Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28You
00:00:40Ah!
00:01:22Oh, my God.
00:01:32Whaling, whaling, whaling
00:01:42Whaling, whaling, whaling
00:02:18Who's the one who's the one who's the one who's the one?
00:02:22That's right.
00:02:26Father...
00:02:32Father...
00:02:34What's that?
00:02:36If this is something like this,
00:02:38it's something that's what it is.
00:02:40It's not a question.
00:02:42It's not a question.
00:02:45It's a question.
00:02:46Who is it?
00:02:46Are you still going to be able to do my son's death?
00:02:55Why is he not a son?
00:02:57If there's something like this,
00:03:00it's not going to be wrong.
00:03:03How do you believe it?
00:03:06Well, everyone is looking for this,
00:03:09but there's no surprise to the father.
00:03:12He's not a good guy.
00:03:18He's a good guy.
00:03:20He's a good guy.
00:03:21He's a good guy.
00:03:22He's a good guy.
00:03:23Who's this guy?
00:03:23He's a good guy.
00:03:27He's a good guy.
00:03:31He's a good guy.
00:03:37He's a good guy.
00:03:40Where are you?
00:03:41Where are you?
00:03:42Where are you?
00:04:07어? 우리 집 죽놈이 맞네
00:04:10무릎에 점은 날 때부터 있었던 것이고
00:04:14저 발가락을 띄운 것은 서너 살쯤 먹었을 때인가?
00:04:22허면 홍랑이 실종 후에 생겼을 거라 여겼던 점과 상은이
00:04:26그댁 시종의 것과 일치한다는 것이지요
00:04:29그러네
00:04:31허면 그 시종 아이는 어찌 되었습니까?
00:04:34그놈이 도망을 쳤다가 잡혀왔었는데
00:04:37웬 여인이 와서 갑세 치르고 둘 다 데려갔네
00:04:40둘 다라면 잡혀왔을 때 혼자가 아니었다는 게지요
00:04:44웬 말 못하는 벙어리 아이와 함께였어
00:04:48인회라 불렀던가?
00:04:54거짓이다 중장이며 위증이야
00:04:57감히 내 아드님을 모함하려 들어?
00:05:00위증은 부인이 해오지 않았어
00:05:04뭐요?
00:05:06말해보시오
00:05:07그 자가 가짜인 걸 진정 모르셨소
00:05:24대행수
00:05:25대행수
00:05:27대행수
00:05:38대행수
00:05:40대행수를 속히 복귀하여
00:05:42혼란한 상단의 안팎을 정비하는 한편
00:05:44가짜놈의 수원 노릇을 했던 벙어리
00:05:46이네라는 놈을 잡아들여라
00:05:48어찌
00:05:49그리고
00:05:50가짜를 대행수로 세워
00:05:52상단의 주권을 차지하려 했던 부인을
00:05:55안채에 유패토록 해라
00:05:58어찌 아들을
00:06:01어찌 제 자식을 산채로 매장시켜
00:06:03그러고도 네가 아비냐
00:06:05네 놈이 아비야
00:06:09해당 총랑이
00:06:11내 핏줄이기는 했어
00:06:13내 핏줄이
00:06:37증자를 가져온 게 오라본이라고?
00:06:38오라본이라고?
00:06:45아니죠
00:06:47뭐가 잘못돼도 한참 잘못된 거지
00:06:50우리 옹랑 도련님
00:06:53도련님이 맞잖아요
00:07:01어머님
00:07:02어머님 뭐라고 계시고?
00:07:16육순아
00:07:18
00:07:19내 아드님이다
00:07:24틀림없는
00:07:25내 아드님이시다
00:07:33틀림없는
00:07:34내 아드님
00:07:36나이
00:07:37나이
00:07:38
00:07:38아드님
00:07:39아드님
00:07:40
00:07:41아드님
00:08:03아드님
00:08:04
00:08:26I don't know.
00:08:29I don't know.
00:08:30You didn't tell me that it was the real thing you were talking about?
00:08:33Yeah. I wanted to keep you in touch with me.
00:08:42I wanted to take care of my father.
00:08:47I wanted to keep you in touch with me.
00:08:55You're going to be married to me.
00:09:00You've already been married to me.
00:09:06You're going to die.
00:09:08You're going to be married to me.
00:09:09You're going to be married to me.
