Skip to playerSkip to main content
The Darwin Incident Season 1 Episode 3
The Darwin Incident | Full Episode with English Subtitles

Watch The Darwin Incident online free.

#anime #fullepisode #englishsub #TheDarwinIncident #TheDarwinIncident
Transcript
00:06生きてたのね、エヴァ。チャーリーを産んだチンパンジー。
00:1715年前、ここに運ばれてきたときは瀕死の状態だった。そこで僕が呼ばれて、彼女に帝王接会を行ったんだ。
00:22スタイン医師がいなければ死んでいただろうね、二人とも。
00:35あ、ねぇ見て、息子のことがわかるみたい。チャーリー、君のことを見てる。久しぶりだろう。君は献身に来ても、ここには滅多に来ないから。えっ、そうなの
00:42?意味ないからね。でも、本当のお母さんなのに?彼女は産んだだけだよ。
01:05人が探し出した。法則よりこれは確か。君を見つめてしまうのなんか。逆らえる気がしないんだ。ただただシンプルに僕ら。息と強いてるだけのなんか。でも得体の知れないワンダー。You
01:07make me wonder。ドラマの中に迷い込んだ。結末を知らない役だ。君と僕との相関図が。まだ空白的非なんだ。笑い合いたいくせになんか。傷つけ合っちゃうのはなんでだ。
01:44こんなはずじゃなかったばっか。君と僕には。どんなルールやヒントが存在するんだろう。LとRのよりも。名同士で混ざりたいステール。恋愛対象。どうだろう。攻撃対象。違うと思う。本当かどうかも。分からないもの。じれったいもの。僕らの関係。1ワードのくらい。測れやしないの。Why
01:49?君を知りたい。知られたい。知られ合った時の期待。
01:56私は残せない。たどり着きたい。会いたい。他は知らない。探したい。君だけが。Make
01:57me wonder。
02:29エヴァはまだ幼い頃にシエラレオネで密漁業者に捕まった。その時に両親は殺され、彼女はヨーロッパで動物園やサーカスを転々とさせられていたらしい。
02:41そしてブローカーを通して、カリフォルニアのストラルド研究所に売られた。生体解剖用の実験動物として。ひどい。
02:53だが、研究所にいたグロスマン博士がすぐ彼女の得意性に気づいた。エヴァは明らかに普通のチンパンジーとは違うと。どういうこと?
03:17彼女はありていに言えば天才だった。もともとチンパンジーは一般に思われるよりずっと知能が高い。文字や記号を覚えて簡単な計算もできる。直感像記憶などの認知能力では人間を上回るほどだ。だが、エヴァの知能はそうした曲芸レベルをはるかに超えていた。
03:28彼女は高度な抽象概念を理解し、二次方程式を解き、ワーズワースの詩を好んで自ら試作までしたという記録がある。え
03:29?何それ?グロスマン博士はエヴァに興味を持ち研究を始めた。当時の同僚からは、二人は恋仲だという笑い話が出るほど入れ込んでいたらしい。
03:53だが、まさか本当に二人の子供を作っていたとはね。なぜヒューマンジーは存在していると思う?
04:10博士はどうしてチャーリーを、ヒューマンジーを生み出そうと思ったのかな?分からないね。博士は失踪前に全ての研究データを破棄していったし、
04:23もともと秘密主義者の人嫌いで有名でね。私も学会で一、二度見かけたくらいだよ。ノーベル賞確実とまで言われていたのに、なぜ全てを捨ててまで
04:29?そうだ。エヴァがそんなにすごいなら、彼女から何か聞き出せるんじゃない
04:37?博士について。それは無理だ。なんで?スタイン医師の必死の救命で何とか一命は取り留めたが、
05:07出産のダメージは大きく、脳に重度の障害が残ってしまった。現在の認知能力は一般のチンパンジー以下だ。老齢で体も弱り、健康体とは程遠い。そんな…エヴァはずっと人間に酷い目に合わされてきた。せめて妖精は安楽に過ごしてほしいが…ま、ここなら息子にも会えるしね。僕を息子と分かっているとは思えないけど、
05:08もう帰らない?退屈だし、おなかすいた。ハハじゃあ行こうか。
05:20待て!ん?
