- 12 hours ago
- #video
- #tu
- #drama2026
- #movie2026
- #hotmovie
#video #Tú siempre estuviste ahí - Episode 8 #drama2026 #movie2026 #hotmovie
Category
📺
TVTranscript
00:28You
00:38You
01:10You
01:11사장님
01:11희수가 없어졌어요
01:13무슨 소리야?
01:15장강이 데려간 거면 어떡해요
01:16노진영이 어떻게 했어요, 어떡해요
01:19은수리야, 은수리야 정신차려
01:21어?
01:21그럴 일 절대 없으니까
01:24장강 무조건 찾아야 돼
01:26예
01:33희수
01:34어떤 여자가 조카라면서
01:35요양원의 희수 어머니 집주소를 물어봤대요
01:37노진영이네
01:39희수야
01:41네
01:43억잡하라
02:00희수
02:00희수
02:00희수
02:03희수
02:05희수
02:06희수
02:13아휴
02:15선배, 요새 한층이라도 다 엘리베이터 다시 누가 걸어 다녀요
02:18네?
02:18또 주차장이면 짐 들 일이 많아서 특히 더 계단으로 안 갈 거고
02:22뭐 그러니까 주차장 계단 CCTV가 고장이 나도 수리를 바로 안 하는 거죠
02:27덕분에 우리만 죽어나고
02:29아니 뭐 이해는 돼요 요즘 아파트들 막
02:31돈 드는 거 고치려면 주민 동인이 뭐니
02:34이게 꼭 사고가 터져봐요 아이들이
02:37아이고
02:39아이고
02:39아 제가 봤을 때는
02:42본능적으로 CCTV 피하는 법을 잘하는 놈이에요
02:45연일 수도 있지
02:47네?
02:51일부러 혼선을 줄였고
02:59네
03:01선배
03:02선배
03:24선배
03:24선배
03:24선배
03:51아 지금 몇시인데
03:52Ah, yes, ma'am. I'm sorry, I'm sorry.
03:55You saw the other guy's apartment,
03:59in the CCTV's murder case.
04:01Yes.
04:03There's a problem that we've lost,
04:05so we've tried to take a look at it.
04:09But...
04:10There's a problem with the other guy's apartment,
04:12the other guy's brother.
04:22His son?
04:25My brother?
04:25Why did he see me?
04:27But, harv,
04:28the other guy's apartment that he saw the forest?
04:34I told him that he was going to be able to tell me about the correct words.
04:41It's been a family, but if you're confused, you'll be able to do it.
04:45Why are you confused?
04:46I haven't seen you on CCTV.
04:48I haven't seen you yet.
04:52There was no signpost there.
04:55Did you see us?
05:01I'm in the investigation.
05:03You're in the investigation.
05:05Have you checked?
05:11You're in the investigation.
05:13You're in the investigation.
05:14I said you're wrong.
05:18You're wrong.
05:19You're wrong.
05:20You're wrong.
05:22The case of the doctor's diagnosis is really a crime.
05:27What?
05:31What are you talking about?
05:32I'm in the room for you.
05:34You met me?
05:36You're wrong.
05:37You have to check out the doctor's condition.
05:40Hello.
05:57I'm in the room for you.
05:59Wait, wait.
06:00I'll do it.
06:01I can't wait.
06:04It's like this.
06:06What are you talking about?
06:06What are you talking about?
06:08How are you talking about?
06:13I'm speaking about this.
06:14You're talking about this, sir.
06:16I'm talking about this.
06:16You say there's to go.
06:18There's to go.
06:19I'm hoping you'll do this out.
06:20What's your name?
06:20I'm not going to go.
06:22You just go.
06:25There's no one in there.
06:29You just go.
06:30I love you.
06:30I'm not going to get in the way.
06:33I'm going to stop you.
06:36I'll get in the way.
06:37I'll get in there.
06:37I'll get in the way.
06:39I'll get in there.
06:54What?
06:57What?
06:58It's been a long time since I've been in the morning, so I haven't been in the morning, so I
07:02haven't been in the morning.
07:28Well, it's hard to take, and it's hard to take.
07:31It's hard to take, and it's hard to take.
