólares.
00:51:00¡Una primera pregunta!
00:51:01¡Una primera pregunta!
00:51:01¡Una segunda pregunta!
00:51:02¡Una primera de las relaciones!
00:51:04Sin comentarios.
00:51:05¡Necesitamos que entienda algo!
00:51:07Sí.
00:51:13¡Salud!
00:51:18Sabes,
00:51:19creo que esto merece algo más que solo un brindis.
00:51:22¿Tienes alguna idea?
00:51:24¿Te gustan las sorpresas?
00:51:26Sí.
00:51:31Justo aquí.
00:51:34¡Oh, Dios mío! ¡Félix!
00:52:02Quiero decir, ¿piensas que me veo ridícula?
00:52:06Ah, adorable. Creo que te ves adorable. Espera, creo que tienes algo aquí.
00:52:35¡Luke! ¡Hola!
00:52:38¿El bar esta noche?
00:52:40Sí, de acuerdo.
00:52:43Es Luke. Iré a verlo.
00:53:00¿Luke? ¡Luke!
00:53:02¡Hola! ¿Estás bien?
00:53:04Oye, por aquí.
00:53:07Hola. Hola. ¿Estás bien?
00:53:09Ella lo hizo.
00:53:11Trata de arruinarme, pero no la dejaré. La arruinaré primero.
00:53:17Oye, te voy a llevar a casa. ¿Está bien? Vamos, levántate.
00:53:20¿A casa?
00:53:22Yo no quiero ir. Estoy en el hotel esta semana. No quiero ver a esa perra.
00:53:32Está bien. Entonces iremos al hotel. Vamos. Te ayudaré.
00:53:37¡Au! Tienes que ayudarme. Vamos.
00:53:40No, no, no. No. No, bien. ¿Sí?
00:53:43Genial. Vamos. Bien. Gracias. Muy bien. Vamos. Vámonos.
00:53:54Bien.
00:54:11¡Hola, Olivia!
00:54:13Yeah?
00:54:16I'll give you the last news.
00:54:26Careful...
00:55:07My hair's in the dark, and you'll be back...
00:55:12I'll give you the last long run.
00:55:13You seem so long, to be a happy one...
00:55:13It's too easy to kill each other.
00:55:13They're all at home...
00:55:21No puede ser.
00:55:29¡Quiero la llave de la habitación de Lugmos ahora!
00:55:32Lo siento, señora. No puedo hacer eso. Esa no es su habitación.
00:55:36¡Soy su esposa!
00:55:39Eso lo que no...
00:55:41¡Dámela! O haré que tú y toda tu familia terminen en la calle antes de esta semana.
00:55:47Ah... Deme solo un minuto, ¿bien?
00:56:07¿Madeline? ¿Qué sucedió?
00:56:12¿Tuvimos sexo?
00:56:15Genial.
00:56:17¿Madeline?
00:56:20¿Madeline?
00:56:24¿Madeline?
00:56:25¡Vete!
00:56:26¡Eres un asqueroso cerdo infiel! ¿Dónde está?
00:56:29No sé de qué hablas.
00:56:31¿No sabes de qué estoy hablando? ¿No lo sabes?
00:56:37¡No soy yo!
00:56:38¡Eres un idiota! ¡Tú me enviaste esto!
00:56:41No, no lo hice.
00:56:43No, no lo hice. Vine aquí solo.
00:56:47¿Solo?
00:56:48¿Esto es estar solo?
00:56:58¡Eres una lunática!
00:57:01¡Te vas a arrepentir!
00:57:14¿Qué?
00:57:16Hola Olivia, soy Jacob.
00:57:18Tengo noticias.
00:57:19Resulta que Félix Rafael no tiene hermana.
00:57:24Es hijo único.
00:57:25¡Lo sabía!
00:57:26Bien hecho, Jacob.
00:57:29Quiero que averigüese exactamente dónde vive Madeline.
00:57:34Entendido.
00:57:38Que empiece la diversión.
00:57:44Ahí estás, Olivia.
