- 5 weeks ago
🌍 Welcome to Cine.Universe – your ultimate destination for global entertainment! 🎬✨ Discover amazing movies and series from around the world, all in one place. From intense dramas to heart-racing thrillers, our diverse library brings you endless stories to explore. Sit back, relax, and dive into a universe of cinema! 🍿🌟
🎞️ EP 12 – A powerful turning point unfolds as emotions and secrets collide. Fate pulls them closer, but danger lurks beneath the waves… 🌊💔
🎞️ EP 12 – A powerful turning point unfolds as emotions and secrets collide. Fate pulls them closer, but danger lurks beneath the waves… 🌊💔
Category
📺
TVTranscript
00:00:26You
00:00:30Delight
00:00:34흩어진 너의 흔적들
00:00:39I'm dreaming of you every lonely night
00:00:47붙잡지 못한 기억들
00:01:18더우냐
00:01:20더우냐
00:01:23돌아서
00:01:52성웅아
00:02:15고객님의 전화 시간까지입니다.
00:02:46도은혁
00:02:53도은혁
00:02:59도은혁
00:03:15도은혁
00:03:45도은혁
00:03:47도은혁
00:03:52도은혁
00:03:54도은혁
00:03:55도은혁
00:03:57도은혁
00:04:11도은혁
00:04:14도은혁
00:04:15도은혁
00:04:23도은혁
00:04:41도은혁
00:04:42도은혁
00:04:48도은혁
00:05:00도은혁
00:05:17도은혁
00:05:30도은혁аг
00:05:31Yes.
00:05:32Yes.
00:05:33It's true.
00:05:35Yes, sir.
00:05:39Yes.
00:05:41Yes.
00:05:49Yes, sir.
00:05:51Yes, sir.
00:05:52It's been a long time.
00:06:02It's been a long time.
00:06:13Why are you doing this?
00:06:16Why are you doing this?
00:06:20Are you doing this?
00:06:23Are you going to see what's going on?
00:06:40I can't believe it.
00:06:43I can't believe it.
00:06:44I can't believe it.
00:06:47I can't believe it.
00:06:48It's a good thing.
00:06:48Then,男s are...
00:06:50I love him.
00:06:52He didn't have a person.
00:06:54So he's all killed?
00:06:57What the hell is that he's going to kill you?
00:07:02You don't know what to do.
00:07:04You don't know what to do.
00:07:05You all killed him!
00:07:11Here he is.
00:07:12He's going to go to the hospital.
00:07:14He's going to go to the hospital.
00:07:17He's going to go to the hospital.
00:07:18He's going to go to the hospital.
00:07:35He's going to go to the hospital.
00:07:36I was living while he was sick.
00:07:39He wants to take care of my dog waiting for me to come in.
00:07:42resisted.
00:07:42Let him thank theinker's gonna be the dingen around me waiting for him.
00:08:02and you can't be a fool.
00:08:03You've been helping me out.
00:08:04I've been trying to make you a waste.
00:08:08I'm sorry.
00:08:10I'm sorry.
00:08:11You've been trying to make me a lot of money.
00:08:13You've been trying to get me a hard time.
00:08:14I've got a lot of money.
00:08:17I've got my money on that.
00:08:19I've got a lot of money.
00:08:20I've got a lot of money.
00:08:21Say it?
00:08:22What?
00:08:24You mean you're not in your way?
00:08:24I don't have anything to do about it, you're a big prey.
00:08:29Oh, that's it?
00:08:39I mean, it's not even though I was surprised.
00:08:43Even though I'm afraid of the rest of my life,
00:08:43because I'm still alive.
00:08:53Oh, my God.
00:09:22Oh, my God.
00:09:55그런 놈은 보험금이나 남기고 사라진 게 낫지 않아?
00:10:16내 놈은 보험금이나 남기고 사라진 게 낫지 않아?
00:10:24내 놈을 몰아가 다 죽여버린 거 아니야?
00:10:27네 그 집은 작가, 그 오만이!
00:10:30선아 씨를 지옥 속에서 살게 했어.
00:10:33그 고통을 옆에서 다 보고도 그딴 짓을 해, 이 깨끗이야!