05:30見て!何か伝えようとしてる!
05:541…W…A…M…デタラメだろう。意味はないよ。
06:10うん。もう彼女とコミュニケーションを取るのは不可能だ。残念だが。
06:34ルーシー。はーい。いい家だね。おかえりなさい。車の音が聞こえたものだから。
06:41ただいま。はりきってるみたいだね。ん
06:42?ほら。ん?ルーシーね。はじめまして。今日はお招きありがとうございます。
06:58おいしい!これ全部ヴィーガン料理
07:01?信じられない!気に入ってもらえて嬉しいはあるし。どんどん食べてね。うん。チャーリー、少しゆっくり食べろよ。でもびっくり。まさかあの猫を助けた動画の女の子だったなんて。
07:31私もそんな動画広まってるなんて知らなかった。ママに見つかるかな。もう削除要請してあるし、大丈夫だと思うけど。ここにいるのはご両親には連絡してある
07:41?うん。うちはシングルマザーだけだね。ごめんなさい。気にしないで。あ、これもおいしい
07:42!ねえ、ルーシー。
07:45チャーリーは学校でどう?ほら、この子あんまり話さないから。その、うまくやってるように見える
08:05?うーん。正直なところ、すごくいい感じとは言えない。あのテロ事件以降は特に。そう。私も二人に質問していい
08:12?もちろん。何でも聞いて。うん。私もヴィーガンになるべきだと思ってる?
08:13え?間違ってたら教えてほしいんだけど。この料理は、おいしさやヘルシーさより、正しいことが重要なんだよね。だからこそ、あんなテロリストまで出てきちゃった。違う
08:40?待って、ルーシー。私たちは別に活動家ではないし、人に勧めたり、押し付けたりもしないわ。まして、テロで脅してヴィーガンにさせようなんて、法的にも倫理的にも、決して許されない。
08:41なったほうがいいよ。え
08:57?ルーシーが聞いているのは、僕らがどう思ってるかだろう。なら、生活に支障がないなら、なったほうがいいが答えかな。一日一食だけ、動物性の食事をやめてみるのもいいし、
09:13ミートフリーマンデーだけやめてみるのだって、そうしないよりいい。パーフェクトな生き方なんて、どこにもないけど、よりマシな選択肢ならいつもある。そう思ってるだけだよ。でも、ヴィーガンはパーフェクトな生き方なんじゃないの?
09:29まさか、農作物を作る過程でも動物は死ぬし、現代の製品の多くは、動物の犠牲を前提に生産されている。生きている以上、動物搾取を完全にゼロにするなんて不可能だよ。
09:45当然、ヴィーガンになったからって、人を裁く権利が手に入ったりするはずもない。なのに、彼らはそう考えてしまったんだろうな。加害者でない人間なんていないのに。人間みんなが加害者
09:54?それってずいぶん悲観的な考えに聞こえるけど。だったら、ヴィーガンなんて、やってても無駄ってなるんじゃないの?
10:05あははは、あるいはね。でも、君だって、聖者じゃないなら、凡人もシリアルキラーも変わらないなんて思わないだろ
10:16?僕らは別に悲観的でも英雄的でもない。単に世俗的なだけの一般人だよ。僕も一般人
10:17?え?あははははは。ズケズケ聞いちゃってごめんなさい。つい夢中になっちゃって。
10:43でも意外、ヴィーガンの人たちってなんていうか、禁欲的で超幻覚ってイメージだったから。ごく普通の一般家庭よ。チャーリーも部屋は散らかりっぱなしで、ザー男の子って感じ。へぇ、チャーリーの部屋見てみたい。チャーリー、ルーシーを部屋に案内してあげたら
10:45?いいよ。やった!
