- 12 hours ago
Made In Korea S01E04 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:07To be continued...
00:00:30The people who have been in the war, the ones who have been in fear, and the people who have
00:00:36been in the war, the people who have been in the war.
00:00:41The war was the end of the war.
00:00:44The people who have been in the back of the army, many were different.
00:00:51There was a lot of pain in the past.
00:00:55The father who met his father,
00:00:59he felt afraid of his father's face.
00:01:09He also felt that he was a father-in-law.
00:01:13I'm going to go to the hospital.
00:02:04My father is my father.
00:02:21Let's go.
00:02:46Let's go.
00:03:13Let's go.
00:03:16어릴 적에 아버지는 단팥빵을 자주 사오곤 했다.
00:03:21나는 단팥빵이 지겨워서 다른 과자를 먹고 싶다고 했는데
00:03:25그래도 아버지는 단팥빵을 사왔다.
00:03:30나중에야 알았다.
00:03:31엄마가 단팥빵을 좋아했다는 것을.
00:03:41아버지는 내가 아니라 엄마 먹을하고 단팥빵을 사왔던 것이다.
00:03:50엄마는 잘 있지?
00:03:53아버지?
00:03:56아버지?
00:03:57이 애피빵.
00:03:59따님이라고 말하면 난 거 아니야?
00:04:07다음은 어떤 일?
00:04:09엄마랑 뭐 같이 와?
00:04:12아버지는 엄마를 죽인 이후로 정신병원에 갇혀 있었다.
00:04:19자신이 무슨 짓을 했는지 기억도 못한 채 엄마를 찾고 있는 것이다.
00:04:26우리 아저씨.
00:04:41여기에서 Stevens.
00:04:43우리 아저씨.
00:04:45우리 아저씨.
00:04:46우리 아저씨.
00:04:50I'm going to go back to you.
00:04:51I'm going to go back to you.
00:04:58You don't have a deal?
00:05:01It's the same.
00:05:03It's the same.
00:05:03It's the same.
00:05:04It's the same.
00:05:08It's the same.
00:05:10You didn't know that?
00:05:12How do you know?
00:05:13How do you know?
00:05:15It's the same.
00:05:15You can listen to it last night today.
00:05:18I've heard it.
00:05:20And...
00:05:21You can't do it.
00:05:28You can take a picture.
00:05:32I'll take a picture later.
00:05:33You can take a picture.
00:05:35I've had...
00:05:36I'll move on it.
00:05:37You can't to move on.
00:05:39I can't open.
00:05:40I'll take a picture,
00:05:41you can take a picture
00:05:45I'll have fun.
00:05:47I'll have fun.
00:05:48I'll have fun.
00:05:49I'll have fun.
00:06:15I'll have fun.
00:06:19I'll have fun.
00:06:21I'll have fun.
00:06:30I'll have fun.
00:06:37I'll have fun.
00:06:51I'll have fun.
00:07:00I'll have fun.
00:07:07I'll have fun.
00:07:14I'll have fun.
00:07:23I'll have fun.
00:07:25I'll have fun.
00:07:32I'll have fun.
00:08:06I'll have fun.
00:08:16I'll have fun.
00:08:18I'll have fun.
00:08:25I'll have fun.
00:08:32I'll have fun.
00:08:33I'll have fun.
00:08:36I'll have fun.
00:08:38I'm not sure how to cut a lot of money.
00:08:40But I'm not sure how to cut a lot.
00:08:42I know, but...
00:08:44Are you still in the middle of the US?
00:08:47What's your concern?
00:08:50The military's relationship is
00:08:52because the military has to pay attention to this.
00:08:56I can't see it.
00:08:58I'm going to tell you that the American government has been
00:09:01It's a form of a bomb.
00:09:05So we'll make that one better, Mr. Chairman.
00:09:09If you want to tell him the boss,
00:09:11I'll tell you something else.
00:09:13It'll make it happen.
00:09:15What are you doing?
00:09:17Why do you keep on the floor?
00:09:19I'm still doing it.
00:09:21What are you doing?
