- 7 weeks ago
Side Effects Full Movie [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:30Oh, oh, oh.
00:01:00Oh, oh, oh.
00:01:30Oh, oh, oh.
00:01:34Oh, oh, oh.
00:01:36Oh, oh, oh.
00:01:38Oh, oh, oh.
00:01:38Oh, oh, oh.
00:01:39Oh, oh, oh.
00:01:46Oh, oh, oh.
00:02:11Oh, oh, oh.
00:02:12Oh, oh.
00:02:14Oh, oh, oh.
00:02:16Oh, oh, oh.
00:02:17Oh, oh, oh.
00:02:17Oh, oh, oh, oh.
00:02:19Oh, oh, oh, oh.
00:02:22Oh, oh, oh, oh.
00:02:23Oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:24Oh, oh, oh, oh.
00:02:27Oh, oh, oh, oh.
00:02:59Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:14Oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:48Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:04:20Oh, oh, oh, oh.
00:04:43for us both?
00:04:44That would be nice.
00:04:46Do we all do it?
00:04:48Not me, but I.
00:04:49Oh, you know...
00:04:50Do you know that we are just on the weekend?
00:04:52Uh-huh.
00:04:54You didn't even see that.
00:04:55You already ate food.
00:04:59I knew that you are a little girl.
00:05:04What are you doing?
00:05:10Is there something special?
00:05:13I can't...
00:05:19I won't.
00:05:21And the olive oil?
00:05:23I don't see him anywhere.
00:05:26Well.
00:05:28I would like to get the food out there.
00:05:30Not?
00:05:31Do you have to do it tomorrow?
00:05:33Not?
00:05:35I didn't think so.
00:05:38I saw you all day,
00:05:40I'm talking about the details of the doctor.
00:05:43But please, the whole day, the whole day.
00:05:46If it's a quarter to two, don't say the whole day.
00:05:48So, in the morning.
00:05:50It's just about the details, right?
00:05:52I wanted to be there with me,
00:05:55with our hospital.
00:05:58Well, sorry.
00:06:01As a husband,
00:06:03I'm probably not the best,
00:06:06but as a architect,
00:06:07it's something different.
00:06:14We will have something to celebrate.
00:06:17My birthday.
00:06:20Of course.
00:06:21Of course.
00:06:26But we're going to celebrate.
00:06:29Today was the tender.
00:06:30I played my studio.
00:06:32So great.
00:06:36That's great.
00:06:38That's great.
00:06:39That's what we both were waiting for.
00:06:40Yes.
00:06:42What?
00:06:43You don't have a chance?
00:06:45You don't love it?
00:06:46What?
00:06:48No, nothing.
00:06:49I'm hoping for a bit of a different reaction.
00:06:51No, it's great.
00:06:53We don't have a lot of time.
00:06:55You still have to be alive.
00:06:59No.
00:07:01You should have to be alive.
00:07:02If you're ready to be alive.
00:07:08If you want to be alive to be alive,
00:07:11you can help us.
00:07:12Well, you can be alive.
00:07:15You know, you know, my job is important for us, isn't it?
00:07:23I don't see any alcohol.
00:07:26It's just a compliment.
00:07:28Or maybe Kačenka's also remembered?
00:07:31I don't remember.
00:07:33I'm going to eat Beradiana with Eric.
00:07:38I'm going to need a new Ledwin.
00:07:40I'm going to need a Ledwin.
00:07:47What?
00:07:49They told me in the hospital.
00:07:52They told me in the hospital.
00:07:54What did they told me?
00:07:55I have a lot of kreatin, higher than normal.
00:08:01And also, they are now at the stage 3,5.
00:08:07What does it mean?
00:08:09I'm going to need a new Ledwin.
00:08:13I'm going to need a new Ledwin.
00:08:15And again, you're going to need a Ledwin?
00:08:21Like, from the other body?
00:08:25Like from the other person?
00:08:29I'm going to need a new Ledwin.
00:08:39I don't know.
00:08:44What?
00:08:45What?
00:08:52What's it doing?
00:08:55What?
00:08:56What?
00:08:56What?
00:08:57What?
00:08:59Oh
00:09:10What?
00:09:13You're coming in this weekend.
00:09:17I'm going to film it. I'm calling them and then I'm going to leave it for now.
00:09:21No, I don't do it. We're going to go there already in the middle.
00:09:24Every year we're not left there.
00:09:27Hmm.
00:09:29Lekáčo, tohleto je nějakej blbej forne.
00:09:31To přece není možný.
00:09:35My nejsme ty trosky, co celý den ležej na gauči, jejčůměj na bednu a obden chodí k doktorovi.
00:09:41Trosky.
00:09:42Si myslíš, že jsi lepší než ostatní?
00:09:45Že jsi nějakej nadřazenej, viď?
00:09:47Ale ne.
00:09:52Tak možná trošku jo. A co?
00:09:54Žijeme zdravě, žijeme.
00:09:57My nejsme ty nemocní.
00:10:00Nemocná jsem tady jenom já. Tak se uplitni.
00:10:03A je dobré vědět, že být nemocný je pro tebe strašná potupa.
00:10:11Jasně.
00:10:13To je zrovna teď.
00:10:37Dane?
00:10:40Jo, jo, jo, jasně.
00:10:56To bych ti moc nedoporučoval. Potom ti bude tak akorát špatně.
00:11:00Jak to víš, tak najednou.
00:11:03Jsem si to googlil. To není dobré pro tvoje ledviny.
00:11:07A taky jsem přemýšlel. Zašel bych si někam pro second opinion.
00:11:11Já taky nechápu, proč se všem chodíme jenom k nám do nemocnice.
00:11:16Víš, kolik se toho oni říká, ne? Jaký jsou tam řeznici.
00:11:21Zajedeme do Prahy. Hezky obejdeme jednoho doktora po druhém.
00:11:26Prostě si uděláme takový poctivý nemocniční kolečko.
00:11:31Research. Než z toho začneme něco vyvozovat.
00:11:37Takhle se to dělá. Normálně.
00:11:40My jsme naposledy koupil kytku.
00:11:43Kytku?
00:11:45Nevím, no.
00:11:47Já se ti jenom snažím vysvětlit, že to všechno může být úplně jinak.
00:11:51Že existuje naděje.
00:11:53Jsi hodný, ale ty výsledky jim přišly z laborky z Prahy.
00:11:57Tady u nás se to nedělalo.
00:11:59To si mě pamatuješ, jenom nám odebrali vzorky.
00:12:02No.
00:12:03Akorát máš pravdu.
00:12:06Jediný, co mi řekli, je, že by na to mohli mít vliv ty léky, co beru na migrénu.
00:12:12Cože? No vidíš, a ty ti taky předepsali u nás v nemocnici.
00:12:16Upozorňovali mě na to riziko, ale je to nepravděpodobný.
00:12:19Maximálně jeden z milionů byla by to strašná náhoda.
00:12:22Evidentně to je víc pravděpodobný, než sami přiznávají.
00:12:26Situace je každopádně taková, že potřebuju novou ledvinu.
00:12:31Přeji mě to vysvětluje tu moji dlouhodobou únavu a vyčerpání.
00:12:43Hele, přece musí existovat nějaké alternativy, ne?
00:12:48No jedna je, dialýza.
00:12:51Tak vidíš. Takže je to léčitelný.
00:12:55To není úplně funkční řešení.
00:12:58Tak pořád lepší, než schánět někde náhradní orgány.
00:13:02Průměrná doba přežití na dialýze je pět, maximálně deset let.
00:13:06Ti připadá jako lepší řešení.
00:13:08A v podstatě to znamená se doživotně drže v blízkosti nemocnic.
00:13:14Prostě teď už budeš jíst jenom zeleninu.
00:13:17A taky si každý ráno vymačkáme pomeranč, grépa, tak?
00:13:21Jseš hodný, ale takhle to úplně nefunguje.
00:13:26A jak dlouho se na to čeká?
00:13:29Jeho na co?
00:13:30Na tu novou ledvinu.
00:13:33To záleží.
00:13:36Průměrná čekací doba na transplantaci je teď asi 6 let.
00:13:40Čeká se, že někdo hodnej umře.
00:13:42Přičemž ta fronta na jeho ledvinu může být velmi dlouhá.
00:13:46Pokud se mezi tím nenabídne někdo živej.
00:13:50Takže to je reálná možnost?
00:13:53Si jistě pamatuješ z biologie.
00:13:55Pro přežití ti stačí jedna zdrava.
00:13:59Kači, já nejsem biolog, já jsem architekt.
00:14:02To já nevím tohleto.
00:14:04Určitý riziko tady je i pro dárce. To neříkám, že ne.
00:14:08A to se jako nikam zapíšeš?
00:14:10Nebo tě zastupuje nějaká agentura?
