- 6 hours ago
Undercover Miss Hong S01E12 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:33You might be able to get your own business.
00:02:36It's not a good job.
00:02:41You're in a job.
00:02:43I'm not a guy.
00:02:45It's not a guy?
00:02:46That's not a guy.
00:02:46It's not a guy.
00:02:47We have a company to get a job now.
00:02:50I've got a guy who's going to get it.
00:02:59He's not a guy, but I'm not a guy.
00:03:03So now we're going to be a servir, right?
00:03:05He's the manager, Josh.
00:03:07I'm not even sure he's a lawyer.
00:03:11You should be doing this.
00:03:11Well, you're a bit better.
00:03:14If you don't have any...
00:03:16You're one of the 미국s in my type of business to work fine.
00:03:19You know that you're a man-fitting.
00:03:25Now?
00:03:25In fact, what about you?
00:03:27I'll go.
00:03:28I'll be back to you.
00:03:40I'm not going to shut down.
00:03:45I'll be right back to you.
00:03:48I'll be right back to you.
00:03:56You're the one who is going to stop you.
00:04:00I'm not a fan of the team.
00:04:00I'm the one who has a lot.
00:04:03I'm the one who is.
00:04:04I'm the one who is the one.
00:04:07He's the one who is his brother.
00:04:10He's the one who knows how to live.
00:04:13I know that he is a man who is a brother.
00:04:15You know what you're doing?
00:04:16He's the brother of his brother.
00:04:19You're the brother of his brother.
00:04:20You're the brother of his brother.
00:04:20I want you to know that he has a lot of work.
00:04:27He's a lot of work.
00:04:28I didn't know that you were the boss.
00:04:31Well, I was a good guy without the question.
00:04:39I was surprised.
00:04:42You're a good one.
00:04:43and I could get to the city.
00:04:47It's the police director who told me that I would accept a lot of the past.
00:04:53But then I would hate to teach people.
00:04:57What is the matter?
00:04:59Yes, it seems to be a big deal.
00:05:07So if you call me the deputy for the past,
00:05:08I'm going to call you the first time.
00:05:09I'll call you the first time.
00:05:11Then I'll call you the second time.
00:05:15Yes, I'm going to call you the second time.
00:05:32I will call you the second time later.
00:05:33네, 비서실입니다.
00:05:35준비되셨어요?
00:05:37아, 맞출 갈았어요?
00:05:39아직 못 찾았는데?
00:05:40흰색 화분이요.
00:05:41흰색 화분?
00:05:46오케이.
00:06:00Ah!
00:06:05기분 좋아 보이네?
00:06:07아까 전화했더니 회장님 미팅 중이라던데,
00:06:09무슨 일 있어?
00:06:11아빠가?
00:06:12꼭 무슨 일이 있어야 회장실 가는 사람인 건가?
00:06:17아빠는 나한테 너무 비밀이 많아.
00:06:21특히 회장님 얘기는 절대 안 하더라.
00:06:24우리 아들,
00:06:26음?
00:06:27Handsome guy.
00:06:28알버트 오덕규 2세.
00:06:34아빠가 어디서부터 어떻게 이 지도 편달을 해야 할까?
00:06:38응?
00:06:42회장님이 지시하셔서
00:06:45아빠가 소규모로 영업을 하고 있거든.
00:06:48그런데 갑자기 앞으로 다른 사람을 시키시겠다는 거야.
00:06:51무슨 영업?
00:06:56정치인 비자금 이자 배달.
00:07:04아빠가 영업을 왜 해?
00:07:06그냥 다 줘버려.
00:07:08일 안 하면 좋잖아.
00:07:09아, 잠깐.
00:07:11아빠는 비자금 모른다며.
00:07:14응.
00:07:15그건 외할아버지랑 송 실장 아줌마만 안다며.
00:07:20하...
00:07:21하...
00:07:22이러니까 내가 자꾸 사장님이나 노라이모한테 좀 밀려.
00:07:26아빠도 느끼지?
00:07:29이런 일은 젊은 사람이 낫잖아.
00:07:34그치?
00:07:35이건 신사당 못 주지.
00:07:38할부는 네가 안다 모를까?
00:07:40야.
00:07:42정치인들은 말이야.
00:07:44죄다 자금이 필요해.
00:07:58하...
00:07:59오덕규 상머나, 만나봤어요?
00:08:03매해 아빠가 정치인들 상대로 비밀 영업을 다녔어.
00:08:06몰래 숨겨야 하는 돈을 우리가 관리해드립니다 한 거지.
00:08:101년에 한 번씩 이자도 지급하고.
00:08:11정치비 자금이네요.
00:08:13아휴, 이건 텄어.
00:08:15못 훔쳐.
00:08:17지금이 아니면 비자금 소재지가 다시 흩어진다는 거죠?
00:08:21그렇지.
00:08:221년 계약 끝나고 인출하거나 새로운 고객이 들어오거나.
00:08:25게다가 아빠 말로는 회장님이 새로운 관리자를 세우고 싶어한대.
00:08:29내 말 안 듣니?
00:08:30정치비자금을 어떻게 건드려.
00:08:33에이씨.
00:08:35오덕규 상무가 스스로 문을 열게 만들어야죠.
00:08:38쉽지 않을걸.
00:08:40우리 아빠도 회장님 못지않게 의심 부자야.
00:08:42신원 확실한 사람하고만 겸상하고.
00:08:45학력, 재력, 사회적 영향력 이런 힘에 아주 민감하다고.
00:08:53아휴, 안녕하십니까, 의원님.
00:08:54별일 없으시죠?
00:08:56힘든 나란 일에 고생 많으십니다.