10:53フー!後退まだかねぇ。雷行でも作るか?
11:05Oh
11:26I can't. But my feelings are different.
11:30Did you hear that, Mince? Your boss is a man, right?
11:34That's right.
11:36I'm sure it's important to have a heart, but...
11:39I need to wake up with Charlie.
11:45He's only in ALA.
11:49Well, I'm sorry.
11:53I understand.
11:54I'm sorry.
11:56It's a threat.
11:59FBI's report, Charlie.
12:02Charlie's 5-year-old, and he's a patient of 7 people.
12:05It's a bad thing.
12:09He's a patient of 7 people.
12:10It's a bad thing, Mince.
12:13It's a bad thing, Mince.
12:25It's a bad thing.
12:27It's a bad thing.
12:35It's a bad thing.
12:37It's a bad thing.
12:38It's a bad thing.
12:40It's a bad thing.
12:41It's a bad thing, Lucy.
12:43He is a little.
12:44He's a good kid.
12:45He'll send a car on the road.
12:49I'm sorry.
12:51I know.
12:52It's all my experience.
12:53That's right, right?
12:55I'm happy to talk to Charlie.
12:57I'm so happy.
12:59That's right.
13:01We're all ready to go.
13:16This is a family trip?
13:18This is how many years ago?
13:19What?
13:22I'd like to go to Lucy's mother.
13:25That's fine.
13:26Father!
13:31Hannah, go!
13:34Father!
13:36Charlie!
13:55Father!
14:04Father!
14:04What's this?
14:04I'll get you left...
14:05...
14:05Oh
14:08You
14:09You
14:27Kasa それで911にかけてオペレーターにこう言って
14:32家に強盗が3人侵入した
14:37んもしもし警察
14:40すぐに警官を家に起こしてそう 強盗よ
14:42家に押し込み強盗が2人いや 3人もえっ そう言いまよ
14:53早く来てそれでハンナ
14:54僕だよアート ルーシーは?
14:57ルーシー
14:58?ここ ハンナスマホ切って狙われるチャーリー
15:02どこ?
15:03みんな落ち着いて すぐ補助電源が入るからどこ
15:10逃げたの?うん
15:12ほうり投げて ごめんえ
15:18?警察来たわ2人とも
15:20無事か?うんルーシー
15:23怪我はない?
15:24あ うん被害届を出してきたよ
15:46家の警備システムが破壊されていて 防犯カメラには何も映っていなかったらしい
15:49そんな 警察はなんて?とりあえず
15:57強盗の線で捜査をするそうだ周囲のパトロールも強化するとそれだけ
15:59?あんなの単なる物取りじゃないわ きっとチャーリーを狙ってたのよえっと
16:12エルドレッドルーシーの母ですはじめまして
16:15エルドレッドさんハンナです今回のことは
16:24本当にああ なんてことなのあの
16:27スタインさん 私は同じことは二度と言いませんうちの娘に二度と近づかないでえ
16:35?ママ!ちょっと何してんの?なんか余計なこと言った
16:40?あ
16:41チャーリーハーイ
16:43元気?ルーシー
16:44!何?あなた分かってるの
16:46?殺されかけたのよ
16:51死ぬところだったあれだけ猿人間には関わるなって言ったのに
16:52しかも 図書館で勉強してくるなんて 嘘までついていや
16:56ママ それはちょっと
16:59今 猿人間っておっしゃいました?妄想ってハンナでも
17:03今 確かにああ
17:08もううんざり学校にしっかり抗議すべきだったいいえ
17:09これからするわルーシー
17:15あなたも猿人間に近づいたら転校させるからそんな
17:24本当に 学校に行かせて 大丈夫かしら?仕方ないよ僕らには警備がつくけど警察がチャーリーを守ってくれる
17:36保証はない家で一人に刺さるよりは
17:40学校の方が安全だあれって
17:41例のテロ事件と 関係ないと思う?だって
17:45おかしいでしょ?チャーリーが学校に通い始めてから こんなことばっかり立て続けに…
17:51分からないけど 今は警察に任せるしかない善良な市民をつけ回してるだけじゃない本当
18:03役に立たない連中
18:13何それ本当? マジ?しかもルーシーも一緒にいたらしくて
18:18え? あの二人って どういう関係なの?