00:14:13Nebo jak se tohleto schání?
00:14:16Co je?
00:14:18Většinou se nabídne příbuzný, nebo kamarád, nebo třeba partner.
00:14:23Pokud má stejnou krevní skupinu.
00:14:25Což my dva zrovna máme.
00:14:40Takže to se právě stalo, ne?
00:14:43Co?
00:14:44No, že ses mě zeptala.
00:14:47Na tuhle vinu.
00:14:49Zjišťuješ, jestli bych byl ochotný ti...
00:14:52Dane, já tě těm nechci teď odtravovat.
00:14:54Říkám ti to celé jenom proto, že to ze mě taháš.
00:14:58Něco tahám, jak tahám?
00:15:00Čeká na společenský víkend, tak mi přišlo vhodný ti vysvědlit, proč nejsem úplně v náladě, to je celý.
00:15:05Aha, jasně, jasně.
00:15:07No, já už teda taky nejsem úplně v náladě.
00:15:11Je to 667.
00:15:17Skrannou.
00:15:20Jenom ten pórek?
00:15:21Tohle pórek, jaký pórek.
00:15:23Ne, ne.
00:15:33Není to ve finále tolik jenom situace tvýho zdraví, ale je to vlastně situace našeho zdraví.
00:15:39Teda jestli mi rozumíš.
00:15:41Jasně, nemusíme to řešit hned teď.
00:15:43Jedno, jestli to bude o pár týdnů dřív nebo později.
00:15:46Jo, jo, jo.
00:15:49Ale nepopíráš, že tam je teda i určitá míra rizika pro mě.
00:15:55Pokud bych se stal tím dárcem.
00:15:57Nemocnici říkali, že umrt nás dár psu je zhruba 0,0 nic.
00:16:01Jeden ze tři tisíce.
00:16:03U hře?
00:16:05Jo.
00:16:06To je zhruba stejná pravděpodobnost, jako že se teď srazíme s losem třeba.
00:16:14Co děláš?
00:16:15Co je?
00:16:16Pravděpodobno, že s náma teď nabouráš je očividně vyšší.
00:16:19Jsem to měl pod kontrolou.
00:16:25Co ti teda ještě řekli o těch práškách na migrénu?
00:16:28Nic.
00:16:29Jsou to normální prášky, které i Diana tam je doporučila.
00:16:43Chtěl bych se tě na něco zeptat.
00:16:45A byl bych rád, kdyby jsi mi dala jasnou odpověď.
00:16:49Ty ode mě očekáváš, že to udělám, že jo?
00:16:54Ptáš se, jestli věřím, že to uděláš, nebo jestli to jako, že požaduju?
00:16:59Něco takového se snad ani požadovat nedá, ne?
00:17:03No, tak asi bys byl první, koho bych se zeptala.
00:17:07Po tolika letech manželství to mi připadá logický tobě, ne?
00:17:14Takže, jestli jsem to správně pochopil, ty vznášíš nárok a chceš ho uplatnit.
00:17:20Ne, to opravdu nechci. Je to jenom na tobě.
00:17:24To jsem jaksi pochopil, že to je jenom na mě.
00:17:28Dala by si let vinuty mě?
00:17:30Jo, jasně.
00:17:48To nemůžeš říct takhle bez přemýšlení.
00:17:51Jo, myslím si, že můžu.
00:17:54Myslíš si, že můžeš?
00:17:57Protože ve skutečnosti nejsi v mojí situaci.
00:18:01Kdyby si se do ní, nedej bože, dostala, což bych ti teda rozhodně nepřál, tak bys to najednou viděla úplně
00:18:09jinak.
00:18:10Moment, jakože bys mi nepřál situaci, kdybych byla zdravá, nepotřebovala transplantaci a jenom bych řešila, jestli ti pomůžu nebo ne?
00:18:19Teď jsi to hodně zjednodušila, teda.
00:18:21Ach, chápu to strání, že si uzurpuješ roli oběti.
00:18:24Já jenom říkám, že není horší a lepší situace.
00:18:27Ve finále bude mít každej z nás jenom jednu funkční ledvinu, že?
00:18:32Obě budou moje.
00:18:40Stejně si myslím, že bych ti jí dala na sto procent, čímž samozřejmě nechci odlivnit tvoje svobodný rozhodování.
00:18:48To je fakt dobrý tohle.
00:18:49Hele pro mě, ale ty se mě furt ptáš a už to řešit nechtěla.
00:18:58Kdo je to?
00:19:00Diana.
00:19:01Tak to vem?
00:19:03Mal by dobrý, abysme do toho netahali.
00:19:06Oceňala, kdybys jim to o víkendu neříkal.
00:19:09Jo, jasně jak chceš, hlavně už to vem.
00:19:13Dianko.
00:19:13No, kači, ahoj. Tak co, už tam jste? My frčíme.
00:19:17Jo, jo. Teď jsme dorazili k lodí.
00:19:19No super, hrozně se těším.
00:19:22A v kolik dorazíte, kdy vás má Daník vyzvednout?
00:19:24No hele, když to nebude zarvaný, tak dohoďky jsme tam.
00:19:27Vezva, tak to akorát vyjde. Tak jo. Pa, pa, pa.
00:19:41Jo!
00:19:51Tak jdem?
00:19:52Jedem!
00:19:53Jo!
00:20:07Hele! Máš tam nějakej deadline?
00:20:10Deadline?
00:20:11Deadline?
00:20:12No?
00:20:12Did you ask me, when I'm dying?
00:20:15No.
00:20:17Do you have to know from me?
00:20:19I don't know.
00:20:21I don't know.
00:20:21The sooner, the better.
00:20:22If I could solve an alternative.
00:20:26Right.
00:20:27And in the worst case,
00:20:31the last thing is still a dialogue.
00:20:35Thank you!
00:20:37For what?
00:20:38No...
00:20:39... Za nic.
00:20:40Díky, že mi zabízíš možnost
00:20:42to takhle pěkně ve středním věku zabalit
00:20:44a bejt doživotně připoutaná na někou hnuslou mašinu.
00:20:47Fine, dobrý no.
00:20:49Hele, já jsem si teda ten problém nevymyslel.
00:20:51V takové situaci není nic ideální.
00:20:54Tak to je prostě.
00:21:22You're probably going to be a bit too old, right?
00:21:26I'm sorry.
00:21:28It's almost 80 years old.
00:21:33What's your sister?
00:21:35What?
00:21:37Don't tell me, I'll find someone.
00:21:40What? I'll find someone?
00:21:42I don't say anything.
00:21:44Do you hear it?
00:21:45What?
00:22:03I have to take advantage of all the other things.
00:22:07I think that the time of work is not going to work.
00:22:10What do you mean?
00:22:12The way you react.
00:22:16What do you mean?
00:22:17What do you mean?
00:22:19In fact, I've already said it 30 times.
00:22:22I'll be right back.
00:22:23Please don't say anything.
00:22:26What do you mean?
00:22:28I'm always going to leave a lot of money.
00:22:30I'll wait for you.
00:22:30I'm going to help you.
00:22:31I'm going to help you.
00:22:33I'm going to help you.
00:22:36What do you mean?
00:22:42I don't know.
00:22:44Maybe.
00:22:50I'm going to help you.
00:23:00I'm going to help you.
00:23:30I'm going to help you.
00:23:31I'm going to help you.
00:23:35I'm going to help you.
00:23:36I'm going to help you.
00:23:38I'm going to help you.
00:23:38I'm going to help you.
00:23:41I'm still not saying anything.
00:23:42No, no.
00:23:43I'm going to help you.
00:23:45I have the right to go.
00:23:46I want to have the right to go.
00:23:47Do you mind?
00:23:47No, it's fine.
00:23:48It's really great.
00:23:50It's very amazing.
00:23:51It's a bit of a new weekend show.
00:23:54What?
00:23:54My weekend?
00:23:58No, nothing.
00:24:00That's fine.
00:24:00I'll go for it.
00:24:08I don't know.
00:24:09Donne, you don't want to tell me.
00:24:13Yeah.
00:24:32Good luck!
00:24:36Good luck!
00:24:38Good luck!
00:24:39Good luck!
00:24:40Good luck!
00:24:41I'm excited for you!
00:24:43I'm going to go for a bit.
00:24:44But you can't eat it?
00:24:46Not like always.
00:24:47Okay, good luck!
00:24:48Well, I've been to you for a while.
00:24:53Bye!
00:24:54Bye!
00:24:54Come on, I'll show you something.
00:24:56Come on!
00:25:07Good, isn't it?
00:25:08That's my advice.
00:25:10Is that it?
00:25:12So, we can say it!
00:25:14Yes!
00:25:16It's confirmed, written,
00:25:19just great!
00:25:20Thank you very much!
00:25:21Yeah, I heard it.
