- 14 minutes ago
Dadilja sa sela Epizoda 51 Dadilja sa sela Epizoda 51
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:13Do you want anything else?
00:15Coffee?
00:17Coffee?
00:20A drink?
00:25This is already a science fantasy.
00:28Did you hear this?
00:31Okay, dad, I was really forced to go to the cafe and go to the cafe.
00:36Yes, but just one moment you remind me.
00:38I'm going to keep you here with that bottle.
00:42Maybe I'm going to put it down.
00:45Wait.
00:46Who?
00:47This bottle maybe wants to join us.
00:51How many mothers do not know how to use this language?
00:55Okay, we'll do this in the montage.
00:58No, no, no.
00:59First of all, you're going to talk to me,
01:01and then, as now when Žiža was sent, Žiža was sent to me.
01:05I'm going to talk to you later.
01:06I'm going to talk to you later.
01:08I'm going to talk to you later.
01:14You won't know –
01:16you, I don't know you're going to act.
01:19You don't know how to call me.
01:30Do you say...
01:34Yes!
01:37Boy, you back!
01:39Boy, you back!
01:40Boy, you back!
01:42Boy, you back!
01:45Senjura!
01:48That village has come
01:51right into the white city
01:53To meet the event, that village
01:59I'm only three children
02:01I'm disappointed, I'm successful
02:03And I'm tvoji
02:04Sudbina je tela
02:06Jer život time
02:10Pravi smica, lice se
02:14Fenomenalno
02:15Mi tvoje rešit će i sve
02:17Sad je tela kuća
02:20Šašava kućna i vesela
02:22Baš kao Miša
02:24Da dilja se tela
02:26Baš kao Miša
02:29Da dilja se tela
02:54Dve crte.
02:57Stvarno dve crte.
03:05Mislim, jesi unutra.
03:09Jesam! Jesam, evo!
03:13Evo samo ruke da operem.
03:21Evo!
03:26Izvijene, non mogu da spavim.
03:31Znam da je rano.
03:33Ma ne, gdje je rano.
03:36Oće da ti skujem čaj.
03:39Može, a možemo moram te šedno da provjerimo da li sam spakovala pasoš.
03:43Dobar, dobar.
03:45Ajde.
03:46Ideš?
03:47Hvala.
03:51Evo mi.
04:00E, Vanja.
04:02E, halo.
04:03Izvini što te smaram, ali, znaš koliko sam nervozna?
04:06A, hiljadu puta sam provjeravala da li sam sve spakovala i opet ne znam da li sam sve spakovala u
04:10ovaj kofer.
04:11Ma daj, opusti se, sve si spakovala. Pa deset puta smo prosle listu.
04:15Da.
04:17Znaš, ja imam neki osjećaj kao, kao da sanjam, bukvalno. Pa prošla je mesec dana od kad mi je Konstantin
04:24dozvolio da idemo u Milano, ja sam mislila da me zeza, a sad još večera spavam ovde i sutra će
04:31o ragaciji, veruješ?
04:33Pa što te ne bi pustio? Pa ti si sto godina crtala te tvoje modne skice.
04:38Pa da, ali bilo je kao da upišem arhitekturu, stara porodična tradicija i tako.
04:46Ja mislim da, mislim da je Mica zaslužna za to. Garant ga je ona nagovorila.
04:51Kako to misliš?
04:53Pa tako što sam čula da razgovaraju i rekla mu je da bi mama bila ponosna na mene, da pratim
04:58svoje snove.
05:01E, ajde idem, zovem te. Ajde.
05:03Ajde, čujemo se.
05:06Šta je ovo ovde eksplodiralo?
05:09Ne, brini, vidiš da je sve pod kontrolom. Ja sam to sve lepo spakovala, mislim.
05:13Pa dobro, nije da nisi. A ko te naučio da ovako lepo pakuš?
05:17Pa, gledala sam tutoriale kao kako da se najlekše spakuješ za internet.
05:21Vidiš, ovde sam uspela. Uvod ću se ovde sreti.
05:25Gledaj, ovo su mi nove skice za portfolio za školu.
05:33Misliš da su dovoljno dobre, iskreno mi reći.