07:35Now, I'm going to ask you to take your own strength?
07:39Well, I'll send you to the chairman's office.
07:44I'll send you to the chairman's office.
07:46Ah, that's the case.
07:53There was a bridge in the apartment.
07:54Um
08:53Oh
09:17Oh
09:26Oh
09:28Oh
09:31What the hell?
09:36Oh
09:37Oh
09:40Oh
09:42Oh
09:57It's Loh진영!
10:07Hijo! Hijo!
10:12Hijo! Hijo, Hijo!
10:16Hijo, put your hand in!
10:17Hijo! Hijo!
10:19Hijo!
10:23I'm going to go to the hospital.
10:37I'm going to go to the hospital.
10:38It's a hospital hospital.
10:41Where did you go?
10:43Where did you go?
10:43I can't see it.
10:49I'm going to go to the hospital.
10:51Wait a minute.
11:11Where did you go?
11:17What?
11:20What?
11:25What?
11:25Who did you say?
11:26Why did you say that?
11:28Why did you say that?
11:30Are you talking about the judge of the judge?
11:32If you had to be honest with me,
11:33if you were not that judge of the judge of the judge,
11:35Oh
12:07I
12:08I
12:08I
12:10I
12:11I
12:11I
12:11I
12:12I
12:13I
12:15I
12:19I
12:20I
12:20I
12:20I
12:20I
12:22I
12:23I
12:23I
12:25I
12:26I
12:31I
12:32I
12:34I
12:35I
12:37I
12:37I
12:40I
12:40I
12:40I
12:41I
12:41I
12:41I
12:41I
12:43I
12:44I
12:44I
12:44I
12:44I
12:44I
12:44I
12:52I
12:52I
12:52I
12:55I
12:55I
12:55I
12:55I
13:10I
13:10I
13:10I
13:10I
13:10I
13:11I
13:12I
13:17I
13:22I
13:23I
13:24I
13:41I
13:42I
13:42I
13:42I
13:42I
13:42I
13:54I
13:55I
13:55I
14:11I
14:12I
14:12I
14:17I
14:18I
14:21I
14:21I
14:21I
14:22I
14:22I
14:23I
14:23I
14:30I
14:32I
14:32I
14:36I
14:37I
14:37I
14:39I
14:41I
14:42I
14:43I
14:44I
14:46I
14:47I
14:59I
15:03I
15:04I
15:06I
15:07I
15:08I
15:08I
15:11I
15:12I
15:21I
15:22I
15:22I
15:22I
15:22I
15:22I
15:28I
15:29I
15:34I
15:35I
15:36I
15:37I
15:38I
15:38I
15:38I
15:38I
15:39I
15:46I
15:47I
15:47I
15:47I
15:47I
15:47I
15:48I
15:48I
15:51I
15:52I
15:52I
15:55I
15:55I
15:58I
15:58I
15:58I
16:12I
16:12I
16:12I
16:13I
16:13I
16:13I
16:13I
16:14I
16:15I
16:15I
16:28I
16:28I
16:28I
16:28I
16:29I
16:29I
16:29I
16:29I
16:30I
16:34I
16:34I
16:49I
16:50I
16:51I
16:51I
16:51I
16:54I
16:57I
17:01I
17:01I
17:01I
17:06I
17:06I
17:07I
17:07I
17:07I
17:07I
17:08I
17:09I
17:09I
17:10I
17:10I
17:10I
17:10I
17:10I
17:11I
17:11I
17:12I
17:12I
17:13I
17:13I
17:15I
17:16I
17:28I
17:29I
17:29I
17:45I
17:45I
17:45I
17:52I
17:52I
17:52I
17:52I
17:55I
18:07I
18:08I
18:09I
18:09I
18:09I
18:09I
18:10I
18:11I
18:12I
18:13I
18:13I
18:16I
18:17I
18:17I
18:17I
18:17I
18:17I
18:22I
18:22I
18:22I
18:23I
18:26I
18:29I
18:29I
18:29I
18:29I
18:29I
18:30I
18:30I
18:30I
18:31I
18:32I
18:33I
18:34I
18:35I
18:35I
18:35I
18:36I
18:36I
18:36I
18:36I
18:38I
18:39I
18:41I
18:42I
18:42I
18:42I
18:42I
18:42I
18:46I
18:47I
18:47I
18:47I
18:48I
18:48I
18:48I
18:48I
18:50I
18:50I
18:50I
18:54I
18:54I
18:58I
18:58I
18:59I
18:59I
19:00I
19:00I
19:00I
19:00I
19:00I
19:00I
19:00I
19:00I
19:01I
19:01I
19:05I
19:06I
19:06I
19:06I
19:07I
19:12I
19:13I
19:13I
19:28I
19:30I
19:31I
19:31I
19:32I
19:32I
19:32I
19:39I
19:40I
19:40I
19:43I
19:43I
19:45I
19:45I
19:45I
19:45I
19:45I
19:45I
19:45I'm not sure what to do.