00:57:46Ahí estás, pequeña zorra.
00:57:48No me hables de esa forma.
00:57:50Estafadora.
00:57:51Acabo de descubrir quién eres.
00:57:54Oh no.
00:57:54Ella lo sabe.
00:57:55Oh, ¿te quedaste sin palabras?
00:57:58¿Pensaste que podías engañarnos sobre tu hermano multimillonario?
00:58:02No eres una multimillonaria.
00:58:04Eres una mentirosa.
00:58:06En cuestión de segundos todos sabrán de esto.
00:58:08Me aseguraré de eso.
00:58:12Bueno.
00:58:13Buena suerte.
00:58:15Apenas puedes mantener a tu hombre.
00:58:17Apenas puede mantenerse alejado de mí.
00:58:25¡Eres una perra!
00:58:27¡Voy a hacer de tu vida un infierno!
00:58:29Tú me hiciste esto una vez antes.
00:58:31Y ahora es mi turno de hacerlo contigo.
00:58:35¿De qué está hablando esta perra?
00:58:44Buenos días, guapo.
00:58:46Hola.
00:58:49Oye, el pan está ahí.
00:58:51Puedes hacer tu tostada.
00:58:54Está bien.
00:58:55Alguien está molesto.
00:58:57¿Quieres discutir?
00:58:59No hay nada que discutir.
00:59:01¿Todo está bien?
00:59:05¿Estás molesto por lo de anoche?
00:59:07¿Por qué volviste tan tarde?
00:59:10Bueno, estaba trabajando en mi plan.
00:59:12Que requiere dedicación.
00:59:14Ir al bar con tu ex marido a medianoche.
00:59:17¿Eso es dedicación?
00:59:22¿Y qué fue lo que hicieron?
00:59:23Es que él estaba borracho.
00:59:26Entonces, volvimos a su habitación de hotel, pero es...
00:59:30¿Fuiste a su habitación?
00:59:32¿Fuiste a su habitación?
00:59:33No, eso no es...
00:59:34Eso no importa.
00:59:35No me digas, no quiero saber.
00:59:37Solo...
00:59:38Solo quiero...
00:59:48Dime qué quieres.
00:59:51Solo quiero que...
00:59:54Dejes todo esto.
00:59:56Tu plan.
00:59:58Félix, yo...
01:00:00Estoy tan cerca...
01:00:02Tan cerca...
01:00:03De mi venganza.
01:00:06Y no pasará...
01:00:08Mucho tiempo.
01:00:12¿Lo prometes?
01:00:14Te lo prometo.
01:00:16No quiero verte herida de nuevo.
01:00:19Estás tratando...
01:00:20Con personas locas.
01:00:21No, no lo haré.
01:00:44Esta sucia maliciosa trata de seducir a todos.
01:00:47Voy a ponerle fin a esto.
01:00:49No, no lo haré.
01:01:05Madeline...
01:01:06¿Qué está pasando?
01:01:08Estoy renunciando.
01:01:11¿Fuiste a su habitación?
01:01:13Me voy, Loc.
01:01:17Quiero que sepas que...
01:01:19Tuve las mejores experiencias de mi vida...
01:01:21Trabajando aquí.
01:01:22No, ella...
01:01:23Te está presionando.
01:01:24Olivia te presiona para que renuncies.
01:01:25Pero tienes razón.
01:01:27Dios, nunca debí haber enviado...
01:01:29Esas fotos.
01:01:31¿Fuiste tú?
01:01:32No sé en qué pensaba.
01:01:34Soy tan estúpida.
01:01:35Yo...
01:01:36Dios...
01:01:38Es que yo...
01:01:45Estoy enamorada de ti.
01:01:49¿De verdad?
01:01:51Oh, Madeline...
01:01:52Eso está bien.
01:01:53Anoche fue muy especial para mí.
01:01:58Para mí también.
01:02:02Dios, pero...
01:02:04Pero no es todo.
01:02:06Hay algo más.
01:02:07¿Qué?
01:02:10Madeline, puedes decírmelo.
