Skip to playerSkip to main content
  • 51 minutes ago
The.Judge.Returns.S01E10 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:55Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:05If you're a little bit like this, you're going to be a little bit better!
00:02:17I...
00:02:19Yes, Mr. President.
00:02:21You can see the Miracle Asia money?
00:02:23No!
00:02:41You didn't get to go.
00:02:42What? What did you do?
00:02:44I'm just going to go.
00:03:08How are you doing?
00:03:09You're okay?
00:03:11I'm not sure anything.
00:03:13You're not too much.
00:03:13You're not too much.
00:03:15I'm not too late!
00:03:18You're not too late!
00:03:20You're not too late!
00:03:22I'm not too late!
00:03:41Yes, sir.
00:03:42Yes, sir.
00:03:43I've got a phone call.
00:03:47Oh, yes.
00:03:49It's not bad for 5 years.
00:03:51We'll pay for 3.
00:03:52Yes.
00:04:02Yes.
00:04:03Korya, 1004.
00:04:03Yes, 1004.
00:04:04Yes, sir.
00:04:05Yes, sir.
00:04:05Sir, Sir, Tom.
00:04:05Sir, Tom.
00:04:06Yes, sir.
00:04:11I'll just take a quick hold of the delicious food.
00:04:14Come on!
00:04:16It's 30,000!
00:04:1930,000!
00:04:20You're going to pay for the show?
00:04:23Yes, really?
00:04:25You're going to be a joke about the show.
00:04:26Yes, yes.
00:04:2830 million dollars per show, and if it's a good time,
00:04:33you will pay for your heart to give you a gift.
00:04:36You're going to pay for the most bad things.
00:04:39You're going to pay for the most bad things.
00:04:41No!
00:04:42You're going to be a good guy.
00:04:42You're going to be a bad guy.
00:04:42You're going to be a good guy.
00:04:43You're going to be a good guy.
00:04:45Who's going to pay for the extra money.
00:04:46This is a lot of cash.
00:04:46I won't pay for them.
00:04:49You can't pay for the extra money.
00:04:52Are you so close enough?
00:04:53You won't pay for the extra money?
00:04:55No, it doesn't make you feel free.
00:04:59You're going to pay for the extra money.
00:05:01You'll pay for an extra money to buy.
00:05:03We have to pay for you.
00:05:04Then we can't pay for the extra money.
00:05:06Why not?
00:05:07We have one team to go.
00:05:10We will have to take you.
00:05:11We will be able to check out the team.
00:05:17I'm sure I'll know you guys.
00:05:21Let's go.
00:05:23What?
00:05:25One team?
00:05:26Let's go.
00:05:27One team.
00:05:29One team!
00:05:31One team!
00:05:31One.
00:05:32Yes.
00:05:35This is a big deal.
00:05:38Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:05:40You know, I got an armhole, because of me.
00:05:42I mean, I think I got an armhole.
00:05:46Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:05:46You think I got an armhole?
00:05:49What's your name?
00:05:50I'm sorry?
00:05:50I got an armhole.
00:05:52Why did you know?
00:05:53Well, I'm not sure how much.
00:05:54You know, like, a car is in my mind, I'm not sure how much.
00:05:58I'm right.
00:05:59It's really good.
00:06:00I'm just talking about it.
00:06:02I'm doing it, right?
00:06:03I don't know.
00:06:04But, I have no idea what happens to me.
00:06:05I'm not sure what happens to me.
00:06:10But what happens if I have a change?
00:06:14The miracle was taken by me,
00:06:16I told them what?
00:06:19I told them to get up to the judge.
00:06:22I told them to get up to the judge.
00:06:24I told them to get up to the judge.
00:06:31I don't know where he's at.
00:06:32I don't know why he's at.
00:06:33But.
00:06:35I don't know.
00:06:36I don't know if he's at the same time.
00:06:37I don't know.
00:06:40It's not a single time either.
00:06:47I don't know what he's at.
00:06:50I don't know.
00:06:51It's a different thing.
00:06:54I can't believe that he's at the same time.
00:06:58Fine, you're right.
00:07:00You're right.
00:07:02You're right.
00:07:02No, no, no, no.
00:07:04I'm sure you're all right.
00:07:06You're so good.
00:07:09You're all right.
00:07:11Here's what's the place to do here.
00:07:14What's the place to do?
00:07:15What's the place to do here?
00:07:17What's the place to do here?
00:07:18What's the place?
00:07:19How's your room?
00:07:20Thanks a lot.
00:07:23I'll leave you there.
00:07:25Hello, hello.
00:07:27Hello.
00:07:28I'm SONNA-HEN.
00:07:30Hi.
00:07:31I'm SONNA-HEN.
00:07:34Hi.
00:07:35I'm SONNA-HEN.
00:07:36Why are you laughing?
00:07:38Sit down.
00:07:39Sit down.
00:07:40I made a new one.
00:07:42I'm going to go.
00:08:02Let's go.
00:08:15I'm SONNA-HEN.
00:08:15Right now.
00:08:19I'm standing up.