00:25:23Aha!
00:25:24Where did you hear it?
00:25:26It's intuitive.
00:25:27We have our eyes everywhere.
00:25:29Let's go!
00:25:31Let's go!
00:25:31Let's go!
00:25:31Let's go!
00:25:34Even if I'm honest,
00:25:37I don't know if we'll be at all if we'll be at all.
00:25:40I'm so happy!
00:25:42Let's go!
00:25:43Let's go!
00:25:44What is it?
00:25:47Let's go!
00:25:50Let's go!
00:25:51I'm not talking so much!
00:25:58Let's go!
00:25:59Let's go!
00:26:00This is the migraine!
00:26:01What is she taking?
00:26:03You're going to get up?
00:26:06Yes, I'm going to ask her,
00:26:08we have lied!
00:26:09Come on!
00:26:11No, she's having migraine.
00:26:13But...
00:26:15...but...
00:26:16...but...
00:26:19...I have any problems you've ever heard?
00:26:23I haven't found problems.
00:26:25I don't know.
00:26:26... Maybe with the reds?
00:26:29With the reds?
00:26:30Is my problem with the reds?
00:26:37Okay.
00:26:38Now I've told you something to say,
00:26:39I have to tell you.
00:26:40What?
00:26:41What is it?
00:26:42It's on the entrance and Prey has a letter on the letter.
00:26:44We were in the hospital and told them,
00:26:47that Prey has 3-5 creatine,
00:26:50or something like that.
00:26:52She needs a new one.
00:26:55I don't know.
00:26:56I don't know.
00:26:56Do you want to tell me,
00:26:58I don't know.
00:26:59I don't know.
00:27:01I don't understand.
00:27:04I'm not a doctor.
00:27:05I'm an architect.
00:27:05How can I tell you,
00:27:07when I tell you,
00:27:08I don't know.
00:27:08I don't know.
00:27:09Do you have to test it?
00:27:12Or...
00:27:12It's the best results.
00:27:15But,
00:27:15it's clear,
00:27:16it's about one person from a million.
00:27:19One million?
00:27:21Yes.
00:27:23And that's our boss.
00:27:25And that's our boss.
00:27:27Yes.
00:27:50Is it your ultimate risk in transplantation?
00:27:55Transplantation?
00:27:57Yeah.
00:27:58It's a big operation.
00:28:00Narkoza and so on.
00:28:01They can do the body.
00:28:03They can't wait for any complications.
00:28:05What if I don't give up to you?
00:28:08I can't allow it.
00:28:10I can't allow it.
00:28:11They will not be able to do it.
00:28:13Wait, don't you?
00:28:15We have the same group.
00:28:17It's clear, theoretically.
00:28:19Is it possible?
00:28:20I think modern medicine does a lot of steps.
00:28:24It's a banal operation.
00:28:26I'm not a banal operation.
00:28:28No, no, no.
00:28:36It's a neověřitelní.
00:28:38Here it would be like it.
00:28:40What?
00:28:42No.
00:28:43I'll see if I don't know.
00:28:49I've already forgotten how it's here.
00:28:53It's a good.
00:29:01What?
00:29:09What?
00:29:10What?
00:29:11What?
00:29:11What?
00:29:12What?
00:29:13What?
00:29:14What?
00:29:20What?
00:29:21What?
00:29:32What?
00:29:36What?
00:29:40What?
00:29:48What?
00:29:51What?
00:30:03What?
00:30:13What?
00:30:20What?
00:30:25What?
00:30:30What?
00:30:37What?
00:30:40What?
00:30:40What?
00:30:50What?
00:30:53What?
00:30:56What?
00:30:59What?
00:31:00What?
00:31:03What?
00:31:06What?
00:31:07What are you saying?
00:31:08It's probably like that.
00:31:09I think he doesn't say.
00:31:12Yes?
00:31:13Yes.
00:31:14You're talking together.
00:31:18It's interesting if you had to be the same.
00:31:21What?
00:31:22What?
00:31:22What if?
00:31:25Well...
00:31:26I'm happy.
00:31:28I didn't ask you.
00:31:31What?
00:31:32Yes, it's nice, but...
00:31:35I knew it!
00:31:37I saw you immediately.
00:31:38How did you look at it?
00:31:40You're a bit worse than my old days at work.
00:31:43You know what?
00:31:44You don't have anything to do.
00:31:46I'm so happy.
00:31:47I'm going to jump.
00:31:54Hello!
00:31:55Hello!
00:31:58You look great.
00:32:00You too.
00:32:01Eric?
00:32:02Yes, I'm going to go for wine.
00:32:03As always?
00:32:04I'm going to jump.
00:32:05I'm going to go back.
00:32:10I'm going to go back.
00:32:13Yes.
00:32:16We're going to do something to eat.
00:32:18Yes.
00:32:18Put the door.
00:32:19Yes.
00:32:20I'm going to do it today.
00:32:22I'm not going to eat.
00:32:23I'm not going to eat.
00:32:24How?
00:32:25Why?
00:32:26Or...
00:32:27Is it going to be done?
00:32:29Are you going to do it today?
00:32:32Can I tell you, you don't have to do it today?
00:32:33I don't know what's going on here?
00:32:34I'm going to do it, what you've done here, when I came to the end.
00:32:38Sorry.
00:32:39I felt sorry.
00:32:41I didn't make it work.
00:32:43But it might have been a bit more than I was waiting.
00:32:47I know, you're good, don't touch it.
00:32:56You have to be one of millions of people, do you understand?
00:33:01It's a terrible pech.
00:33:04Sorry.
00:33:10You know what?
00:33:12You know what? I'm... I'm a scholar.
00:33:18Who needs to be one of those statistics.
00:33:21I'm a woman who's chosen here.
00:33:24Fine, fine, fine. Evidently, you want to do it?
00:33:27So, listen to me.
00:33:28So, I'm going to find someone else.
00:33:33You're like someone else's husband,
00:33:35who has been able to do five minutes to think about it,
00:33:38if he's willing to let his body out of life.
00:33:40He's a very important organ.
00:33:42Dan has a feeling,
00:33:43that I'm going to give him his heart.
00:33:46But you've reached out to a very difficult situation.
00:33:49Kače, I'm surprised how you can react to this kind of thing.
00:33:55But I also understand that I'm in shock.
00:34:01Now he never had to do anything like that.
00:34:02And he never had to do anything like that.
00:34:04I can't tell you,
00:34:04Yeah, I know everything.
00:34:06I can't do anything.
00:34:07I just want to say that I wouldn't have to do it personally.
00:34:17I don't know how to react.
00:34:21It's clear that I wanted him to protect him.
00:34:23In the first phase, it's the emotional side of things.
00:34:27Do you see it?
00:34:27No, I'll wait for a song.
00:34:30But it's also very relaxed, that in the second phase, there's a sense to you and it's not a shit.
00:34:39So you can see it?
00:34:40No, I'll wait for a song.
00:34:41But it's also very relaxed, that in the second phase, there's a sense to you and it's not a shit.
00:34:41It's the first time.
00:34:45If I can tell you something, I can tell you.
00:34:48We, boys, just balance the mind and the emotion.
00:34:53Because you...
00:34:55You're like a horse.
00:34:58But yes, it's like that.
00:35:01Emotion, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind,
00:35:05mind, mind, mind, mind, mind, mind, mind.
00:35:11No, I don't know.
00:35:13I don't know.
00:35:14But if you're a woman, you're a woman, you're a woman, you're a woman, you're a man.
00:35:18I don't know.
00:35:19I don't know if I'm just one of the other side, I'm just sharing my opinion.
00:35:24I don't know.
00:35:31No, no, no.
00:35:31Máme štěstí, že tady nemusíme testovat naše přátelství.
00:35:35No, no.
00:35:35No.
00:35:35Vidíš, jak jsi nefér?
00:35:36Jako a automaticky si tím bereš lidi jako rukojmí?
00:35:39To byl vtip, Dane.
00:35:40No, a jsi si jistá?
00:35:42Tak nemohli bychom tu debatu věst zase trochu racionálně.
00:35:46Já mluvím vždycky jenom racionálně.
00:35:47V tom je právě ten problém.
00:35:50Tak díky.
00:35:51Ať berou.
00:35:52Jasný.
00:35:52Pššt.
00:35:53Je už všechno vzalý.
00:36:00Hele, jaký máš další možnosti?
00:36:02Víš, že ještě o někom pro má stejnou krevní skupiny?
00:36:04Já nevím.
00:36:05Diana, ty znáš krevní skupiny svých blízkých přátel?
00:36:08Já ne.
00:36:13Azdá, kamarádi.
00:36:15Ahoj, Eriku.
00:36:16Koukáte, že jsem tady, co?
00:36:17Tak.
00:36:18Nejlepší víno v okrese?