00:10:50나를 뭐라고 하든 내 앞에 타이틀이 뭐든 상관없어.
00:11:06물속에선 소리도 몸부림 듯하 삼켜줘.
00:11:12편하게 끝내줄게.
00:11:1920kg 정도면 시체가 부패해도 떠오르지 않을 거야.
00:11:29안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:11:51안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:12:09안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:12:12안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:12:12안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:12:12안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:12:12안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:12:12안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼!
00:12:12안 돼! 안 돼! 안 돼! 안 돼! 안
00:12:20We don't want each other.
00:12:28You're going to have a promise.
00:12:30You're going to have a promise.
00:12:31You're going to have a promise.
00:12:33You're going to have a chance to kill each other.
00:12:52I'm sorry I didn't want gabs to be a gay man.
00:12:55I'm not going to play a lot for me because of you.
00:13:01I'm going to come.
00:13:06Oh.
00:13:07Oh, isn't it?
00:13:09Oh, isn't it?
00:13:11I want you to hold it.
00:13:12You're afraid of me.
00:13:13No, no, no.
00:13:14Don't let go.
00:13:15Don't let go.
00:13:17Let go.
00:13:23Nyeok.
00:13:24I'll let go.
00:13:26Now, I'm sorry.
00:13:32Now, please.
00:13:33You'll need me to stop.
00:13:34You didn't want to stop.
00:13:39It's the beginning of the day.
00:13:41It's the beginning of the day.
00:13:42It's the beginning of the day.
00:13:42So we're here to go.
00:13:49You're going to kill someone?
00:13:54You're going to want it?
00:13:58I don't want you anymore.
00:14:07I don't want you to kill someone.
00:14:17I don't want you to kill someone.
00:14:25I don't want you to kill someone.
00:14:36I will kill someone.
00:14:38What are you doing?
00:14:39Solon씨!
00:14:52Solon씨, Solon씨!
00:14:55Why are you doing this?
00:14:56What are you doing?
00:14:59Solon씨!
00:15:00Solon씨!
00:15:01Solon씨!
00:15:03Solon씨!
00:15:12Solon씨!
00:15:14There's a...
00:15:16There's a...
00:15:17Oh!
00:15:56There's a...
00:16:06There's a...
00:16:07수술은 잘 끝냈습니다.
00:16:08근육이 손상돼서 재활은 필요하겠지만 시간 지나면 회복될 겁니다.
00:16:14기적적으로 탄환이 주요신경을 피해가기는 했는데 마취괴면 혹시 마비 증상이 있는지 경과볼 거고요.
00:16:21그리고 진통제 투여하면서 통증 줄여드릴 겁니다.
00:16:25감사합니다.
00:16:27보호자분도 제대로 치료받으시고요.
00:16:47안 돼!
00:16:49안 돼!
00:16:57차우석을 살해하려한 이유가 뭡니까?
00:17:06차우석을 살펴봐.
00:17:13이 사람들...
00:17:15누군지 알죠?
00:17:19한설아가 시켰나?
00:17:21이 남자들 다 죽여달라고.
00:17:28이 남자들 다 죽여달라고.
00:17:32이 남자들 다 죽여달라고.
00:17:42이 남자들 다 죽여달라고.
00:17:53이 남자들 다 죽여달라고.
00:17:55이 남자들 다 죽여달라고.
00:18:00You're smiling, you're shining, running into the sky
00:18:06I'm falling, bright as dimples
00:18:12Every scarpe becomes just a star
00:18:16In the country, in the night sky
00:18:21I still want to, away you are
00:18:26By the way, by the way, by the way, by the way, by the way, by the way, by the
00:18:35way, by the way, by the way, by the way, by the way, by the way, by the way, by
00:18:41the way, by the way, by the way, by the way, by the way, by the way.
00:18:47아니 남의 척사에서 뭐하냐?
00:18:50아니 왜 사장님이 노트북이랑 뭐 이것저것 좀 가져다달라셔서 무슨 병원을 사무실으로 만드시는 건지.
00:18:56You can't see anything, wasn't you?
00:19:00But, after shit she said you
00:19:01did Malangu was gun守red.