05:36Ja vidi da ti kažem, ovo je preleplo. I baš imaš svoj stil.
05:44Hvala.
05:45Ajde, vidi ovo.
05:49Žiža mi je dala.
05:50Rekla je da je čuvala i da je znala da će nekad nekome da treba.
05:54Znaš ti koji su ovo krojevi? Pogledaj.
05:57Ju!
06:01Evo me za minut.
06:03Si dobro. Ja sam, ja sam.
06:23Pogledaj.
06:27Tata.
06:31Evo.
06:32Gledala sam mapu.
06:34Izračunala sam da meni treba 15 minuta od internata do ove ulice Korzo, Buenos Aires.
06:40A to ti je ona shopping ulica, znaš?
06:42Srećao je samo da popijem prvu kafu pa ćeš sve da me ispričaš.
06:45Ja, pravo.
06:46Nije Milano jedini grad koji ima shopping ulicu.
06:49Pa nije, ali ovo najdžavo je vropi.
06:52Jaka stvar.
06:55A, evo je. Izvoli ljubav i sedi.
06:58Izvoli i kapicu.
07:00Hvala.
07:01Kasneću to malo.
07:05Jesi dobro?
07:06Ja sam, ja sam, nego sam nešto loše spavala.
07:09Aha.
07:10Mi se glede Milansko katedral.
07:11Ili ti shvaćaš da će joj svaki dan da prolaze pored nje?
07:15Kao da izaš na Marsa, ne u Milanu.
07:18Ili ti znaš da ne možeš da naručiš kapucinu posle 11?
07:22Molim.
07:23To ti je pravilo. Kapucinu ti je samo za doručak, a italijanci onda posle piju espresso.
07:28Kaže se italijani.
07:31A otkud ti to znaš?
07:33Pa googlaam se.
07:34A, ipak te zanima sestrinu putovanje, je?
07:36Ma, ne, nego sam samo...
07:40Da nešto drugo da vidim, pa mi je to izašlo.
07:44A la Scala, mogu tamo da gledam opera.
07:47Vidi.
07:48Izvini, otkada tebe zanima opera?
07:50Majo.
07:51Šta Majo? Pa nije zanimala dok je bijela ovde.
07:54Nemaš pojma, ja sam išla sa Emilijom više puta ovde na operu.
07:58Evo me za sekundu.
08:02Našla sam lokaciju ove posle stičarnice što sam videla.
08:05Čekaj da ti pokašu.
08:07Da tam.
08:07Pogledaj, blizu je...
08:09Kad idem odavde ovom ulicom od internata, evo je.
08:14Vidiš?
08:15Da.
08:21Mladić uvek poziva devojku na ples.
08:25Danas se to radi mnogo jednosavnije nego ranije.
08:28Mladić se obraća devojci pitanjem.
08:31Želite li da plešete?
08:34A devojka odgovara samo da ili vrlo rado.
08:43Znala je keka da ćeš ti da dođeš.
08:49U redu je vidovita Žiža.
08:51Ima Žiža nos.
08:54Šta se osjeća ovo?
08:55Sar me kuvam rade.
08:57On bi svaki dan jeo sar.
09:00Svi dobro?
09:01Jesam, jesam.
09:02Nisam.
09:02Šta ti?
09:03Nisam, ne znam, čekaj.
09:20Isleda da ne hvata neki virus.
09:22Da, da, da, da, oće to.
09:25Pa dobro, šta hoćeš sezone?
09:27Pa jeste sezone, nego otkada bi smetan ucu mirisarime.
09:31Pa ne smetan i, nego samo u trenutku, eto.
09:34Da.
09:35A otkad ti to ne piješ kavu?
09:40Otko znaš?
09:41Žiža svezna.
09:44Rekao mi je Konstantin.
09:46Za ovaj rekao mi se brine.
09:48Brine za tebe.
09:51I?
09:54Pa šta i?
09:57Nicu.
10:01Izgleda da si vidovit.
10:04Jutro sam saznala.
10:08Pa nisam još rekla Konstantinu.
10:10Ne znam nikako da mu kažem.
10:11Danas je li savetin dan i...
10:13Na ne, Bride, sve će biti u redu.
10:15Samo za tebe više nema sarme.