00:08:20I'm so happy about theonstrant.
00:08:22I'm struggling and I'm so happy about the
00:08:23I'm so happy about the
00:08:25new company.
00:08:26We've got to go.
00:08:30You're so sorry.
00:08:33You're so sorry.
00:08:34I'm sorry.
00:08:38You're so sorry.
00:08:39But why are you crying?
00:08:41I'm sorry.
00:09:13you
00:09:13What are you doing?
00:09:15You're talking about it.
00:09:16To me, I don't believe it.
00:09:20You're talking about what you've done?
00:09:22What?
00:09:25There are no longer options available.
00:09:26So what are you doing to him?
00:09:27He's a attorney for the court!
00:09:33If it wasn't for the court court of the court court.
00:09:37He's a lawyer for the court court.
00:09:40He has any of his own.
00:09:45It's not just what the case has been.
00:09:48It's not just what the case is.
00:09:52It's not just what the case looks like.
00:09:55But it's not just what it looks like.
00:09:59But you can't see it.
00:10:00But it is not just what happened.
00:10:01It looks like that we've been able to solve the problem.
00:10:06I want to see what's going on.
00:10:18I can't believe that you're a man.
00:10:23You're a man.
00:10:24You're a man.
00:10:25You're a man.
00:10:25You're a man.
00:10:29He's a man.
00:10:31He's a man.
00:10:31He's a man.
00:10:35He's like someone who's a man.
00:10:43He owns atrás from giving me some stories to telling you she wants you to face the fact.
00:10:50The guy who's got me are in yourself.
00:11:00I'll share this with you instead.
00:11:03You're a man.
00:11:06He's a state Syrian former member.
00:11:09I sit here with him.
00:11:19I don't know what to say.
00:11:28I don't know what to say.
00:11:29Do you know what to say?
00:11:30I don't know what to say.
00:11:35I don't know what to say.
00:11:43I'm going to get the best.
00:11:54I'm going to get the best.
00:11:56What's the case.
00:11:57I don't know what to say.
00:12:00I'm going to say I'm going to talk to you.
00:12:06I don't know if you're going to talk to me
00:12:18because I'm really aware of it.
00:12:19But I'm not going to lie about this.
00:12:24But anyway, I'm going to be in the head of the law.
00:12:32I'm going to be in the head of the court.
00:12:45You can't get it.
00:12:48You can't get it.
00:12:55You can't get it.
00:12:55If you don't have to be able to get it,
00:12:57you can't get it.
00:13:14I'm sorry.
00:13:14I'm sorry.
00:13:15I'm sorry.
00:13:41I'm the one who has been punished for this.
00:13:45I am the one who has been punished for this.
00:13:47The one who has been punished for this.
00:13:48His name is Hwang Namjong.
00:13:55If you want me to make you nothing to do with the power,
00:14:00You're not going to be a doctor.
00:14:02You're not going to be a doctor.
00:14:07You're going to be a doctor.
00:14:12You're going to be a doctor.
00:14:14I've been talking to you about the future.
00:14:18I've been waiting for you.
00:14:21It's been a long time for you.
00:14:24Yes.
00:14:28What's going on?
00:14:34What's going on?
00:14:34What's going on?
00:14:35What's going on?
00:14:38Excuse me.
00:14:41I'm sorry.
00:14:43I'm sorry.
00:14:43What?
00:14:48I'm sorry.
00:14:51I'm sorry.
00:14:52I'm sorry.
00:14:53I'm sorry.
00:14:53I'm sorry.
00:14:54I don't know.
00:14:54I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:14:58Did you know what to do?
00:15:00Yes, but...
00:15:03I think it was a big deal.
00:15:06It was a big deal.
00:15:08It was a big deal.
00:15:09But it was a big deal.
00:15:11I don't know what to do.
00:15:11What did you do?
00:15:2030...
00:15:2130억 전부.
00:15:25네가 첫 돌았구나.
00:15:27잡을 수 있습니다.
00:15:29박재월호 검사가 전부터 수사하던 놈들이니까 꼭 잡을 겁니다.
00:15:38그래서...
00:15:38그놈들 잡으면...
00:15:47검찰이 뭐라고 할 건데?
00:15:5930억 출처 물으면 뭐라고 할 거냐고.
00:16:08내가 줬다고 할 거야?
00:16:09내가 정의, 정의, 정의, 정의, 정의.
00:16:21아니, 정의.
00:16:27이 장일이라는 건 반드시 추적입니다.
00:16:31아니, 정의.
00:16:33I can't believe it.
00:16:43I can't believe it.
00:16:43I can't believe it.
00:16:56내가 부르기 전까지는 절대 눈에 띄지 마.
00:17:03숨만 쉬고 있어.
00:17:19준비됐네.
00:17:24내일 아드님의 담당 판사로 보내겠습니다.
00:18:11내일 아드님의 담당 판사로 보내겠습니다.
00:18:15모르겠습니까?
00:18:20황남형을 만나봐.
00:18:21주는 게 있을 거예요.
00:18:23네, 알겠습니다.