00:09:00잡혀 가십시오.
00:09:03자, 다음 거는 몇 시야?
00:09:0430분 뒤에 한 대 있습니다.
00:09:05실수 없이 챙겨라요.
00:09:24금융 범죄의 역사?
00:09:27신입사원 연수 때 들었던 교육자료예요.
00:09:29광복 때부터 1980년대 후반까지 국내에서 성행했던 각종 금융 범죄 사례에 관한 모음집인데 국권화폐 사기라고 들어봤어요?
00:09:42검찰에 구속 기소된 김 모 씨 등 5명은 국권화폐를 믿기로 사기극을 벌였습니다.
00:09:47이들은 피해자에게 과거 정권이 조폐창에서 빼돌려 만든 비자금 수십조 원을 관리하고 있다면서 접근했습니다.
00:09:55이 중 국권화폐로 된 비자금 60억 원을 현재 만 원짜리 42억 원과 맞바꾸고 나머지 30%는 수수료로 가지라고 유혹했습니다.
00:10:04국권을 신권으로 바꿔주는 대가로 수수료를 왕창 주겠다고 꼬드긴다?
00:10:09근데 우리는 옛날 돈이 없잖아.
00:10:11없는데 있는 척하니까 사기인 거죠.
00:10:13금융 범죄를 역용해서 사기극을 설계한다.
00:10:16역시 과장님.
00:10:17그래도 미끼온 국권은 있어야 하는 거 아니야?
00:10:21이미 구했어요.
00:10:22한국은행 근처 사무실 갔을 때 물어봤거든요.
00:10:34국권 만 원 지폐 5억 정도 따로 구할 수 있을까요?
00:10:38네?
00:10:48우와.
00:10:53작전 1단계 국권 화폐에 관한 찌라시를 만든다.
00:10:57영동시장부터 여의도까지 국권 화폐를 둘러싼 소문이 슬슬 퍼져야 합니다.
00:11:02근데 소문내기 좋은 여의도 해적단이 폐쇄됐잖아.
00:11:06여의도 해적단은 지금 등판함에 의심만 사니까 다른 스피커들을 활용하자고요.
00:11:304표 쓰고 나가더니 한민희 꼴 사람 다 됐네.
00:11:35다 됬어.
00:11:40You know what I'm saying?
00:11:45Yes, you're in good shape?
00:11:49Oh!
00:11:49Wait a minute.
00:11:53I thought I could be a mouse or something.
00:11:57But you're seeing me now?
00:12:00You're the voice of just the guy who's listening to the voice?
00:12:07So...
00:12:43What's wrong with you?
00:12:46What's wrong with you?
00:12:49What's wrong with you?
00:12:50Yes.
00:12:54It's not...
00:12:58Do you have any evidence?
00:13:01Do you have any evidence?
00:13:01You can't speak.
00:13:03It's a lot of stress.
00:13:07I'm sorry.
00:13:08It's a man who uses your mind for you and your wife.
00:13:21Just need it to be a good thing.
00:13:22What's that look like?
00:13:23Yeah, I was involved in this btw.
00:13:26I think it's normal to talk about it.
00:13:29It's hard to do.
00:13:32Well, that's not what he said.
00:13:33You're not talking to me.
00:13:36You're not talking to me.
00:13:37I'm not talking to you.
00:13:40Absolutely, I'm talking to you.
00:13:49I'm talking about how you're doing.
00:13:51I'm talking to you.
00:13:52I'm talking about how you're doing.
00:13:55I'll be able to get out of it.
00:14:03Do you want me to go back and get out of it?
00:14:13I'll go back and get out of it.
00:14:22It's insane.
00:14:22That's amazing.
00:14:27What a funny thing.
00:14:28I can't wait to use it.
00:14:30It's just a lot of money.
00:14:31Just keep your hands off.
00:14:31It's a whole different way.
00:14:36It's not what we are getting.
00:14:37It's a good thing.
00:14:41It's already been a good thing to do.
00:14:46Well,
00:14:46Well, I think...
00:14:48...and I'm going to go to the Udo and the Udo.
00:14:58I'm sure...
00:15:04...and I'm going to play...
00:15:06...and I'm going to play it.
00:15:08Why?
00:15:10The sound of the sound would be so loud.
00:15:15I'm just kidding, right?
00:15:16I'm just kidding.
00:15:17The end of the town was a good turn.
00:15:19It's a contact message that I went on.
00:15:25Where is it?
00:15:27Where is it?
00:15:35I'm sorry.
00:15:39Let me know.
00:15:39Yes, I'm sorry.
00:15:41Yes, I'm sorry.
00:15:41I'm sorry.
00:15:42Yes, I'm sorry.
00:15:44Yes, sir.
00:15:45I'm sorry.
00:15:47Yes, sir.
00:15:48Yes, sir.
00:15:53Canada's only 30%?
00:15:5650% is possible.
00:15:58Right, you are close to me if you're going to do something else.
00:16:02You find me who tells me.
00:16:04How do you know?
00:16:06How did you listen to me?
00:16:09He was like,
00:16:10and he's got an account for a program and he was like,
00:16:14but he didn't see it.
00:16:18He's too bad for me.
00:16:19But you don't have a doubt about it.
00:16:23It's my opinion.
00:16:24We have to do this.
00:16:28What's the name?
00:16:30The government's tax money.
00:16:35I'm sorry.
00:16:40I'm sorry.
00:16:43I'm sorry.
00:16:45I'm sorry.
00:16:45The government has a relationship with you.
00:16:47I'm sorry.
00:16:47I'm going to send you back to my wife.
