Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Gimbap and Onigiri Episode 4 - Eng Sub [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00The end of the day
00:03The end of the day
00:52Good morning.
00:56Good morning.
01:28Jusok?
01:32Ah...
01:33Like a Japanese oven?
01:37Ah...
01:38Oven?
01:39Is it going to go back to the Thai oven?
01:45Ah...
01:47I'm still thinking...
01:53Ah...
01:54Let's go ahead and eat quickly.
01:57Let's go.
01:59Let's go.
02:04Mmm!
02:07It's delicious!
02:13Ah...
02:14Ah...
02:15Yeah.
02:19It's good.
02:21It's the best.
02:24Is this?
02:27Yes, yes, yes.
02:29It's good, but it's so cute.
02:35It's really great to know韓国.
02:37I'm really happy.
02:53わかめスープほぼ大我が全部食べたもんね。
03:13あっごめんつい。
03:17大我も食べたくなったの? えっ?
03:23じゃあお酢は?
03:27あっお酢分けします。
03:31ありがとう。
03:35ちなみに何味?
03:39あたたかい味?
03:41あたたかい味?
03:49これ私が一番好きな飴で、特に落ち込んだときとかめっちゃ元気出るから、絶対食べてね。
03:50うん楽しみ。
03:56大事な飴を粗分けしてくれてありがとう。
04:01どうした?
04:06どうした?
04:08僕が一番好きな飴もんだ。
04:09大事な飴だった。
04:09俺もできたくなって。
04:14私に一人とりの空を見上げた。
04:19時々に立ち止まっても
04:23それも悪くはないよね
04:28君となら行きだして。
04:31歩み出せそう。
04:32There you go.
04:55Yes.
04:57Yes.
05:04This bus is T301, at the end of the end of the bus.
05:13The bus is at the end of the bus at 5 o'clock.
05:16I'm waiting for you to get to the airport.
05:21Now, let's take a look at the location of the car.
05:47Became harmony
05:48I know you put me close
05:54You put me close
05:57Won't you see the light bulb
06:02Stay close to the door, right?
06:05We can't be alone
06:07Wait, it's in my eye, but
06:11You can't be alone
06:15How long will I take?
06:16We'll stay close to the door, right?
06:20To the door, right?
06:20I'll answer your heart
06:24Oh, oh, oh
06:26Oh, oh, oh
06:27When should I?
06:29You, I'm with you
06:33Inhalo
07:17You don't have to hurt yourself.
07:20Don't hurt yourself.
07:20Once you get hurt yourself,
07:25I don't have to hurt yourself.
07:28If you have to hurt yourself,
07:29do you have to practice?
07:40Don't hurt yourself.
08:05I don't have to hurt yourself.
08:06We are ready for you.
08:07Come here!
08:07Itadakimasu!
08:13I had a little bit of a bag. It's easy to eat.
08:17It's easy to eat, right?
08:19Let's eat a lot.
08:22I'll do it today!
08:24It's delicious!
08:26Don't worry about it!
08:26Don't worry about it!
08:3147, 48, 49, 50, 51
08:48It's delicious!
08:50Jeyko, I'm so hungry.
08:53And now I'm hungry!
08:55It's good for Sura!
08:56I'm hungry!
08:57I'm hungry!
08:57I'm hungry, I'm hungry!
08:58Jeyko, I'm hungry!
08:58Sura, I'm hungry.
08:59It's a nice meal!
08:59Alright!
09:00I'm hungry!
09:125,000m, go!
09:2248, 49, 50, 51
09:261, 51, 51
09:44Pong to
09:45Tiger
09:47Tiger, I understand what you're doing.
09:54But you're not just you.
10:44寮の食堂が人足りてないらしいからこれからはそっちをつい去ってくれうわあきつうわあかわいそう推薦で入っといてこけつかよここでいいよ東京ついたら連絡するあっタイガー。
10:48本当にそれでいいの?
10:51え?
11:02ほらあなた子供の頃から走るのが大好きでほっといたら一日中走っててやっぱりもっと走りたいんじゃない?