00:18:25그리고 이거.
00:18:30이게 뭡니까?
00:19:11네, 알겠습니다.
00:19:15담당 판사가 잘해렸군.
00:19:17중앙지법에서 본 것 같은데.
00:19:20네, 우연히 인사만 드린 적이 있습니다.
00:19:22그래.
00:19:24황태성이 내 아들이라는 건 알 거고.
00:19:27어떻게 마무리할 셈인가?
00:19:30뭘 말입니까?
00:19:32아직 못 들은 모양이군.
00:19:34그럼 지금 듣지.
00:19:36황태성 재판.
00:19:38무죄로 판결해.
00:19:40경력 서류는 대학원 조교와 인턴 경력은 제외한다는 공고가 없어서 실수한 걸로 하고.
00:19:47재판문 잘 마무리하면 잊지 않겠네.
00:19:50아, 그리고 이건 강수석한테 잘 전하고.
00:20:01판결문에 대해서라면 지난번에도 비슷한 말을 들은 적이 있습니다.
00:20:05그때는 직접 판결문도 써주셨죠.
00:20:08원한다면 나도 그 정도 수고는 거둘 수 있어.
00:20:12그럼 이번에도 부탁드려도 되겠습니까?
00:20:15그러지.
00:20:16그깟 판결문 며칠 안 걸릴 거야.
00:20:18허위 사실 유포와 기타 위기 또는 위력으로서 사람 업무를 방해한 자는 5년 이하의 징역 또는 1500만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:20:26지금 뭐 하는 건가?
00:20:29판결문 작성에 도움을 드리고 싶어서요.
00:20:32황태성이 허위 경력으로 JP공사에 입사 지원 서류를 제출한 것은 위기로서 JP대한공사의 채용 업무를 방해한 업무방해수에 해당됩니다.
00:20:42사회적으로 모범이 되어야 할 대법관의 자세가 그런 짓을 벌이다니.
00:20:48음...
00:20:49형량은 1년 6개월이 적당하겠군요.
00:20:52이 놈이 지금 무슨 소리를 하는 거야!
00:20:55대법관의 아들이라고 입사 성적까지 조작해서 합격시키셨더군요.
00:20:59고위 공직자의 아빠 찬스는 사회적 지탄과 경멸의 대상이라 1년 6개월 중에 단 나로도 빠져서는 안 됩니다.
00:21:07네가 그러고도 법복을 계속 입을 수 있을 것 같아!
00:21:13법복을 벗어야 하는 건 당신이지.
00:21:19새파란 놈이 감히 대법관을 협박해!
00:21:46달콤한 젊은 사행은 안 되었다며 과거는 어떨까요?
00:21:51그디?
00:22:09It's been a few years ago.
00:22:14It's been a long time.
00:22:14What do you think?
00:22:22I'm sorry, I'm sorry.
00:22:40You know what?
00:22:41You're taking the law.
00:22:41You're taking a call from NGT.
00:22:42You're taking a call from me.
00:22:48You're taking a call from me.
00:22:52You must have a gun given name, you must have a gun on me.
00:22:59You must have a gun, you must have a gun.
00:23:02You must have a gun you are young.
00:23:14You're the one who's been here.
00:23:15You're the one who's been here.
00:23:18You're the one who's been here?
00:23:38So, I want you to get a divorce from my father's father?
00:23:44If I get a divorce from my father's father, it will be different.
00:23:50Right, but if you want to get a divorce from my father's father's father,
00:23:56I want you to get a divorce from my father's father's father's father.
00:24:03What will that mean?
00:24:05What do you want to get?
00:24:07It's not the same time.
00:24:10I don't know.
00:24:10I don't know what to watch my father's father's father.
00:24:13So, you can get a divorce on my father's father.
00:24:18And the future will be well.
00:24:22So, I have no idea what to do for me,
00:24:25but I may end up with my father's father's father.
00:24:25I do not know what to do so.
00:24:30I wonder if you have a divorce from my father's father.
00:24:32I will get more self-bec Vaynerly back to my father's father's father.
00:24:33I think it's a real thing.
00:24:35You can't believe it.
00:24:45I think he will be a real thing.
00:24:46I think he's a real thing.
00:24:48When you think about the chance,
00:24:49you're going to get your chance.
00:24:59You're going to get your chance.
00:25:03I'll do it.
00:25:04I'll do it.
00:25:06I'll do it.
00:25:09I'll do it.
00:25:20I'm going to kill you.
00:25:31I'll do it.
00:25:47과거가 현재를 도울 수 있는가?
00:25:51어느 작가가 스스로에게 던진 질문이다.
00:25:57나도 스스로에게 묻는다.
00:26:00지난 생에 나는 현재 나를 도울 수 있는가?
00:26:07나의 선택은 여전히 앞으로 나아가고 있는가?
00:26:19내 아들 재판에 일부러 이한용 판사를 붙인 건가?
00:26:25대법관님께는 안타까운 일이지만
00:26:28인광보라는 게 정말 있나 보네요.
00:26:31그 서류는 자네가 만든 건가?
