- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I walk the shadows, trace my name
00:00:06Breathing fine but nothing fears
00:00:13Look at me
00:00:17Clean and breaking down
00:00:25Look at me
00:00:28Nothing coming on
00:00:34I was one of my home
00:00:49방태섭 후보가 무서운 기세로 박홍지 후보를 따라잡고 있습니다.
00:00:53박홍지 후보 31.6% 방태섭 후보 29.7%로 동남갑의 지지율 격차가 점차 좁혀지는 가운데 방태섭 후보의 승리를 예측하는
00:01:03여론조사 의견도 높아지며 지역구 민심이 요동치고 있습니다.
00:01:08박 후보 측은 수성 전략에 고심하는 반면 박 후보 측은 역전의 발판을 마련했다며 총공세가 확인됩니다.
00:01:18고꾸라지도 않은 주식은 팔고 나면 늘 상종까지.
00:01:26자꾸 눈에 밟혀요.
00:01:30방태섭.
00:01:34방태섭.
00:01:42방태섭.
00:01:43보는 거야?
00:01:44어디서 보고 있는 거야 뭐야.
00:01:47하하.
00:01:50하하.
00:01:52하하.
00:01:54하하.
00:01:55하하.
00:01:56하하.
00:01:57하하.
00:01:58하하.
00:01:58이게 또 무슨 짓을.
00:02:01하하.
00:02:04하하.
00:02:07하하.
00:02:15하하.
00:02:16하하.
00:02:17하하.
00:02:18하하.
00:02:19하하.
00:02:20하하.
00:02:21하하.
00:02:24하하.
00:02:25하하.
00:02:26하하.
00:02:27하하.
00:02:28하하.
00:02:28하하.
00:02:29하하.
00:02:31하하.
00:02:31하하.
00:02:32하하.
00:02:33하하.
00:02:33하하.
00:02:34하하.
00:02:36That's why you don't have to do it.
00:02:39But you can't do it.
00:02:41I don't know.
00:03:11I've got a list of the documents I've been preparing for.
00:03:16The movie is about 300 million.
00:03:21The current production of the movie is about 100억 on the dollar.
00:03:26That's about 200억.
00:03:27It's a tax payment for you, isn't it?
00:03:34The movie will be done with the movie as a toilet.
00:03:42If you put a sauce on the sauce, you'll have to put a knife on your head.
00:03:46You'll have to take a picture of your own body.
00:03:50You'll have to take a picture of your head.
00:04:04Let's go take a picture of your head.
00:04:06What?
00:04:07Why?
00:04:07I think it'll be a hurricane for a hurricane.
00:04:11I've been checking it out.
00:04:14I'm going to get a bomb on fire.
00:04:19First of all,
00:04:22I'll meet you with the 최 의원.
00:04:25That's not the case.
00:04:33Okay.
00:04:34I have a project that I've been working on.
00:04:45Okay.
00:04:50What is this?
00:04:53What is this?
00:05:01What is this?
00:05:05What is this?
00:05:10What is this?
00:05:16What is this?
00:05:19I don't know.
00:05:21I don't know.
00:05:34What is this?
00:05:38I don't know.
00:05:39Let's see you.
00:05:40One of them is very strange.
00:05:42I have just seen this.
00:05:42You can see this person who's here hanging out with the painting.
00:05:47I know.
00:05:49I'm not good at buying this painting, but I don't go to this painting.
00:05:51But we found the picture we found.
00:05:56Really?
00:05:58It was the time of the person who was sent to the person who was sent to the person who
00:06:02was sent to the person.
00:06:08This person is now in the person who was in the person.
00:06:12What is the picture?
00:06:14It's 98% of the fact.
00:06:1999%
00:06:21The amount of money was taken to the foreign foreign trade.
00:06:24The amount of money that was taken to the foreign trade was not possible.
00:06:31The amount of money was a son of a son.
00:06:34So we'll get the money to the sign of the president's case
00:06:38and get the money from the foreign funds.