01:02:16Yo...
01:02:17Lo que es que yo no soy la hermana de Félix.
01:02:23Yo soy su media hermana.
01:02:25Olivia se enteró y ahora me amenazó con decírselo a todos.
01:02:28Oye, oye.
01:02:29Mira, no me importa en absoluto.
01:02:31Mira, sobre tu trabajo...
01:02:33Estás absolutamente a salvo aquí.
01:02:36¿Entiendes?
01:02:37Dios, ¿por qué eres tan bueno conmigo?
01:02:39Es porque yo...
01:02:44Dime.
01:02:52Estoy enamorado de ti, Madeline.
01:02:55Ya estás en la trampa.
01:02:58¿No vas a decir algo?
01:03:00Bueno, es que yo...
01:03:02Solo que yo...
01:03:03Estoy tan feliz.
01:03:05Y también tan triste.
01:03:08Al mismo tiempo.
01:03:11¿Qué quieres decir?
01:03:14Bueno, estoy feliz porque yo...
01:03:16Siento lo mismo por ti también.
01:03:19Lo sabía.
01:03:21Pero estoy triste porque...
01:03:23Estás casado y...
01:03:25Nunca jamás estaremos juntos.
01:03:27Sí, podemos.
01:03:29Voy a romper con ella.
01:03:30Ya verás.
01:03:34¿Está bien?
01:03:38Eres tan hermosa.
01:03:40Lo sabías.
01:03:43¿Puedo besarte?
01:03:48No.
01:03:50Hasta que estés divorciado.
01:03:52Y soltero.
01:03:57Estoy de acuerdo.
01:03:58Empezaré a trabajar en ello.
01:04:00¿De verdad?
01:04:01Sí.
01:04:02Regresaré a mi casa, recogeré mis cosas.
01:04:05Y me mudaré.
01:04:07¿Quieres acompañarme?
01:04:17Es una hermosa mansión, ¿verdad?
01:04:20Ahora que soy un multimillonario, voy a mejorar.
01:04:33Creo que es genial, ¿sabes?
01:04:36Perfecto.
01:04:38Mi casa.
01:04:39Tantas memorias.
01:04:41Madeline.
01:04:42¿Qué pasa?
01:04:43Nada.
01:04:44Es hermosa.
01:04:46Bueno, voy a recoger cosas del garaje.
01:04:49¿Puedes elegir algo de ropa en mi habitación?
01:04:51Ah, esta.
01:04:54¿Está aquí?
01:04:55¿Olivia?
01:04:56No, no, ella está probablemente en el spa.
01:04:59Vamos.
01:05:32Cariño, Luke y yo acabamos de tener el sexo más increíble en esta cama.
01:05:37Y volvimos aquí por...
01:05:39Por favor.
01:05:43Esto.
01:05:52¿Cómo va?
01:05:53¿Casi terminas?
01:05:54Sí.
01:05:55Sí, creo que sí.
01:06:00¿Sabes?
01:06:03Yo...
01:06:03Yo...
01:06:05Amo mucho esta camisa.
01:06:09¿No te parece?
01:06:11Esto se siente familiar.
01:06:13¡Hola, Luke!
01:06:17Te compré una camisa nueva.
01:06:19¿Qué opinas?
01:06:28¿Lok?
01:06:30Sí, sí.
01:06:32Me encanta, sí.
01:06:36Vamos, salgamos de aquí.
01:07:10¿Qué?
01:07:13DEMONIOS
01:07:18Eres una perra
01:07:19Haré de tu vida un infierno
01:07:21Tu me hiciste esto una vez antes
01:07:23Ahora me toca hacértelo a ti
01:07:30¿Mi dormitorio?
01:07:31¿Mi dormitorio?
01:07:34Yo voy a acabar con esa perra maliciosa
01:07:49¿Viste el video?
01:07:51¿Y?
01:07:52¿Y?
01:07:53Te ha estado mintiendo todo este tiempo
01:07:56No es la hermana de Félix
01:07:58Esa perra maldita está tratando de seducirlo
01:08:01Son hermanos
01:08:04¿Hola?