00:26:37그때의 대법관님은 제가 모시던 부장판사였습니다.
00:26:41재판거래는 예사였고
00:26:43뇌물은 일상이었죠.
00:26:45그렇다고 이런 짓을 한 건가?
00:26:47자네한테 득이 되는 것도 없을 텐데
00:26:49진실도 힘이 되니까요.
00:26:52아주 가끔이지만.
00:26:58쓸데없는 치기를 부려군.
00:27:01자네의 치기 때문에 무슨 일이 벌어진 줄 알아?
00:27:04그놈이 감히 나보고 법복을 벗으래?
00:27:07안 그럼 내 아들한테 징역 1년 6개월을 때리겠다고
00:27:10협박까지 했다고!
00:27:13재미있네요.
00:27:16이한영 판사가 뭐라고 했든 대법원장이 되실 겁니다.
00:27:20아드님도 집으로 돌아갈 거고요.
00:27:22뭐?
00:27:25지금 날 놀리는 건가?
00:27:27그럴 리가요.
00:27:29지난날의 과오를 생각하면
00:27:31그 정도 숨어는 견디셔야죠.
00:27:37그래서
00:27:39정말 이걸로 끝이라는 건가?
00:27:43재판은 이한영 판사가 하잖아?
00:27:45말에도 무기가 있습니다.
00:27:48저와 이한영 판사
00:27:51누구의 말이 더 무거울까요?
00:28:08지금 그 말
00:28:10반드시 책임져야 할 거야.
00:28:14지금 그 말
00:28:35죄송합니다.
00:28:38응?
00:28:39뭐가?
00:28:42이성대의 부장 말입니다.
00:28:44주식에 빠진 건 알았지만 그렇게까지 무모한 짓을 벌일 줄은 몰랐습니다.
00:28:48제가 좀 더 신경을 썼어야 했는데.
00:28:52그게 어디 자네 탓인가?
00:28:55그런 놈한테 돈을 맡긴 내 잘못이지.
00:29:00아닙니다.
00:29:02앞으로는 수송님 심장하시지 않게 더 열심히 하겠습니다.
00:29:07그래.
00:29:09이번 일은 더 키우지 말고 덮자고.
00:29:12대법원장을 세우는 일이야.
00:29:15그깟 30억 때문에 문제 생기면 안 되지.
00:29:19마셔봐.
00:29:23마셔봐.
00:29:46마셔봐.
00:29:47네.
00:29:48무슨.
00:29:51확인해 봐야지.
00:29:54이한영이 어떤 놈인지.
00:30:08가져왔나?
00:30:19열어봤어.
00:30:20아니요.
00:30:25황남이 형이 나한테 뭘 넘겼는지 궁금했을 텐데.
00:30:30제가 알아야 할 게 있다면 말씀해 주실 거라고 생각했습니다.
00:30:36요새 나온 디지털 제품은 좋은 기능이 많아.
00:30:44자네가 이걸 열어봤다면 여기 흔적이 남아 있을 거야.
00:30:50그치?
00:30:54저 같은 날이 있는지 모르겠다.
00:31:01그치?
00:31:01이제가 흔적이 남아가 있는지.
00:31:02이거?
00:31:02뭐?
00:31:02으쌤?
00:31:08음.
00:31:09너무.
00:31:14여기가 흔적이 남아 있는지.
00:31:14그치?
00:31:14네.
00:31:15여긴 한지?
00:31:15여기가 흔적이 흔적이.
00:31:17없냐?
00:31:17내가 흔적이 흔적이.
00:31:18What's up?
00:31:33You're a young man.
00:31:34You're a young man.
00:31:37You're a young man.
00:31:38You're a young man.
00:31:39You're a young man.
00:31:39I've never heard of it.
00:31:43I'm going to see you.
00:31:44.
00:31:44.
00:31:45.
00:31:45.
00:31:45.
00:31:45.
00:31:45.
00:31:45.
00:31:49.
00:31:52.
00:32:02Yes, I can't.
00:32:04Yes, I can't.
00:32:04I can't.
00:32:06I can't.
00:32:07It's a lot of fun.
00:32:08I can't.
00:32:10...and I'll try it.
00:32:11I'll try it and try it for you.
00:32:13I'll try it and try it.
00:32:17There are no need for you.
00:32:26I'll try it.
00:32:27What do you mean he is?
00:32:33I'm a guy.
00:32:35I'm a guy.
00:32:37He's a guy.
00:32:40He took a time.
00:32:41He didn't make a time for a lot of reasons.
00:32:44He's not a thing.
00:32:46He's not going to make a lie.
00:32:48He didn't make a lie.
00:32:49Why don't you know?
00:32:51I don't want to know what to do.
00:32:52What do you know?
00:32:54I want to know you and I want to know you.
00:33:02So...
00:33:04I want you to know you.
00:33:21I want you to know you.
00:33:29What's up?
00:33:43Good morning.
00:33:44Good morning.
00:33:45Good morning.
00:33:46Good morning.
00:33:51I'm having fun.
00:33:56I'm having fun.
