00:30He has only stood there, so it has become my life.
00:54Hold on!
01:00Ah!
01:00Ah!
01:07Ah!
01:09Ah!
01:43Ah!
02:00Ah!
02:04Ah!
02:07Ah!
02:09Ah!
02:11Ah!
02:16Ah!
02:53Ah!
02:53Ah!
02:54Ah!
02:56Ah!
03:01薄果要睡前生的夜
03:04却難能說碎碎念念
03:08真離別將悲歡收遠
03:10我 我在
03:13虫死最曾前
03:16重逢月過日間
03:18可恤护百年
03:20放置此境前
03:26一世情深淨漓沈
03:27還這個要和
03:32It's true that the dream is true.
04:00Oh my god, I'm so proud of you.
04:04I'm so proud of you.
04:12You're so cute.
04:14If you want to give it to me again, I can't help you.
04:40I'm so sorry.
04:44It was hurt.
04:46It hurt me.
04:49The technique is good.
04:51It's easy to see me.
04:54You're still hurting?
05:00It's so good.
05:01It's so good.
05:19You can help me to find a new plant that can be used.
05:22Okay, go ahead.
05:24Hi, Hi, Hi.
05:25Hi, Hi.
05:25I'm going to get out of here, but I haven't returned.
05:28I have a little hurt, I need you to help.
05:43I'm going to get a little bit of pain, but I'm going to get a little bit of pain.
05:46啊
05:48啊
05:49啊
05:50啊
05:51啊
05:54身子怎么这么疼
05:55是撞热还会退散吗
05:58啊
05:59啊
06:01啊
06:02今日天气很好
06:04我出去
06:05出去晒晒太阳
06:07啊
06:10啊
06:13啊
06:15啊
06:21昨晚
06:24你为何如狂兽一般失了神志
06:25每逢月满之夜
06:27我便会失了法力
06:29陷了妖恨
06:30所以
06:33我身上的腰根
06:34可是与此有关
06:38一百年前
06:40妖心作祟
06:41只使凡人身上长出邪珠
06:43以血润为食
06:47且花开之时
06:48花粉极易传染
06:50不日
06:51得此症症
06:53便会身亡
06:54那这怪病
06:56它就无药可医
06:58律师症
07:00乃是妖心以自身法力为种
07:02只在凡人体内
07:04极难治愈
07:07倒也有三个法子
07:08哪三个法子
07:09第一个
07:11便是伏下神之血
07:13虽可致
07:16却会让病者
07:17变成花奴
07:19这样说来的话
07:22那些花奴原本皆是凡人
07:24染上律师症以后
07:25云满月之夜将你啃食
07:28所以
07:31你昨夜所受之苦
07:34皆因于此
07:37此法断然不可
07:38第二种呢
07:40第二种
07:44便是将长出邪部的部分弯去
07:47若是长在四肢道也罢了
07:50可若是长在脑袋之上
07:52好了
07:52第三个法子
07:59我方才已经毁了他的妖心
08:01她必死
08:03妖根不灭
08:05妖心不死
08:07妖心不死
08:07妖根不灭
08:08从你的血肉里
08:10找到妖根
08:11如此
08:14律师症自然消散
08:16如此
08:18找寻妖根
08:19除了翻找我的血肉
08:21可还有其他办法
08:22找寻妖根除了翻找我的血肉
08:24可还有其他办法
08:24倒是毫无巨色
08:25妖根我要除
08:27但是这命
08:28我也得保啊
08:29若是这律师症在领
08:31我宁国
08:33将无暗宁之日
08:36放心
08:39我已将妖心捏碎
08:42加上你刺的那一刀
08:43短时间内
08:44它难以恢复
08:46我已让抱抱去寻觅合适的蛊虫
08:49待我将其炼化为寻根蛊
08:53便可保你性命
08:54寻得妖根
08:59既如此
09:02你我相互需要便是盟友
09:03盟友之间当坦诚相待
09:05从今以后
09:06你不准辱我
09:08伤我
09:13今后
09:14我护你
09:18直到找到妖根为止
09:23白竖
09:25拉钩
09:28阿星
09:31难道上一生你也是被妖心多盛制人吗
09:34我爱的是你还是妖心
09:36爱我的
09:38Do you think it's you or her?
09:50It's crazy.
09:53You see,
09:54there were so many people in the city
09:56now,
09:58and the people who don't want to come out.