00:36:20Teda pokud chlapík, od kterého jsem je bral, kecal.
00:36:22Přesím tě, jak jsi se sem dostal?
00:36:24Já jsem se to přeplaval.
00:36:26Ne, tak snad nejsi šedinej, kdo tady má loď, ne?
00:36:31Hele, můžuš si tě na něco zeptat?
00:36:32Tane.
00:36:33Dí, jestli se budem letos koupat zase na tý?
00:36:35Já jsem určitě pro.
00:36:36A pamatuješ si, jakou máš krevní skupinu?
00:36:40No jasně, Ačko, proč?
00:36:45Hledám dárce ledviny.
00:36:47No, teď já dělám klidně svoji.
00:36:56Co je?
00:36:58Byla jsem v nemocnici na testech a nevypadá to moc dobře, no.
00:37:04No, tak Ačko.
00:37:06Budu potřebovat novou.
00:37:08U.
00:37:11No ty vole, fakt.
00:37:15Ale jestli to pomůže, tak já tí váš nedám.
00:37:24Pojď se.
00:37:27Jsi kámoš.
00:37:37Nevím, jestli ty si uvědomuješ, co nabízíš.
00:37:40Uvědomuju.
00:37:40Já když něco nabízím, tak to myslím vážně.
00:37:43Myšlíš si, že je to fór, že jo?
00:37:44Ale nemyslím.
00:37:45A jasně, že si to myslíš.
00:37:46Dobrý, tak jsem si to myslel, ale to snad na věci nic nemění.
00:37:49A teď je ti blbý, vzí to zpátky.
00:37:51Hele, ale já se zlobit nebudu.
00:37:53Ja ne.
00:37:53Neboj, když tě znáš a když můžu, tak pomůžu.
00:37:56To si necháš vyříznout kus těla?
00:37:58Uvědomuješ si, co děláš?
00:37:59Eriku, seš normální?
00:38:00Ale probár, teď ty bys to udělal přece taky, kdybys mohl.
00:38:03A nemyslíš si, že do celý tý věci mám primárně co mluvit, hlavně já?
00:38:07To tak Ježišmare, tak mluv přece ne.
00:38:09Ty vole, teď já jsem přece nikdy neřek ne.
00:38:11Počkej, takže ty bys mohl.
00:38:13No mohl, mohl.
00:38:15Moh, mohl, no.
00:38:17Ale jenom proto, že to tvoje ano z tebe vypadlo dřív než vůbec prošlo mozkem,
00:38:22neznamená, že seš lepší člověk než já.
00:38:23Ale to přece nikdo netvrdí.
00:38:25Tady tě ani nevím, co jste tam řešili, dokud jsi mě nezeptal na tu krevní skupinu.
00:38:28He, blbost.
00:38:30Stejně se snad tím vůbec nezamyslel.
00:38:31Ale ty jsi mě na to zeptal, já jsem se chtěl jenom zachovat správně, to je takový problém.
00:38:35Přesto všechno mám přednostní právo darovat svoji ženě levinu já.
00:38:38Tak vždyť já budu jedině radši.
00:38:40Je to mnohem lepší varianta.
00:38:43I z medicínského lidiska.
00:38:45Jak to?
00:38:45Žiju mnohem zdravějíc než ty.
00:38:48Tak to je dobrý vtip.
00:38:50Vždyť ty seš ten nejvystresovanější člověk, jaký ho znám.
00:38:53Na rozdíl od tebe já nekouřím.
00:38:55Chodím třikrát týdně běhat.
00:38:57A když se nepočítá víno, tak de facto vlastně ani nepiju.
00:39:00Jo, takhle.
00:39:01No, tak když se nepočítá alkohol, tak to jsme abstinenti všichni.
00:39:07Hele.
00:39:08Že ty to vnímáš tak trochu, jako kdybych...
00:39:11Jako kdybys, co?
00:39:12No ne, prostě, že jako...
00:39:15Kdyby Kateřina dostala moji ledvinu...
00:39:18Že ty to budeš úplně stejně, jako kdybych s ní šel do postela, nebo?
00:39:22Ty vole.
00:39:23Darovat někomu ledvinu, to je mojem intimnější, než se s někým vyspat.
00:39:28Je takhle.
00:39:28Takže čili, vyspat se s tvojí ženou můžou, ale darovat ty ledvinu, ne?
00:39:32Tak jsem to nemyslel.
00:39:34A jste ji tak trochu žádlíš.
00:39:36Že jako kdyby Káča měla moji ledvinu místo té tvojí, takže by vlastně mě měla kousek v sobě, že jo?
00:39:44No, ne...
00:39:45Takhle ta otázka vůbec nestojí.
00:39:48A jak teda stojí?
00:39:49No, jestli má člověk základní právo mít strach o svou vlastní budoucnost.
00:39:53Má nebo nemá?
00:39:55Jo, tak dobře, takže...
00:39:56Představ si takovou situaci.
00:39:58Má nebo nemá?
00:39:59Ale ne, počkej, představ si, že by Kateřina čistě hypoteticky nenašla správného dárce a třeba by umřela, což se samozřejmě
00:40:06nestane, ale jenom si to představ.
00:40:07Tam se má nebo nemá.
00:40:10Jaká by potom byla tvoje budoucnost?
00:40:11Tak ty nejenom, že bys přišel o svojí ženu, ale ještě bys do konce života vyčítal, že jsi ji nezachránil,
00:40:17ty vole.
00:40:18Takže už jen proto bys jí tuhle dovinu měl dát ty.
00:40:23Dobře, no, tak uznávám, že takhle jsem o tom nepřinešlel.
00:40:25No, budeť.
00:40:26Tvoji hlavu pokupuje jen ten tvůj věžák.
00:40:29Kežby.
00:40:30Už jsi to viděl?
00:40:32Ne.
00:40:33Ale dovedu si to představit.
00:40:35Nedovedeš, kamaráde.
00:40:36To je moderní minimalismus.
00:40:39Do tendru se hlásilo sedm studií, vzniklo osmnáct návrhů a vyhrál ten můj, no.
00:40:44Hm.
00:40:44Jak je to vůbec velký?
00:40:46Čtyřicet metrů.
00:40:47Čtrnáct pater.
00:40:47To je největší barák v okrese.
00:40:50Tu tu tu.
00:40:52Co je hra, Dáňo?
00:40:54Ty jsi fakt borec, hm?
00:40:59Au.
00:41:00Co je?
00:41:01Přískává.
00:41:03Je.
00:41:08Tady.
00:41:09Tady, tady, tady.
00:41:09Našli dát asi na výsku, ne?
00:41:13Ty nekohol.
00:41:14Pojď probuj.
00:41:15To je stejně zračně hezky, jak se ty kluci rozlomí.
00:41:18Hm.
00:41:18Že tom, ze začátku to vůbec nevypadalo.
00:41:21Jak se ma nem poprali, pamatuješ?
00:41:23Jo.
00:41:24Dan mě bránil.
00:41:26Ale to je tak sto let už.
00:41:28To je pravda.
00:41:29Hm.
00:41:29Opravdu si mi chceš pomoct?
00:41:32Už to skroma.
00:41:33Můžeš mi dolejít jasně.
00:41:44Hele.
00:41:46Jak se vůbec setíš?
00:41:48Jo, dobrý.
00:41:49Fakt?
00:41:50Tak, jako jsem taková unavená.
00:41:54Ale to je spíš o hlavě si myslím.
00:41:56Kači, to je stejně strašný.
00:41:58Mně je to hrozně líto, že zrovna ty musíš být ta jedna z milionů.
00:42:03To je strašnej pech.
00:42:15Hele, mohla bych tě o něco poprosit?
00:42:20Víš, že existuje taková teorie, že architekti ve škojích budov si svoji prací kompenzují velikost svýho pinděoura?
00:42:27Ale to není pravda. To si můžeme rychle uvěřit.
00:42:30Kateřino, dones metr!
00:42:32No ale stejně je to vtipný, jak s před chvilkou nezapomněl zmínit, že ten tvůj věžák je nejvyšší v okrese.
00:42:38Já si myslím, že my chlapi děláme v zásadě všechno stejně jenom v sexuální rovině.
00:42:43Což je ale v tom případě vztahuje i na tebe, když chceš darovat ledvinu mojí ženě.
00:42:48Takže to děláš jenom proto, abys ji dostal do postele, je to tak?
00:42:51Tak jako sorry. Já přece nebudu spát se svojí vlastní ledvinou, ne? To je trochu divný.
00:42:56Lali jste mě?
00:42:57Jo, ale vlastně už asi nic.
00:43:00Doufám, že jste pořádně hladoví, to hromada.
00:43:04Ale, ale, ale, kačence dochází víno, tak to musíme hned napravit.
00:43:09Prosím.