00:09:13You're going to be married to me.
00:09:17You're going to be married to you.
00:09:19You must live with me.
00:09:28You are not a God-do-do.
00:09:45Thank you very much.
00:10:41Jay's
00:10:43It's a good thing to do, and it's a good thing to get out of the way.
00:10:51You're going to take a look at him.
00:10:57But what are you doing?
00:11:02Don't you do that.
00:11:04What are you doing?
00:11:34No, no, no.
00:11:35Don't let me know what he's doing.
00:11:38Yes.
00:11:42I've had a long time ago.
00:11:44I'm sorry.
00:11:46I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:55I'm sorry.
00:11:58I'm sorry.
00:12:09What?
00:12:10What?
00:12:14What?
00:12:14What?
00:12:14I'm not sure how much I can do it.
00:12:23I'm not sure how much I can do it.
00:12:40The two of them who died, who died, are you sure?
00:12:46It's not just a person who died, but it's not just a person who died.
00:12:53It's a person who died from the other side of the enemy.
00:13:00It's a way to beat the enemy.
00:13:07It's a way to beat the enemy.
00:13:10It's a way to beat the enemy.
00:13:20Okay, let's see what's going on here.
00:13:26What's going on here?
00:13:29Hwang송하옵니다.
00:13:33소인 조만간 감히 총을 올리겠사옵니다.
00:13:39물러가라.
00:13:53What's that?
00:14:11You're going to 때려 me.
00:14:17You're not alone.
00:14:19You're going to take a long time to take a long time.
00:14:23Yes.
00:14:44I'm here.
00:14:47Here.
00:15:16I'm here.
00:15:49I'm here.
00:16:23I'm here.
00:16:24I'm here.
00:16:38I'm here.
00:16:38I'm here.
00:16:42I'm here.
00:16:42I'm here.
00:17:05I'm here.
00:17:11I'm here.
00:17:13I'm here.
00:17:16I'm here.
00:17:18I'm here.
00:17:18I'm here.
00:17:21I'm here.
00:17:30I'm here.
00:17:39I'm here.
00:17:43I'm here.
00:17:59I'm here.
00:18:01I'm here.
00:18:07I'm here.
00:18:09I'm here.
00:18:14I'm here.
00:18:14I'm here.
00:18:16I'm here.
00:18:18I'm here.
00:18:46I'm here.
00:18:52I'm here.
00:19:05I'm here.
00:19:07I'm here.
00:19:17I'm here.
00:19:32I'm here.
00:19:44I'm here.
00:19:49I'm here.
00:19:54I'm here.
00:20:12I'm here.
00:20:14I'm here.
00:20:17I'm here.
00:20:18I'm here.
00:20:22I'm here.
00:20:23I'm here.
00:20:25I'm here.
00:20:31I was going to die on the road, and I was going to die on the road.
00:20:34How dare you go to hell!
00:20:37How dare you!
00:21:00I don't know why you're going to leave the night of your house.
00:21:07I don't need to tell you what you're going to do.
00:21:10I'm going to ask you to tell me what you're going to do.
00:21:15If you tell me, you're going to have your own life.
00:21:19You're going to have to look for your own.
00:21:21You're going to have to kill them.
00:21:24You're going to have to live.
00:21:25You're not going to die.
00:21:27You're not going to die.
00:21:28Do you, do you.
00:21:31You're not going to die, I'm going to call you.
00:21:36How will I come to you?
00:21:40You're going to take me, to the real buyer.
00:21:46Did your father lose?
00:21:51What are you doing?
00:21:53Don't let go!
00:21:58Don't let go!
00:22:02Don't let go!
00:22:03Let go!
00:22:05Let go!
00:22:06Let go!
00:22:10육선아.
00:22:13내 아드님을 찾아다오.
00:22:19찾아야 해.
00:22:20네가.
00:22:30화공이 한평대군이라.
00:22:33하필 난감하게 되었구나.
00:22:36폭랑을 빼내는 건 고수하고 접근조치에 의치 않겠어.
00:22:40예.
00:22:41대군의 별소 주변에 단원들을 배치해 통태를 살피도록 해놓았지만
00:22:44심대방이나 민영이를 견제하려는 것인지
00:22:47항시 수십 명이 애워싸고 있어서
00:22:49주시하는 값마저 넉넉지 않은 형편입니다.