00:06:43Of course, if our Prime Minister and the source of the source,
00:06:47I'll give you a chance to give you a chance, but I'll give you a chance to have a chance
00:06:52to do it.
00:06:55If it's a source, it will be clear.
00:07:00I'll pray for the 총선 of the government's support and the governor's support.
00:07:06And in the next election, you can come to the president of the camp.
00:07:17Why are you so sad?
00:07:19I don't want to get the sauce.
00:07:21Let's go.
00:07:40Let's take a look.
00:07:47First, it's important to be a person who's a photographer.
00:07:51To be a person who's a person who's a photographer,
00:07:55it's important to make a person who's a lawyer.
00:08:03But...
00:08:05Did you know what I did to the search for?
00:08:10Once again, you were in a judge of the police.
00:08:17If you find someone, you can get a piece of cake.
00:08:25Okay.
00:08:32Okay.
00:08:33Let's go.
00:08:52Hey, hello.
00:08:59My name is Grimza,
00:09:04I'm so glad to meet you.
00:09:17My phone, the phone.
00:09:19If you have a phone call, please let me know if you have a phone call.
00:09:24Yes?
00:09:25If you have a phone call, you have a phone call.
00:09:32I don't know what to do.
00:09:34What do you want to talk about?
00:09:37What do you need to talk about?
00:09:40You don't want to talk about it.
00:09:46Oh...
00:09:49이번에는 좀 다를 것 같은데...
00:09:53이거 제보한 사람...
00:09:58그쪽 사람이거든요.
00:10:02증거가 확실하니까 우리도 긴급체포할 수 있었던 거고.
00:10:18아, 이 양반이 귀찮게 자꾸 전화를 할까?
00:10:26그렇게...
00:10:41손국은한테 전화하는 거면 실수하는 겁니다.
00:10:47손국은, 당신 이미 버렸어.
00:10:56당신들 손호연을 잘 물었나 본데?
00:10:59그 사람 나 이런 식으로 내칠 사람 아니에요?
00:11:02그냥 죽였겠지?
00:11:05이번엔 경우가 다르죠.
00:11:07뭐 대권을 앞두고 내가 만약 손국은이었다면 당신처럼 증거를 가진 발목잡을 측근들부터 제거하겠죠.
00:11:16그래야 대권은 물론 인기 내내 휘둘리는 걸 막을 수 있습니까?
00:11:28그 손국은 차기 대권 주자로 급부상하던 시점부터 당신을 쳐낼 준비를 하고 있었어요.
00:11:36이번 윤 대표 사망사고 그게 타이밍이 맞았고 그 건으로 당신 검찰에 찔른 거고.
00:11:46소설 적당히 쓰시죠?
00:11:47그렇게 열이 지키세요.
00:11:51당신은 손국은이 그런 걸 알면서도 충성을 다하다가 팽당한 사냥개가 돼서 평생 빵에서 썩게 될 테니까.
00:12:07어이, 지금 그쪽이 살려면 그쪽이 가진 모든 증거 우리한테나 옮기고
00:12:14손국원이 대선 낙마하고 정당한 수사 받는 거 말고는 방법이 없어.
00:12:25내가 윤 대표를 살해했다는 물증이 있었다면 그냥 전면전으로 나서지.
00:12:32이렇게 뒤에서 어려운 방법을 쓸 필요도 없었겠죠?
00:12:35그러니까 당신네들은 사실 가진 게 아무것도 없는 거야.
00:12:47왜? 아닙니까?
00:12:55아이고, 박지원 씨.
00:13:02내가 당신 살려줄 수 있는 기회가 지금이 마지막입니다.
00:13:14결국 결정은 당신이 하는 거예요.
00:13:17그 모든 대가도 당신이 짊어지는 거고.
00:13:23중 NOISE
00:13:23what the начинаern game
00:13:24eben
00:13:24if you don't understand
00:13:28Recognize
00:13:28if you don't see any peace報告
00:13:29두 trace
00:13:40우려
00:13:52facebook 제oy
00:13:52The President of the President of the President will support you!
00:14:27I'm going to go to this side.