00:16:49I'm going to send you back to my wife.
00:16:52I've been working on my wife since I was working on my wife.
00:16:54What's your name?
00:16:57I'll send you back to my wife.
00:16:59Hello, sir?
00:17:07What's this, it's...
00:17:19Again, I'm going to go ahead and go ahead and get up.
00:17:20Now we will be able to see you, at least.
00:17:24But I'll have to tell you exactly.
00:17:34So now that we take a treat and have dinner?
00:17:37Yes!
00:17:38I will go and take a nap in English.
00:17:42What are the ones who are looking for?
00:17:44You may be able to meet him, you may have a lot of windows, you may have any money, okay?
00:17:52You'reINS.
00:17:53What are you doing?
00:17:55There's no way to handle it.
00:17:57What do you think about it?
00:17:58Do you have any concerns and questions from the court you're asking to.
00:18:03Do you have any concerns?
00:18:04You have no worries in saying that you're going to make a conversation.
00:18:09Is it okay?
00:18:10Yes, so you're in this position?
00:18:14I'll go.
00:18:15No, I'll go.
00:18:17I'll go.
00:18:18No, go.
00:18:22Okay.
00:18:25He's a good man.
00:18:27He's a good man.
00:18:29He's a good man.
00:18:31He's a good man.
00:18:42I'll go.
00:18:46I'll go.
00:18:47I'll go.
00:18:53I'll go.
00:19:01I'll go.
00:19:04FN 전 지구에 제가 먼저 연락을 드리려고 했었습니다.
00:19:06개인 간의 웃돈을 주고, 카페를 교환한다?
00:19:11출처가 명확한 돈이면 어떤 미친놈이 그런 수그러운 짓을 하겠습니까?
00:19:16우리 시장에 교란이 있으면 안 되죠.
00:19:18자금 영통하기 좋은 금융계나 증권계로 연락이 갈 수도 있으니까.
00:19:22혹시라도 그런 제안을 받으신다면, 꼭 좀 제보 부탁드리겠습니다.
00:19:28예, 적극 협조하겠습니다.
00:19:30네.
00:19:32Is there a lot of people?
00:19:36No?
00:19:39What did you say?
00:19:41Huh, hey?
00:19:44Are you okay?
00:19:46Okay, what's up?
00:19:48What do you think?
00:19:50It's a fun game.
00:20:18I'm sorry.
00:20:19Ah, hello.
00:20:20Yes, I'm Oudki.
00:20:21I think I've been thinking about it.
00:20:23I think I've been thinking about it.
00:20:26I'm not sure what to do.
00:20:27I think it's a good place to get to my house.
00:20:30I don't know if it's a good place to my house.
00:20:39First trade is the price of the price.
00:20:42But it's not fair to me.
00:20:51I'll be back.
00:21:13All right.
00:21:14A lot of people focus on their first hand if you don't need help, when you're still keeping your life.
00:21:20But I'm not sure how much you don't need it.
00:21:25Let's see what happens when we don't have time to change.
00:21:48Okay.
00:21:51Okay.
00:21:56Okay.
00:22:08Let's go, let's go.
00:22:11I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:43I'm sorry.
00:23:31I'm sorry, I'm sorry.
00:23:49I'm sorry, I'm sorry.
00:24:04What?
00:24:05There's no need to go.
00:24:08I'm sorry.
00:24:11I'm sorry.
00:24:13I'm sorry.
00:24:28I'm sorry.
00:24:29Are you halfway through?
00:24:30If you first get to get a credit card, would you get 50 million dollars?
00:24:31Are you going to come back here?
00:24:31I'll go back to the next phone.
00:24:35Okay.
00:24:36I've got to give you an update on a paper company.
00:24:42Then you're going to get 50.
00:24:4650 million.
00:24:5250 million.
00:24:54I'm going to get a little bit of money.
00:24:5850%...
00:25:00...
00:25:02...
00:25:03...
00:25:04...
00:25:05...
00:25:05...
00:25:05...
00:25:14...
00:25:14...
00:25:141,2006억 원 home.
00:25:17Mm-hmm.
00:25:18Yeah, so now you're World War II.
00:25:18Okay, I will do it.
00:25:22Okay, I'll pay you for this and then...
00:25:34Where are you going?
00:25:38That's right.
00:25:39Hey man, I'm the van for the town lunch time.
00:25:45I'll take you to the propel.
00:25:46I'm just gonna take you back.
00:25:46Then it's going to take you to a day of the day uh-huh.
00:25:51If you have a partner, you can do it.
00:25:52If you have a partner, you can do it yourself.
00:25:54If you have a partner,
00:25:56you will take you back and take me back.
00:25:59What if I have to take you back?
00:26:00When did you know I couldn't take you back?
00:26:04I can take you back.
00:26:06Then it goes back and take me back.
00:26:07No, I didn't have to go to school.
00:26:09I was going to have to go.
00:26:12I didn't have to go.
00:26:13But you're going to have to go.
00:26:13Why are you here?
00:26:18And then you get to go home and get to go home.
00:26:21Don't you want to go home?
00:26:21Let's go home!
00:26:21Let's go!
00:26:22Let's go!
00:26:24Father, let's go home!
00:26:27Let's go!
00:26:27Let's go home!
00:26:36Let's go home!
00:26:37It's so hot.
00:26:40It's so hot.
00:26:41It's delicious.
00:26:45It's been a long time, but it's been a while.
00:26:57It's a good idea.
00:27:00It's a good idea?
00:27:04I'm gonna get this.
00:27:05Thank you very much.
00:27:40Thank you very much.
00:27:48I don't think we're doing a phone at once.