00:43:10Taky.
00:43:11A Dianka.
00:43:13Ují.
00:43:14Špí.
00:43:15Neříkala jsi, že nebudeš pít dneska?
00:43:17To je snad moje věc.
00:43:18Ale neříkala jsi to.
00:43:20Možná mi mezi tím došlo, že to stejně nemá cenu.
00:43:23To nebylo můjí snad tohleto.
00:43:25Jenom chci říct, že bys měla dělat všechno pro to, abys mě vydržela co nejdýl.
00:43:29Jo, mám se držet zkrátka, abych ti získala čas.
00:43:35Nechceš do toho smrdnout trochukoli?
00:43:37Jo.
00:43:38Tak to jste se asi zbláznili, Nejdyť tohle je nejlepší polosuchý tady v okrese.
00:43:42No a teď je to nejlepší polosladký v okrese.
00:43:45Tohle je strašná prasárna.
00:43:46Houba, ne? To jsme tady pili vždycky.
00:43:49Houba.
00:43:50Dané, Dané, přípitek.
00:43:52Pojď, pojď, pojď.
00:43:54Jo, už běžím.
00:43:55Takže, na to, že jsme se tady konečně po roce zase sešli, ať oslavíme kačenčiny narozeniny.
00:44:04A ten tvůj věžák.
00:44:05No, samozřejmě, tak ať stojí.
00:44:06Ne, počkej, vážně.
00:44:07Takže, kačenko, na zdraví.
00:44:10Ou, pardon, pojďme, že...
00:44:13Ať je všechno dobrý.
00:44:15Děkuju.
00:44:16Na kačenku.
00:44:23Ať se nám to nepřipálí.
00:44:26A my, když jsme to s kačkou ve vnitř chystali, tak jsme probírali jedno důležitý téma.
00:44:32Jaký téma?
00:44:32No, jaký asi.
00:44:38Jako tvoje manželka mám, myslím, právo spolu rozhodovat o tom, jestli si můj manžel nechá odstranit životně důležitý orgán.
00:44:46Pro boha, Dianko.
00:44:48Statí, že to dramatizuje pan architekt.
00:44:51Eště ty se přidávej, ty.
00:44:52Dobře.
00:44:55Dobře, tak já ti to řeknu jinak, jo?
00:45:00Napadlo tě třeba, že bych ledvinu potřebovala já?
00:45:03A ty už měl jenom jednu?
00:45:05Jako co potom?
00:45:07Ale jak je tohle asi pravděpodobný, prosím tě?
00:45:10My bědeme ty stejný prášky.
00:45:13Ale co byste dělala s mojí ledvinou, kdy ty máš úplně jinou krevní skupinu?
00:45:16Tak to je jedno.
00:45:17Jak jedno?
00:45:20Tady jde o princip.
00:45:21Vždycky jsme spolu všechno řešili.
00:45:23Všechno jsme rozhodovali společně.
00:45:25Tak jak můžeš takovouhle věc jenom tak vypálit?
00:45:28A kdyť já bych to s tebou přece ještě probral všechno?
00:45:30No jasně, po tom, co už si to slíbil.
00:45:34Ale já si myslím, že si ho znám moc dobře na to, abych věděla, že dodržíš slovo.
00:45:39A to mě jako vyčítáš?
00:45:42No, jestli je tady stopový riziko, že to ze mě udělá vdohu, tak ano, vyčítám.
00:45:47Hmm, berte si, první várka.
00:45:51Vypadá to luxusně.
00:45:54Měla bys můžu říct.
00:46:01Tak jde o to, Eriku, že tady Diana mě požádala, abych netrvala na tom, co jsi mi slíbil, dokud to
00:46:09s ní řádně neprobereš.
00:46:14Já nechci nic víc, než si o tom v klidu spolu promluvit o samotě.
00:46:19Tak se můžeš svobodně rozhodovat, jak chceš.
00:46:22No pane bože, to je svobody, že já ani nevím, co s ním budu dělat.
00:46:26A co když se rozhodnu jinak, než ty chceš?
00:46:28Tak jsi sakra, aspoň poslechneš můj názor.
00:46:31Ale tvůj názor, miláčku, tady přece všichni dobře známe, prostě si to nepřeješ.
00:46:36Ostatně jsme to řešili tady s Danem, že?
00:46:38Úplně zbytečně.
00:46:40Mojí lekvinu už stejně nikdo nechce.
00:46:42Jo, tak to je pro mě úplně zbytečná informace, protože já už jsem rozhodnutý.
00:46:46Já když nám slovo, tak moje slovo platí.
00:46:50Pardon.
00:46:51Co je?
00:46:54Nic, jenom...
00:46:54Ne, to vlastně nejde víc ani.
00:46:56To nemůžu říct.
00:46:57Ne, ne, počkej, když si tam stěješ, tak pojď sem, pojď nám to říct, dělej.
00:47:00Nic. Vy zní to hůřeš, jaký to je.
00:47:03No tak to řekni.
00:47:05Jenom jsem si uvědomil takovej paradox, no.
00:47:07Jaký paradox?
00:47:09Prostě, že tady Dianka se mi siřila, že by ti třeba svoji ledvinu nedarovala.
00:47:19Jsi normální.
00:47:21Co to sem jako taháš?
00:47:24Kde by na to přišlo?
00:47:25Což je samozřejmě naprosto nepravděpodobný.
00:47:27Čistě teoreticky.
00:47:29A i Diťa, já vím, mě to nevadí.
00:47:30Jak, jak víš?
00:47:32Já jsem nic takovýho nikdy neřekla.
00:47:34Řekla jsi to celkem konkrétně.
00:47:36No ne, počkej, já jsem řekla, že bych asi hned nevěděla, jak reagovat.
00:47:41Tak to je rozdílné.
00:47:46Jak jste jako myslel, že víš, že bych to neudělala?
00:47:49Tak jenom odhaduju po těch letech, co jsme spolu, že...
00:47:53Ty jsi trapnej.
00:47:56Ne, ale počkej.
00:47:56Ty jsi taky trapnej.
00:47:58Dianko, v klidu, já jenom říkám, že mě to opravdu nevadí.
00:48:01Každej to má jinak a já to naprosto respektuju.
00:48:04Tak já bych třeba svoji ledvinu daroval komukoliv tobě, nebo kačence třeba, nebo klidně i tobě, Rane.
00:48:09Prosím tě, nehraj si tady na svatýho homen.
00:48:13Panebože, přece stačí říct jeho ledvině ano.
00:48:18Ne.
00:48:19A kdo říkal, že ještě kmání?
00:48:21Moje ledvinka má taky svoji hrdost.
00:48:31Zapuste mě, nechte mě plou.
00:48:33No, pěkně jsme s tím zamávali, teda.
00:48:36Ne, nechte, nechte mě plou.
00:48:39Ne, proč to se nebudu.
00:48:40Tak já to dojedu.
00:48:42Ale ty už máš dost.
00:48:44Nech taky něco pro pana architekta.
00:48:46Tak pozor, ale to jste věděli, že dňádula staví ten svůj obrovský věžák jen proto, že má ten takový malý
00:48:55péro.
00:48:55Ty jsi jako zasekla deska, prosím tě.
00:48:59Ale ovejšce ty budou výrozot Dominik, víš, ne já.
00:49:02Takže on má malý péro podle tebe, ne já.
00:49:05A neboj, hned jak se vrátí z Lipna, tak já hostou tvojí teorií moc rád se znám.
00:49:10Počkej, on byla taky na Lipně.
00:49:13Tě tam furt říká, že Lipno je naše moře.
00:49:18Počkej, ty jsi tam byla taky?
00:49:20No, byla, no.
00:49:21A kde jsi to bydlela?
00:49:23Počkej, jsi mi posílala fotku, jak jsi to jmenovala?
00:49:25No, no.
00:49:26Já si nemůžu vzpomenout, jak jsi to jmenovala.
00:49:28Dominik ten vždycky bydlí v hotelu Marina.
00:49:31Marina?
00:49:35Marina, Marina, Marina.
00:49:38Tam jsi přece taky bydlela?
00:49:39Jo, jo, tam je výborná restaurace.
00:49:42My jsme tam byli s kámoškou na Blnesu.
00:49:44Ty jsi neřekala?
00:49:46Kdy tam byl ten Dominek?
00:49:48Já jsem ti říkal, že je tam furt, už asi měsíc.
00:49:50Tady za něj musím všechno odmakat já.
00:49:52To je divný, že jsi se tam neviděla, teda.
00:49:55To nejni divný, víš, jak jeli pro velký.
00:49:58No a mi zase tak velký nepřijde.
00:50:01No a nepotkali jsme se.
00:50:03Asi kdyby jsme se potkali, to bych vám to řekla, ne?
00:50:06Hm.