11:03もう陸上のことはいいって。
11:16言った違いに速い人が山ほどいて俺なりに全力で走ってみたけどダメだった。
11:22好きなだけじゃ足りなかった。
11:28別にそれだけの話なんだからさ。
11:31これ以上言わせないでよ。
11:37そうだね。
11:41大丈夫。
11:42失敗なんかじゃないから。
11:47人生まだこれからだもの。
12:02焦らずあなたにしかできないことをコツコツやってけばきっとねあなたなりに頑張ればそれで十分。
12:08行ってきます。
12:10行ってきます。
12:10行ってきます。
12:12行ってきます。
12:14行ってきます。
12:16行ってきます。
12:18行ってきます。
12:20行ってきます。
12:21行ってきます。
12:22行ってきます。
12:23行ってきます。
12:24行ってきます。
12:25行ってきます。
12:25行ってきます。
12:25行ってきます。
12:25行ってきます。
12:26行ってきます。
12:27行ってきます。
12:31行ってきます。
18:51タイガってメニューの説明も分かりやすいしどんなに忙しい時でも笑顔だしでも別に俺じゃなくてもそれこそ誰にでもできることっていうかそんなことないよ毎日当たり前に丁寧にそれを続けられる人ってあんまりいないと思うすごいことだよ絶対。
19:03時間をかけて繰り返すことより強いものってないんじゃないかな違うのかな
19:29うん。私は信じてる今の修業は無意味じゃない。
23:02Yeah.
23:54I'm not sure why.
23:55Oh, I can't see you.
23:57I can't see you.
24:00I can't see you.
24:00And I can't see you.
24:02Juno, I love you too.
24:05I don't have to sit down.
24:10Just sit down.
24:11I'll have to go.
24:12Asia?
24:18경기도에 있는 전문학교에 시간 강사 자리가 하나 났거든.
24:24너 졸업하고 한국 들어오면 거기 가서 일해.
24:28우리 엄마, 나 지금까지 애니메이션 작가 되겠다고 그렇게 열심히 해온 건데.
24:35알지.
24:36But if you want to do it, you can't be able to do anything like that.
24:41You also have to do it.
24:44You have to do it.
24:45So it's hard to do it.
24:47Do you remember?
24:49What?
24:51Why?
24:53Why?
24:54Why?
24:58Why are you here?
25:00Why are you there?
25:01Why are you still there?
25:04Why are you still there?
25:06Why is you still doing it?
25:08You're right, I'm enjoying it.
25:14You're right.
25:15Why are you doing it?
25:16What do you want to do?
25:20Why am I still here to come here?
25:27タイガー、急がなくていいのよ。
25:30うん。
25:35そんな大層なことしなくてもいいんだからね。
25:41あなたはあなたなりに頑張ればいい。
25:51俺って誰からも期待されなくなったよね。
25:59それが一番悲しいかな。
26:11でも、お母さん。
26:15ありがとう。
26:16お母さん。
26:16お母さん。
26:17お母さん。
26:17お母さん。
26:17お母さん。
26:17お母さん。
26:17お母さん。
26:18お母さん。
26:18お母さん。
26:19お母さん。
26:22お母さん。
26:23お母さん。
26:23お母さん。
26:25お母さん。
26:26お母さん。
26:26お母さん。
26:26お母さん。
26:28お母さん。
26:29お母さん。
26:29お母さん。
26:29お母さん。
26:30お母さん。
26:31お母さん。
26:32お母さん。
26:34お母さん。
26:38お母さん。
27:00Yes.
27:02Mmm.
27:10What's wrong with your father and your brother?
27:18I couldn't do it.
27:22I couldn't do it.
27:24I couldn't do it.
27:27I couldn't do it.
27:31I can't do it.
27:33I'm still alive.
27:37I'm still alive.
27:38I'm still alive.
27:40I'm still alive.
27:41What does that mean?
27:5427にもなって成し遂げたものとか持ってるものとか何もないんです。
28:09本当に情けないですタイガー明日皆さん時間あるか?
28:37トウモロとシューガーテンプラにでもすっか。
28:38あれ?シゲちゃん。
28:40マイド。
28:42人は一人じゃないね。
28:44こいつ地で働いてるタイガー。
28:4730年以上お世話になってる長森さん。
28:48長瀬と申します。初めまして。
28:56これからもよろしく頼むよ。
28:56キャベツ今日は。
28:58スマホイだよ。
29:00伊藤ちゃん毎度。
29:02今日は何かな?