00:14:38Hello.
00:14:47Hello.
00:14:47Hello.
00:14:48How are you?
00:14:53What are you doing?
00:14:55I'm going to keep calling.
00:14:57Did you tell us about the call time?
00:15:00Yes.
00:15:01What are you doing?
00:15:02What are you doing?
00:15:03No, no.
00:15:05No, no.
00:15:14I walk the shadows, trace my name
00:15:21Breathing fine but nothing feels
00:15:25I walk the glass of glass, I walk the glass of pain
00:15:38And drag me close
00:15:42Look at me, clean and break and down
00:15:53Oh, look at me
00:16:00Nothing coming
00:16:03I'm done for sure
00:16:06Crankin' 첫nall부터 bad scene이 잡혀있어서
00:16:10두 분 불편하시겠지만
00:16:12감독님도 감정상 어색한 느낌이 더 좋을 것 같다고 하시니까
00:16:16조정하기가 쉽지가 않더라고요
00:16:20괜찮아요
00:16:30괜찮죠
00:16:46괜찮냐고 물었잖아
00:16:51전 괜찮지 않으니까요
00:17:01감독님이 길을 못 찾으시나?
00:17:03저 잠깐만 나갔다 오겠습니다
00:17:05네
00:17:18한잔할래?
00:17:30어떻게 지냈어?
00:17:35선배는요?
00:17:45선배
00:18:02그 사건 마무리되고
00:18:04내가 사라져서 맘 놓고 지냈는데
00:18:08이렇게 다시 나타나니까
00:18:10좀 그런가 봐요
00:18:25그래?
00:18:26정말
00:18:28참 그러네
00:18:35언젠가 나타날 줄은 알았는데
00:18:40이런 식일 줄은 몰랐거든
00:18:54같은 작품에서 만나자더니
00:19:23너
00:19:24너
00:19:25이 양미사랑 어떻게 어떻게 엮인 거야?
00:19:38이 양미사랑 어떻게 엮인 거야?
00:19:42이 양미사랑 어떻게 엮인 거야?
00:19:50I've been trying to find out what I can do
00:19:53I know what I can do
00:19:55I know what I can do
00:19:57I know what I can do
00:20:39I can do it
00:20:52I'm sorry.
00:20:53Choo-sangha.
00:20:59Shit.
00:21:057 years ago,
00:21:06I had to say that
00:21:07you were so sure.
00:21:18That's what I wanted to do with him.
00:21:22He wanted me to do it.
00:21:39I'm sorry.
00:21:40I'm sorry.
00:21:42I'm sorry.
00:22:19You look at it.
00:22:21You look at it very close to your wife at the hotel
00:22:25Your wife at the hotel
00:22:27You go for the time, you're in a minute.
00:22:29Your first video?
00:22:30You saw me near the hotel.
00:22:32You're welcome.
00:22:33Thanks.
00:22:50Let's go.
00:23:12Let's go.
00:23:40Let's go.
00:24:34Let's go.
00:24:55Let's go.
00:25:23Let's go.
00:25:33Let's go.
00:26:04Let's go.
00:26:06Let's go.
00:26:06Let's go.
00:26:14Let's go.
00:26:18Let's go.
00:26:24Let's go.
00:26:36Let's go.
00:26:37Let's go.
00:26:50Let's go.
00:26:51Let's go.
00:26:53Let's go.
00:26:57Let's go.
00:27:26Let's go.
00:27:53Let's go.
00:27:53Let's go.
00:28:09Let's go.
00:28:17Let's go.
00:28:19Let's go.
00:28:49Let's go.
00:28:56Let's go.
00:29:20Let's go.
00:29:21Let's go.
00:29:21Thank you so much for joining us.
00:29:51I'm going to take a look at this.
00:30:21먼저 도약당 박홍지 후보 32.2%, 창조당 방태섭 후보가 32.8%로 박홍지 후보를 다치는 효과가 시압을 내다보신 박홍지 후보가
00:30:33이어질 것입니다.