00:50:09Já stejně to je zvláštní, že jsi tam na sebe nikde nenarazili.
00:50:13Tak jako třeba jsme tam, jo, možná na sebe narazili a jsem ho nepoznala.
00:50:19Když se v podstatě neznáme, já vlastně nevím, o koho jde.
00:50:23Ale víš, moc dobře víš.
00:50:25Teď jste se spolu bavili, pamatuješ?
00:50:28Jo, možná, já vím, na vernisáži.
00:50:33Ty tvý myi.
00:50:35Jaký mojí myi? Je to jenom kolegyně.
00:50:39A ty si to celý nějak organizoval, ne? Nebo co?
00:50:43Ne, ne, ne, jenom jsem jí trošku pomáhal s instalací, to je všechno.
00:50:48Ale stejně ten svět malej, co?
00:50:51To je jenom tady pana architekta.
00:50:53Už je to tady zase.
00:50:55A já půjdu spát.
00:50:57Dobře, jdeme, jdeme, jdeme, jdeme.
00:51:12Lidé, oni říkají, že je vás zenevěrná.
00:51:20Počkej.
00:51:21Třeba je to jenom nějaká náhoda.
00:51:24Na to jí znám moc dlouho.
00:51:27Byla vždycky trošku do světa.
00:51:29Už odstřední.
00:51:34Je fakt, že na tí vernisáži po sobě dost pokukovali.
00:51:38A pak si vyměnili vizitky.
00:51:40Jako, kdo to dneska dělá?
00:51:41To je všechno.
00:51:43No tak, bylo to takový trochu zvláštní.
00:51:47Taková ta míra pohledu, víš, na hranici, kdy jako už to začíná.
00:51:52Bej divný, ale ještě to není úplně jako podezřelý, no?
00:51:57Potom?
00:52:02Nevím.
00:52:03Pak se to postup nějak rozuteklo.
00:52:06Pulkátel je rušla někam pařit.
00:52:08A oni tam zůstali spolu.
00:52:10Nevím, nevím.
00:52:12Počkej, nebo víš, že možná vlastně asi jího.
00:52:18Ty jo.
00:52:19Tak vidíš.
00:52:22Chudák Erik.
00:52:24Ale kačí, ale do toho nám nic není.
00:52:28Erikina je skutečný kamarád. Byl by ochotný darovat mi svoji ledvinu?
00:52:35Jasně.
00:52:38Takže to už je pro tebe teď jako jediný měřítko.
00:52:42Nějakým měřítkami musíš.
00:52:45Něco takovýho by vědět měl.
00:52:49Že neplbni.
00:52:50Tomu nemůžeš říct.
00:52:52Že jim to může zničit manželství.
00:52:54A Domenikovi taky.
00:52:56A ty asi v současné situaci prostě nemůžeš dovolit tohleto.
00:52:59Manželství míčí spíš Diana, ne?
00:53:04Ale víš co, jestli na tom opravdu něco je, tak na to Erik časem přijde sám.
00:53:11Erik nepřijde nikdy na nic.
00:53:13Na to je moc přející a dobrotivý.
00:53:16Na dosti od tebe.
00:53:18Na dosti od tebe.
00:54:13Sook-sook
00:54:24Good morning.
00:54:27Good morning.
00:54:28Good morning.
00:54:29Good morning.
00:54:30Good morning.
00:54:31Good morning.
00:54:33Good morning.
00:54:33I'll go back to things.
00:54:37I've already been able to do this.
00:54:39So things are just going to happen.
00:54:42What kind of things?
00:54:45No, to s Dominikem.
00:54:48Hm?
00:54:49Potkali jsme se, ale
00:54:51byla to náhoda.
00:54:53Fakt úlet, nic víc.
00:54:55Jasný?
00:54:57To se stává.
00:54:59Kateřino, nebuď tak posraně laskává.
00:55:02Spíš přemýšlím,
00:55:03jestli teď dokážu předstírat,
00:55:05že to nevím.
00:55:06Já to vnímám tak, že to je
00:55:08jen a pouze tvoje věc.
00:55:12No, ne?
00:55:16Dobře, tak rychle.
00:55:17Co chceš za to, když mě nepráskneš?
00:55:19Tohle otázku mi naposledy někdo položil ještě na střední.
00:55:23Nebylás to ty náhodou?
00:55:24No, nemusíš mě ponižovat.
00:55:26To ne, ale ty se mnou teď vážně vyjednáváš o svým mančelstvím.
00:55:29Co mám dělat?
00:55:31To mám jako kvůli jednomu blbýmu uletu přijde o svýho muže?
00:55:39Dobře.
00:55:41Přestanu Erikovi bránit v tom, aby ti dal hled věnu.
00:55:45To by ti pomohlo, ne?
00:55:47A tobě taky.
00:55:50Tak to je síla.
00:55:52Podvede svýho mančela ještě ho rozprodává na orgány.
00:55:55Tak mi poraď něco lepšího.
00:55:58Tak jo, beru.
00:56:00Já to nikomu neřeknu.
00:56:03Je.
00:56:04Je nám něco brasklo.
00:56:09Co je?
00:56:11A kdo pak nám to nepohlídal?
00:56:13Ty párky to...
00:56:15Dobrý, Janko. Máme kafe.
00:56:17Jasně, kafečka tě nalivím.
00:56:19Děkuji.
00:56:19Tak, ty si dáš prasklý pár.
00:56:22Dobrý, dobrý.
00:56:23Dobrý.
00:56:25Si dáte.
00:56:27Spolu, ne?
00:56:28Jo, jo.
00:56:29Stáničku, jedno.
00:56:32Hele.
00:56:34Já jsem o těm přemýšlela a takhle.
00:56:38Jste naše nejlepší kámoši.
00:56:40A všichni si přejem, aby tady kačenka vyřešila tu svůji ledvinu.
00:56:46No ježiš.
00:56:47Hele, Zlato, měl zpravdu.
00:56:50Kliní, kačce, daruj ty.
00:56:52Cože?
00:56:54Tobě by to teda nevadilo?
00:56:57Ne.
00:57:06Hele, Janko.
00:57:09Co jsi tak najednou otočila?
00:57:11No, protože tě moc miluju.
00:57:16A protože mi došlo, že to myslíš dobře.
00:57:19Pojď se.
00:57:21Děkuji ho dobře.
00:57:23Pojď se.
00:57:25Pojď se.
00:57:26Nechci.
00:57:26To je to, co?
00:57:27Nechci.
00:57:29Nechci.
00:57:30Nechci.
00:57:31Nechci.
00:57:31Nechci.
00:57:54Nechci.
00:58:00Pojďocking.
00:58:01Nechci.
00:59:31Počkej.
00:59:32Počkej.
00:59:33Hele, promluvíme se potom.
00:59:34Co?
00:59:35Já teď nechci nejlepší kámoše utravovat našeho problému.
00:59:39Probléma máme?
00:59:39My máme nějaký problémy.
00:59:41Dobře, tak co to tvoje lipno s kámoškou?
00:59:43Já ani nevím, s kterou jsi tam jela.
00:59:45Prostě...
00:59:46Sorry, ale mně to přijde...
00:59:48Prostě mi to přijde celý nějaký divný.
00:59:50A co tě na tohle jednou tak hladí?
00:59:52Já si nemůžu vyjet na víkend odpočinout s kámoškou do Vilnesu?
00:59:55S kámoškou.
00:59:56Ano byl jsi tam náhodou s jenem s tím?
00:59:58Dominikem.
01:00:01Co blázní?
01:00:02Vždyť si vůbec neznáme.
01:00:04No a co?
01:00:05Tak tam byl ve stejnému dobu jako dalších asi tisíc lidí.
01:00:08Ve stejném hotelu?
01:00:10To je zajímavé, že ty ho neznáš a přitom ho máš uložený v telefonu.
01:00:15A ty ses mi hrabal v telefonu?
01:00:16Ale ne, nechala se ho na posteli.
01:00:20On ti napsal.
01:00:25Já ti to vysvětlím.
01:01:02Výždým se ho na výždy.
01:01:07Výždým se ho na počinout.
01:01:09To je nechala se výždy.
01:01:09Výždým tím výždy.
01:01:13Nechala že to je hrabal výždy.
01:01:14Výždým se výždy.
01:01:15Kče to je to.
01:01:15PřoŽ to je býtšný dobi.
01:01:15To je to výždy.
01:01:16Výžeš kče to je to výždy.
01:01:18Na hrát hrát, to ješa.
01:01:20Hmm.
01:01:26You know what I'm saying?
01:01:27We didn't have to do that.
01:01:31I know that Eric is a paličák,
01:01:33but you're just my wife.
01:01:36So I'd probably have to give you this.
01:01:40Probably?
01:01:44Probably, right?
01:01:50Okay.