00:09:26What's your deal?
00:09:27It's a bad guy.
00:09:28Yes, I'm going to go.
00:09:29Yes, I'm going to go.
00:09:36I'm going to go.
00:09:37You're going to go again once again.
00:09:40Don't you just don't touch me.
00:09:42Well, if you don't touch me,
00:09:45if you don't touch me with drugs,
00:09:46I'm going to go.
00:09:52I'm going to go.
00:09:54What is this, sir?
00:09:59What is this?
00:10:09I don't know, sir.
00:10:12You're a man.
00:10:12I don't have anything.
00:10:13No, sir?
00:10:21No.
00:10:22You're a man.
00:10:23I don't have anything to support you.
00:10:26You didn't have a lot of money, but you didn't have a lot of money.
00:10:30Right?
00:10:35You were the one who was with the girl.
00:10:44So we went to Japan and we met with the 최 Yuji.
00:10:55What did he do when he died when he died?
00:11:14You're a guy who's a guy.
00:11:19He's going to work?
00:11:27I'm sorry, it's good.
00:11:35I can't believe I can't believe it.
00:11:37This is the son of a bitch.
00:11:40I'm sorry.
00:11:43I can't believe it.
00:11:48I can't believe it.
00:11:49He's so bad.
00:11:50I was going to kill you.
00:11:52You know what I'm saying?
00:11:54I'll be back.
00:11:55What are you doing?
00:11:59I'll be back.
00:12:02I'll be back.
00:12:04I'll be back.
00:12:04You're the only one who knows, you're dead.
00:12:10I'm not sure.
00:12:12If you look at the damage,
00:12:13it will be a sign of the enemy.
00:12:13I'll be back.
00:12:24I can't live without you!
00:12:27You idiot!
00:12:28I will send you to your family.
00:12:34Make sure you make it.
00:12:43If you don't have it,
00:12:49you can't.
00:13:07What the hell?
00:13:08It must be so involved in wild-tongue.
00:13:10Why?
00:13:11Why?
00:13:12Why?
00:13:13Why?
00:13:13Why?
00:13:14Why?
00:13:14You've been here.
00:13:15Yeah.
00:13:18You know what?
00:13:19You got to know all the people who have been there.
00:13:20What's wrong with you?
00:13:22He found out that you're going to be with me.
00:13:28You're going to be with me?
00:13:30Yes.
00:13:32I don't know.
00:13:34I don't know.
00:13:38You're going to be careful.
00:13:41You're really going to die.
00:13:49You're going to be careful.
00:13:50I'm going to meet you.
00:13:55Why?
00:13:57You didn't know what you were saying?
00:13:59You're going to meet you at the hotel room.
00:14:04You didn't know what you were saying?
00:14:11You didn't know what the police have.
00:14:11You've got to know what you were saying.
00:14:16You know how you're saying?
00:14:20You didn't know why you got to eat.
00:14:21Yes.
00:14:22He got to know what the police said.
00:14:26I don't care what you're saying.
00:14:31I'm going to wait her to go.
00:14:32Don't you know what the police said to be a cowboy police officer?
00:14:33He was like, what's this case now?
00:14:38He's going to do a brownie.
00:14:39I'm sorry to go.
00:14:51I'm sorry.
00:14:52I'll go to the next time.
00:14:56I'll go.
00:14:57I'll go.
00:14:57100% would be a day.
00:14:59What?
00:15:00I'll go.
00:15:02I'll go.
00:15:02I'll go.
00:15:03How much is it?
00:15:05It's about $10 million.
00:15:08What is it?
00:15:11Think about it.
00:15:13Yes, I will.
00:15:14I'll be back.
00:15:25Nauna, Namjoon.
00:15:28하나, 둘, 셋!
00:15:29Nauna!
00:15:31Gengsangdu 사람 맞네.
00:15:34Gengsangdu, 전라도, 노래하면 당연히 후니 오빠, 아이가.
00:15:37난 진이 오빠가 더 좋던데.
00:15:39가시나.
00:15:40잘 됐네.