10:00What are you talking about?
10:02General,
10:05I've already told you
10:06進行了排查
10:07城中的花奴 已經盡力抓不穩
10:09近日城中 有關於花奴的爆案也少了
10:12相信很快就恢復如初了
10:16不可大意
10:17我們尚不清楚花奴的具體數量
10:20所有區域都要加強戒備
10:22務必確保萬無一失
10:24是
10:25抓小偷啊
10:27別跑 抓小偷
10:30我們繼續行羅
10:30是
10:31是
10:32壞
10:34確實壞
10:35That's pretty cool.
10:36But the young girl is so sad.
10:38He's caught up with him.
10:39He's got his legs.
10:40He's going to die.
10:42Let's go.
10:58It's him.
11:08You can't take me to the city of the city,
11:09and take me to the city of the city.
11:12I'm going to die.
11:14My lord,
11:14I'm sorry.
11:15The little ones who are here are all the things.
11:17You can kill the little ones.
11:23This is what's going on in what?
11:25It's from the city of the city of the city of the city of the city.
11:28What is the city of the city of the city?
11:30Is it true?
11:36I don't know.
12:08我是何人,凭你也敢问?
12:37你能听见你的声音,就当我没下雨,就当我们可以无限的靠近。
12:49可惜雨会听风会起,明日会尽,不能好好拥抱你,甚至来不及告诉你心底的在意。
13:06如果一步就放不及时间再停,人类能够继续,直到永恒,直到慢慢的老去。
13:23直到永恒,直到慢慢的老去。
13:54请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
14:07我知他是位嘴硬心软的盟友。
14:23陪将军参见殿下。
14:25你不在宁都寻防故城,来这山村破殿,所为何事?末将听闻殿下有难
14:39,故此寻来。可是楚山派你来的?是也不是。是。可是知我未死
14:41,派你来杀我。
14:44找死?陛下小心
14:48!哪来的江湖叔叔
14:49?保护殿下!放死
15:11!陛下派我前来
15:12,示威护您周全。
15:17楚山派不得我死。怎会命你来护我周全
15:19?末将所言,巨巨属属时
15:26,绝不敢有半点欺瞒。皇后死后
15:27,贺连淑再无顾忌
15:37,掌控了所有兵权。若姑跟汐儿遭遇不测,贺连淑比篡谷自立。殿下现在何处
15:40?金面卫来报,
15:45除夕和不知去向。皇后葬礼当日
15:47,古甲托密钥
15:52,使她在贺连书面前炸死。派亲信将她送出宫后
15:58,本于令其避险于外。戴古肃清贺连一党之事
15:59,自当赢回汐儿,成绩宗庙。可如今
16:05,派出的侍卫悉数殉灭。
16:07汐儿,音讯耀然。北萧
16:13,无命你找到她
16:18,护她出拳。末将定赴汤蹈火
16:23,在所不辞。她到底在唱哪出戏
16:30?母后薨事丢我出宫。莫不是宫里出了什么变故?
16:31末将不知,陛下只让我寻你
16:37,将皇后娘娘留给你的东西带到。东西先在何处
16:39?就放在将军府。末将,斗胆请殿下回府。你既已寻来
16:50,把那东西带来便是。东西贵重
16:51,若有差池,谁敢担负此责。裴萧与我自有相识
16:58,她不会骗我。
17:10若是你不放心,可随我一道去。我不喜烦人
17:22,你想去便去。那就劳烦天神
17:23,练好古后
17:24,来将军府寻我。
17:53终于出来了。仙人,
17:54利用裴萧引蛇出动之计,是我所见。别忘记您许我的。国公
18:04,切勿心急。成败
18:09,还需看下一步。现在宁国几乎所有的兵力
18:13,都在我的手上。杀了楚山和楚西河
18:14,届时,我振臂一挥
18:16,登基成帝。
18:17到时候,败你为国师。我们一同正战
18:29,杀成岂不快哉。国公说笑了。小小皇位
18:33,自然不在话下。等抓到楚西河
18:35,以他为义,治好你的律师证。
18:39你便可以跟我一样,不死
18:52,不灭。岂不妙才。成生不老。成生不老
18:53?当真,那可是古今所有人的愿报。若无十万岁
19:03,作甚世间人。
19:21母后留给我的东西在哪儿?就在里面。吴儿
19:28,岁安清奇。夕儿可安好。往后
19:32,我无法陪你过年了。但压岁钱和新衣
19:37,我年年让你父王给你备了。全当是母后我送的了。
19:39那些肉麻矫情的话,母后即便用文字
19:45,也实在难以启齿。但千言万语
19:46,会成一句。只愿,吴儿岁岁年年
19:54,万喜万般移。最后
19:55,莫要怪你父王
19:59,他比你想得更爱你。
20:30嗨。嗨。嗨。嗨。嗨。
20:31啊
20:31啊
20:33啊
20:40啊
20:42啊
20:42啊
20:54啊
20:56你們都出去
20:57小國公留下
20:59是
21:08Whatever, my father will come home.