00:33:56I'm having fun.
00:33:58I'm having fun.
00:33:58You want to know if I can't help you?
00:34:00Good morning.
00:34:03I'm having fun.
00:34:05You don't have fun.
00:34:06I'm having fun with this.
00:34:10You can't wait for me.
00:34:10Anymore.
00:34:11Go over this.
00:34:15I'll hang with you again.
00:34:16Yes, I will.
00:34:27oh
00:34:28yeah
00:34:28I
00:34:28I
00:34:28I
00:34:29I
00:34:29I
00:34:29I
00:34:29I don't know what to do.
00:35:09I'm sorry.
00:35:13I'm sorry.
00:35:17I was there.
00:35:19I was there.
00:35:25I'm not sure what happened to you, but I'm not sure what happened to you.
00:35:28I'm not sure what you think of me.
00:35:30I think I can't believe you.
00:35:32What do you think?
00:35:34What's a good deal?
00:35:44I'm sorry.
00:35:48What do you think?
00:35:50I'm sorry.
00:35:55No, no, no, no, no, no.
00:36:38I don't know what to do.
00:36:51I was all sitting there and I was all sitting there and I was all sitting there.
00:36:59If there was no room for me, I don't know.
00:37:05People are okay and they're okay and they're not okay.
00:37:12So, if you're in the middle of it, you're going to be fine with me.
00:37:19So, if you're in the middle of it, if you're in the middle of it, you're going to be fine
00:37:22with me.
00:37:45So, if you're in the middle of it, you're going to be fine with me.
00:37:52So, if you're in the middle of it, you're going to be fine with me.
00:37:58So, if you're in the middle of it, you're going to be fine with me.
00:38:28I'm fine with you.
00:38:31It's okay.
00:38:33Sorry.
00:38:34Sorry.
00:38:42Sorry.
00:38:43Sorry.
00:38:44나한테 얼마나 시간이 주어진 걸까?
00:38:48그냥 이대로 살았으면 좋겠다.
00:39:13깜짝이야.
00:39:17잠자리에 자꾸 술은.
00:39:19어.
00:39:25그 아이 생각나?
00:39:28나 징역 세고 나온 지 얼마 안 돼서 말이야.
00:39:31그럼요.
00:39:34걔를 어떻게 잊어요.
00:39:44누구니?
00:39:46뭐 찾는 거 있니?
00:39:48부모님 심부름 왔어?
00:39:52아...
00:39:53그...
00:39:55그...
00:40:05우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:40:07이 거에요.
00:40:12이거...
00:40:13이게 뭐냐?
00:40:16죄송합니다.
00:40:17어...
00:40:18Oh, my son!
00:40:20Oh, that's...
00:40:22Our father is a bad person, so...
00:40:26I don't want to go too much.
00:40:32Just stay.
00:40:33Just stay.
00:40:34Just stay.
00:40:35Just stay.
00:40:43Just stay.
00:40:44I've been here.
00:40:47I've been here.
00:40:49I've been here for a while.
00:40:51I only have my daughter.
00:40:53I know he's been here.
00:40:54I know his father was no one.
00:40:56I am not sure if my father is a good physician.
00:40:58But my father dies for me, because it's fine.
00:41:01He didn't care a bad person.
00:41:07But I was like, I don't want to be a bad person.
00:41:10But I'm happy for his Dad.
00:41:19Well, you're still still living in a way.
00:41:28I'm so happy.
00:41:31You're still living in a way.
00:41:38You're still living in a way.
00:41:40So?
00:41:41You're so jealous?
00:41:45You're jealous?
00:41:46You're so jealous?
00:41:51I'm so jealous.
00:41:53You're so jealous.
00:41:59It's a place to live.
00:42:02It's a place to live.
00:42:03No one's sad.
00:42:18I love this.
00:42:36I can only give you a name, but I can only give you a child if you're a child.
00:42:43I'm sorry.
00:42:46It's my daughter, Kimzyna.
00:42:51His name is...
00:42:55Kimzyna.
00:42:56Yes.
00:42:58I'm sorry for you.
00:42:58Well, of course I should.
00:43:00You're your daughter.
00:43:01You're your daughter.
00:43:02Go ahead, Kimzyna.
00:43:03You're your daughter.
00:43:04You're my daughter, Kimzyna.
00:43:08And you're your daughter.
00:43:14You're your daughter.
00:43:18I'll never get you.
00:43:19She'll need you to go to New York City.
00:43:22You're my daughter.
00:43:24I'm right here.
00:43:25Yes.
00:43:45Kim Soktae's momoza, you?
00:43:55I just had a lot of breathing.
00:44:00I was just a little bit worried about it.
00:44:02I'm sorry to interrupt.
00:44:04I'm sorry to interrupt.
00:44:22I don't think I've ever seen this before, but I don't think I've ever seen this before, but I don't
00:44:31think I've ever seen this before.
00:44:32I'm sorry.
00:44:33Okay, well, now, you're gonna get to your right now.
00:44:44I'm sorry.
00:44:44Oh, it's not okay.