00:30:47우리가 30년 동안 고별을 마셨던 그곳에 기적이 일어났습니다.
00:30:56박홍지 후보가 드디어 동남감에서 도약당을 압수수로!
00:31:06박홍지 후보! 박홍지 후보!
00:31:13감사합니다. 이 기사로 새 역사를 쓰겠습니다.
00:31:18건배!
00:31:38박홍지 후보!
00:31:39박홍지 후보!
00:31:41박홍지 후보!
00:31:42박홍지 후보!
00:31:42박홍지 후보!
00:31:43박홍지 후보!
00:31:43박홍지 후보!
00:31:44박홍지 후보!
00:31:45애하나 인생 개판처럼 곧 잘 나가시네.
00:31:53너 황정원이랑 같이 다니던 거 새끼지?
00:31:56애초에 황정원 끌어들여서 이렇게 만든 거 당신이니까
00:32:00무슨 일이 생기면 내가 당신부터 조질 거야.
00:32:04무슨 일인지부터 얘기해.
00:32:09황정원!
00:32:11흥한 상황 때문에 벨이 잡혀서 그러는 거라고.
00:32:14캐스팅이와 나발이고 다 페이크고.
00:32:17그냥 후구 잡힌 거라고.
00:32:18그러니까 시끄럽고 누구한테 무슨 덜이를 잡힌건지
00:32:22그것부터 얘기하라고 새끼야.
00:32:27Oh my god.
00:32:28Yeah, here you go.
00:32:29Here you go.
00:33:00I don't know.
00:33:40Thank you so much for your time.
00:33:52You were a good person to me?
00:33:54He was a good person to me.
00:34:06You're a good person.
00:34:09If you've been here for a long time,
00:34:11even if you've been here for a long time,
00:34:14I don't know if you were a good person.
00:34:19I don't know if you've been here for a long time.
00:34:26You have to answer the question for me.
00:34:31I'll tell you.
00:34:39You're a good person to me.
00:34:41You're a good person to me.
00:34:46I'll tell you.
00:34:52You're a good person to me,
00:34:53and you're both a-one.
00:34:55You could be able to overcome them,
00:34:56and you could do that.
00:35:05You're a good person.
00:35:06You're good.
00:35:07You'd better decide the only thing if you want to move.
00:35:11You're better.
00:35:12I was like, this is the end of my head.
00:35:17It's going to end it.
00:35:26It's so true.
00:35:36If someone had discovered me,
00:35:39But then, it's not just you, it's just you.
00:35:55It's all it's all.
00:35:57I don't know if it was the answer.
00:36:02I don't know if it was the answer.
00:36:04I don't know if it was the answer.
00:36:11I'm sorry.
00:36:21I'm sorry.
00:36:27I was thinking about it and not to be in trouble.
00:36:28My wife thought you were not good at it.
00:36:32I wanted to talk about it.
00:36:35I wanted to talk to her.
00:36:38I wanted to talk about it.
00:36:41I want to talk about it.
00:36:44I want to talk about it.
00:36:59I know.
00:37:02I know.
00:37:04I know.
00:37:06I know.
00:37:07I know.
00:37:07I was going to kill him.
00:37:35I know.
00:37:35I'll be back to the bathroom.
00:37:45Oh, my God.
00:38:21I don't know.
00:38:50I don't know.
00:39:21I don't know.
00:39:47I don't know.
00:40:00I don't know.
00:40:03I don't know.
00:40:09I don't know.
00:40:13I don't know.
00:40:17I don't know.
00:40:17I don't know.
00:40:26I don't know.
00:40:53I don't know.
00:41:11I don't know.
00:41:14I don't know.
00:41:20I don't know.
00:41:21I don't know.
00:41:34I don't know.
00:41:40I don't know.
00:41:46I don't know.
00:42:10I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:49I don't know.
00:43:47I don't know.
00:44:17I don't know.
00:44:51I don't know.
00:44:53I don't know.
00:44:58I don't know.
00:44:59I don't know.
00:45:00I don't know.
00:45:01I don't know.