01:08:06¿Hola?
01:08:14¿Divorcio?
01:08:15¿Qué?
01:08:17Si
01:08:18Creo que Luke se quiere divorciar de mi
01:08:21Eso es imposible
01:08:22Pero si ustedes recién se casaron
01:08:26Es por su nueva asistente Madeleine
01:08:29Ha manipulado a Luke
01:08:30Lo ha seducido
01:08:33No te preocupes Olivia
01:08:35Yo no me encargaré de que esa perra desaparezca de la vida de mi hijo
01:08:47Mamá
01:08:48No sabes lo que estás diciendo
01:08:50Mantente alejada de esto
01:08:51Luke
01:08:52Como tu madre
01:08:53Es mi trabajo cuidar de ti
01:08:55Y sabes que quiero lo mejor para ti
01:08:57Y lo mejor para ti es mantenerte alejado de ella
01:09:00Necesitas despedirla
01:09:02Pero ni siquiera la conoces
01:09:07Hablando del ángel
01:09:08Disculpa que interrumpa
01:09:10Luke solo quería confirmar tu reunión telefónica a las 3
01:09:13Si
01:09:13Madeleine entra por favor
01:09:16Quiero presentarte a alguien muy especial
01:09:23Tu eres una desgracia
01:09:28Bueno si
01:09:29Mucho gusto señora Bonnie
01:09:36Cuida tus modales jovencita
01:09:39Me dirá señora Moss
01:09:40¿Entendido?
01:09:42Mamá
01:09:42Luke
01:09:43Debo decir que estoy muy decepcionada con tus contrataciones
01:09:48Hay demasiadas víboras ahí tratando de acostarse con los directores sin ninguna calificación
01:09:53Disculpa
01:09:54Disculpa
01:09:56Disculpa tú
01:09:57Mamá
01:09:59Madeleine
01:10:00Es de la familia Rafael
01:10:04¿De la familia Rafael?
01:10:07El multimillonario Félix Rafael
01:10:10Es su hermano
01:10:12Ella es una heredera
01:10:14Oh dios
01:10:15Yo lo siento mucho Madeleine
01:10:17Por favor
01:10:18No tienes que disculparte por eso
01:10:20Oh no no
01:10:21Por favor
01:10:21Llámame Bonnie
01:10:22Y ven aquí y dame un abrazo
01:10:26Es la primera vez que esta perra me abraza
01:10:32Luke olvida todo lo que dije antes
01:10:34Y Madeleine por favor
01:10:36Me encantaría que tú y Luke vinieran a almorzar mañana
01:10:38Oh
01:10:39Y también lleva a tu hermano Félix a la casa
01:10:41Claro que sí
01:10:42Bonnie
01:10:51Hola guapo
01:10:54¿Qué es lo que quieres?
01:10:56No mucho
01:10:57Solamente vine a invitarte a salir a una cita
01:11:01¿En serio?
01:11:03¿Una cita?
01:11:04Sí, como hermana
01:11:06Oh
01:11:07La mamá de Luke nos invitó a almorzar
01:11:09Mañana
01:11:10Y exactamente
01:11:13¿Cuál es la razón para invitar a tu hermano?
01:11:15Bueno, necesito que compren todo este plan
01:11:18Para poder drenarlos
01:11:20De cada centavo que esos idiotas tienen
01:11:25Llevarlos a la quiebra
01:11:28Pero...
01:11:29No tengo idea de cómo hacerlo
01:11:32¿Alguna idea?
01:11:33Fácil
01:11:34Solo convéncelos de invertir todo en una acción que pronto colapsará
01:11:40Bueno, ¿qué acción?
01:11:44¿Sabes qué?
01:11:45Estoy un poco...
01:11:46Cansado para pensar
01:11:48Ojalá pudiera recibir un masaje para poder aclarar la cabeza
01:11:52¿Un masaje?
01:11:54¿Qué?
01:11:57Mmm...