10:18Znaš šta vidi tvoja keka?
10:20Šta?
10:21Vidim jedan završen trenutak.
10:25Ili saveta ide u svoj novi život i vidim tebe kako donosiš jedan nov život.
10:34Pa mi se stvarno volimo i...
10:37Ali nekako ne znam.
10:39Još i ovo...
10:41Slušaj ti svoju keku.
10:43Ja vidim kako tebe Konstantin gleda.
10:45Deca te obožavaju.
10:47Ma osvojila si ih potpuno.
10:49I sad je si ovo malo, malo, malo bebironče.
10:53Pa čekaj.
10:54Pa oni će te voliti još više.
10:55Misliš?
10:58Žiža ne misli.
10:59Žiža sna.
11:02Sad ću da ti skuvam jedan čaj sa mučninu.
11:05Čuvala sam ga za ovu specijalnu priliku.
11:08I uvidi da se nije ubuđa.
11:13I da znaš samo da je tvoja keka spremna da bude baka.
11:20Mislim...
11:21Baka teca.
11:24Smislila sam kako će da me zove.
11:27Bebiron.
11:28Kako?
11:30Žiža.
11:34Samo Žiža.
11:35Ma Žiža.
11:37Žiža.
11:38Žiža.
11:38Žiža.
11:39Ma nek me zove kako ho.
11:50Znači sutra?
11:54Da.
11:56Leta je u pojedno.
12:04Mislila sam da...
12:06Znam.
12:07Znam, znam.
12:09Znaš?
12:11Pa moramo da budemo realni.
12:15Ti ćeš biti tamo.
12:18Ja ovde.
12:21Pritim čuo sam da su ti italijani strašno zgodi momci.
12:24Bideš glup si.
12:31Ne znam, nisam mislila će da bude ovako teško.
12:34Šta?
12:35Pa sve.
12:38Odlozak.
12:39Rasanak s ljudima, ne znam.
12:41Mislila sam da će samo da budem uzbuđena zbog Milana.
12:45A nisi?
12:46Pa jesam, jesam.
12:49Ne znam, čudno je.
12:52Imam, imam poklon za tebe.
12:55Napravio sam ti playlistu.
12:59Hvala.
13:00Tu su sve...
13:02One glupe pesme što smo slušali zajedno.
13:05Ima i neke koje me podsjeće na tebe i...
13:09Još neke koje su sa mnom super.
13:11On je uopšte glup. Hvala ti.
13:21Moram da krenem.
13:23Ja isto.
13:33Ostajemo prijatelji.
13:34Naravno.
13:43Vidimo se kad ođeš na raspust.
13:45Obavezno.
13:47Ćao.
13:48Ćao.
13:52Razvali ih tam.
14:11Misu da mi je neko rekao da bebe ne spavaju celu noć, ja bi mislio da preteroje majke mi moje.
14:19Pa nogu dole.
14:23Pa nogu plače.
14:25Plače. Ona ne da plače, ona peva operu.
14:28U tregu jutru. U petu jutru.
14:31I ko izmisli to da se hrane na svaka tri sata?
14:36Konačno.
14:40Treba da je probudim za točno 38 minuta da opet jedem.
14:4538 minuta? Opet.
14:47Opet.
14:48Šta ti misliš da će ona sama da ustane kaže...
14:50Tata gladana sam.
14:53Beba spava.
14:56Ima, znaš šta mi je najgore?
14:58Kad ona zaspi, ja ne mogu da zaspio.
15:02Pa ne možeš kad stojiš detetu iznad glave i gledaš da li diše.
15:06Vi ti radiš išto to?
15:09Svaku noću.
15:11Znaš šta najgore?
15:12Nikakav svuk ne smeš da proizvedeš.
15:14Ne, ne. Ništa. Ništa. Sve je budi.
15:17Juče je htjel da me udavi zato što sam kinula.
15:23Sve?
15:24Zvuk je naporno.
15:26Naporno?
15:27Pa to nije naporno. To je...
15:29To je... To je... To je... To je...
15:31Jedna zamreč.
15:37A kad se nasmeši?
15:40A jeste.
15:42To je slavno lepo.