00:27:49Why?
00:27:51Just...
00:27:51Just...
00:27:52I don't...
00:27:52I don't...
00:27:53Just...
00:27:53I don't want to pay for it!
00:27:56I don't want to pay for it!
00:27:58I do want to pay for it!
00:28:01I'm sorry, but I'll give you an agreement.
00:28:03I'll give you an agreement.
00:28:04I'll give you an agreement.
00:28:07I'll give you an agreement.
00:28:08I'll give you an agreement.
00:28:15What's it like?
00:28:18I didn't have a agreement.
00:28:21I'm sorry.
00:28:37I really knew it was a big deal.
00:28:42You don't have to talk about it.
00:28:44You're so upset.
00:28:46Now that your grandma grateful, my mom didn't know what to do.
00:28:49Like she, she is weak and higher.
00:28:51She's not that 66% daha than 70%.
00:28:53She is with all of whom we tried.
00:28:58Let's look at her.
00:28:59Whether it is hers, like she's out of the house.
00:29:02She said her aunt changed Hillary her family.
00:29:06Even so.
00:29:07We can't do that.
00:29:07You just don't come on.
00:29:09Let's just don't come on.
00:29:20Even an uncle and uncle are more bliated.
00:29:25You've been eating a day while we're going to have some sunshine.
00:29:32uh
00:29:35um
00:29:45um
00:29:45um
00:29:45um
00:29:45um
00:29:46um
00:29:46um
00:29:46um
00:29:46um
00:29:46um
00:29:51But, Mom,
00:29:53you're going to be dangerous.
00:29:55Yes.
00:30:03Mom.
00:30:06Mom.
00:30:20Mom.
00:30:29아...
00:30:33아...
00:30:36약혼기사 제보 출처 모두 여사님이죠?
00:30:40봤어?
00:30:41사진 잘 나왔지?
00:30:42내가 고심해서 고른 거야.
00:30:44모든 일은 저와 상의 후에 진행하기로 하셨잖아요.
00:30:49아, 이번에는 자기가 그냥 나한테 맞춰.
00:30:52회사 일 때문에 바쁜 송 실장한테 맡겼다가는 세워라 내워라.
00:30:56아니, 우리 놀아 웨딩드레스 언제 입을 거야?
00:30:59웨딩은 내 전공이야.
00:31:01세 번이나 갔다 온 내가 전문가라고.
00:31:05그 말 회장님 앞에서도 똑같이 할 수 있어요?
00:31:09자기는 툭하면 회장님 내세워서 나 협박하더라.
00:31:13식상에 레퍼토리 바꿔.
00:31:16웃기고 있어.
00:31:23아휴...
00:31:26그럼 족보가 어떻게 되는 거죠?
00:31:28사장님이 회장님의 둘째 사이가 되는 거고.
00:31:32장모님한테는 작은 동석.
00:31:35할머님한테는...
00:31:36이모부?
00:31:37그보다 먼저 놀아 아가씨의 남편인 거죠.
00:31:40어쩐지 요즘 둘이 밤 약속이 자주 있더라고요.
00:31:43근데 데이트는 둘이 약속 잡아서 둘이 만나야지.
00:31:47고 비서님 통해서 약속을 잡아요?
00:31:50그러네.
00:31:51우리 일에 집중하자고요.
00:31:54오늘 밤 9시 정각 다시 전화합니다.
00:31:58이 과장님 김밥 이쁘게 잘 싸셨다.
00:32:01감사합니다.
00:32:02이거 드세요.
00:32:04누나.
00:32:05네.
00:32:10아, 미쓰고님은 이거 드시던 거 마저 드시고 그 다음 거 드실게요.
00:32:15네.
00:32:21우리 제안을 검토해 봤습니까?
00:32:27아니, 이게 그 리스트가 너무 큰 거니라.
00:32:31젊은 경영인 신종우, 한민증권 사위된다.
00:32:35피앙새는 강필범 회장의 외동딸 강노라.
00:32:39아니, 그 기사는 정정할 부분이 있습니다.
00:32:42외동딸이라니.
00:32:43우리 회장님은 1남 2녀를 두셨고,
00:32:46바로 제가 큰 사이입니다.
00:32:49혹시 내가 적임자를 잘못 찾았나 해서.
00:32:52아니, 아니.
00:32:53또 그런 건 아니고.
00:32:54잘 찾으셨어.
00:32:57잠시만요.
00:32:57맥허크.
00:33:00맥허크.
00:33:02맥허크.
00:33:03가시죠.
00:33:04응?
00:33:04가자고.
00:33:05대신 직접 만나서 거래합시다.
00:33:12그러죠.
00:33:15거래는 내일 밤입니다.
00:33:17정확한 장소와 시간은 다시 전화하겠습니다.
00:33:22아, 어쩌려고.
00:33:24어떻게 해?
00:33:31굿 초이스.
00:33:34하루.
00:33:35응?
00:33:36하루만 빌려쓰고 갖다주면 되잖아.
00:33:39가는 거야.
00:33:41백억.
00:33:43백억.
00:33:45백억.
00:33:47아, 저, 저, 상무님.
00:33:49갑자기 그 큰돈을 어떻게 저희가 융통합니까?
00:33:52금고에 일치된 연금이 백억이 안 됩니다.
00:33:55아, 이제.
00:33:57어이.
00:33:59내가 마강 지점만 없겠어?
00:34:01응?
00:34:01다른 지점들은 두 말 없이 돈을 태웠는데?
00:34:04이 친구 보기보다 소박하네, 이거.
00:34:08지점장으로 경영 끝낼 거야?
00:34:10내가 회장 되면 어떨 것 같아?