00:15:41진이 오빠는 니 같고, 후니 오빠는 내 같고.
00:15:45야, 그게 우리 갖고 싶다고 갖는 거니?
00:15:48후니 오빠가 니 거 한대?
00:15:49아니, 말고.
00:15:52근데, 소영아.
00:15:54니 진짜로 은행 그만뒀나?
00:15:57아니, 그래, 좋은 직장을 와.
00:16:00그냥, 남에도 만지는 것도 지겹고.
00:16:04새 직장은 구했나?
00:16:06아니, 좀 쉬려고.
00:16:09오빠야가 별만 안하나?
00:16:12야, 그럼 남들은 그건 못 들어가서 안달아, 아이가.
00:16:15응.
00:16:16우리 오빠는 그런 거 가지고.
00:16:18어, 맞다.
00:16:19수영아.
00:16:20나 먼저 갈게.
00:16:22약속 있어서.
00:16:23무슨 약속?
00:16:24나 영화 보기로 했거든.
00:16:25신선이 나오는 거.
00:16:27야, 나도 신선을 좋아한다.
00:16:30야, 같이 가면 안 되나?
00:16:31어?
00:16:32어?
00:16:33아...
00:16:34아...
00:16:35아...
00:16:36왜?
00:16:36니 데이트하나 혹시?
00:16:39응.
00:16:40같이 다 눈치 하나는.
00:16:41내가 나중에 연락할게.
00:16:44누군데?
00:16:44야, 야!
00:16:45전화해리!
00:16:47전화해리!
00:16:48아...
00:16:52아...
00:16:58아...
00:17:00네...
00:17:07나..
00:17:08파이팅!
00:17:10다 넣어서.
00:17:10고생했어요.
00:17:11네,
00:17:11무슨 말씀이십니다.
00:17:13señor,
00:17:14전 일을 만나야 하세요.
00:17:16만나서 일 줄 anak들은 오는 ώ.
00:17:18효과와는 시간을 시작해야 해요.
00:17:20아이구,
00:17:22정말.
00:17:31I'm going to take a look at him.
00:17:33I'm going to take a look at him.
00:17:33I'm going to take a look at him.
00:17:58It's been a long time.
00:18:02We started to talk about him.
00:18:06If his brother and his brother兄弟,
00:18:08you're going to be still there?
00:18:13He's still there?
00:18:15I don't know.
00:18:16I didn't know what to do, but I didn't know what to do, right?
00:18:20That's when it was.
00:18:23You're going to be changed now, right?
00:18:28You all know.
00:18:29You're going to buy a bunch of people, 백기태랑.
00:18:33Next year, we'll go to my sister's house at the shop.
00:18:37We'll buy a house with a teacher.
00:18:40If you buy a house, you'll buy a bunch of people.
00:18:44I got a lot of money.
00:18:47I got a lot of money.
00:18:56I'll call you the phone number.
00:18:58The first phone comes out.
00:19:06The captain.
00:19:08What?
00:19:09What?
00:19:11I'll ask you one more.
00:19:13Can you fight against us?
00:19:15I've seen the captain's position.
00:19:19The captain's position is our number one.
00:19:57The captain.
00:19:58You're the same guy.
00:20:00You're the same guy.
00:20:03If you come back, you'll get a phone call.
00:20:24Yes, I'm the長건영.
00:20:26I'll see you later.
00:20:32It's been a long time. But what was it?
00:20:35You were eating?
00:20:36It's not yet.
00:20:38It's good. Let's go.
00:20:41You were eating a chicken soup.
00:20:43You were eating a chicken soup.
00:20:46It's very good.
00:20:49You don't want to go to the side.
00:20:52There's a place to eat at the side.
00:20:54We're going to eat a chicken soup.
00:20:56There's no need to go here.
00:20:57There's no need to go here.
00:20:59You can come here.
00:21:02Okay.
00:21:04I'm going to go to 8am.
00:21:51I'll go here.
00:22:05Ah, it was good.
00:22:10What would you do now, Luke?
00:22:13What did he do at the end?
00:22:14I had to eat ate while I was together and get out about it.