00:19:04So it was69.
00:19:05It's this kind of thing, isn't it?
00:19:10But Signione took after.
00:19:15We have to talk about Hailton's station,
00:19:17I don't know what to do.
00:19:18I was doing good at work.
00:19:19I was looking for this, but I had to do them.
00:19:23I don't know what to do.
00:19:24I don't know what to do.
00:19:26I'm going to work with you, and I'm going to work with you.
00:19:29You've got no idea.
00:19:30I'm so sorry, you've got no idea.
00:19:30You can't help me to protect you.
00:19:32You're going to work with me now.
00:19:33Yeah?
00:19:35I'm going to work with you.
00:19:37I'm going to work with you just as a result.
00:19:38I'm going to work with you, but it was a good thing.
00:19:47...
00:19:53...
00:19:54...
00:19:54...
00:19:54...
00:19:54...
00:19:55I wasn't going to kill him.
00:19:58He's not going to kill him.
00:19:59I wasn't going to kill him.
00:20:03He's going to kill him.
00:20:08I'm going to kill him again.
00:20:13It's like he's not going to kill him.
00:20:18What do you think about it?
00:20:20How would I go to, you know?
00:20:22I'm not going to talk to her in your own mind.
00:20:24He was so a man who was still there.
00:20:30He often was like my friend of my wife.
00:20:31And he was a guy who was a woman or was a guy who was looking for for her.
00:20:38That's one way I thought.
00:20:42I think that's what you'd like to say.
00:20:44I didn't know that you were going to be able to do it.
00:20:48I was like, okay.
00:20:48I was just saying.
00:20:49I'm going to be back to you.
00:20:53It's a way to get out of it, right?
00:20:54I'm going to get out of it.
00:20:57I'm going to get out of it.
00:21:09Yes.
00:21:25Solaya.
00:21:29Solaya!
00:21:32Solaya, why are you here?
00:21:33Hansel, he's here.
00:21:35There's no place.
00:21:36So you can't read it.
00:21:37You could let him.
00:21:37I can't read it.
00:21:38You don't have to lie.
00:21:44You have to stay with me.
00:21:47I'll be there.
00:21:48I wanted to keep you in my hands.
00:21:50You're so guilty, too.
00:21:53It's not even your time.
00:21:55One time.
00:21:57You're this one!
00:21:57You're gonna kill me!
00:21:59You're not guilty!
00:22:00You're guilty.
00:22:00You're guilty!
00:22:02You're guilty!
00:22:04You're guilty!
00:22:04I'm sorry.
00:22:16I'm sorry.
00:22:18But this is what the purpose is?
00:22:22Toon역 and...
00:22:24...toon역...
00:22:24...toon역...
00:22:25...toon역...
00:22:28...toon역...
00:22:29I don't think that you would describe...
00:22:32That I can still do.
00:22:34I'm sure I'm glad that you were with him.
00:22:41Of course...
00:22:41Toon역...
00:22:42I'll figure two out...
00:22:44Thoughon역...
00:22:44...toon역 andLIE로 the killing of us...
00:22:59...toon역...
00:23:01I can't believe it, but I can't believe it.
00:23:19I can't believe it.
00:23:21What do you want to do with him?
00:23:52Thank you, Kai.
00:23:53Thank you, Kai.
00:23:54Thank you, Kai.
00:23:56Thank you, Kai.
00:23:57Thank you, Kai.
00:24:01What's more than...
00:24:03Sera's looking for the eyes...
00:24:06I've been so confused and...
00:24:09I haven't been so confused.
00:24:16Cause if you don't see a sign, I would never know.
00:24:20마지막 확인만 필요했죠.
00:24:42I'm sorry.
00:24:44I'm sorry.
00:24:44I'm sorry.
00:24:49I was surprised.
00:24:49I was surprised.
00:25:16I can't wait to see you anymore.
00:25:18I can't wait to see you anymore.
00:25:23I can't wait!
00:26:07I don't know.
00:26:10I don't know.
00:26:48I don't know.
00:26:52I don't know.
00:26:54I don't know.
00:26:54I don't know.
00:26:57I don't know.
00:26:59I don't know.
00:27:19I don't know.