15:44Ej, volj da zaboraviš i na umor i na sve.
15:47Sve.
15:49Možda ne baš sve.
15:53Ej, normalno da Pepa ima četiri boje kake, mislim, u toku dana.
15:57Marko!
15:59Uuuu!
16:00Uuuu!
16:00Uuuu!
16:02Uuuu!
16:03Uuuu!
16:08Izvinite!
16:12Uuuu!
16:16Uuuu!
16:24Uuuu!
16:28Uuuu!
16:36Uuuu!
16:42Uuuu!
16:43Uuuu!
16:51Uuuu!
16:53Uuuu!
17:04Uuuu!
17:05Uuuu!
17:06Uuuu!
17:20Uuuu!
17:21Uuuu!
17:21Uuuu!
17:22Uuuu!
17:48Uuuu!
17:50Uuuu!
17:58Uuuu!
18:17Uuuu!
18:18Uuuu!
18:32Uuuu!
18:44Uuuu!
18:57Uuuu!
19:02Uuuu!
19:03Uuuu!
19:12Uuuu!
19:16Uuuu!
19:24Uuuu!
19:26Uuuu!
19:27Uuuu!
19:29Uuuu!
19:29Only she put 300 grams, she put 600 grams, and she put it in chocolate, and so is it.
19:38Is it good that Elisaveta wants to be chocolate?
19:42Yes, because Elisaveta is always told her about her when she was born.
19:49When she was born, she was weak, and she didn't have to be able to do it.
19:54Sit down there like you, and she says to me, put 12 jajas.
20:03She says to me, half a kilo of bread, and half a kilo of bread.
20:07Everything she says, I will do it.
20:10And the sauce?
20:12Well, I know, I know the sauce, I know the sauce.
20:15I've been making this sauce for 14 years.
20:17I've done everything in order, and I'm ready, and I don't know.
20:21I'm doing this, I'm going to do it.
20:24And just eat the water, let's eat it.
20:26Let's eat it!
20:28Let's eat it!
20:29Let's eat it!
20:30Let's eat it!
20:31Let's eat it!
20:32Let's eat it!
20:32Take it!
20:33Look how it is!
20:36Let's eat it!
20:37Let's eat it!
20:39Let's eat it on the counter-strand.
20:41You have to eat it like a salad.
20:48Oh, this is stupid. We need to think about something.
20:53Yes.
21:00Maybe something...
21:02Yes.
21:05And this way.
21:07You go to Milan, you live in your choice.
21:09And your choice is very stupid.
21:13It's super.
21:14Yeah.
21:15And then...
21:16I'm going to...
21:20I'm going to...
21:23I'm going to...
21:25I'm going to...
21:25I'm going to...
21:29Milan, I'm going to play and eat spaghetti.
21:32And I'm going to be the planet.
21:35Ah, the planet!
21:36But, but, the planet, spaghetti and planets are not...
21:40No, you're going to play.
21:42You're going to play.
21:44You're going to play.
21:44What do you think we have in their group...
21:48Capuccino Zabrano, you know?
21:51What?
21:53What?
21:53I don't have ничего.
21:59Then 11 is no handles.
22:03embedded in Milano one.
22:06di.."
22:07Oh, it's really good!
22:09Yeah!
22:12Ili, I'll go to the costume!
22:15Come on!
22:16Come on!
22:17Do you think?
22:21Do you think it's really going to start when you see this?
22:28Who?
22:29It's the advice.
22:31But it's not the goal.
22:32The goal is to prove that it's stupid to go to Milan.
22:35Right, it's stupid.
22:40And you know that there is a major museum of science in Europe.
22:48You know what?
22:49Really?
22:50Wow!
22:52I think...
22:53Who cares?
22:57Tata, everything is fine.
22:59Don't come here.
23:01Majo, give me some clothes for mod.
23:05Now, first of all, I'll finish with the Rima.
23:08And then I'll do it.
23:09What do you think?
23:11What do you think?
23:12What do you think?
23:14That there is no ice cream.
23:16It's funny.
23:19It's funny.
23:22It's funny.
23:33It's funny.
23:34It's fine.
23:35vrijuit, it's very hot.
23:38It's fine, warm.