00:44:49There's no need to have a phone number to see.
00:44:53I'm sorry.
00:44:56Yeah?
00:44:57VIP room, please.
00:45:00Yes, yes.
00:45:18Oh, good.
00:45:20Your house is good.
00:45:22Your house is full of VIP room.
00:45:25As long as I love you, it's not what I call you.
00:45:32You know what the hell?
00:45:33I love you, but I understand what you're trying to do.
00:45:34I love you, you're not going to be able to pay for money.
00:45:38You're not going to pay for it.
00:45:42I'll be able to pay for it.
00:45:42I mean, I'm not going to pay for that.
00:45:43This is my fault.
00:45:43You're not going to pay for it.
00:45:46It's a human, human's...
00:45:49I'm not going to pay for it.
00:45:50I'm a person who's a man who lives in his family.
00:45:51Well, that is because it's a problem for him.
00:46:02What is it?
00:46:07It's because it's a cause and the problem of his family.
00:46:09You know...
00:46:13He's a court worker.
00:46:16He's a court worker.
00:46:16He's a court worker.
00:46:16He's a court worker.
00:46:17He's a court worker.
00:46:18He's a court worker.
00:46:18No, you're not.
00:46:18You're not.
00:46:19I'm not.
00:46:20You're not.
00:46:21No, no, no.
00:46:22Sorry, sorry.
00:46:34Oh.
00:46:35Oh, really?
00:46:40It's okay.
00:46:42It's okay.
00:46:43It's okay.
00:46:46It's okay.
00:46:50It's okay.
00:46:52Oh, my God.
00:46:54...
00:47:06...
00:47:07...
00:47:07...
00:47:07...
00:47:08...
00:47:20It's the only thing I thought was that I gave you a lot of money.
00:47:28I'll take you away from my wife.
00:47:35It'll be a little bit after we'll get married.
00:47:42I'm sorry, I'm sorry.
00:47:44I'm sorry.
00:47:45I'm sorry.
00:47:45He's got some of it.
00:47:50I'm not sure.
00:47:52I'm cool.
00:47:53I'm not sure.
00:47:54I'm not sure.
00:47:57So, you're going to be a friend of mine?
00:47:59Well, if you're a friend of mine, you're going to be a friend of mine.
00:48:04You're going to be a friend of mine.
00:48:23You're going to be a friend of mine.
00:48:25I like this.
00:48:39I like this.
00:48:40You're going to be a friend of mine.
00:48:42You're going to be a friend of mine.
00:48:57Okay.
00:48:58Okay.
00:49:00You're late.
00:49:02I'm late.
00:49:03I'm late.
00:49:29You're late.
00:49:30You're late.
00:49:30I'm late.
00:49:32I'm late.
00:49:32I don't know if I can do that.
00:49:36I don't know anything about you.
00:49:37You don't know what your head all about.
00:49:38I don't know if I can.
00:49:46I know I still have a brother here.
00:49:49Not all alone.
00:49:53The Man has that's fine, right?
00:49:56The Man's wife's wife,
00:49:58the Man's wife.
00:50:03I'm sorry.
00:50:08It's all the truth.
00:50:10Yes, it's true.
00:50:13I'm sure there's a lot of things.
00:50:16What did you know when I was born?
00:50:18I was born in a hospital.
00:50:22I was born in a hospital.
00:50:25I am still a lawyer on the way he was sent to me.
00:50:27I was just trying to get in front of him.
00:50:32He was trying to get the police officer.
00:50:32He had to look at me and see what he did.
00:50:34He was trying to get me.
00:50:36And I thought he was trying to get me first.
00:50:39So now I have to get him a lawyer.
00:50:42So he was going to get him?
00:50:43So he was going to get him to be the only one.
00:50:45He was going to get him to the hospital.
00:50:46He was going to get him.
00:50:47But he was going to get him to get him to,
00:50:51but...
00:50:55You've got to be with me.
00:50:56You're in the case of GANGSININ, you're here.
00:51:00Yes?
00:51:00It's the case that you've been out of here.
00:51:04But you can't get to see me.
00:51:07It's like GANGSININ's been taking a while.
00:51:13You're right.
00:51:15It's been a real reason for me.
00:51:18What?
00:51:20You're right.
00:51:25Yes, it is a big deal with the fact that it was going to hold the police.
00:51:28Yes, it is the fact that it was a big deal with the police.
00:51:32Yes, you're gonna be so afraid.
00:51:37But it was not going to be the case of the police system.
00:51:42We've also got a lot of police officers who were asking for it.
00:51:46There was no idea where he was going to be.
00:51:47If you...
00:51:50I'm sorry.
00:51:51I'm sorry.
00:51:52I'm sorry.
00:51:53I'm sorry.
00:52:17돈가방 같은데요.
00:52:20소재의 주인이 누군지 아나?
00:52:25글쎄요.
00:52:28전직 대통령 박광토.
00:52:47백이석입니다.
00:52:48안녕하십니까, 법원장님.
00:52:51대통령의 대법원장 후보 추첨 자신 있습니까?