00:27:27I don't know.
00:27:44I don't know.
00:28:25I don't know.
00:28:28I don't know.
00:28:59I don't know.
00:28:59I don't know.
00:29:21I don't know.
00:29:24I don't know.
00:29:54I don't know.
00:29:57I don't know.
00:29:58I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:04I don't know.
00:30:31I don't know.
00:30:34I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:17I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:37I don't know.
00:31:38I don't know.
00:31:42I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:44I don't know.
00:31:47I don't know.
00:31:49I don't know.
00:31:49Jeanne curios так 아니고.
00:31:51부끄러워요?
00:31:53아니요.
00:31:55그럼 해보세요.
00:32:06네.
00:32:08I'm sorry.
00:32:09I'm sorry.
00:32:10I'm sorry.
00:32:16I don't know.
00:32:18No.
00:32:28It's been a long time since I've been in my life, so I can go back to my life.
00:32:47Can I get my mind?
00:32:47I can't see anything else.
00:32:47I can't see anything else.
00:32:50I can't see anything else.
00:32:53I can't see anything else.
00:33:03Then, we'll have to start with the new boyfriend.
00:33:08Let's get started.
00:33:23Let's start.
00:33:27Oh, oh.
00:33:28Oh, okay, okay?
00:33:30Oh, okay.
00:33:31I'm sorry.
00:33:33I'm sorry.
00:33:33I'm sorry.
00:34:01I'm sorry.
00:34:12I'm sorry.
00:34:27I'm sorry.
00:34:28그 남자 잡혔다는 얘기 듣고 차 형사한테 더 미안해지더라고.
00:34:34당신 탓하려는 거 아니야.
00:34:37걱정이지.
00:34:38혼자 얼마나 자책할까 싶어서.
00:34:41사실 언제부턴가 알고 있었는지도 몰라.
00:34:45보험사기라는 거.
00:34:47근데 내가 그걸 인정하면 내 손으로 놓친 게 되니까 판결 뒤에 숨어서 나 할 만큼 했다.
00:34:53원칙주의자다.
00:34:54그렇게 위선 떨면서.
00:34:56여보.
00:34:57내가 가끔 오석이 눈을 보면 내가 외면했던 그 진실이라는 게 보이는 것 같았어.
00:35:08우리 남편.
00:35:10그동안 많이 힘들었겠다.
00:35:15지금이라도 바로 잡으면 어때요?
00:35:19내가 할 수 있는 유일한 사죄는 주연수 그 새끼.
00:35:24법정 최고형 받게 하는 거.
00:35:28그것뿐이야.
00:35:32아휴.
00:35:33드디어 집에 가네요.
00:35:35집에 가기 전에 어디 들릴 때가 있어.
00:35:51꼭 한 번은 오고 싶었어요.
00:35:54얘기를 많이 들어서.
00:35:58주연수 잡고 나니까 여기 오는 게 더 힘들었어요.
00:36:03속죄해야 할 사람은 그놈이 아니라 나 같아서.
00:36:08동생이 정말 듣고 싶은 건 오빠가 이제 괜찮다는 말 아닐까요?
00:36:14이제 다시 웃고 씩씩하게 살아가는 모습 보고 싶을 거예요.
00:36:22둘이 시간 좀 가져요.
00:36:25못다한 얘기도 하고.
00:36:34고마워.
00:36:36고마워.
00:36:50뭐야.
00:36:57오빠가.
00:37:01미안해.
00:37:13늦었지?
00:37:24아휴.
00:37:26아휴.
00:37:29아휴.
00:37:30아휴.
00:37:39아휴.
00:37:47병원에 있다 와서 뭐 마실 게 없네.
00:37:52은혁이.
00:37:54연애는 가봤어?
00:37:57다 나버린 것 같아요.
00:38:00변호사도 필요 없고.
00:38:02황소도 하지 말래요.
00:38:05언젠가부터 오빠가 이상해졌어요.
00:38:10언젠가부터 넌 나한테 적대적이 됐지.
00:38:17오빠가 무슨 일을 저지른 게 아닐까.
00:38:21뭘 하려고 하는 건가.