19:46I'll answer the question.
19:46I'll answer the question.
19:48I'll answer your question.
19:55I'll answer your question.
20:15I haven't talked to a lot about this, and I'll keep it in the back of my story.
20:23You idiot...
20:25What?
20:26You idiot!
20:28What are you doing here?
20:29What are you doing here?
20:35You idiot!
20:46I'll wait for you to wait for you.
20:56The chief officer sent me.
21:30I'm driving here.
21:32I'm driving.
21:32That person?
21:34It doesn't sound so loud.
21:36That person?
21:38That person?
22:03Thank you, sir.
22:06Go and give me your car.
22:10You keep going.
22:12I'll give you a minute.
22:13You're driving me.
22:14I'm driving me.
22:15I'll give you a minute.
22:30I'll give you a minute.
22:38I don't know.
23:06Oh.
23:11I'm not sure if he's there, but I'm not sure if he's there.
23:41Let's go.
24:44진표?
24:50진표야.
24:51진표야.
24:52네가 왜 여기 있어.
24:54진표야, 일어나봐.
24:56정신 차려봐.
24:58진표야.
24:58어?
25:00수상했어.
25:01엄마.
25:03나 좀 풀어줘.
25:10응?
25:13너는 거야?
25:15나 너는 거야.
25:17엄마 아들.
25:19엄마.
25:19엄마 넌 힘들어.
25:22내가 어디 부러져.
25:24저, 저 시계.
25:25진표 시계인데.
25:27난 왜 네가 타고 있는 거야, 너네.
25:29저 시계야.
25:31지금 시계야, 중에.
25:33이 시계야.
25:35엄마나 딸 얘기는 어쩐 그렇게 똑같냐?
25:40너 지금 표 죽은 거는 한 중에도 없지?
25:46뭐?
25:49너 방금 뭐라 그랬어?
25:54아줌마의 아들.
25:56아줌마의 아들.
25:57디제했다고.
26:00그것도 진지하게.
26:02아니야.
26:04아닌지 긴지는 아줌마의 딸내나 물어보고.
26:07이 시발.
26:08당장 다 꺼내라고.
26:11너, 내 아들 어떻게 했어?
26:14내 아들을 어떻게 했어?
26:17내 아들을 어떻게 했어?
26:17이렇게 자식 새끼 좀 잘 키워줄게 됐어.
26:23아줌마의 아들만 그 딸이 많이 자랐어.
26:28너, 너네네.
26:30내가 어떻게 된 거야?
26:32내 아들이 안 이끌어.
26:33너 지금 그 새끼.
26:36죽어도 싼 새끼였다고.
26:48하!
26:52하!
26:54하아!
26:55하아!
27:09You can't go!
27:10You're a person who died right?
27:12Right?
27:13You're a person who died right!?
27:15Why are you all mad at my house?
27:20I'm not gonna go to the hospital
27:25Take him away.
27:27Take him away.
27:29Sorry, my son.
27:30Hey.
27:32Hey.
27:33Hey.
27:35Hey.
27:40Hey.
27:41I'll go.
27:44I'll go.
27:48What's up, sir?
28:12What?
28:21Okay.
28:28I'm going to go.
28:32I'm going to go.
28:34I'm going to go.
28:36I'm going to go.
28:40Okay.
28:42I did, I'm going to go.
