Skip to playerSkip to main content
Gemini (2025) Episode 2 Engsub
#Cineva USA
https://www.dailymotion.com/Cineva

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I
00:30王爷
00:41我的脸
01:00王爷
01:01折辱陆昭
01:03随你
01:06但是你不能杀他
01:13雪儿
01:15再过几日
01:17便是陆昭的十八岁生辰
01:19待生辰焉过后
01:21她才有资格与陆氏族长
01:24就替所有陆氏加战
01:27失诚之前
01:28若是你杀了他
01:30便是毁我大燕
01:33王爷
01:35我没想杀他
01:37我真是迷晕了他
01:39想听你除掉这个孩子
01:42平日里如何宠他 敬他
01:43给他扔弃之为
01:44给他无上尊容
01:45我都可以不在乎
01:47但唯独孩子
01:49我绝不能忍受你和别的女人孕育自私
01:53凭什么
01:55凭什么
01:56凭什么 凭什么 凭什么
01:58雪儿
02:04
02:06起来
02:14我也不想和别的女人生育自私
02:17本王的子私
02:21只能由你来孕育
02:24只是
02:28如今
02:30大事未成
02:33本王还需要用这个孩子
02:35拿捏陆氏
02:38只有你
02:39才是本王
02:40唯一的正气
02:47求求我
02:50今晚
02:52我们就要个孩子
02:56郝姐夫
02:57是雪儿的错
02:59你别生气了
03:03外面下雪了
03:04求求姐夫
03:08帮我回去
03:20金林
03:21
03:23老规矩
03:24这边
03:25你替我守着
03:26孩子
03:28我的孩子
03:32孩子
03:34孩子
03:35我的孩子
03:38王爷
03:39王爷
03:41我刚刚做了个梦
03:43梦到我们的孩子没了
03:45我浑身是血
03:47躺在雪地里
03:50我现在心慌得很
03:51
03:54王爷
03:55明日你陪我去梵音寺
03:58为我们的孩子祈福吧
03:59
04:05王爷
04:07你怎么不说话
04:11王爷
04:21你到底是谁
04:44阿周
04:46是我
04:47方才有紧急公务
04:50我临时去处理了一下
04:52身上沾染了一些寒气
04:54怕过给你
04:56于是
04:57便唤了一身一身
05:00你刚刚迟迟不说话
05:02我还以为我身边躺的是别人呢
05:05吓死我了
05:14阿周
05:15这运气
05:17确实容易多想
05:20早点休息
05:21待明日
05:23我陪你去寺里
05:24为我们的孩子
05:26祈福
05:28好不好
05:30
05:35等我后队
05:36跟过来
05:38都别动
05:39他是你们门主的双生弟
05:41我想他死在这儿的话
05:42都给我放下过去
05:44放我离开
05:44放下武器
05:53放下武器
05:54退下
05:54I'll leave you.
06:08The Lord is the king of the fortress.
06:09The Lord is the king.
06:10The Lord is the king.
06:11The Lord is the king.
06:12You are the king of the fortress.
06:13You are the king of the fortress.
06:14Don't worry about it.
06:15I'm not going to be a king.
06:24You have the king of the fortress.
06:27Not you.
06:29I see you.
06:30goodness Neele.
06:32You can can't� my headache.
06:33I want everything in my future.
06:35You are the king.
06:38Much shit.
06:40You are the king of the fortress.
06:45Using the throne to your superend Hal dудь,
06:50force me to 비 Esp проект steps.
06:53There is no one who has caught me.
06:56I'm so sorry.
07:18What are you doing?
07:23I'm not going to be able to pay for it.
07:28You're so strong.
07:30Then, in a moment,
07:32when I put it in your eyes,
07:35you will never be able to hold it.
07:38I said, I said,
07:40it's a fool.
07:41It's a fool.
07:44It's a fool.
07:46It's a fool.
07:48It's a fool.
07:50It's a fool.
07:53Let's go.
08:23You can do it later, I'll go back to sleep.
08:31Let's go.
08:33I'll come back.
08:35
08:46
08:48
08:49
08:50
08:52
08:57
08:58
09:02
09:03Let's pray.
09:33Okay, please.
09:35I'll see you.
09:36Please, I will see you.
09:57I'm done.
09:59Let's look at how it is.
10:03甚好
10:10甚好
10:16来 唐姐
10:18拿着佛牌
10:20向佛祖磕头请愿吧
10:22记住
10:23一定要足够行程
10:25佛祖才能感应到你的蹊跷
10:27
10:28那唐姐就在这里尽心祈求
10:36雪儿就不打扰了
10:38
10:47阿正
10:48本王却给寺里天天相拥
10:50为我们的孩子祈福
10:53王爷有心了
10:56阿正
10:58祈福祖保佑
10:59我的孩子能平安顺利地出生
11:12祈福祖保佑
11:14我的孩子一生无恙了
11:16求佛祖保佑
11:18我的孩子一生无恙了
11:20你不会以为求神拜佛
11:23就能让孩子顺利出生吧
11:25悟空
11:30楚王妃
11:34你是谁
11:35既识得我
11:36直到我为孩子祈福
11:37还在佛祖面前出言不逊
11:40不怕犯下罪业吗
11:41循天门门主
11:44萧锦玉
11:45平生多犯沙业
11:47自然不惧神父
11:51早有耳闻萧门主
11:53I've never been able to develop my own business.