18:32ごめんね 教師の中に ママのスパイがいるかもだから
18:37スパイ? そう… ママ 学校の役員やってるの
18:47君を学校から追放するために 署名集めるとか言い出しちゃってさなんとか止めた
18:52もう君には絶対近づかないからって
18:54こうして話してるのバレたら 私 本当に転校させられるかも超最悪
19:03超最悪あれからどう?
19:11侵入してきた奴ら捕まりそう?そう…はぁ…正体も何も分からないんじゃね?
19:17ママが不安に思うのも仕方ないけど…
19:18ルーシーも不安?そりゃね!
19:25ダガーナイフ持った覆面男たちに襲われて不安を感じない人なんている
19:30?不安って…ん?未来に起こりそうな悪いことを
19:33今 心配してるんだよねその時になってから心配すれば
19:39今は何も起きてないし…あ…
19:41あはは まあ そうだけどみんながそれできたら アメリカ中のセラピストが失業するかもね
19:48不安って 大体どれくらい苦しいのかな?どれくらいって…
19:56すっごいヘビーよグラフにして見せるわけにも
20:00いかないけど…みんな不安を解消したくて 働いたり
20:02お酒飲んだりしてるんじゃない?たぶんねあの人たち捕まると安心できる?
20:09ルーシー
20:11?もちろん! やば! 次授業だった! 行かないと!
20:39あった?うんえぇ…
20:42少佐
20:42これを…
20:46こっちは痛み止め…ああ…
20:47右手はどう?だいぶマシになった…危うく腕の剣を斬られるところだ…
21:00とんでもない力だな…うーん…
21:02異なる種のハイブリッドは 良心の系統のどちらよりも優れた性質を持つことがあるんだ…たとえば
21:10ラーバーはロバよりも頑丈で 馬よりも利口になる…それをヘテローシスと言う…
21:17パワーは…チンパンジー以上で
21:25人間よりも賢いってわけか…手強いわけだ…
21:26でも まさか あそこまでとはね…完全に想定外だった…で
21:33どうする?警察も警戒してるから
21:47またやるのは厳しい…俺もこのざまだ…うーん…チャーリーだけさらうのは…手っ取り早いぜ…チャーリーを傷つけずに
21:48それできる?
21:58ポリスか…どなた?
22:21さぁ…ガラッシュガラッシュパワーは
22:23私を追っているのを
22:25見る
22:26This moment lasts forevermore
22:31It's the same as always
22:34It's the end of the day
22:36Even when it comes to the night
22:38It's not a body
22:40It's not a heart
22:41It's not a heart
22:43It's the same day
22:44It's the same way
22:46It's the same way
22:50It's the same way
22:54It's the same way
22:56Responsible
22:57It's the same way
22:59Everything wait
23:00It's the same way
23:01I will force you
23:02You enjoy the list
23:05For you, it's the same way
23:07It's the same way
23:09Have one of those who are us
23:15Yes
23:15I like it
23:17I think that the difference
23:25I could make it
23:26I'm the world and I'll be in peace
23:29I'll be happy to be here
23:32Warrior boys act like living in a fantasy
23:36Those fools suggest me a lesion
23:38Throw myself in some kind of addiction
23:42I'm not in need
23:58You
23:59I'm not in need
24:14This is our job
24:15This is our job
Comments

Recommended