01:11:58Está bien
01:12:05¿Cómo está eso?
01:12:06Un poco más abajo
01:12:08A la izquierda
01:12:09¿Aquí?
01:12:10¡Oh, sí!
01:12:12¡Oh, sí!
01:12:13¡Oh!
01:12:16¿Aún con sueño?
01:12:17Bien, dime, ¿qué acción?
01:12:19Tú tranquila, yo me encargo
01:12:25¡Bienvenidos a los dos!
01:12:28¡Señor Rafael!
01:12:29¡Es un honor tenerlo aquí!
01:12:32¡Dios mío!
01:12:34¡Tu hermana es una mujer muy hermosa!
01:12:37¡Si lo sabías!
01:12:39¡Loc!
01:12:40¿Por qué no te casaste con alguien como Madeline?
01:12:42Y no con esa tonta de Olivia
01:12:45Oh, mamá
01:12:46No te preocupes
01:12:49Por favor, pasen
01:12:58Así que, Félix, ¿en qué estás trabajando?
01:13:01Bueno, mi compañía actualmente está invirtiendo en Logostec
01:13:06Bueno, es una compañía que cotiza en bolsa, ¿cierto?
01:13:09Así es
01:13:10¿Y por qué quieres invertir en esa compañía?
01:13:15Solo pregunto
01:13:16No estoy seguro de que pueda decírselo
01:13:20Somos amigos, ¿no?
01:13:22Vamos, Félix puedes confiar en Bonnie
01:13:25Y en Luke, son personas sólidas
01:13:31Bueno, la información es que
01:13:34Van a finalizar un algoritmo de IA revolucionario
01:13:37Que va a mejorar el aprendizaje automático
01:13:40Y este algoritmo tiene potencial
01:13:43De hecho, se espera
01:13:44Que sea un cambio de juego en la IA
01:13:49Hay...
01:13:50Muchísimo dinero en juego
01:13:56No puedes decírselo a nadie
01:13:58Me refiero, nadie puede saberlo
01:14:00Lo prometemos
01:14:03¿Ves?
01:14:03Te dije que podías confiar en ellos
01:14:16¿Se lo creyeron?
01:14:17¿Sobre la inversión en Logostec?
01:14:20Absolutamente
01:14:20Ahora, la gran pregunta es si van a invertir toda su fortuna
01:14:25¿Mmm?
01:14:39Hola, mamá
01:14:41¿Ya lo viste, hijo?
01:14:43¿Qué?
01:14:44Hablo de la acción de Logostec
01:14:46Félix mencionó que había invertido
01:14:48Unos millones anoche
01:14:49Y la acción ya ha subido
01:14:51Unos doscientos por ciento
01:14:52¿Doscientos por ciento?
01:14:54Wow
01:14:55Está bien
01:14:57Escúchame, mamá
01:14:58Necesito que pongas todo tu dinero en esa acción
01:15:01Todo
01:15:01¿Estás seguro?
01:15:03No
01:15:03Absolutamente
01:15:11Anthony
01:15:13Escúchame
01:15:16Necesito que inviertas todas las reservas de efectivo en acciones de Logostec
01:15:21Log
01:15:22Log
01:15:22Bueno
01:15:23Francamente
01:15:24Eso suena muy arriesgado
01:15:26¿Y qué pasa si la acción falla?
01:15:28Confía en mí
01:15:29Tengo información
01:15:30¿No tienes idea de lo loca que será la ganancia?
01:15:33Sí, la ganancia de esta inversión
01:15:35Silenciará finalmente a la junta directiva
01:15:37Seguiré siendo el CEO para siempre
01:15:40No puede ser el CEO para siempre
01:15:43Haz lo posible
01:15:45Sí, está bien
01:15:53Hola, jefe
01:15:55Pareces muy feliz hoy
01:15:57Es un día fabuloso, Madeline
01:16:00Fabuloso
01:16:01Ah, por cierto
01:16:02Quería asegurarme de que vinieras a nuestra fiesta anual de la empresa
01:16:05Por supuesto
01:16:06Claro que lo haré
01:16:07Genial
01:16:08Invita a tu hermano
01:16:12¿Qué le permite la ciudad de Logo?