28:45You're right.
28:46You're already finished.
28:47You're almost all over.
28:48You can go.
28:49Why do you do it?
28:50You're right, you're right.
28:51You're right, you're right.
29:19I'm sorry.
29:20Ma, 장난 돼진 거 확실해?
29:27알았어, 일단 끊어.
29:32희소 부탁드릴게요.
29:36조근수.
29:46혹시 모르니까 그냥 가지고만 가라.
29:54해.
29:57해.
29:58해.
29:59해.
30:02해.
30:02해.
30:02해.
30:02해.
30:02해.
30:02해.
30:05해.
30:05해.
30:05해.
30:06해.
30:07해.
30:21해.
30:25해.
30:29해.
30:31해.
30:33해.
30:43해.
30:43해.
30:43해.
30:49해.
30:51해.
30:59해.
31:03해.
31:05해.
31:06Let's go.
31:38Let's go.
32:16Let's go.
32:20Let's go.
32:22Let's go.
32:26Let's go.
32:37Let's go.
32:43Let's go.
32:46Let's go.
33:06Let's go.
33:10Let's go.
33:11Let's go.
33:21Let's go.
33:27Let's go.
33:37Let's go.
33:40Let's go.
33:43Let's go.
33:57Let's go.
34:03Let's go.
34:07Let's go.
34:11Let's go.
34:13Let's go.
34:37Let's go.
34:44Let's go.
35:02Let's go.
35:11Let's go.
35:14Let's go.
35:21Let's go.
35:24Let's go.
35:29Let's go.
35:30Let's go.
35:41Let's go.
35:43Let's go.
35:45Let's go.
35:48Let's go.
35:49Let's go.
35:55Let's go.
35:56Let's go.
35:59Let's go.
36:00Let's go.
36:02Let's go.
36:08Let's go.
36:09Let's go.
36:55Let's go.
36:56최고의 변호를 펼치겠습니다.
37:05당연히 그러셔야죠.
37:07조트리 논의를 너네요.
37:13추가적인 조사 과정에서
37:15또 다른 살인 및 살인 위소 사건이 밝혀져 경찰은 이 사건이 단순 교통사고가 아닌 중대한 범죄와 연관된 것으로 보고 있습니다.
37:24The police are angry at the scene.
37:27He told the police did not run down to him.
37:28He saw a movie that was released in the screen.
37:32He was showing up to himself.
37:34He was trying to get in the necessary way of trying to shoot the police her to the police station.
37:43He did not report much recognition.
37:55What the hell?
38:06What the hell?
38:09What the hell?
38:14You're the only one in my house!
38:17You're the only one in my house!
38:18I'll be right back to you.
38:18You're the only one in my house.
38:20I'll be right back to you.
38:34Yes, ma'am.
38:39Yes, ma'am.
38:41I will forgive you for a long time.
38:46I will forgive you.
38:49I don't have to take care of him.
38:53Do you have a lot of pain?
43:11I'm sorry, I'm sorry.
43:40I'm sorry.
43:56Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom.
44:04You're not alone.
44:05You're not alone.
44:07I'm going to take a bag and take a seat.
44:13I didn't have to have to do that.
44:23You haven't been able to do that.
44:24You're not alone.
44:26You're only there.
44:33You know what I remember.
44:34You know what I remember.
44:37At that time, I was too young, so I was going to leave you alone.
44:47I was going to let him go.
44:48I was going to let him go.
44:49I got to go.
44:49I was going to let him go.
44:58I was going to go for you, but...
45:11That's why I was so sad that you had to be a little bit of a pain in your life.
45:14That's why I wanted to be a little bit of a pain in my life.
45:32I was so amazing to have a dream.
45:33I was so happy to live in the family.
45:34I was so happy to have a dream.
45:37I was so happy to live in my house.
45:43I got my baby.
45:47But I'm sorry to have a dream.
45:56I'm so sorry.
45:57I'm so sorry.
45:59I'm so sorry.
46:06I'm not going to live this way.
46:07I'm not going to live this way.
46:08I'm not going to live this way.
46:43I'm so happy.
46:44My mother likes the flower.
46:50I'm so happy.