00:45:11I don't know.
00:45:55I don't know.
00:46:06I don't know.
00:46:12I don't know.
00:46:42What?
00:46:44I don't know.
00:46:44뭐라도 해보시라고.
00:46:55선거 내일 모래잖아.
00:46:58일 터지고 수습 되겠어?
00:47:01I don't know.
00:47:02I don't know.
00:47:07I don't know.
00:47:22I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:38미쳤어?
00:47:39뭐 어쩌자는 거야?
00:47:45보고 싶었어요.
00:47:51그날 밤
00:47:52단 하루도 잊어본 적 없어요.
00:47:59내가 너한테 흔들렸다고 생각했다면 그건 네 착각이야.
00:48:11난 그냥 아프고 혼란스러워서 위로가 필요했던 것뿐이라고.
00:48:21벗어나고 싶지 않아요?
00:48:27언제까지 이렇게 살 거예요?
00:48:44감독님, 죄송합니다.
00:48:57선배님, 괜찮으세요?
00:48:59저 어지러워서 조금만 쉬었다 갈게요.
00:49:03괜찮으세요?
00:49:04괜찮아요?
00:49:18괜찮아요?
00:49:26사모님 동선에 특이 사항은 없었고요.
00:49:29저도 WR에서 후보님 시율이 오르면서 사모님 광고나 영화 홍보에 더 공유해드리는 것 같습니다.
00:49:35알았어.
00:49:53황정원이 박재상 사건이 있던 날부터 잠적했던 이유가
00:49:56이 양미한테 덜미 잡혀서 이용당하는 거라고.
00:50:07요즘 뭔 짓을 하고 다니든 내가 경고했을 텐데
00:50:10더 높이 올라갈수록 더 크게 다칠 거라고.
00:50:23이 양미 냄새가 나 냄새가 나.
00:50:27불안해 죽겠네.
00:50:30뭔가 일 벌리려고 준비 중인 것 같다.
00:50:33최지호가 바쁘게 움직이기 시작한 것도 수상적이고
00:50:37추상하를 타겟으로 총선 때 뭔가를 터뜨리려고 그러는 것 같은데.
00:50:47이 양미가 노리는 시기는 파악됐습니까?
00:50:51책 그 말로는 총선 당일에 터뜨릴 각이라던데.
00:50:54말만 상하지.
00:50:57결국 타겟은 나네.
00:51:00어떻게든 낙선시켜서
00:51:03대선까지 송구건 액바지로 쓰겠다는 거고
00:51:07최 의원한테 SOS 참가.
00:51:13당에서 그런 리스크까지 감수해 가면서
00:51:16보호해주려고 하진 않을 겁니다.
00:51:25이번 총선 낙선되면
00:51:27제가 제공한 그림자 소스만 뽑아먹고
00:51:32저야 뭐
00:51:35꼬리 자르기 당하겠죠.
00:51:45이 양미가 그렇게 나오면
00:51:46저도 결국 부딪히는 수밖에 없어요.
00:51:51제가 가진 카드 꺼내서
00:51:54알아서 접을 수 있게 선수 치는 거죠.
00:51:59선구건 태양펀드 카드를
00:52:02대선이 아니라 이번 총선에 까겠다는 거야?
00:52:04다른 방법이 없습니다.
00:52:07위험해.
00:52:09위험해.
00:52:10자칫하면 다 같이 박살나는 거라고.
00:52:13그런 일 없게 하려고 그러는 겁니다.
00:52:18그래.
00:52:20일단 총선 때 터트린다 치자.
00:52:23근데
00:52:25이번 프로젝트 엎어지면
00:52:26당과 등 돌릴 각오는 되어 있는 거지?
00:52:35더 디플레이라도 총선에서 이기면 당은 접어버립니다.
00:52:40그러니까 더 늦기 전에
00:52:42이 양미 치고
00:52:44가겠습니다.
00:52:57근데 이 양미랑
00:52:59송구건 쪽에서 기자들 다 잡고 있는데
00:53:01알 수 있습니다.