00:22:19He said, What did he say?
00:22:24He knows how to feel, Ben.
00:22:25You're not even more.
00:22:28You're not even more.
00:22:30You're not even more.
00:22:31I'm going to say it.
00:22:35What a joke.
00:22:36I'm going to say it's a lot.
00:22:39I was kind of gentle.
00:22:42I was like a young person.
00:22:46I'm sorry.
00:22:47I don't know if I'm going to blame you.
00:22:51That's not good.
00:22:52Thank you very much.
00:23:50Yes.
00:24:04나중에 얘기하기로 하고, 그래, 중정에는 왜 들어갔어요, 백퀴 대신에?
00:24:11애국하러 갔습니다.
00:24:14애국?
00:24:19내가 재밌는 얘기 하나 해드릴까?
00:24:22뭡니까, 재밌는 얘기가?
00:24:24내가 예전에 서울에서 뽕쟁이 하나를 잡았거든요, 응?
00:24:29근데 이 새끼가 꿈이 일본의 뽕을 수출해서 외화도 벌고
00:24:34한국뽕으로 일본 열도를 초토화 시키는 거라나?
00:24:38그게 애국이 아니면 뭐냐고?
00:24:40이게 애국이 참 다양합니다.
00:24:47재밌네요.
00:24:51재밌는 얘기 하나 더 해드릴게.
00:24:55백퀴 대신, 난 상관 안 해요.
00:24:59중정이건, 중정하랩이건.
00:25:04나를 상대하려면 각오는 해야 될 거야.
00:25:10난 쉽게 꺾이지 않아요.
00:25:15무슨 말씀을 하시는지 통할 수가 없어서.
00:25:19형님.
00:25:23아, 타이밍이 참.
00:25:27장혜은 아시죠?
00:25:29경기도 김포에 있는 염색 공장에서 일하는.
00:25:32그 장혜은 씨가 기타 서클에 가입을 했는데
00:25:36거기 기타 선생이 북에서 공작금을 받았다는 척보가 들어왔어요.
00:25:41동생분한테 빨리 거기서 나오라고 하세요.
00:25:59뭐 고맙다고 해야 되나?
00:26:02별 말씀을.
00:26:03형님이나 저나 나란 일하는 사람들인데
00:26:06서로 덮고 살아야지 않겠습니까?
00:26:12동생이 육사 수석으로 졸업했죠.
00:26:16근데 고등학교 다닐 때
00:26:19큰 사건이 있었다고 백기현이.
00:26:23갑자기 남의 가정사는 왜 들추고 그러십니까?
00:26:27아니.
00:26:29우리 백과장님이
00:26:31내 가족사에 관심이 있는 것 같아서
00:26:34나도 관심 좀 가져 보려고.
00:26:39진짜 궁금해요?
00:26:43곤란하면 말고.
00:26:49곤란하네.
00:26:50응.
00:26:52다른 걸로 하나 더 골라내봅시다.
00:26:56저 천장 위에 형광등.
00:27:03그리고 여기.
00:27:08그리고 이거.
00:27:11네?
00:27:15이것도 애국입니까?
00:27:17응?
00:27:18중정이 검사를 도청하는 것도 애국입니까?
00:27:28장군영 씨.
00:27:31말이 안 통하네.
00:27:37잘 먹고 갑니다.
00:27:42백기태 씨.
00:27:43우리 다시 몹시 잡고.
00:27:53에구.
00:28:03동해물과 백두산이 머르고 달도록.
00:28:18구청 팀 철수 시키고 장현 파일 준비해.
00:28:22알겠습니다.
00:28:26장군영의 아버지가 정신병원에 있다고 했나?
00:28:30네.
00:28:31대구에 있는 시립 정신병원입니다.
00:28:34대구에 있는 시립을 통해 주시기 바라보는 것입니다.
00:28:37네.
00:28:38네.
00:28:42네.
00:28:45네.
00:28:46네.
00:28:51네.
00:28:53네.
00:28:54네.
00:28:57네.
00:28:58네.
00:29:00네.