23:39I only can write a single break like that.
23:44Yeah.
23:45You have put it in the sun, you have to sleep.
23:47Yes, I'm sure.
23:49I have put it in the sun.
23:50You have put it in the sun.
23:57I will not have to drink it.
24:07Mica, you have a new perfume?
24:10Yes, everything is okay.
24:11Yes, everything is okay.
24:16I wanted something to say.
24:18I want you to see the camera.
24:21Yes, that's right.
24:24Is there a suggestion?
24:25Maybe 15 is at the same time for revenge.
24:29Yes, 15 is at the same time.
24:31Can I get a word?
24:37Is there a suggestion?
24:41Yes, I know how difficult it is when you leave your home.
24:46I know you are somewhere in the distance.
24:49But unlike me, you always knew what you want.
24:55And I will support you in the room.
25:03And when I look at this table, you are the same place.
25:08I think you are the same place.
25:10I know you are the same place.
25:12I think you are the same place.
25:24Now you can see something you can see.
25:32Let's go and see.
25:34No, I can see something again.
25:36I want to share my emotions with something nice.
25:40It was really nice.
25:42I think so.
25:43It was a bit of a patetic.
25:45What did I say when I said to myself,
25:47we were together together.
25:49We were together here.
25:51We were together together.
25:53We were together together.
25:56We were together together together.
25:57Yes.
25:58I'm going to give you a lot.
26:00You'll be there.
26:02Thank you, Žiža.
26:05And I'll give you some perfume.
26:08Yes.
26:09But Žiža doesn't have a shaner.
26:11Yes, she has a shaner.
26:14I'll buy a shaner.
26:16I'll buy a shaner.
26:21I'll give you a pho.
26:23I'll give you a pho.
26:24Yeah, I'll give up your face.
26:26Yeah, you'll become a woman.
26:39I'll give you the first semester until the first semester.
26:43It's crazy that you're going to say your brother and sister.
26:49This is the most stupidest part of the week.
26:58You're going to cringe like your Milano.
27:00I'm going to go.
27:10Here we go.
27:11Where are you going?
27:16What is it?
27:18What is it?
27:19It's a mess.
27:22I'm going to go.
27:25Good.
27:31Good.
27:33Let's live.
27:36Why live with salt water?
27:38I'm going to go.
27:40My wife.
27:47Hey, hello, Sefer.
27:48Hey, hello.
27:50Is there a suggestion?
27:52I don't want to go.
27:53I don't want to.
27:55Can you call her to come out?
27:57I'm going to wait here.
27:58Can you?
28:00Okay.
28:25I'm going to go.
28:27I'm going to go.
28:30I'm going to go.
28:32I'm going to go.
28:32What is it?
28:33What is it?
28:34This is red.
28:35It's a mess.
28:36It's a mess.
28:38It's a mess.
28:38Then it's a mess.
28:39This is a mess.
28:40It's a weekend when I can get to.
28:42I have a family in Milan.
28:44I have a family where I can sleep.
28:47That's the first thing.
28:48The second thing is that I have a call every day at 7.30.
28:51It's the same time as with us.
28:52And I wrote it in the Lingo.
28:54I started Italian...
28:55Paz!
28:56Ciao, mi, chiamo, Stefan!
29:00Aksana ti je užasan.
29:02Dobro nauči ću ga do zimskog raspusta.
29:05A zirnismo rekli da...
29:07Znam.
29:08Znam, znam šta smo rekli i...
29:12Znaš, onu playlistu šta sam ti dao?
29:16Poslušao sam ponovo sve pesme.
29:18And I understand that I don't want to be forgotten.
29:24Only if you think differently, if you want to...
29:27No, no, no, no, no.
29:29You're a teacher.
29:31You're a teacher.
29:35I want to do Milan work mode,
29:39but I already have my own mode.
29:42Did you feel it?
29:44Yes.
29:45Where did you feel it?
29:47Pa, po malu.
29:50Ali...
29:51I'm a good plan.
30:07Where are you going?
30:09I don't know.
30:10I don't know.
30:12Pa, nisam navigla na tebe tako neodlučno.
30:16Šta ako našto zaboravim, šta ću onda?