00:34:12인사 개편부터 할 거야.
00:34:15이제 뭐.
00:34:17괜찮아, 괜찮아.
00:34:20얼겁시다.
00:34:21응.
00:34:48온다.
00:34:52혼자 왔는데?
00:34:59시작하자.
00:35:04아, 참.
00:35:06귀신 나오고 왔구만.
00:35:08그냥 이런 데서 보자고 온 거야?
00:35:11아, 인구야.
00:35:13아, 인구야.
00:35:30저 intelig이.
00:35:31나와라, 나와라.
00:35:33나와라, Willie.
00:35:34대다!
00:35:35대낮에 만나도.
00:35:36놈이 새끼 한마리 없게 그만둬이지?
00:35:39밤에 불어내요.
00:35:39Oh, yes.
00:35:43Yes, yes, yes.
00:35:44Ah, ah, ah.
00:35:47Yes, I arrived.
00:35:49Where are you?
00:35:52Where are you?
00:35:54Where are you?
00:35:55Where are you?
00:35:56You're not too bad.
00:35:57You're not too bad at this person.
00:36:01And you're not too late.
00:36:04Ah, yes.
00:36:06성갓집에 잠시 들렀습니다.
00:36:09알버투 챙겨가지고 금방 들어가겠습니다.
00:36:12아이 참.
00:36:15아이고, 머리가...
00:36:19그 송의원 말고 또 이자 못 받았다는 전화 받았어?
00:36:24아직 없습니다.
00:36:29새인사인 척 선물을 보내며 넌지시 물어보니
00:36:34I'm not sure how it works, but it doesn't have to be a lot.
00:36:37I'm not sure how to get a lot of money.
00:36:39Oh, my God.
00:36:4320 years old.
00:36:46Well, it's hard to see.
00:36:48Well, I've been waiting for you, but I think it's just a lot of money.
00:36:58Oh, my goodness.
00:37:07I'm sorry.
00:37:11I'm here.
00:37:12I'm here to come here.
00:37:15I'm here to come here.
00:37:16Why didn't you get me?
00:37:18If you were someone else, you were someone else?
00:37:21No, I'm not.
00:37:23I'm here to come here.
00:37:25But...
00:37:27Where are you?
00:37:27What the hell is that?
00:37:30What the hell is that?
00:37:31What the hell is that?
00:37:34Where is it?
00:37:37Where are you?
00:37:38I'm so sorry.
00:37:43I'm so sorry.
00:37:50I'm sorry.
00:37:57I'm sorry.
00:38:00I don't know.
00:38:01Let's see.
00:38:03Let's go.
00:38:04Look, he's mad they're not.
00:38:30Let's go.
00:38:34Oh, I got 1000000km.
00:38:41Oh, I got 1000000km.
00:38:44Oh, I got 1000000km.
00:38:47You're a lot of work.
00:39:03Okay.
00:39:05Let's go.
00:39:05Okay.
00:39:09Okay.
00:39:18Okay.
00:39:21Oh.
00:39:21Okay.
00:39:24Okay.
00:39:26Okay, okay.
00:39:28Okay.
00:39:35No, no, no, no, no, no, no, no.
00:40:19No, no, no, no.
00:40:3750원만 챙기고, 이 원금은 바로 마감지적으로 돌려줘야지.
00:40:54아이고, 무겁다.
00:40:59운을 돌려는 거 아냐.
00:41:02똑똑하고 성실해야지.
00:41:08그제...
00:41:12아, 이게 왜...
00:41:27이게 왜...
00:41:46다 부수없어.
00:42:00어디서 이렇게 돈들이 뚝딱뚝딱 나오는 거야?
00:42:04지금쯤 상무원님도 눈치채셨겠죠?
00:42:07경찰에 신고하셨을까요?
00:42:09우리 아빠 신고 못해.
00:42:11사고 수습은 하려고 하겠지.
00:42:14신경 쓰여요?
00:42:16아빠가 나를 못 알아볼 줄은 알았지만 막상 코앞에 두고도 진짜 못 알아보니까 속상해.
00:42:24응, 속상했구나.
00:42:27빼야겠다.
00:42:28알본 빠지세요.
00:42:28나는 지금 내 감정, 내 느낌을 파트너들과 나누는 거야.
00:42:34지금부터 내 역할이 제일 중요하잖아.
00:42:36맞아요.
00:42:37이제부터는 알본한테 달렸어요.
00:42:42자, 3단계 돌입합니다.
00:43:00무슨 하실 말씀이라도.
00:43:05그, 내가 엄마야 어제 이상한 일을 겪었는데 금융권에 있는 그 임원급 위주로가 전화를 돌려가지고 막 크게 사기를 친다는 그런 얘기를
00:43:19내가 들었거든.
00:43:22어, 저기 신, 어, 신 사장 아직 한국 물장 없었잖아, 그치?
00:43:27어, 그래가지고 내가 혹시나 걱정이 돼가지고.
00:43:32제 개인 번호를 아는 사람은 많지 않습니다.
00:43:36어, 그, 나, 나도 그래.
00:43:39돈 좀 있냐고 물어볼까?
00:43:41아니야, 백억을 어디서 빌려줘.
00:43:46그, 그, 그, 신 사장.
00:43:48혹시 K라는 사람 알아?
00:43:51K요?
00:43:56내가 한 번은 사야죠.
00:43:59여름에 보여도 제법 맛집입니다.
00:44:02내 기준에 좋은 밥집.
00:44:07맛있습니다.
00:44:08아이고, 참.
00:44:10소탈하기까지 하시고.