21:14He was spent during the last time,
21:16he was in the exile to his house.
21:18He was on the altar and then he went home.
21:19Your father was so good and tired,
21:21so he was not hurt.
21:22How will he be on the exile?
21:25The mother's legs are still gone.
21:32Do you know that the mother has died and let her go three times and five times?
21:36Now, the mother died.
21:38Do you think that the mother died?
21:40Do you think that the mother died?
21:41The mother died?
21:44It's a joke.
21:47What do you think of the mother's death?
21:50You're not the mother's death.
21:52It's your heart.
21:54Shut up!
21:55If the mother died, the mother died.
22:00How could the mother die?
22:05What did my birth come to me?
22:08You killed me, killed me.
22:12You don't love me, you don't love me.
22:14You killed me.
22:16You killed me.
22:17You killed me.
22:17It's not the law.
22:18You don't know how to die.
22:20To die, the mother died.
22:22The mother died.
22:40The mother died.
22:42What to die?
22:44What do you think of the mother?
22:47How did you laugh?
22:48The mother died.
22:55互相
22:56爹下
22:57殿下他死了
23:01二十年前就应该杀了这个不祥之女
23:02来人
23:04在
23:04向他扔出宫去
23:06是
23:16受罪加嫁
23:20It's time for me to come back to my old man.
23:24It's time for my old man to come back to my old man.
23:29Dad.
23:31Have you been out for a while?
23:33Have you been with your old man to come back?
23:36It's not bad.
23:37Who's going back to my old man?
23:39If you haven't seen it,
23:41it's time for many years.
23:43We only have the old man to come back to my old man.
23:46The whole of the people of the people of the people
23:47will be able to come back to my old man.
23:49Look at these guys.
23:51Some of them haven't eaten meat.
23:54If they let them out.
23:56I'm afraid the whole of the people of the people
23:58will be killed.
24:08Dad.
24:09What are they doing?
24:14Dad.
24:17I have a story for you,
24:26you will be texting.
24:32I'm going to die again.
24:34Don't go home.
24:35Go on,
24:36I'm going to die.
24:37I can't leave you there.
24:38I can't leave you there.
24:40I can't leave you there.
24:40Come drop you.
24:43Don't go.
24:49Ah.
24:51Gang.
24:53Gang.
24:54Gang,
24:54you're not done.
24:56We're thrown out there.
24:57You have to go out the other hand.
25:00What are you saying?
25:02How many blood?
25:04Father,
25:05the man has been killed.
25:07Go to the throne.
25:09Lord, come on.
25:10I'm going to tell you that you're going to be afraid of these people.
25:12If I let them out, I'm going to be afraid.
25:15I'm going to go ahead.
25:16I'm going to get ready for the army.
25:18I'm going to go ahead.
25:24Father.
25:31Take a look at him.
25:32Take him.
25:53Let's go.
26:11Oh, you're not going to get out of here!
26:25You are in the middle of me.
26:27You are in the middle of me.
26:28I know you are in the middle of me.
26:30You are in the middle of me.
26:35Son.
26:51Oh my let, I'm gonna see you again.
26:53He is she vara in the middle of me.
27:06And only in my heart our eyes
27:08I didn't miss you
27:09I left you
27:10Just when I met you
27:12I left you
27:18I felt amazing
27:19In your worth
27:21But it's just not
27:26I know
27:27we can't hold you
27:27I can help you
27:27Even again
27:29I won't tell you
27:30My feelings are not
27:33I won't let you
27:35I don't want
27:36I don't've yet
27:37拒絕時間再停 人類能夠繼續
27:45直到永恆 直到慢慢的老去
27:55直到永恆 直到慢慢的老去
Comments