01:16:13No
01:16:16Oh
01:16:18No
01:16:24No
01:16:24No
01:16:24No
01:16:24No
01:16:39It's a shame.
01:16:41What?
01:16:43That only I'm your brother.
01:16:47What else did you want?
01:16:49Oh, I don't have idea.
01:16:53Let's go, we'll catch those people.
01:17:09It's a shame.
01:17:11It's incredible.
01:17:13Allí estás.
01:17:15Oh, Dios mío, te ves hermosa.
01:17:17¿Me la prestas un minuto?
01:17:27¿Todo está bien?
01:17:30Más que bien.
01:17:34Desde que te conocí, Madeline,
01:17:36mi vida ha cambiado.
01:17:37Me siento como un hombre
01:17:39nuevo y mejor.
01:17:40Y por eso quiero hacer esto.
01:17:44¿Te casarías conmigo?
01:17:47Idiota, que caerá.
01:17:49Jutipasa.
01:17:58¡Estúpida!
01:17:59¡Pedazo de idiota!
01:18:03Dios.
01:18:05¡Boni!
01:18:06¡No quise hacerlo!
01:18:08¡No me importa si no quisiste hacerlo!
01:18:09¡Eres una patética!
01:18:11¡Bufona!
01:18:12¡Aurívora!
01:18:13Ella tiene razón.
01:18:14Siempre supe que eras una aurívora tratando de robar mi fortuna.
01:18:17No puedo creer que me casara contigo.
01:18:18¡No puedo creer que me casara contigo!
01:18:20¡Eres un hijo de perra!
01:18:21Bueno, no importa porque nos divorciaremos.
01:18:23Haré que mi abogado elabore los documentos mientras hablamos.
01:18:26¡Luke, no!
01:18:27¡Por favor, no!
01:18:28¡Soy solo para ti!
01:18:29¡Está bien!
01:18:30¿Qué quieres decir con bien?
01:18:34Esto es para que desaparezcas de mi vida.
01:18:36¡Para siempre!
01:18:38¡No!
01:18:39¡Me niego!
01:18:41¡No vas a hacer lo mismo que le hiciste a tu ex esposa!
01:18:45¿Dejaste a tu ex esposa por ella?
01:18:48¡Todo esto es por tu culpa, estúpida amante!
01:18:52¡Te robaste a mi marido!
01:18:53¿Robé a tu hombre?
01:18:55Parece que tú eres quien robó al hombre de esa pobre mujer.
01:18:59¿Y tú?
01:19:01Engañaste a tu esposa durante tres años.
01:19:03La trató como una basura y la dejaste.
01:19:06¿Porque estaba un poco gorda?
01:19:08¿Estaba mantecosa?
01:19:14Ah...
01:19:15Madeline...
01:19:15¿De qué hablas?
01:19:17Cualquiera que te haya dicho eso, miente.
01:19:19¡Eso no es cierto!
01:19:20Madeline...
01:19:20¡Vamos!
01:19:21¡No le prestes atención a esas tonterías de chismes!
01:19:24¡Mi hijo es un buen hombre!
01:19:26¡Y te trata bien!
01:19:28¡Eso es lo que cuenta!
01:19:29¡Ella tiene razón!
01:19:30¡Oh, y no mencionemos!
01:19:31¡Que tú eres mejor que esa mujer de ahí!
01:19:34¡Mejor que ella!
01:19:36¡Eso lo supe desde que te conocí!
01:19:38¡Muy elegante y muy hermosa!
01:19:41¿Qué estás mirando?
01:19:42¿Y por qué sigues llevando ese anillo?
01:19:45¡Ya no es tuyo!
01:19:49¡Toma, Luke!
01:19:50Esto pertenece a Madeline.
01:19:54Gracias, Madeline.
01:19:55¿Soy solo yo o parece realmente familiar para ti?
01:19:59Por supuesto.