11:56You've always been to the king of the world.
11:58Why are you taking it to me?
12:00I am not going to be all for my own business.
12:02That is why I am not going to be the key in the world.
12:04Are you making me a human being?
12:05What about you?
12:06I am not going to be wise to make your own business.
12:08For you are not going to be wise to make your own business.
12:12How can you do this?
12:14Do you want to make your own business?
12:16My mother.
12:17I've been a lot to work.
12:18I must be a business.
12:20A lot of people who are not afraid.
12:22I'm not afraid of the eye, but I'm afraid of the eye.
12:25You...
12:28What do you mean by this word?
12:34Your good friend, the柳英雪,
12:36was in the past four years ago,
12:37the one who was able to use the eye of the eye.
12:39And your eyes were also in the past four years ago.
12:42You think this is a coincidence?
12:48Or is it a coincidence?
12:52You are not aware of the old days of the dawn.
12:54In the dawn, you are not concerned.
12:56I will not be aware of the words of you.
12:59I will not believe.
13:04The devil is at the end of the moment of the dawn,
13:05and you will be in the dawn's sleep.
13:07You will be able to enter the temple.
13:09I am not going to take my eyes.
13:11I will not be able to leave you with your heart.
13:13I will leave you here.
13:15I will leave you.
13:16You have no idea of the devil.
13:18You are not going to want to leave this child.
13:20I will not say...
13:21I have no idea what to do with you.
13:23If you are not sure what to do with you,
13:25you can use this佛牌 for you.
13:27You can use this佛牌,
13:29but the柳氏
13:31is what to do with you.
13:33What do you want to do?
13:35I want to join you.
13:43I want you to see their real face.
13:45You are doing me in the city of楚王府.
13:51You can't open the door.
13:55There are no signs of an alien.
14:01Don't you give me a thought?
14:03Yes, sir.
14:05You have to be kind of a lie.
14:07You are lying.
14:09You can't find your eyes.
14:11It must be a secret of your eyes.
14:13It must be mandatory for you.
14:15You can now see it.
14:17It doesn't matter what you are lying.
14:19但我可以去找我
14:21找我
14:22你究竟活在怎样的谎言
14:24于地狱之中
14:30带你看清真相小童一切
14:32随时可以到荀天门来寻我
14:35拿着
14:36这枚兰花玉佩就是信物
14:38作为交换
14:40我帮你复仇
14:49Sorry about this.
14:51Oh, goody.
15:08Oh, this is the war.
15:09We need a group of people.
15:11The people who have come to the right ship has been killed.
15:13
15:15
15:17到底怎么回事
15:19是寻天门
15:21咱们可能被盯上了
15:23王爷 请速离开此地
15:25
15:27小剑鱼
15:29
15:31
15:33
15:35
15:37
15:39
15:41
15:42
15:44
15:46
15:47姑娘
15:48我服侍您休息吧
15:51able
15:53你帮我看一下
15:56这佛牌上面
15:58写的什么字
16:03
16:04姑娘
16:05这是哪里减量的鞋物
16:07怎么了
16:08这明明是祁福用的许愿佛牌
16:11But he used to use the magic of the magic.
16:14He wrote,
16:15I'm not going to die.
16:17I'm not going to die.
16:19Wait.
16:20Give me.
16:22Give me.
16:29I'm sorry.
16:30Let's get out of here.
16:32What is the effect of this?
16:34Where is the effect of this?
16:36The girl can't stop eating.
16:38Or call the king of the king of the king?
16:41No.
16:42You can't let the king of the king know.
16:44Let's go.
16:46Okay.
16:47How do you say that?
16:48How do you say that?
16:49How do you say that?
16:50Let's go.
17:08Let's go.
17:10No.
17:11Holy fear.
17:12I am sorry.
17:13I can't wait a second for you.
17:16I love you.
17:46虽是有余吻
17:49可惠不忍
17:52可惠不忍
17:55漫天飞雪
17:58花凌冽的人
18:00替绝望的魂
18:02莫离柔衫
18:04晚景春色空雨
18:06残尽葬古城
18:09你外离尘
18:12谁长为忘人
18:14眼角滑落几分痕
18:18暗刻下
18:20那褪色的星球
18:23我会在
18:26小歌黎明
18:28褪指尖
18:30像人
18:32若天空
18:33唱苏鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣
18:39爱却是
18:41冲进骨头的族族
18:44舍苏鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣��
19:14却怎唤我做你的人
Comments

Recommended