00:44:14아이고, 근데 당일 약속을 다 잡으셨을까.
00:44:18용건 없이 보자고 하실 분이 아닌데.
00:44:20뭐, 우리가 아는 홍 때문에?
00:44:27혹시 K라는 사람 들어보셨어요?
00:44:31K요?
00:44:32뭐, 알파벳 K?
00:44:34일전에 오성모와 함께 자리했을 때 국권 화폐 교환 제보 말씀하셨었죠?
00:44:40금융권에 있는 임원들한테 전화로 접근해서 국권 화폐 교환을 빌미로 사기를 치...
00:44:47어흑...
00:44:48어흑...
00:44:49어흑...
00:44:50저...
00:44:51여기...
00:44:52아이고, 죄송합니다.
00:44:54어흑...
00:44:57어흑...
00:44:58이유나 물읍시다.
00:45:00그걸 나한테 묻는 이유.
00:45:04그때 남동기였나 그 친구 말도 그렇고 한민증권 비자금 조사 실패 이후에 증권감독원 내에서 홍금보 입지가 좁아진 거죠.
00:45:15뭐, 그런 면이 있죠.
00:45:18증권감독원에서 제보를 기다리는 사안이라면 홍금보가 K라는 금융사법을 잡고 복귀하는 건 어떨까요?
00:45:25돌아갈 명분이 필요하다면 돕겠습니다.
00:45:28아...
00:45:29역시 홍 때문이었네요, 예?
00:45:32홍금보를 하루빨리 눈앞에서 치우려고.
00:45:35한민증권이 넘어지는 건 시간 문제입니다.
00:45:38그냥 기다리기만 하면 곧 죽을 나무를 홍금보 혼자서 쓰러뜨리겠다고 애쓰지 않아도 된다는 겁니다.
00:45:44국장님께서 그 친구를 좀 설득해 주세요.
00:45:47국장님께서 그 친구를 좀 설득해 주세요.
00:45:59국장님께서 어릴 때부터 가깝고 같이 성장한 사이는 착각하기 쉬워요.
00:46:07I thought that he was a young man.
00:46:09I'm so old.
00:46:13I thought that he was a young man.
00:46:17I thought he was a man.
00:46:21I thought he was a man.
00:46:26What...
00:46:27You, why didn't you take a job of the future?
00:46:35Well, you'll find your job on your own.
00:46:38Or you just don't care about your own business!
00:46:39You just don't care about your own business!
00:46:43You don't care about your own business!
00:46:45What the hell is going to be done with this?
00:46:46Well, let's go to the Olympics.
00:46:55Let's go to the Olympics.
00:47:30윤모 씨의 자택에서 개인 메모 등 유류품을 수거해.
00:47:34동생이 마지막으로 통화한 사람이 나였어요.
00:47:40그때 나는 몰아세우고 다그치고 세상을 좀 모른다고 화내고 욕하고 그랬거든.
00:47:50동생 걱정도 됐지만 사실은 내가 피해를 볼까 봐 그게 더 걱정이었거든.
00:48:04두고두고 후회가 되더라고.
00:48:13신 사장도 그런 후회가 있겠죠?
00:48:20네.
00:48:22있습니다.
00:48:25신 사장이 여전히 9년 전처럼 홍금보를 생각하는 걸 수도 있어요.
00:48:35좀 지켜보십시다.
00:48:41얼른 틀어요.
00:48:43국 다 식겠다.
00:49:09언제 12층 올라갈지 고민하는 거야.
00:49:12계속 속상해요?
00:49:16조금.
00:49:18예상했던 거랑 실제로 벌어지는 건 역시 다르네.
00:49:23나는 오덕규 씨가 가족이니까 외할아버지랑은 달랐으면 했나 봐.
00:49:32난 가족은 아니었지만 많이 믿고 의지했던 사람한테 실망한 적 있어요.
00:49:39다들 똑같은 말로 나를 계속 다그칠 때 그 사람은 달랐으면 했었거든요.
00:49:46그런데 똑같았구나.
00:49:50그래서 지금은 후회돼요?
00:49:55후회 안 해요?
00:49:56미래에 나도 후회하지 말라고 지금의 내가 여기서 열심히 일하고 있잖아요.
00:50:05미래에 나?
00:50:23수빈아
00:50:35예상되어있어
00:50:47I'm sorry.
00:50:48I'm sorry.
00:50:49I'm sorry.
00:50:51I'm sorry.
00:50:52I'm sorry.
00:50:52Why are you still in the car?
00:50:55I'm sorry.
00:50:58What a deal.
00:51:03Father, you're honest.
00:51:07You're our family, right?
00:51:11We're our family.
00:51:18You can't.
00:51:24Oh.
00:51:26You can't.
00:51:29Oh.
00:51:35Oh.
00:51:37Oh.
00:51:38Oh.
00:51:48I'll be there two.
00:51:48Your big sir, you told me.
00:52:01He told me.
00:52:02I told you to lie.
00:52:04I told you to lie to you.
00:52:08That's why he can't stop it.
00:52:08I know it's not bad, isn't it?
00:52:15I don't pay for money.
00:52:17I've got money where I am.
00:52:21But I don't have money.
00:52:22Because I haven't subscribed yet.
00:52:23I'll pay for money.
00:52:24I pay for money.
00:52:25Wow, I'll pay for money.
00:52:26I'll pay for money.
00:52:29But I've got money.
00:52:30I'll pay for money.
00:52:33I'll pay for money.
00:52:35That's right.
00:52:41Let's go.
00:53:04But who's the name of the company?
00:53:06The name of the company?
00:53:08I'm originally registered for the company.
00:53:11I was an old company.