01:20:00Recuerdo eso hace unos meses.
01:20:02Estaba justo allí.
01:20:03Pero parece que esta vez las reglas se cambiaron en esta mujer.
01:20:08Cariño.
01:20:09Confía en mí.
01:20:11Te trataré como una reina.
01:20:13¡Eso es imposible!
01:20:16¡No!
01:20:21¿Cómo puedes pensar que ella es mejor?
01:20:24¡Es una estafadora!
01:20:25¡Sólo estás fingiendo ser una heredera!
01:20:27¿De qué estás hablando?
01:20:31Escucha, mamá.
01:20:32Es cierto que Madeline es una hija ilegítima.
01:20:35Pero aún pertenece a la familia Rafael.
01:20:37¿No es así, Madeline?
01:20:39En realidad, no.
01:20:42No soy parte de la familia Rafael.
01:20:46¿Y...?
01:20:47¿Y Félix?
01:20:49Tampoco es mi hermano.
01:20:53¿Qué?
01:20:55¿Y...?
01:20:56Esa gorda es esposa.
01:20:59Le estás mirando.
01:21:02¡Oh, Dios! ¿Esa es la chica gorda del año pasado?
01:21:04No, no puede ser.
01:21:08Buena broma.
01:21:09Muy graciosa.
01:21:11Oh, Madeline.
01:21:11Si pudiera recordarte que este no es un lugar para una broma como esta.
01:21:16No estoy bromeando.
01:21:18He perdido mucho peso, pero sigo siendo la misma persona que ustedes humillaron y que se burlaron.
01:21:24Soy Maddie Moss.
01:21:36Madeline...
01:21:37No, no. Eso es imposible.
01:21:40Sí, soy yo.
01:21:42Y ahora he vuelto para que todos ustedes paguen por sus malas acciones.
01:21:47¡Lo sabía!
01:21:49Eres una asquerosa masa de grasa.
01:21:52Eres tan estúpido para caer en su trampa.
01:21:56Supongo que te lo mereces.
01:22:00¡Luke! ¿Dónde está Luke?
01:22:05¡Luke! Estamos jodidos.
01:22:07Son las acciones. El precio colapsó. Ni siquiera valen 0,05 por acción.
01:22:13¿Qué? ¿La acción no vale nada?
01:22:17¡Yo acabo de invertir todos mis ahorros en ellos!
01:22:21No sé qué vamos a hacer.
01:22:23La empresa está insolvente. ¡Vamos a quebrar!
01:22:31Tú...
01:22:32Tú hiciste esto. Eres la responsable.
01:22:36Y tú... jugaste conmigo.
01:22:38Como a una flauta.
01:22:40Si llegas a tocarla, te romperé en dos.
01:22:45¿Terminaste?
01:22:47Quebrado.
01:22:49Eso no es lo peor de esto, ¿verdad?
01:22:51Así es. Creo que debes contratar a un abogado.
01:22:54Tu malversación de fondos corporativos te va a llevar a la cárcel por media vida.
01:22:59Si das un paso más, la otra mitad de tu vida.
01:23:05Firmaré ahora mismo los papeles del divorcio.
01:23:08Voy a llevarme todo lo que tienes.
01:23:11Ya no tengo nada.
01:23:13¿Qué quieres decir?
01:23:14Invertí toda mi fortuna personal en esa acción.
01:23:17¿Tú qué?
01:23:22Se ha ido...
01:23:25Todo.
01:23:27¡Eres un estúpido!
01:23:30¡Eres un estúpido!
01:23:39¿Qué?
01:23:44¿Qué?
01:23:47Hace unas semanas, había algo que querías preguntarme.
01:23:51Y no lo hiciste.
01:23:56Lo recuerdo.
01:23:58¿Puedes decírmelo ahora?
01:24:01No diría que es algo...
01:24:03que decir.
01:24:04Sino más bien algo que hacer.
01:24:06¿Y qué quieres hacer?
01:24:10¿Qué?
01:24:10A ver.
Comentarios

Recomendada