30:18Pa ništa. Pa nisi na kraj sveta poslaćemo ti ako našto budeš zaboravila.
30:24Evo, ovo ti je od mene za ne daj Bože.
30:27Mica, imam karticu, molim te nemoj.
30:30Ne, ne, ne, molim te.
30:31Od mene za ne daj Bože.
30:33Nemoj slučajno ove pare da trošiš tamo na one skupe italijanske krpice.
30:36Nego za ne daj Bože.
30:38Dobro, neći.
30:40I kad dođeš na raspust ovde, nemoj da mi se uobraziš, pa ti ne zraš da pričaš srpski više.
30:45Naravno da neću.
30:46Molim te, noću, nigde sama da ne ideš. I nemoj slučajno da si sedela na hladnom betonu.
30:51Hvala ti.
30:52Pa za šta?
30:54Pa znaš da ne bi se ovo izgledalo ovako da nije bila tebe.
30:57Vidi, kad sletiš popavezu da si mi se javila da ne brinem.
31:01Obećavam, javit ću se.
31:04Pa mnogo sam ponosna na tebe.
31:07Ajde, nemoj sad da se rasplačemo ove.
31:11Hvala dobro i ako se rasplačemo, šta to su suza radosnica. Ajde, ovo je lijep ovod.
31:15Uš!
31:47Uš!
31:49Uš!
31:55Uš!
32:00Uš!
32:06Uš!
32:09Uš!
32:13Uš!
32:16Uš!
32:18Uš!
32:21Uš!
32:27Uš!
32:34Uš!
32:49Uš!
32:51Uš!
32:52Uš!
32:56Uš!
33:03Uš!
33:09Uš!
33:11Uš!
33:17Uš!
33:18Uš!
33:21Uš!
33:42Uš!
33:44Uš!
33:47Uš!
33:49Uš!
33:50Uš!
33:50Uš!
33:55Uš!
33:57Uš!
33:57Uš!
33:59Uš!
34:08Uš!
34:13Uš!
34:32Uš!
34:34Uš!
34:37Uš!
34:42Uš!
34:53Uš!
34:54Uš!
34:57Uš!
34:57Uš!
34:57Uš!
35:04Uš!
35:14Uš!
35:21Uš!
35:24Uš!
35:25Ajde priči nam nešto o Milanu.
35:27O Milanu?
35:28Pozor to nije najdosadniji grad na svijetu!
35:30Ma nije!
35:33Jeste ali ovaj put bez spruh.
35:36Hvali sanju.
35:38Dobro.
35:42Milano je stari grad u Italiji.
35:45There is a cathedral where people eat spaghetti and salad.
35:55There is a big park that is much bigger than our park.
36:40There is a bridge in the middle of the park.
36:45I can't sleep.
36:48Who's going to sleep in the night?
36:51Constantine, you're going to stay in the morning.
36:53I'm a dog.
36:56I'm going to take you to get a coffee.
36:59No, I don't need that.
37:00No, I don't need it.
37:01No, I don't need it.
37:04I need to get you to get you off the bed.
37:07I'm just going to get you off the bed,
37:10I need to get you off the bed.
37:15I'm going to get you off the bed.
37:18Because you know it's hard.
37:20What?
37:23It's hard.
37:24It's hard to see you as soon as you grow up.
37:28I remember when I was a little girl.
37:31There's a rainstorm.
37:32I'm going to hide those cakes.
37:34Why did I want that cake?
37:38And today?
37:40Milano.
37:45You know how much I'm home.
37:47You're living and living.
37:48You're living and living.
37:49You're living and living.
37:50How much she wanted Milano.
37:53I saw the pictures.
37:55I know.
37:56I know.
37:57I knew the pictures.
37:58I was in Italy.
38:00I loved it.
38:01And when she came there, she came to me.
38:05She wrote a picture.
38:06I found the pictures.
38:08I found the pictures.
38:09I found the pictures.
38:10I found the pictures.
38:12I found the pictures.
38:12And I found this in the body.
38:13And you see how it is.
38:14Dear Verka, you have a lot of greetings from Milano.
38:17You don't leave me here.
38:19And everything is so nice.
38:22Milano, it's nice.
38:23But Verka, I…
38:25No, no.