00:38:24불안하고 무서워서 언니한테 화살이 돌렸어요.
00:38:30언니만 없으면 괜찮을 거야.
00:38:31다 언니가 한 짓일 거야.
00:38:34승재 오빠 사고 나던 날.
00:38:37오빠랑 종일 같이 있었던 게 아니었어요.
00:38:42경찰에는 배달시킨 내역이랑 인증샷 보여주면서 거짓말했지만.
00:38:48오빠는 내가 위증하는 거 알면서도 아무 말도 안 했어.
00:38:58언니였음 했어요.
00:39:00한설아예요.
00:39:01그 여자가 죽였다고요.
00:39:03그래서 경찰에 제보 전화도 하고.
00:39:08미안해요.
00:39:10잘못했어요.
00:39:12은혜야.
00:39:15정신 똑바로 차려.
00:39:17앞으로 힘든 일이 많겠지만 버텨야 돼.
00:39:21세상에서 유일하게 남은 가족인데 죽도록 미우면서도 불쌍하고.
00:39:31한 번 와달래요.
00:39:35자기 인생 다 부서진 사람이.
00:39:39마지막까지도 언니만 찾고 있다고요.
00:39:59자기 인생 다 부서진 사람이.
00:40:20이제야.
00:40:22마음의 준비가 된 거야?
00:40:27나한테 꼭 해야 할 말 있잖아.
00:40:34그래서 오라고 했어.
00:40:44어디서부터 잘못된 걸까?
00:40:47어쩌다 여기까지 왔을까?
00:40:51하나씩, 하나씩.
00:40:54떠올리다 보니까.
00:40:57그날이더라.
00:40:59차라리 죽어버렸으면 좋겠다.
00:41:02간절히 바랬던 날이었는데.
00:41:08네가 내민 그 작은 손이.
00:41:10일어나, 도훈이요.
00:41:11응.
00:41:13응.
00:41:17나한테는 구원이었고.
00:41:19살아갈 이유가 됐어.
00:41:23살고 싶어서.
00:41:28난 그냥 살고 싶었던 건데.
00:41:53아무씨가 죽어버렸어.
00:41:56실축사로 처리되고.
00:41:58아무도 내가 앉으신 걸 몰랐지만.
00:42:02엄마는 알았던 걸까?
00:42:13엄마가.
00:42:14엄마.
00:42:16엄마!
00:42:19엄마.
00:42:21How much?
00:42:23I'll take you back to my family.
00:42:27I'll never go back again.
00:42:32I knew it.
00:42:36If you die, it will be money.
00:42:40It will be possible to die.
00:42:47You know, you're a mother's mother.
00:42:54You know, you know what I mean?
00:42:57You know what I mean?
00:42:57You know what I mean?
00:42:59You know what I mean?
00:43:03I'm so sorry.
00:43:17I'm so sorry.
00:43:22You're not too late.
00:43:23That's fine.
00:43:30Solaya.
00:43:31Solaya, 정신차려.
00:43:32정신차려, go ahead.
00:44:12You're not me.
00:44:16You're not me.
00:44:21You're not me.
00:44:28You're not me.
00:44:36You're not me.
00:44:44You're not me.
00:44:51You're not me.
00:44:57You're not me.
00:45:01I'm so happy, but I'm so sad.
00:45:10My fate has lost my fate.
00:45:39I'm sorry.
00:45:41I'm sorry.
00:45:50I'm sorry.
00:45:53I'm sorry.
00:45:55I can't believe that I'm afraid of the most.
00:45:59I'll be back.
00:46:01I'll be back.
00:46:01You'll be back.
00:46:02I'll be back.
00:46:03You'll be back.
00:46:03If you don't have to go, you'll be going to be scared.
00:46:08You'll be back.
00:46:12I'll be back.
00:46:33I'll be back.
00:46:36I'll be back.
00:46:39Easyji m, 벌은 내가 다 받을게.
00:46:42니가 그랬지.
00:46:44부모를 선택해서 태어난 사람은 없다고.
00:46:47니가 학대받고 버림받은 거.
00:46:50그리고 내가 고아가된 거.
00:46:52다 우리 탓 아니야.