01:02:07HODNĚ ŠTĚSTÍ ZDRÁVÍ
01:02:11HODNĚ ŠTĚSTÍ ZDRÁVÍ
01:02:15HODNĚ ŠTĚSTÍ MILÁ KAČENKO
01:02:21HODNĚ ŠTĚSTÍ ZDRÁVÍ
01:02:27HODNĚ ŠTĚSTÍ ZDRÁVÍ
01:02:28HODNĚ ŠTĚSTÍ ZDRÁVÍ
01:02:29What is this?
01:02:30It's your birthday party, my dear.
01:02:35Aha.
01:02:36Well, thank you.
01:02:39What are you saying?
01:02:41As a dress is also interesting, right?
01:02:44No.
01:02:44No.
01:02:45To byste nevěřili,
01:02:46jak bylo složitý, vysvětlitý cukrář,
01:02:48protože ten prlis tady nahoře
01:02:49prostě musí mít určitý rozměry.
01:02:51A taky, že ta vzdálenost od základy
01:02:53prostě musí být v určitým poměru.
01:02:55Musí.
01:02:56Prostě musí.
01:02:57Jenak by to celý...
01:02:58Yeah.
01:03:00Oh.
01:03:00Já si musím odskočit.
01:03:02Jasně, jasně.
01:03:02A nemakrálíš ho.
01:03:04Eh, klidně to udělej tu.
01:03:06Samy.
01:03:08No, nenej to škoda,
01:03:09tě to fakt umělecký díl.
01:03:11Já myslím, že si to zaslouží do tom,
01:03:12ne, ne, ne, ne, ne,
01:03:13já ti to nedovolím.
01:03:14Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
01:03:16Radši mě, radši mě,
01:03:17klidně nachrál, jej radši mě.
01:03:29Tch.
01:03:52Kačí, zvoní ti telefon.
01:03:54Jo.
01:03:57Ježím.
01:04:04Jo, jo.
01:04:07Co je?
01:04:08Co je?
01:04:17Co je?
01:04:20Tak zvedeš to?
01:04:25Haló?
01:04:28Aha.
01:04:30Jej.
01:04:33Jo.
01:04:34Tak vám děkuju.
01:04:40Co říkali?
01:04:41Co?
01:04:42No, co chtěli?
01:04:45No.
01:04:47No, ono se právě ukázalo, že...
01:04:50Nebo chtěli mě prostě informovat, že...
01:04:55Žišmar jakáči, tak už to řekni.
01:04:58Prohodili naše výsledky.
01:05:01Co, co, že?
01:05:04No.
01:05:05Vala ženská slaborky.
01:05:07Strašně se omlouvala, že projisto někdy stane.
01:05:09Mají tam tisíce vzorků.
01:05:12A co to znamená, nebo...
01:05:15To znamená, že...
01:05:17Mně nic není, ale...
01:05:19Tobě.
01:05:24Zničili.
01:05:25Celý život.
01:05:33Budu potřeba panáka?
01:05:34Jo.
01:05:35Jo, tak to je dobrý nápad, Kamu.
01:05:42Lev...
01:05:43Teď máš pocit, že se tvůj život smrzknul jenom na tohle, ale...
01:05:48A kolik mám času?
01:05:50Oklidni se.
01:05:51Vždycky je tady možnost tý dialýzy.
01:05:54Jo, jo, jo, jo.
01:05:56Ale to je jen na pár let.
01:05:59A taky budu muset být pořád u nemocnice, jsi říkala?
01:06:03No, pak je tady taky ta transplantace.
01:06:06Jo, jasně, jasně.
01:06:10Takže...
01:06:11To znamená, že když se ženou náhradní levinu, tak...
01:06:15Neumřu.
01:06:16Jasně, že jo.
01:06:17Jo.
01:06:17Tvoje dobrý, neboj.
01:06:20Jo.
01:06:21Ale...
01:06:22Když jí nese ženu, tak...
01:06:26Ale, Kamu, nezapomeň, že moje nabídka pořád platí.
01:06:29U mě se nic nemění, mě je úplně jedno, jestli tu ledvinu dám kačence nebo tobě.
01:06:34Jsíš hodnej, ale to nebude potřeba, protože ti ji daruju já.
01:06:38Já mám A, B.
01:06:40Já mám A, B.
01:06:40Co?
01:06:43Ne.
01:06:45Ne.
01:06:46Ne.
01:06:48Nebudeme o tom diskutovat.
01:06:50Máš prostě dvě varianty.
01:06:52Někdy tělo ten orgán prostě nepřijme, tak je dobrý se pojistit.
01:06:57Jsem špatný člověk.
01:06:59Ale...
01:07:00Jsem, že jo.
01:07:02Já jsem špatný člověk.
01:07:04Jak jsi na to přišel?
01:07:05Jak asi?
01:07:07Jak jsem se k tobě zachoval, když to vypadalo, že tu ledvinu budeš potřebovat, ty?
01:07:13Cítě nezasloužit.
01:07:15Jsem sráč.
01:07:19Sráč.
01:07:20Hele, holky, necháte nás na chviličku o samotě, my si tady promluvíme jako chlapi.
01:07:31Sámka.
01:07:42Sámka.
01:07:45Já...
01:07:46Já si žiju tak i tak, jak.
01:07:47Ty žiju učestnáct, já necháte?
01:07:49Já nevím, že je.
01:07:51Teď teď měl zkoučit.
01:07:52Jmen a korek...
01:07:54Ej, já ti mám svojí.
01:07:56Já ti mám svojí.
01:07:58Já ti mám svojí.
01:07:58Já mám tři.
01:07:59Já nemám svojí.
01:08:00Já nemám svojí.
01:08:00Dávaj, dávaj, dávaj.
01:08:04Oj, podřejm.
01:08:05Zazmíváme si tu mojí, jo?
01:08:07Marina, Marina, Marina, Marina, Marina, Marina.
01:08:15Předte se!
01:08:16Pondruho!
01:08:18Počku, očíkej!
01:08:19Předte se!
01:08:21Neprovni!
01:08:21Předte se!
01:08:22Předte se!
01:08:22Zazmívám chví –
01:08:23Marina...
01:08:30Marina!
01:08:38Marina!
01:08:41Marina!
01:08:42I'm sorry.
01:08:44I'm sorry.
01:08:45I'm sorry.
01:08:47I'm sorry.
01:09:26I'm sorry.
01:09:41It was good too.
01:09:43I'm sorry.
01:09:49I'm sorry.
01:09:50I'm sorry.
01:09:55How is this one?
01:09:56It's some other words?
01:09:57Yes, it's a kid.
01:10:14Thank you very much for your support. You are really a good friend.
01:10:19I want to tell you that I'm still on the guard. If you're afraid that you're in there, you're not.
01:10:32No, no, no, no, no, no, no, no.
01:10:44It's really hard to not break.
01:10:51Eric, it's really a lot to say yesterday about you.
01:10:57About your health, that you drink and so on.
01:11:01But I said it all the evening.
01:11:03And I said it's okay.
01:11:05You are the only one who is in the world.
01:11:15A few people say it's not.
01:11:19It's not true.
01:11:22Eric, it's not true.
01:11:25You have a great weight on your life.
01:11:29Even when you drink and drink.
01:11:32It's great.
01:11:32I appreciate it.
01:11:35I thank you.
01:11:35I'm very much from you because you're a really friend.
01:11:40Yes.
01:11:41I've had some inspiration on your life.
01:11:44I said it's not a good one.
01:11:46You're a great guy.
01:11:49Right, guys?
01:11:51Yes.
01:11:52I'm like, I said, I'm so angry.
01:11:55I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like, I'm like.
01:11:57I'm like, I'm like, I'm like, I'm like.
01:12:02That's not true.
01:12:05It's not.
01:12:07It's not.
01:12:07Even Dominic may return.
01:12:13What happened with Dominic?
01:12:17Yes.
01:12:18Yes.
01:12:19Well, how was Dominic's girlfriend?
01:12:23I don't know what to do, that nobody does anything. Do you understand? Dominik and I don't have a small
01:12:32pen.
01:12:34We are more than calm in this direction. I mean, at least, yes.
01:12:43What do you understand? I don't know anything. I don't know.
01:12:57Did you know? What did I know?
01:13:02Do you know? I believe that you are a friend. Look, what did I have to do? I don't know
01:13:13anything.
01:13:14You are very good. What do you think? Dominik?
01:13:19You? Did you tell Dominika to my wife?
01:13:26I don't know anything. No, no, no. I don't know anyone.
01:13:31You don't know anyone. No, no, no.
01:13:33Okay, fine. I don't know anything. But you know it? You know it? You don't even know it?
01:13:39Your friend, who gives you their own red wine?
01:13:44Eliku, please, listen to me, Eliku.