00:29:02네.
00:29:02네.
00:29:02네.
00:29:02네.
00:29:06네.
00:29:08네.
00:29:15네.
00:29:15네.
00:29:16네.
00:29:18네.
00:29:19네.
00:29:21네.
00:29:22네.
00:29:22네.
00:29:23네.
00:29:23네.
00:29:23네.
00:29:23네.
00:29:23네.
00:29:25네.
00:29:25네.
00:29:26네.
00:29:26네.
00:29:27네.
00:29:28네.
00:29:28네.
00:29:28네.
00:29:30네.
00:29:32네.
00:29:43What?
00:29:4520km.
00:29:4820km?
00:29:49Go to Japan.
00:29:51Osaka.
00:29:52Osaka?
00:29:54Ikea-da-yuji.
00:29:56Ikea-da-yuji?
00:29:57Osaka-ya-kuja-da-da-ka-da-da-do-ji-ki-da-do-ji-ki-ki-kisaka-da-do-ji
00:29:59-ki-ki-ki-ki-ki-kisaka-ki-ki-ki-ki-ki-ki-ki-ki.
00:30:00Are you going to meet me?
00:30:02Yes.
00:30:06When are you?
00:30:1013.00.
00:30:125.00.
00:30:1413.00.
00:30:185.00.
00:30:200.00.
00:31:0013.00.
00:31:00Yes, sir.
00:31:38I can't wait.
00:31:41I can't wait.
00:31:43I can't wait.
00:31:45It's 20km.
00:31:46Oh...
00:31:49Um.
00:31:55Ah...
00:31:56Kyta.
00:31:58Yes.
00:32:00It's been how long?
00:32:03It's been about 10 years.
00:32:08Yeah...
00:32:1010 years...
00:32:11It's been a long time...
00:32:16...
00:32:16...
00:32:22...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:27...
00:32:30...
00:32:30...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:31...
00:32:31...
00:32:31...
00:32:33...
00:32:34...
00:32:34...
00:32:34...
00:32:34...
00:32:34...
00:32:35...
00:32:35...
00:32:36...
00:32:37...
00:32:37...
00:32:37...
00:32:37I'm going to get some whiskey, and I'm going to get some whiskey, and I'm going to get some whiskey.
00:32:44Okay.
00:32:53I'm going to sit down.
00:32:54Yes.
00:32:58I'm going to go to Japan.
00:33:01I'm going to go to Japan.
00:33:02Okay.
00:33:08Why?
00:33:09No.
00:33:11Okay.
00:33:13Let's go.
00:33:22Go first.
00:33:29Okay.
00:33:37Okay.
00:33:46Okay.
00:33:48Okay.
00:33:48Okay.
00:33:50Okay.
00:33:51Okay.
00:33:53Okay.
00:33:59Okay.
00:34:05What you want to do to do?
00:34:09Yes.
00:34:12Okay.
00:34:14Okay.
00:34:18You'll be able to see me.
00:34:24The way I go.
00:34:25Is it a new way?
00:34:30When I go to Korea,
00:34:31I'll go.
00:34:33Yes.
00:34:33Yes, Charlie...
00:34:35Yes.
00:34:42The shadow of a shadow can't be seen.
00:34:52When he went to Korea...
00:34:56Yes, Charlie...
00:35:11I don't know.
00:35:35いただけると思いますかもし子不満でしたら
00:35:37腰とお願い致します
00:35:38木村本部長もそうだ
00:35:45幹部たちの口数が多くなってるそう
00:35:48ガザンジでしたか
00:35:52日本で工場を回すのが難しいのは周知の通りです
00:35:54もう韓国しかありません
00:35:56サンプルの品質も悪くないです
00:36:01地域焦燥かもしれんぞ
00:36:06私を信じられませんかお父様
00:36:19お前に初めて会った時もそんな目つきをしてたな
00:36:25とにかく人の世話をさせるのがもったいない子だった
00:36:27いつも感謝しています
00:36:31であれば気を引き締め直さなければな
00:36:36またあの頃に戻りたくなければ
00:36:48私の娘だからではなく自らの力で信頼を得なければならない
00:36:51私を立てなければ仕事ができない
00:36:57であればお前を表に出す理由がない
00:36:58はい
00:37:04面倒おかけしないよう尽力いたします
00:37:09そうしてくれ
00:37:13実のこのように思ってるんだよ
00:37:16だが組織のためなら
00:37:24時としてこう手にかけなければならない時がある
00:37:31大丈夫ですか 三浦先生呼びますか
00:37:46家に入れますか
00:37:57家に入れて住んでください
00:38:01はい
00:38:23Oh, my God.