00:46:55하지만 그 뒤로 어떻게 살아갈지는 우리 몫이었어.
00:47:00나도 너무 아팠지만 난 내 삶을 받아들였어.
00:47:04You can't do anything else.
00:47:09I didn't realize that I was too late.
00:47:14I didn't know anything else.
00:47:17I'm going to go to the best place.
00:47:18You're the most vulnerable person.
00:47:27I'm sorry.
00:47:29I'm sorry.
00:47:29I'm sorry.
00:47:30I'm sorry.
00:47:32Now, the name is for you.
00:48:04I don't know.
00:48:36I don't know.
00:49:07I don't know.
00:49:37I don't know.
00:49:41I don't know.
00:50:11I don't know.
00:50:13I don't know.
00:50:13I don't know.
00:50:15I don't know.
00:50:15I don't know.
00:50:17I don't know.
00:50:17I don't know.
00:50:22I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:46I don't know.
00:50:56I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:07I don't know.
00:51:09I don't know.
00:51:13I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:35I don't know.
00:51:37I don't know.
00:51:47I don't know.
00:51:49I don't know.
00:51:52I don't know.
00:51:59I don't know.
00:52:04I don't know.
00:52:08I don't know.
00:52:15I don't know.
00:52:18I don't know.
00:52:24I don't know.
00:53:01I don't know.
00:53:06I don't know.
00:53:08I don't know.
00:53:12I don't know.
00:53:13I don't know.
00:53:13I don't know.
00:53:15I don't know.
00:53:16I don't know.
00:53:17I think the team needs to do it.
00:53:20I'll get it.
00:53:22I don't know.
00:53:25I don't know.
00:53:27You're so violent.
00:53:28You have a good voice.
00:53:30I don't know.
00:53:31You're hungry.
00:53:32You'll know what to do now.
00:53:33You don't want to talk about it.
00:53:39You don't know what to talk about it.
00:53:42You'll know.
00:53:42You can take it off.
00:53:43Hey!
00:53:45Oh, you're so stupid!
00:53:48You're still still looking at me!
00:53:50Oh, you're doing a素晴らしい!
00:53:52You're doing this right now!
00:53:53You're doing a job!
00:53:55Right?
00:53:56You're lying if I'm lying, but I'm lying, but I'm lying.
00:54:01Oh, you're lying.
00:54:03Oh, you're lying!
00:54:03Oh, you're lying!
00:54:08Master?
00:54:09Oh, my friend.
00:54:09I'm a guy who says,
00:54:10you're a guy.
00:54:21He's a guy who's got a loan.
00:54:23He's a guy who's got a loan.
00:54:28He's a guy that's a guy who took me to the house.
00:54:30He's a guy who's in the house.
00:54:36You know, my mom was an old man.
00:54:37He knew what the name was.
00:54:38He knew it was a crime.
00:54:42He knew it was a crime.
00:54:46He knew it was a crime.
00:54:48He knew it was a crime.
00:54:54I'm not sure what's wrong with you.
00:55:04I'm not sure what he's doing.
00:55:11He's a bad guy.
00:55:13He's a bad guy.
00:55:14He's a bad guy.
00:55:18He's a bad guy.
00:56:00I got the whole thing.
00:56:02I went to the ground.
00:56:05The ground was hot.
00:56:11And, what's the whole thing?
00:56:15And now...
00:56:16And, what's the whole thing?
00:56:17You're in the same place.
00:56:18You're very good.
00:56:20See...
00:56:22Did you eat it?
00:56:23Yes.
00:56:23Do you want me to eat it?
00:56:32How are you?
00:56:34I...
00:56:37I don't want to eat it.
00:56:40I don't want to eat it.
00:56:41I don't want to eat it.
00:56:43It's really good.
00:56:45It's really good.
00:56:48I didn't know how to eat it.
00:56:49I didn't know how to eat it.
00:56:52I didn't know how to eat it.
00:56:53I didn't know how to eat it.
00:56:54I can take a little bit more and a little more.
00:56:58I don't think I'd say it to myself.
00:57:00Maybe I can't eat it.
00:57:31You ought to take care of yourself.
00:57:37I'll take care of yourself, I'll give you a chance to love you.