01:13:49It's completely different than you think, you know?
01:13:53We are only a bit of a time ago.
01:13:55Please do not work.
01:13:57What?
01:13:58What do you do too?
01:14:00I can do it.
01:14:01I can do it!
01:14:03Thanks, Catherine. I can do it.
01:14:06I can do it.
01:14:06I can feel it.
01:14:06Yes, you can.
01:14:08I don't say anything.
01:14:10Everything? What?
01:14:11I want to hear it.
01:14:12I want to hear it.
01:14:15I want to hear it.
01:14:16I want to hear it.
01:14:17I don't understand it.
01:14:19I want to hear it now.
01:14:21And I want to hear it.
01:14:22I don't want to talk about this situation, I don't want to talk about it.
01:14:26I don't want to talk about it.
01:14:28I don't want to tell you about it.
01:14:31What do you want to tell me about it?
01:14:33I don't know.
01:14:34I'll tell you about it.
01:14:37The organ.
01:14:43Okay.
01:14:44Okay.
01:14:45Yes.
01:14:45Yes.
01:14:46Yes.
01:14:49Yesterday, when I was sleeping, I told her that I would agree with her,
01:14:55that I would give her a letter to her.
01:14:58When she leaves her for her, Dominique.
01:15:04I did it just because I love you.
01:15:07Because I think that this is a stupid holiday.
01:15:10It doesn't mean that it's such a nice day, which we have together.
01:15:13It's a good thing.
01:15:15I don't give it to her.
01:15:18I don't have a word.
01:15:22And you know it's a bad thing.
01:15:25Eric.
01:15:26Yes.
01:15:28And your payment still costs?
01:15:30Yes.
01:15:32Even if you are a Hazel, I will give you my letter.
01:15:36And you know why?
01:15:37Because I'm not a Hazel here.
01:15:39I'm the only one here.
01:15:42I don't know about it.
01:15:45My word is a bad thing.
01:15:47I'll give you my letter.
01:15:49I'll give you my letter.
01:15:51I'll give you my letter.
01:15:52But you don't have to leave.
01:15:52No?
01:15:53You don't have to leave.
01:15:57No?
01:15:58No?
01:15:59No?
01:15:59No?
01:15:59No?
01:16:00No?
01:16:00No?
01:16:00No?
01:16:02No?
01:16:04No?
01:16:08No?
01:16:09No?
01:16:09No do I dola?
01:16:09No?
01:16:11No, whoa.
01:16:12I mean it's over.
01:16:13No?
01:16:13You know this guy seems real valuable in the world, like me.
01:16:23Oh.
01:16:23What do you mean?
01:16:25What do you mean?
01:16:28Maybe she might ask you what you mean?
01:16:33What do you mean?
01:16:34Are you looking at some psychological things?
01:16:40We are talking about something else,
01:16:42about the old man,
01:16:45the old man,
01:16:45the old man,
01:16:46the old man,
01:16:46and the old man.
01:16:47What do you mean by the old man?
01:16:49Sorry, Diana,
01:16:51but there is nothing strange about
01:16:54that we have done this thing,
01:16:56which I have recently worked with Dominic,
01:17:00and which is not a fool!
01:17:04Please let me remind you,
01:17:06that we are here every year,
01:17:08so that we are here
01:17:09to celebrate your wife's husband.
01:17:13But you can't say that
01:17:14your old man.
01:17:15What do you mean?
01:17:17What do you mean?
01:17:18Yes,
01:17:18but I have to be able to do everything
01:17:19there is.
01:17:21What do you mean?
01:17:23What do you mean?
01:17:24It's just between us.
01:17:25Dominic is not sure,
01:17:26but you have to give us a chance
01:17:29to provide a good place for your own
01:17:32work.
01:17:33Why do you mean?
01:17:33I think,
01:17:34I think that you're going to put up
01:17:35a few weeks ago.
01:17:36Sorry,
01:17:38you're going to put up.
01:17:39I thought that.
01:17:40You're going to put up
01:17:41the wrong rule,
01:17:41he's a liar!
01:17:42Dianna,
01:17:42I think you can change the wrong line.
01:17:45You have to hate
01:17:46you or a invalid?
01:17:48You have to hurt
01:17:51than you,
01:17:52without helping.
01:17:53There's nothing wrong.
01:17:58You have to wait up
01:18:01with the wrong rule,
01:18:03without helping...
01:18:04It's our chalupa!
01:18:15I hope I didn't believe you said anything about what you said.
01:18:21What did you say?
01:18:22Evidently, it's my affair here.
01:18:27It's my affair.
01:18:28It's just...
01:18:32It's not true.
01:18:37What?
01:18:38You don't have any affair.
01:18:41Yes, that's not.
01:18:45You didn't have any affair.
01:18:51You don't have to lie, Dane.
01:18:55We're together almost a year ago.
01:18:58I don't know anything about it.
01:19:02I've been waiting for a few days, but...
01:19:11I'll finish it.
01:19:13Just now.
01:19:14I'll call you, okay?
01:19:16It's fine.
01:19:17I'll call you, Dane.
01:19:21I'll call you, Dane.
01:19:25You're right.
01:19:27I'll call you a signal.
01:19:34You're right.
01:19:39I'll call you a nurse.
01:19:40You're right.
01:19:43I'll call you it well.
01:19:45But you just need to keep it yourself.
01:19:48You can see it at it all.
01:19:49Because I'm not from you.
01:19:50Don't do that.
01:19:51No, no, Kateřino.
01:19:52Kateřino, no, do not do that.
01:19:55No, Kateřino.
01:19:57I'm not doing it.
01:19:58I love you.
01:19:58No, it's not just about me.
01:20:01If you think about it.
01:20:03It's the fact that you really love yourself.
01:20:07And that's what you love.
01:20:10What do you mean?
01:20:12What do you mean?
01:20:14A guy who loves his wife,
01:20:16would give him his hand.
01:20:18He wouldn't solve it,
01:20:20if he would be physically fit for his horse.
01:20:23You don't talk about it, Dan.
01:20:25I would give him his hand.
01:20:29I would give him his hand.
01:20:31If you needed it.
01:20:33What if I needed it?
01:20:37I needed it.
01:20:39I needed it.
01:20:41What?
01:20:44What?
01:20:45What did you think?
01:20:47What did you think?
01:20:48Yes.
01:20:49We both have his hand in order.
01:20:51It came to be an interesting test.
01:20:55I didn't.
01:20:56I didn't.
01:20:58You said it.
01:20:58You said it.
01:21:00You said it.
01:21:01I said it.
01:21:02I was definitely decided.
01:21:06I had a chronic migraine.
01:21:08You made it.
01:21:10And what about Eric and Diana?
01:21:12What are you doing?
01:21:13What about you?
01:21:14What about you?
01:21:15What about you?
01:21:16What about you?
01:21:17What about you?
01:21:19What about you?
01:21:19What about you?
01:21:21What about you?
01:21:27You didn't call it yesterday?
01:21:32No.
01:21:33And who was that?
01:21:34Who was that?
01:21:35Who are you?
01:21:37We have a telephone number.
01:21:43Who is that?
01:21:46Who is that?
01:21:48I know.
01:21:51Go.
01:21:53Go.
01:21:55Go.
01:21:56I leave the auto in front of the house.
01:21:57I won't remove the car.
01:22:00When I'm in love, I'm not a gift
01:22:04Who am I? Every day
01:22:08It's a shame, how do you wake up?
01:22:11From the morning to the night
01:22:13We'll go and beyond the road
01:22:17I...
01:22:21I can't...
01:22:22I can't...
01:22:25We found a way
01:22:28Even when we didn't know where to be
01:22:33The biggest mistake of my tests
01:22:37Is that I can't before you
01:22:39I can't...
01:22:42I can't...
01:22:46I can't...
01:22:48I can't...
01:22:48I can't...
01:22:50I can't...
01:22:50I can't...
01:22:52I can't...
01:22:52I can't...
01:22:52I can't...
01:22:53I can't...
01:22:56I can't...
01:22:58I can't...
01:23:24I can't...
01:23:27I can't...
01:23:36I can't...
01:23:52I can't...
01:23:56I can't...
01:23:59I can't...
01:24:22I can't...
01:24:24I can't...
01:24:38I can't...
01:24:52I can't...
01:24:52I can't...
01:25:19I can't...
01:25:25I can't...
01:25:27I can't...
01:25:32I can't...
01:25:35I can't...
01:25:35I can't...
01:25:45I can't...
01:26:00I can't...
01:26:06I can't...
01:26:11I can't...
01:26:13I can't...
01:26:16I can't...
01:26:18I can't...
01:26:19I can't...
01:26:20I can't...
01:26:21I'm...
01:26:22I really got this...
01:26:24I can't...
01:26:24I can't...
Comments