00:53:02이런 빅 이슈의 맞불 작전으로 끼어들 기자가 있겠어?
00:53:06알 수 있습니다.
00:53:07아는 기자 중에
00:53:08부친이 대양펀드에 투자했다
00:53:11전 재산 날린 후배가 있어요.
00:53:13송구건 일이라면
00:53:15무조건 달려들 겁니다.
00:53:16그 열고
00:53:17۳
00:53:24Let's go.
00:53:24Let's go.
00:53:54Let's go.
00:54:24Let's go.
00:55:01Let's go.
00:55:04Let's go.
00:55:31Let's go.
00:55:36Let's go.
00:55:40Let's go.
00:55:41Let's go.
00:55:52Let's go.
00:55:55Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:00Let's go.
00:56:04Let's go.
00:56:05Let's go.
00:56:06Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:15Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:34Let's go.
00:57:03Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:07Let's go.
00:57:10Let's go.
00:57:34Let's go.
00:57:35Let's go.
00:57:52Let's go.
00:57:54Let's go.
00:57:55Let's go.
00:58:03Let's go.
00:58:05Let's go.
00:58:07Let's go.
00:58:08Let's go.
00:58:09Let's go.
00:58:10Let's go.
00:58:23Let's go.
00:58:24Let's go.
00:58:26Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:30Let's go.
00:58:38Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:00Hello.
00:59:12Let's go.
00:59:44Hi.
00:59:50I say.
00:59:52Let's go.
00:59:53I can tell you,
00:59:57Oh no.
00:59:58Hey,
00:59:58I just wanted to go.
01:00:03No,
01:00:05let's go.
01:00:07If you have sufficient
01:00:10It's a way to get rid of it.
01:00:20I'll do the job first.
01:00:23Well, let's go.
01:00:26I'll see you soon.
01:00:28I'll come back soon.
01:00:40Ready?
01:00:44Three, two, one.
01:00:51Action.
01:00:53Action!
01:01:13Action!
01:01:40Action, Action, Action, Action, Action, Line, Line, Line, Line.
01:01:54놔.
01:02:07I think the projector is a little lower.
01:02:09I'll show you a little bit.
01:02:10Okay.
01:02:11That's it.
01:02:13Okay.
01:02:14That's good.
01:02:20I'm here.
01:02:21I'm here.
01:02:22I'll show you a little bit.
01:02:22I'll show you a little bit.
01:02:29Let's go.
01:02:49Hey.
01:02:51What?
01:02:52I'll show you a little bit.
01:02:59Huh?
01:03:00No?
01:03:13Oh!
01:03:14Oh!
01:03:14What the hell?
01:03:30No.
01:04:00No.
01:04:01No.
01:04:01No.
01:04:02No.
01:04:04No.
01:04:05No.
01:04:07No.
01:04:07No.
01:04:08No.
01:04:09No.
01:04:09Mourning the quiet, fire in my chest.
01:04:14Held by the darkness, till I never rest.
01:04:18Hands made of battle, I made a flame.
01:04:22I walked through the ashes, calling my name.
01:04:26Some trying to draw me, feel trying to stay.
01:04:31But I keep on breathing, and fighting my way.
01:04:35The lessons of blues is, strength in the pain.
01:04:39I rise from the shadows.
01:04:42Mourning the game, reason.
01:04:43Are you thinking of where we are now?
01:04:46We need to go.
01:04:49We can't do it!
01:04:50No!
01:04:51No!
01:04:51You're ~~
01:04:52You're ~~
01:04:53You're ~~
01:04:53You're ~~
01:04:54You're ~~
01:04:55You're ~~
01:04:57I'm ~~
01:04:57We're ~~
01:04:58We're ~~
01:04:58Let's see what's going on.
01:05:00If you're ~~
01:05:01If you go, go away, go away, go away, go away.
01:05:04It's not gonna end up in your life.
01:05:05You're ~~
01:05:06The best choice of your life at your life is with a man.
01:05:08We rise ~~
01:05:10We rise ~~
01:05:13We rise ~~
Comments