00:22:52틈이 있다 해도 섣불리 칠 수 있는 상대가 아닙니다.
00:22:56명분이나 확증 없이는 안 됩니다.
00:22:59예.
00:22:59안 돼.
00:23:01그럼 그건 한평대군이
00:23:03홍랑과 아이들의 몸에 그림을 새겨 넣은 연유는 무엇이란 말입니까?
00:23:09긴 세월 긴밀하게 부려왔을 심대방과 척을 지면서까지
00:23:12그토록 급하고 격한수로 홍랑을 하사갔다면
00:23:15필시 그만한 목적이 있을 터인데
00:23:20당초에 무얼 하려는 건지.
00:23:22도대체.
00:23:24네.
00:27:45It's really our brother.
00:28:17You will have to give this message to your hand.
00:28:22Yes.
00:28:24You have to use this message.
00:28:29What do you mean?
00:28:33That's right.
00:28:35What do you want to do with you?
00:28:37It's just your father's powers.
00:28:39It's just your father's hope.
00:28:41I just gave it to you, but you didn't tell me that you were the real person of your father?
00:28:49You received the name of your mother.
00:28:52As I said, I'm going to give you my daughter.
00:28:57I'm going to give you my daughter.
00:29:14Hmm?
00:29:16Oh!
00:29:18Oh!
00:29:19Oh!
00:29:21Oh!
00:29:24Oh!
00:29:25Oh!
00:29:26Oh!
00:29:45Oh!
00:29:47Oh!
00:30:11I don't think it's going to be a good thing.
00:30:14What are you doing?
00:30:52What are you doing?
00:31:35What are you doing?
00:31:36I'm going to give you an example of what you're doing here.
00:31:43I'm going to kill you.
00:31:46I'm going to kill you.
00:31:49I'm going to kill you.
00:32:02I'm going to kill you.
00:32:04I'm going to kill you.
00:32:05Finally, I'm going to give you an example of the fact that you have met the human who's able to
00:32:10medicine and companion it because I can also do it.
00:32:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:32:47I'm going to make the sound of the words that I'm going to make the sound of the sound.
00:32:54That's what I'm going to say.
00:32:57The statue of the statue.
00:32:59The statue.
00:33:02I'm going to make the statue of the statue.
00:33:05Go on! Go on!
00:33:07Yes!
00:33:17.
00:33:18.
00:33:18.
00:33:29.
00:33:30.
00:33:30.
00:33:30.
00:34:09What the hell are you doing?
00:34:18You are the only one who is the only one who's in the world.
00:34:29Oh!
00:34:30Oh, I'll come here.
00:34:32Let's go.
00:34:34Yes?
00:34:34What?
00:34:34If your body's body's body and body's body and body's body,
00:34:39then there will be no reason for danger.
00:34:44The father of his father,
00:34:45the father of his father,
00:34:47and his sister and sister,
00:34:49and his daughter,
00:34:50and his daughter,
00:34:51and his daughter,
00:34:52and his daughter,
00:34:53and his daughter,
00:35:03I'm not going to lie to him, but I'm not going to lie to him.
00:35:07That day, there was a sacrifice for them.
00:35:11Today, there could not be such a decision.
00:35:15That child, also...
00:35:19I'm going to marry him.
00:35:21If you don't want to kill the evil people,
00:35:26there will be a lot of sacrifice for them.
00:35:34I'm sorry.
00:35:36I'm sorry.
00:35:36I'm sorry.
00:36:10I'm sorry.
00:36:19I'm sorry.
00:36:22Where are you from?
00:36:24It's my son's fault.
00:36:26You're not my son's fault.
00:36:28I don't want to make it over.
00:36:31It's my baby brother.
00:36:33My brother has been on their own.
00:36:36I can't believe his father's relationship.
00:36:37I'm not a real man.
00:36:41What?
00:36:47I'm not a real man.
00:36:52I got this.
00:36:55When I was young, I had to put it in the middle of the house.
00:37:23My mother...
00:37:27My mother...
00:37:35My mother...
00:37:36Help me.
00:37:37My mother...
00:37:40I can find my house.
00:38:09There's an extraordinary place where I am around to where my mom is now while Luke will enjoy.
00:38:11It makes a lot more beautiful because I don't care why there's any time.
00:38:11I have to talk to this guy.