29:07今日は青森からいい白目が入ってます。
29:32おいツルメイカイカはな色が冷めてない黒光りしてるのが新鮮な証拠お会計するから待つねはいお願いしますうん?
29:41サラフ財産に来てます。
29:47茶葉が入れてます。
29:52スマホとポッカイカイカイカイオフコンとして帰ってたんですけれど、
29:54サラブンはフィリロップの香りが作り出してます。
29:58ドラブンが目食らないです。
30:00左右カバキの王カイカイカイカおちの質戴いようです。
30:02カイカイカイカイカイカイカイカイカイカイカイカイカアー。
30:53俺高校途中で病みちゃってさなんとか飯食うために料理の仕事始めたんだよでなんとなーく続けてるうちにいつの間にかこうなった
31:11人も物事も変わるお前昨日自分は何も持ってないって言うんですけど本当にそうなのか
31:34朝飯でも食いに行くかはい
31:39おかえり
31:45ただいま
31:48うん
31:58うちの金パンはコアンをたく前から味付けするの
32:00うん
32:08中身はいつも一緒じゃないんだけど絶対入れるのがパプリカ
32:10へえ
32:19子供の頃にはまだね野菜が苦手だった私のために浜かく着て金パンに入れてくれたの
32:25韓国ではみんな遠足とか運動会に金パンを持っていくの
32:27へえ
32:42うんだからその家は朝から家中がいい匂いでいっぱいになるんだ最高の朝じゃんそれうんだからめじゃめた瞬間から今日は幸せな一日だなって笑顔になれるんだよ
32:45うん
32:48おーいただきます
32:54うん
32:56うん
33:12うん
33:16It's good, yeah.
33:17Mm-hmm, definitely.
33:20So, it's good.
33:23It's good.
33:23It's good, I think.
33:24And I'll say it's good.
33:27Yeah, it's good.
33:29Well, well...
33:32Well, well...
33:32My...
33:33My...
33:35My...
33:36My...
34:05タムチムチム。
34:10でもなんか…せっけりした顔。
34:21うん。結果的にいってよかったと思う。忘れかけたこともいろいろ思い出したし。
34:22たとえば?
34:33うん。部活の時に、母親に毎日おにぎりつくってもらったこととか。うん。毎日
34:34?うん。
34:36I think my mother was too hard.
34:42I think it's hard to think,
34:44but I think I had a lot of time to eat my stomach.
34:56When I was making a piece of paper,
34:59I thought it was so good.
35:04It's good to have a smile on the other side.
35:09My mother is like that, isn't it?
35:14That's right. I can't believe that.
35:22I've never been able to live like a family.
35:24I didn't know how much it was, so I felt like I was feeling the same way.
35:32My family...
35:36I don't know how much it is.
35:39What do you mean?
35:42I don't know how much it is.
35:47Sorry.
35:52I'm sorry.
35:54I'm sorry.
35:55I'm sorry.
35:57Actually, I was in the hospital.
36:03I'm sorry.
36:05I'll leave tomorrow or two or three days.
36:07I'm going to go to the store.
36:13I'm going to get a butter sauce.
36:16Excuse me.
36:18Yes.
36:18I'm going to get one.
36:19I'm going to get one.
36:26Hello.
36:28I'm doing it.
36:29I'm doing it.
36:31It's like you're doing it.
36:33It's like you're doing it.
36:41Here we go.
36:47I'm going to come.
36:52Here is the dish.
36:55I'm going to go ahead and eat.
37:01Nice.
37:02Wow.
37:03There is a great flavor.
37:03You can eat the dish.
37:06This is Korean style?
37:09Yes. It's a Korean style.
37:12It's a Korean style.
37:14It's a Korean style.
37:16And a little bit of salt.
37:18And a little bit of salt.
37:19It's a little bit of salt.
37:47Ariseさんは元アスリートだとお聞きしましたが、選手を退いた後も、こうやって着実に、別の道に進んでいらっしゃるのは素晴らしいと思います。みんながみんなできることじゃない。これからも頑張ってください。ありがとうございます。高野豆腐?
37:57Thank you very much.
37:58Thank you very much.
38:01Thank you very much.
38:03It's late, but...
38:09I'm at Neomir Japan.
38:11I'm responsible for an athlete's health plan and food management.
38:16Oh...
38:17I'll see you later.
Comments

Recommended