38:27No, no.
38:28All right.
38:30This house is ready for another love.
38:34But…
38:34I don't know.
38:36I don't know what you know.
38:37You just need to leave you alone.
38:39We're home.
38:40What are you doing here?
38:41We drink coffee.
38:44Coffee?
38:46Yes.
38:47Coffee.
38:52Yes.
38:52Because I'm going to sleep here with Mark in the former room,
38:56so I can stay here tomorrow and be ready for all time,
39:00because I'm ready for a gala for Elisabet and that's why I'm going to leave.
39:04She's going to leave without help before sleeping, which is normal.
39:08Yes.
39:12Ludo, yes.
39:17Love.
39:18Ludoj.
39:21Jesi dobra?
39:23Mhm.
39:26Pa ceo dan mi izgledaš nekako bledovom, odsutno.
39:30Ne znam šta ti je.
39:32Pa imam nešto da ti kaš.
39:37Šta?
39:38Dobro, možda ne moramo sada.
39:41Ne, ne, ne, kaži slobodno.
39:43Ne, ne, ne, nije ništa loše.
39:45Nije loše?
39:46Nije.
39:47Mislim, bar se nadam da nije loše.
39:50Da.
39:52Pa šta je?
39:57Sam šta ko si danas rekao za nove početke.
40:00Da.
40:08Milo ovo.
40:15Imaćemo.
40:17Ljubavi.
40:18Pa imaćemo Bebo.
40:20Pa imaćemo Bebo.
40:22Ljubavi.
40:23Čekaj, čekaj, čekaj.
40:24Čekaj, čekaj, čekaj.
40:24Izvini, izvini, izvini.
40:25Ne znam da to križem, čekaj, ne znam.
40:26Sit down, sit down.
40:28Wait, wait.
40:30We will have five.
40:32What is it?
40:33How is it not done?
40:40Everything is fine.
40:41Just a little bit to get to myself.
40:46Now it is clear to me.
40:48Now it is clear to me why Ilija said that you are different.
40:52Did you give us advice?
40:54I went and changed everything.
40:56Yes, but it is better.
40:58It is better.
41:00I am happy.
41:02I am happy.
41:04I am happy.
41:05We are happy.
41:07Wait, wait.
41:10Wait, wait.
41:10Wait, wait, wait.
41:13Wait, wait.
41:21Just a minute.
41:21Nine, nine.
41:22Nine.
41:22Odlično.
41:2410.
41:2510.
41:2510.
41:2510.
41:25I mene.
41:26Indeed.
41:26That means that you will be able to get here from Milana, so we will be together together.
41:32Bravo.
41:34What is going on?
41:36I plan on that.
41:38And you can see Viktorija.
41:40Okay.
41:42Okay.
41:42Okay.
41:45Tomorrow is a new day.
41:48And tomorrow just a little bit.
41:50Okay.
41:52Do.
41:54Do.
41:55Do.
41:59Do.
42:04Deco!
42:05Deco, ajde buđenje.
42:07Ajde, ajde ustajte, imam važne vesti.
42:09Ili ja, je li savjeta Majo? Ajde, ajde ustajte.
42:12Ja, ja mi otkazam?
42:13Ne, nije.
42:15Dobit će te...
42:16Šta?
42:19Stvarno, dobijamo kucu!
42:21Jel možda možda se zove...
42:23Ne!
42:23Bebu.
42:24Čeo bebu?
42:26Ti si je?
42:28Ja sam.
42:29Pa dubit će te batu ili seku!
42:31Aaaaah!
42:33Pircu, čestite!
42:36Dođi, sine, dođi!
42:38Čestite!
42:39Pazi, Pircu, pazite!
42:41Pazi, pazite!
42:42Pircu!
42:43Olako!
42:43Čestitam i ja vama!
42:49Aaaaah!
42:51Statistički gledano, verovatnoć je 51,53, premoće do 18,57 u koristu dečaca.
42:59Sigurno!
43:01Statistički gledano, porodica je najveće bako.
43:07Hahahaha!
43:08V'sha!
43:10Hahahaha!
43:36Here we go.
43:40Here we go.
44:11Here we go.
44:40Here we go.
Comments