00:38:34Oh, that's fine.
00:38:36I'll just have a room.
00:38:38I don't have a call.
00:38:40There is no room for the public.
00:38:42There is no room for the public.
00:38:45There is no room for the public.
00:38:46No room for the public.
00:38:48No room for the public.
00:38:50I don't want to...
00:39:03...
00:39:08...
00:39:14...
00:39:15...
00:39:18...
00:39:18...
00:39:20...
00:39:34I don't know.
00:39:56I don't know.
00:40:43I don't know.
00:40:57I don't know.
00:41:38I don't know.
00:41:50I don't know.
00:41:52I don't know.
00:42:21I don't know.
00:42:31I don't know.
00:42:33I don't know.
00:42:33I don't know.
00:42:36I don't know.
00:42:37I don't know.
00:42:38I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:43I don't know.
00:43:54I don't know.
00:44:27I don't know.
00:44:47I don't know.
00:44:55I don't know.
00:45:27I don't know.
00:45:48I don't know.
00:46:25I don't know.
00:46:58I don't know.
00:47:29I don't know.
00:47:34I don't know.
00:47:36I don't know.
00:47:38I don't know.
00:48:17I don't know.
00:48:43I don't know.
00:48:47I don't know.
00:49:13I don't know.
00:49:17I don't know.
00:49:47I don't know.
00:49:50I don't know.
00:49:56I don't know.
00:49:57I don't know.
00:49:58I don't know.
00:50:00I don't know.
00:50:02I don't know.
00:50:12I don't know.
00:50:13I don't know.
00:50:17I don't know.
00:50:20I don't know.
00:50:22I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:30I don't know.
00:50:32I don't know.
00:51:02I don't know.
00:51:07I don't know.
00:51:10I don't know.
00:51:40I don't know.
00:51:41I don't know.
00:52:31I don't know.
00:52:43I don't know.
00:52:50I don't know.
00:53:00I don't know.
00:53:17I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:27I don't know.
00:53:30I don't know.
00:54:00I don't know.
00:54:13I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:49I don't know.
00:54:51I don't know.
00:54:53I don't know.
00:54:53I don't know.
00:54:56I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:03I don't know.
00:55:04I don't know.
00:55:05I don't know.
00:55:23I don't know.
00:55:35I don't know.
00:56:13I don't know.
00:56:15I don't know.
00:56:33I don't know.
00:56:40I don't know.
00:56:43I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:26I don't know.
00:57:58I don't know.
00:58:12I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:27I don't know.
00:58:32I don't know.
00:58:44I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:26I don't know.
00:59:28I don't know.
00:59:36I don't know.
00:59:37I don't know.
01:00:07I don't know.
01:00:08I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:24I don't know.
01:00:24I don't know.
01:00:24I don't know.
01:00:57I don't know.
01:01:00I don't know.
01:01:01I don't know.
01:01:29I don't know.
01:01:37I don't know.
01:01:42I don't know.
01:02:12I don't know.
01:02:14I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:25I don't know.
01:02:26I don't know.
01:02:38I don't know.
01:02:41I don't know.
01:02:42I don't know.
01:02:47I don't know.
01:02:48I don't know.
01:02:54I don't know.
01:03:05I don't know.
01:03:07I don't know.
01:03:24I don't know.
01:03:27I don't know.
01:04:05I don't know.
01:04:40I don't know.
01:05:04I don't know.
01:05:06I don't know.
01:05:43I don't know.
Comments