00:52:55결심하신 겁니까?
00:52:59부탁드리겠습니다.
00:53:05네.
00:53:06오늘 기꺼이 건방진 후배 백이 되어주지.
00:53:14감사합니다.
00:53:33이한영 판사.
00:53:35박조로 검사.
00:53:39이한영, 박조로.
00:53:43분명 뭔가가 있는데.
00:54:11박조로 검사 통화 내역이야.
00:54:13박조로 검사요?
00:54:16응.
00:54:17우연히 김진아 검사의 통화를 듣고 우연히 골프장에서 박조로를 만났다.
00:54:22그거 우연히 알 수도 있어.
00:54:27그럼.
00:54:30조사해봐.
00:54:31네.
00:54:34그런데 수석 부장님께는.
00:54:39숨만 쉬고 살라고 하셨다며.
00:54:45바쁘신 분 심기 건드리지 말자고.
00:54:48네.
00:54:50알겠습니다.
00:54:51제명에 못 죽을 팔자가 왜 자꾸 사람을 불러?
00:54:55제가 죽고 사는 거야.
00:54:58하늘에 달렸지만.
00:54:59자기 대선이 곧 아닙니까?
00:55:02나라님 뽑는 거야.
00:55:04백성들 몫이지.
00:55:05그래서.
00:55:07자.
00:55:10누가 되겠습니까?
00:55:13어차피 둘 중 하나인데.
00:55:15뭘 고민해?
00:55:16여론조서가 엎치락뒤치락 종잡을 수가 없어서요.
00:55:21음.
00:55:22노인네.
00:55:23선녀님 선녀님 하면서.
00:55:26종년부리듯 하기는.
00:55:28자.
00:55:45이놈이.
00:55:47여의지 물고 승천하겠네.
00:55:50음.
00:55:55여당 김윤철 의원이라.
00:55:58정권이 바뀌지 않고 이어진다면 더할 나이가 없겠지.
00:56:02흠.
00:56:04흠.
00:56:17흠.
00:56:19흠.
00:56:31흠.
00:56:32흠.
00:56:35흠.
00:56:35아이 기침 tous.
00:56:36흠.
00:57:02I'm sorry.
00:57:04Thank you very much.
00:57:05Thank you very much.
00:57:06Thank you very much.
00:57:09Thank you very much.
00:57:41Thank you very much.
00:57:42놀란 거야?
00:57:46네.
00:57:49전 현직 대통령의 불법 정치 자금이란 말씀해 좀.
00:57:55순진하긴.
00:57:58대통령이라고 뭐 다를 줄 알았나?
00:58:01황남용 대법관이 선관위원장을 하면서 챙긴 거야.
00:58:04자네가 황태성을 찾고 있어준 덕분에 얻을 수 있었지.
00:58:11역시.
00:58:15황태성은 미끼가 아니라 인질이었군요.
00:58:20미리 말해주지 않아서 선한가?
00:58:31아닙니다.
00:58:32저는 어차피 황남용의 옷을 벗길 거고 수석 부장이면 더 큰 힘을 얻으셨으니 잘된 일입니다.
00:58:42그래.
00:58:45언제나 과정보다 결과가 중요하지.
00:58:55난 이 힘을 자네와 함께 쓰고 싶어.
00:58:59어때?
00:59:00제가 이번 기회에 대한민국을 움직이는 진짜 권력으로 들어가는 거야.
00:59:10수호제다.
00:59:15모두 자리에서 일어나 주십시오.
00:59:29황태성이 무죄를 선고해.
00:59:32대한민국을 움직이는 진짜 권력, 그림자 정보에 들어가려면 그 정도 티켓은 끊어야지.
00:59:45모두 착석해 주십시오.
00:59:57피고인은요?
00:59:59아, 죄송합니다.
01:00:00지금 연락이 안 되는데 거의 도착했을 겁니다.
01:00:04예.
01:00:2010분 지났습니다.
01:00:22또 기다려야 할까요?
01:00:24아, 죄송합니다.
01:00:25예, 예.
01:01:01전생에서는 황태성이 결백을 주장하는 유서를 남기고 자살하자 싸늘했던 여론은 동정으로 바뀌었고 아들 잃은 황남영은 대법원장이 됐었다.
01:01:26저는 허위 경력인 걸 알면서도 인턴과 대학원 조교 경력을 JB대한공사 취업 서류에 넣었습니다.
01:01:41죄송합니다.
01:01:47유정일보의 공연도 기자입니다.
01:01:49JB대한공사에 서류를 제출한 시기가 언제입니까?
01:01:53접수기간을 넘겨서 제출했다는 제보가 있던데요.
01:01:58입사할 때 인사과에 냈습니다.
01:02:05입사할 때 인사과에 냈습니다.
01:02:27황태성!
01:02:29황태성!
01:02:30황태성!
01:02:30황태성!
01:02:30황태성!
01:02:31황태성.
01:02:31했 sinus.
01:02:37고마워!
01:02:41마이 씨...
01:02:44그래.
01:02:47나 석조 고야.