00:53:12But the company's former, former CEO is the company.
00:53:15We're like a dean.
00:53:16You're a good guy.
00:53:18I'm a good guy.
00:53:19I can't wait for him to see you.
00:53:24I'm going to get a clear time to check.
00:53:43All right.
00:53:44Let's go.
00:53:44Let's go to the next level.
00:53:47Let's go to the second level.
00:53:50We've got a time to get in.
00:53:52I'm going to go back to the next time.
00:53:58You're a trader for the first time.
00:54:01I'm going to go back to the next time.
00:54:05You don't have to go back.
00:54:07We're going back to the next time.
00:54:14What's your name?
00:54:17My money.
00:54:20My money...
00:54:22My money...
00:54:24It's just...
00:54:27Mayfus IP is where to protect?
00:54:29IP is a mistake.
00:54:31It will be 12th floor.
00:54:33The way to do this, it will be 99% of our money.
00:55:04Oh, my God.
00:55:08I'm sorry, I'm sorry.
00:55:14Sorry, I'm sorry.
00:55:16I'm sorry.
00:55:18I'm sorry.
00:55:1997년도 귀속이자는 모두 취급 완료했습니다.
00:55:25Well,
00:55:26수고했어.
00:55:28앞으로.
00:55:34퇴근 일찍 일찍 해.
00:55:37식구들이랑 같이 저녁 먹는 거
00:55:40그거 몇 해나 더 하겠어?
00:55:43예.
00:55:44명심하겠습니다.
00:55:47그래.
00:55:58왜 일주일 이상의 공백이 있었는지 알아볼까요?
00:56:01아니야, 아니야.
00:56:02됐어.
00:56:04괜히 일 크게 만들지 마라.
00:56:07우리한테 맡긴 국회의원들 비자금
00:56:11앞으로
00:56:12그 쓸모있게 쓸 국리나 하자고?
00:56:16어?
00:56:18응.
00:56:20어떻게 할 것인가?
00:56:31우도큐 상무.
00:56:34돈 사고가 났던게 분명한데.
00:56:54I'm just a little bit too.
00:56:55But what's your business?
00:56:57I'm not a business.
00:56:59I'm not a business owner.
00:57:00I'm not a business owner.
00:57:03I'm not a business owner.
00:57:17I'm not a business owner.
00:57:18I'm you.
00:57:19I'm you.
00:57:20You're right.
00:57:22I'm you.
00:57:23I'm you.
00:57:30I'm you.
00:57:33I'm you.
00:57:38I'm I'm you.
00:57:39What's your question?
00:57:39I have a friend of the other side.
00:57:40I've been waiting for you now, I've been asking you for your own time.
00:57:44But I've been working for you.
00:57:45It was really a lie.
00:57:47I've been waiting for you to go for five years.
00:57:50And I've been asking you for your own time.
00:57:55You have been looking for your own money.
00:57:56As you can see, you've got some money for your own money.
00:58:04I'm going to take you back to your own money.
00:58:10What do you mean?
00:58:11Are you asking me?
00:58:13No.
00:58:17I'll tell you, what's the answer is.
00:58:19I'll tell you what's going on over time.
00:58:24I'll tell you what's going on over time.
00:58:27Then it's going on over time.
00:58:44Thank you very much.
00:59:09Why are you doing this?
00:59:09Why don't you go?
00:59:13Why don't you go to the department?
00:59:14What about your manager?
00:59:16Who told me to talk about you?
00:59:19You have to talk about your family.
00:59:20You can't go to our kids,
00:59:21so we'll go to the bathroom.
00:59:23I will go.
00:59:23I will go.
00:59:35쉽게 물러설 여자가 아닌데.
00:59:39뭐지?
00:59:40뭐해.
00:59:42문 열어.
00:59:45회장님.
00:59:46드세요.
00:59:50매일 아침마다 같이 식사를 하지만 집에는 객식구가 많잖아요.
00:59:55I'll give up to you, sir.
00:59:56See you, sir?
01:00:01Yeah, sir.
01:00:03How are you doing?
01:00:10Yeah, sir.
01:00:11All right, sir.
01:00:21I.M.F.
01:00:23I.M.F.
01:00:26I.M.F.
01:00:33I.M.F.
01:00:43I.M.F.
01:00:45I.M.F.
01:00:45I.M.F.
01:00:47I.M.F.
01:00:48I.M.F.
01:00:48I.M.F.
01:00:48I.M.F.
01:00:49I.M.F.
01:00:50I.M.F.
01:00:51I.M.F.
01:00:53I.M.F.
01:00:55I.M.F.
01:00:58I.M.F.
01:01:00I.M.F.
01:01:00I.M.F.
01:01:03I.M.F.
01:01:03I.M.F.
01:01:03I.M.F.
01:01:05I.M.F.
01:01:06I.M.F.
01:01:07I.M.F.
01:01:08I.M.F.
01:01:28We've got a lot of people here.
01:01:30We've got a lot of people here.
01:01:30How did you get to the family?
01:01:31Yes, I was born with a family.
01:01:34I was born with a family.
01:01:36I was born with a family.
01:01:44I was born with an island for my family.
01:01:46I was born with my family.
01:01:47I was born with a family.
01:01:49My wife will be there for money.
01:01:50My wife is so late to go.
01:01:58I'm going to take care of this.
01:01:58And I have to take care of this girl.
01:02:00There is a plot with her children.
01:02:06And she has a true marriage.
01:02:07And she looks like she's a little bit of a gift on my family.
01:02:09She looks like she's a man's a Christian.
01:02:09Thank you very much.
01:02:10How do you feel today?