00:38:11Lord, I can't speak to him.
00:38:12I have to come over it.
00:38:12My father...
00:38:13Your father...
00:38:17I'm handsome.
00:38:24I don't know.
00:39:13I don't know.
00:39:27I don't know.
00:39:28나야, 제이.
00:39:32내가 왔어.
00:39:39조금만, 조금만 기다려.
00:39:42곧 나올 수 있어.
00:39:45어떻게 왔어?
00:39:47빨리 나와.
00:39:48단준님을 만났어.
00:39:51단준님은 분재기에 대한 너의 확답이 필요하다셨고 어머니는 이 말을 전하면 너가 분재기를 가질 수 있을 거라고 했어.
00:39:58그래서 몽준의 어깨를 허루만져 부어라.
00:40:06몽준의 어깨.
00:40:08단준님께 전해줘.
00:40:10분재기를 확보했다고.
00:40:11그리고 사흘 후 자정 인왕산 중앙구 옆구 아래 그곳에서 충전을 얻으실 수 있을 거라고.
00:40:22그때까지 너는?
00:40:30괜찮아.
00:40:33조이야.
00:40:33가.
00:40:35그쪽은 확인했나?
00:40:37예, 확인했습니다.
00:40:38이상 없습니다.
00:40:39가.
00:40:41가야 돼.
00:40:43빨리 가.
00:40:54가, 가, 가.
00:41:09가 Wij.
00:41:17Oh
00:41:40Oh!
00:42:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:42:41Oh, oh, oh.
00:43:10Oh, oh, oh.
00:43:10Oh, oh, oh, oh.
00:43:16Oh, oh, oh, oh.
00:43:19Oh, oh, oh, oh.
00:43:27Oh, oh, oh, oh.
00:44:01Oh, oh, oh, oh.
00:44:06Come on, come on.
00:44:37Come on!
00:44:38Come on!
00:44:40Go!
00:44:40Go!
00:45:13I can't believe it.
00:45:15I can't believe it.
00:45:17I can't believe it.
00:46:01I can't believe it.
00:46:14I can't believe it.
00:46:15I can't believe it.
00:46:19I can't believe it.
00:46:40I can't believe it.
00:46:56I can't believe it.
00:46:59I can't believe it.
00:47:10I can't believe it.
00:47:13I can't believe it.
00:47:17I can't believe it.
00:47:49I can't believe it.
00:47:51Oh?
00:48:21Oh, oh, oh, oh
00:49:16You are my father.
00:49:21If you love me like this, you're my father.
00:49:27But why...
00:49:30Why...
00:49:31Why...
00:49:34If you don't care about me, how do I love you?
00:49:40I'm sorry.
00:49:43I'm sorry.
00:49:44I'm sorry.
00:49:45I'm sorry.
00:49:59I'm sorry.
00:51:00I'm sorry.
00:51:03I'm sorry.
00:51:11I'm sorry.
00:51:13I'm sorry.
00:51:14I'm sorry.
00:51:15I'm sorry.
00:51:17I'm sorry.
00:51:19I'm sorry.
00:51:28I'm sorry.
00:51:30I'm sorry.
00:51:31I'm sorry.
00:51:31I'm sorry.
00:51:38I'm sorry.
00:51:39I'm sorry.
00:51:47I'm sorry.
00:51:48And I'm so happy to be here.
00:51:50And I'm sorry.
00:51:54I'm sorry to live.
00:51:57I'm not going to live.
00:52:00I'll have to be done.
00:52:10I'll be able to live.
00:52:12I'll be where I live.
00:52:15I want to be living as a living.
00:52:34Here, here!
00:52:35Come here!
00:52:36Come here!
00:52:36Come here!
00:52:37Come here!
00:52:38Come here!
00:52:45Come here!
00:52:53Come here!
00:53:00Come here!
00:53:03Come here!
00:53:17Come here!
00:53:22몰랐어.
00:53:25이렇게 가까이 있는 줄.
00:53:29둘 곁에 있어줬는데.
00:53:32둘이가 몰라서 못해져서.
00:53:36미안해.
00:53:40뭐였어?
00:53:43홀랜어?
00:53:48하지마.
00:53:50하지마.
00:53:54하지마.
00:53:57rubber
00:53:59둘.
00:54:12물을
Comments

Recommended