00:57:43I will give you an opportunity to give you a chance to allow yourself.
00:57:55I don't get it.
00:57:58I'm going to go to school.
00:58:01I'm going to go to school.
00:58:01I'm going to go to school.
00:58:03I'm going to go to school.
00:58:05I don't know how much it will happen.
00:58:25I'm going to go to school.
00:58:27그래도 이건 받아요.
00:58:30누가 못하게 한대요?
00:58:32해요, 마음껏.
00:58:36기다릴게요.
00:58:38어떻게 그래요?
00:58:40휴가 내서 보러 가면 되지.
00:58:42날아오라면 날아가고,
00:58:43기다리라면 기다리고.
00:58:49아, 아니다.
00:58:50같이 가요.
00:58:51나도 갈 수 있어요.
00:58:53안식년 내고 같이 가서 설아시켜요.
00:58:56다 가능해요.
00:59:02어떤 선택을 하든
00:59:05내가 옆에 있을게.
00:59:16나 한번 믿어봐요.
00:59:19믿어요, 이미.
00:59:23아니, 그러면서 떼어놓을 생각이었어요?
00:59:29내가 너무 이기적인 것 같아서.
00:59:31나한테는 이기적이어도 돼요.
00:59:36떼쓰고 땡깡 부리고.
00:59:39뭘 하든 내가 다 받아줄게요.
00:59:44우린 서로에게 둘밖에 없잖아요.
00:59:48내가 설아시 엄마, 아빠, 오빠 동생.
00:59:55다 해줄게.
01:00:03또 칠리.
01:00:04누님.
01:00:09또 칠리.
01:00:14또 칠리.
01:00:16또 칠리.
01:00:17또 칠리.
01:00:19또 친리.
01:00:21반 thought.
01:00:24안녕.ٌ
01:00:25그의
01:00:26사진은요.
01:00:26This is a film called The Royal Action.
01:00:31It's a film called The Royal Action.
01:00:34It's a symbol called the Seiden.
01:00:40It's a symbol of the curse.
01:00:44But it's a kind of a human being.
01:00:46It's not just a human being.
01:01:17I'd like to hear your voice, I'd like you to lose your voice.
01:01:35I'll give you something to me.
01:01:39Yes, sir.
01:01:43It's been a long time.
01:01:45I can't wait for you.
01:01:48I can't wait for you.
01:01:49I'll see you soon.
01:02:17I can't wait for you.
01:02:19I'm walking to the fading light.
01:02:24It's gone.
01:02:30I'm dreaming of you every lonely night.
01:02:37I can't wait for you.
01:02:44I can't wait for you.
01:02:44Only you remain when you're breathe returns.
01:02:49한때 세상은 한 여자를 마녀라 불렀다.
01:02:56사람들은 그녀를 함부로 단죄하고
01:02:58너무 쉽게 돌을 던졌다.
01:03:01You could hold me
01:03:03You could hold me
01:03:05I need you here to stay
01:03:07I need you here to stay
01:03:08I need you here to stay
01:03:09I need you to stay
01:03:10I need you here to stay
01:03:12진실은 때론 잔인하고
01:03:14어떤 상처는
01:03:16결코 사라지지 않는다
01:03:20그래도 포기하지 말기를
01:03:23그리고 사랑하기를
01:03:25I feel you try
01:03:27나의 마녀는 아직도 가끔 울지만
01:03:29우리는 함께다
01:03:33구원은 없다
01:03:36다만
01:03:37서로가 잡은 손을
01:03:40놓지 않을 뿐
01:03:42내 눈은 없지 않을까
01:03:44내 눈은 없지 않을까
01:03:50미실라
01:03:58내 눈은 없지 않을까
01:04:12Oh, will I remain?
01:04:19Will I remain?
01:04:23Silent cries behind my eyes
01:04:31Promises for this silence lies
01:04:39Let's say more than we never have
01:04:46Let's say more truth
01:04:49Is there a way
01:05:33Let's say more truth
01:06:03Let's say more truth
01:06:33Let's say more truth
01:06:58Let's say more truth
01:06:59Let's say more truth
01:06:59Let's say more truth
Comments