01:02:12We will be able to make our country better.
01:02:16Thank you very much.
01:02:18Thank you very much.
01:02:20Thank you very much.
01:02:22I have an interview.
01:02:25There is a camera.
01:02:26Yes.
01:02:27Yes, yes, yes.
01:02:27Yes, yes, yes, yes.
01:02:29Hello.
01:02:30It's the best part of the world of the world of the world.
01:02:34It's the best part of the world of the world.
01:02:36Oh my god.
01:02:37And we're going to take a slow, that's right.
01:02:42Ah.
01:02:43Oh my god.
01:02:44Oh my god, Jill.
01:02:47And I'm going to eat it.
01:02:48Oh, we're gonna eat it.
01:02:49How's it going, sir?
01:02:51Why?
01:02:51Are you talking to me?
01:02:53Yes.
01:02:54No, no.
01:02:55I'm talking about your host,
01:02:57I'm telling you.
01:02:58Oh, I know.
01:02:59No, no, no, no, I just wanted to wait.
01:02:59Oh, yeah.
01:03:02She's talking to me.
01:03:04It's so funny!
01:03:06What's that?
01:03:07I don't know.
01:03:09I'm sorry.
01:03:10Oh, my God.
01:03:11Oh, my God.
01:03:13Oh, my God.
01:03:24Oh, my God.
01:03:25The legal reviewer is called 6-0.
01:03:25When you have an executive order, you need to pay for 5 days.
01:03:30If the legal reviewer makes it possible, you'll need to pay a loan.
01:03:35You know, I don't need a loan.
01:03:43For this reviewer, a loan must be done for about 5 days.
01:03:54...
01:04:00...
01:04:01...
01:04:03...
01:04:05...
01:04:06What other WHAT WE HAVE WAS THERE.
01:04:10I THINK WE CAN haft programs in the government section.
01:04:15But I think that's why I'm here in the government section.
01:04:16Why don't you ask your own political cop because
01:04:19of how long these can't be vaccinated.
01:04:23I don't remember this time anymore then.
01:04:26There is a lot of reason which is being addressed.
01:04:26This is Town裡面.
01:04:27In the United States Post,
01:04:30Ahhh...
01:04:30Do you have any problem, right?
01:04:31I have a problem.
01:04:33I do not know.
01:04:35The girl wants to get something to me.
01:04:37It's not a problem.
01:04:41K spelling, I'm sorry.
01:04:43I'm not a bad guy.
01:04:44I can't understand.
01:04:46No, I don't think he'll kill you, too.
01:04:50No, I don't.
01:04:56I can't hide.
01:04:57You know, I'm the only one who lives in the middle of the year, but you know what?
01:05:04I think you're only a girl who lives in the middle of the year.
01:05:09And I'm probably a girl who lives in the middle of the year.
01:05:14I love that for the last night.
01:05:16I'm going to be the first time I'm going to call it.
01:05:20Right.
01:05:21I'm going to see you once again.
01:05:26We're about to see you once again.
01:05:33Bumi is going to be your parents in Hong Kong.
01:05:38I'm a father of my parents.
01:05:38I'm a father of my parents.
01:05:40I'm a father of my parents.
01:05:43Hi.
01:05:46Hi.
01:05:56Hi.
01:05:57Hi.
01:05:58Oh!
01:05:59Oh, that's what I'm saying.
01:06:10Oh, my God!
01:06:11I'm so sorry!
01:06:15Sorry if you had told me what a story was.
01:06:20What a story was like.
01:06:23I'm so sorry.
01:06:26I'm sorry, but I'm so sorry.
01:06:28I'm sorry.
01:06:34You said you're close to me.
01:06:36I know you're close to me, but I'm not so close to you.
01:06:38My wife is in the city of Incheon.
01:06:40I'm not late, so I'm not going to go.
01:06:44I don't know what to say.
01:06:47I don't know what to say.
01:07:00I don't know.
01:07:01I don't know what to say.
01:07:02I don't know what to say.
01:07:07우리끼리만 알아.
01:07:17뭐?
01:07:19홍장미?
01:07:20홍장미 이름으로 묻어둔 비자금 모두 인출됐어요.
01:07:25지금 홍장미 본인이 와서 찾았다는 거야?
01:07:28네.
01:07:30지점장 말로는 위임장도 받았고.
01:07:34누님이랑 통화도 했다던데.
01:07:39홍장미.
01:08:01홍장미.
01:08:02홍장미.
01:08:02홍장미.
01:08:04홍장미.
01:08:07홍장미.
01:08:07홍장미.
01:08:07홍장미.
01:08:09홍장미.
01:08:13홍장미.
01:08:13홍장미.
01:08:14홍장미.
01:08:14홍장미.
01:08:15홍장미.
01:08:16홍장미.
01:08:18홍장미.
01:08:19홍장미.
01:08:22홍장미.
01:08:27홍장미.
01:08:33홍장미.
01:08:34홍장미.
01:08:36홍장미.
01:08:39홍장미.
01:08:40홍장미.
01:08:40홍장미.
01:08:41홍장미.
01:08:41홍장미.
01:08:41홍장미.
01:08:42홍장미.
01:08:43홍장미.
01:08:44But I'll get you back to school.
01:08:45We have to get you back to school!
01:08:48Here's what you need for the money.
01:08:51I'll get you back to school.
01:08:53I'll get you back to school.
01:08:56I'll get you back to school!
01:08:57What's the money?
01:08:58I'll get you back to school.
01:09:01She wants to get you back to school.
01:09:02I'm so excited!
01:09:04I'm so excited.
01:09:19Transcription by CastingWords
Comments