46:53I'm so happy.
46:54I'm sorry.
47:022083.
47:24I don't know.
47:54I don't know.
48:25I don't know.
48:53연수야.
48:57맛있어.
49:00야, 이런 거 먹지 말고.
49:02고기 먹어, 고기.
49:03가자.
49:05맛있겠다.
49:06이들 앞으로 힘쓸 일 많을 거다.
49:17좋다.
49:21엄마, 아빠도 좋지?
49:27우리...
49:31잘 지내고 있어?
49:34곧 다시 올게.
49:36고기 먹어.
49:36고기 먹어.
50:02고기 먹어.
50:05고기 먹어.
50:18고기 먹어.
50:24고기 먹어.
50:26uffy.
50:27OK.
50:30del queres.
50:30I can't do this.
50:40That's what I'm ages ago.
50:42Do you know how to go?
50:46How about the amount of age of nine that you are going to go to?
50:49Yes.
50:52Do you know who you are?
50:54Yes, right now.
50:55Hey!
50:57Hey!
50:58I'm going to take a look at the camera.
51:00Let's take a look.
51:02I'm going to take a look at the camera.
51:04I'm going to take a look at the camera.
51:14Now, prepare for the camera.
51:25If you go inside the camera, please it is open.
51:38Is it conscientious?
51:48Is this normal camera always coming weekend long?
51:53Have you got a little Harry Potter 사람들이 want to touch your face?
52:13I don't have a problem.
52:18I can't wait.
52:18I'm sorry.
52:20I don't know.
52:21It's never a matter of time.
52:22I don't know.
52:22I look back.
52:24I really.
52:25It's a person who's curious to me.
52:31How are you?
52:32Good morning.
52:34I'm going to go.
52:36Do you want to go?
52:37Yes.
52:49Good morning.
53:09I'm going to go.
53:10If a little rain or something comes in,
53:15it's hard to drive your body.
53:19My body.
53:21He says,
53:23Matt.
53:26I used to night care.
53:28I never felt scared.
53:31I only pretend I'm all right.
53:35Tell my white lies
53:38Till the day comes
53:41Let it all go
53:43In the high tide
53:46Even if I crash to the shore
53:50I will always find a way to rise
53:57Cause I breathe like I'm living
54:01For the very first time
54:05Yeah, I would ride this way again
54:15Cause I know that I'll survive
54:20The ocean pulls me in
54:26But I won't ever try
54:35Get my feet on solid ground
54:40Yeah, I won't be afraid
54:46Washing away
54:49I used to not care
54:50I never felt scared
54:53I only pretend I'm alright
54:57When the sky clears
55:01Still I'll be here
55:03Never swaying in the high tide
55:09Even if I crash to the shore
55:13I will always find a way to rise
55:19Cause I breathe like I'm living
55:24For the very first time
55:27Yeah, I
55:30Yeah, I
55:32Yeah, I
55:34Would ride this way again
55:38Cause I know that I'll survive
55:41The ocean pulls me in
55:48But I won't ever try
55:58Get my feet on solid ground
56:03Yeah, I
56:06Won't be afraid
56:09Washing away
56:11I'm already floating over
56:17Troubled water
56:22No forsaken
56:25Heartbeat steady
56:42Heartbeat steady
56:43Heartbeat steady
56:45Heartbeat steady
56:46Heartbeat steady
56:47Heartbeat steady
56:48Heartbeat steady
56:48Heartbeat steady
56:50Heartbeat steady
56:51Heartbeat steady
56:52Heartbeat steady
56:53Heartbeat steady
56:53Heartbeat steady
56:54Heartbeat steady
56:55Heartbeat steady
56:57Heartbeat steady
57:00Heartbeat steady
57:01Heartbeat steady
57:01Heartbeat steady
57:01Heartbeat steady
57:02Heartbeat steady
57:02Heartbeat steady
57:11.
57:41.
58:11.
58:12.
58:12.
58:13.
58:13.
58:13.
58:13.
58:14.
58:14.
58:15.
58:15.
58:16.
58:16.
58:16.
58:16.
58:16.
58:16.
58:17.
58:17.
58:17.
58:17.
58:18.
Comments