01:02:55I'm sorry.
01:03:00You're going to go to the house.
01:03:02You're going to go.
01:03:04Who are you?
01:03:05I'm 석종호.
01:03:08Oh, the heat is so cold.
01:03:11Oh, it's so cold.
01:03:11You're going to go to the house.
01:03:14Hello.
01:03:17My father is a court of the police officer.
01:03:21Yes.
01:03:23But you're going to be a crime?
01:03:26You're a fool.
01:03:28I'm going to go to the house.
01:03:32But you're going to kill me.
01:03:35You're going to kill me.
01:03:37I'm going to kill you.
01:03:39You're going to kill me.
01:03:41I'm going to kill you.
01:03:42What do I do?
01:03:43You can kill me.
01:03:45You know how to killindung is.
01:03:50You're going to kill me.
01:03:52You're going to kill me.
01:03:54You're going to kill me.
01:03:55You're going to kill yourself.
01:03:55You're going to kill me.
01:04:04You're going to kill me if Ben其實 gets you.
01:04:10It's not that what I mean.
01:04:11No...
01:04:15Oh...
01:04:18I'm going to do it.
01:04:20Yes, yes.
01:04:23Then...
01:04:24I'll do it.
01:04:26I'll do it.
01:04:27We will be in the next week.
01:04:28Yes, he will be in the next week.
01:04:34Yes.
01:04:35Yes.
01:04:35Yes.
01:04:36He is a test.
01:04:39He is a test.
01:04:43Yes.
01:04:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:05:10.
01:05:42검찰은 황남용 대법관이 건설업체 로비 자금과 공기업 채용 청탁 의혹에 연루된 정황을 포착하고 소환 일정을 통보할 것으로 알려졌습니다.
01:05:52한편 전웅우 대법원장도 사법부의 명예가 훼손된 데에 대해 책임을 통감한다며 사퇴 의사를 밝혔습니다.
01:06:00대통령실은 후임 대법원장 후보로 백의석 서울중앙지법원장을 공식 추천했습니다.
01:06:06사법부의 권력 구도가 급변하는 가운데 법원 내부에선 이번 사태가 진짜 개혁의 신호탄이 될 수 있을까라는 반응이 나오고 있습니다.
01:06:40네 아니.
01:06:42I am not sure what you're doing.
01:06:42I don't think that's what's going on.
01:06:44I don't think that's what I'm doing.
01:06:45But I don't think that's what I'm doing.
01:06:51I don't think that's what I'm doing.
01:07:10I'm going to go through the hearing.
01:07:19I'm not sure what's going on.
01:07:23I'm not sure what's going on.
01:07:30I'm not sure what's going on.
01:07:45I'm not sure what's going on.
01:07:47I don't know what's going on.
01:07:50If nobody tells you what to do,
01:07:52I can't think of anything.
01:07:55I'm not sure what's going on.
01:07:56I'm not sure what's going on.
01:07:57You're not sure what's going on.
01:07:58Yes, I'm fine.
01:08:08Today, the day of the day is to get a new one?
01:08:12Yes, of the day.
01:08:15Conduct ...
01:08:18You know, I've been waiting for it for a while...
01:08:22What is it?
01:08:23Looking for it...
01:08:23It's been for the sake of the day?
01:08:26The truth is that it's not a lie.
01:08:32Now,
01:08:42Please.
01:08:44Now...
01:08:46...
01:08:47...
01:08:48...
01:08:48...
01:08:48...
01:08:49...
01:08:51...
01:08:51...
01:08:51...
01:08:51...
01:08:52...
01:08:52...
01:08:52...
01:08:52...
01:08:53...
01:08:54...
01:08:55...
01:08:59...
01:09:01...
01:09:40국정원 특합입니다.
01:09:57국정원 특합입니다.
01:10:11국방부 특합입니다.
01:10:23국정원 특합입니다.
01:10:25국정원 특합입니다.
01:10:28국정원 특합입니다.
01:10:40국정원 특합입니다.
01:10:41국정원 특합입니다.
01:11:09국정원 특합입니다.
01:11:11국정원 특합입니다.
01:11:20국정원 특합입니다.
01:11:22Now break the rush now
01:11:25We said, we couldn't win
01:11:27세상 속에 시작된 목소리들
01:11:34Nobody's there
01:11:35Cause I'll take it back for you
01:11:40We'll give you
01:11:41The goal is to get started.
01:11:43I've been able to get a lot of time to get a lot of time.
01:11:45I'm going to get a lot of time to get a lot of time.
01:11:47I'm going to get a lot of time to get a lot of time.
01:11:49I'm going to get a lot of time to get a lot of time to get a lot of time.
01:11:51So who is it?
01:11:52Is that what?
01:11:54Where do you have?
01:11:54I'll do it.
01:11:55I'm going to go to the treachery.
01:11:57I said, he was going to get a lot of time to get a lot of time,
01:12:01I'll have to go over now.
01:12:04Your head will be in the trash box.
01:12:05If you have one of them,
01:12:06you're going to fall in the trash.
Comments

Recommended