Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Dans cette émission, nous accueillons Chica Amorecain Boy, de son vrai nom Neya Abdoul Bassit, né à Bobo-Dioulasso. Passionné de musique depuis son enfance, il se distingue par sa créativité et son audace. Fondateur du style musical Morenglish, il a marqué ses débuts avec le clip Low Beed, qui a fédéré une communauté fidèle : les Amoorecain, unis par la devise Beed Beed Viim. Aujourd’hui, le Morenglish séduit de plus en plus de jeunes et s’impose comme un véritable mouvement culturel. L’artiste nous parle de son parcours, de ses inspirations et de son ambition : faire voyager le Morenglish au-delà des frontières du Burkina Faso et conquérir la scène internationale.
Transcription
00:00C'est parti.
00:30C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:08C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:31C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
01:33bon, c'est bon, c'est bon.
01:34C'est un immense plaisir pour nous de vous recevoir ce soir sur notre plateau.
01:39D'accord, c'est un grand plaisir aussi pour moi d'être avec vous aujourd'hui.
01:43D'accord, merci d'avoir accepté notre invitation et soyez le bienvenu.
01:47Je vous en prie, je vous en prie.
01:48D'accord, alors je vous laisse vous présenter davantage à nos intérêts.
01:54Bon, moi c'est Chika Amoré Ken Boy, le créateur du mot English.
02:00Voilà, je me suis inspiré du mot pour créer le mot English.
02:06Mes fans s'appellent, je peux appeler mes fans les Amorécais.
02:10Voilà, je lui ai donné un slogan aussi, « Bête, bête, vive ».
02:15Voilà, donc c'est ça.
02:18D'accord.
02:20Alors, avant de parler de votre slogan « Bête, bête, vive » et du mot English,
02:27j'aimerais savoir qu'est-ce qui vous a inspiré à prendre ce nom,
02:30Chika Amoré Ken Boy, comme nom d'artiste.
02:35Chika Amoré Ken Boy, je peux dire que, bon,
02:39c'était pas moi-même, j'ai voulu créer le nom.
02:44Voilà, c'est depuis mon enfance,
02:46j'ai essayé de se dédier à un ami que je m'appelle Bassit.
02:51Voilà, donc il a essayé de m'appeler que Chikaba.
02:56Il n'a pas pu appeler Bassit, il a dit Chikaba.
02:59Donc après, maintenant, il m'appelle Chika, Chika, Chika, Chika, Chika.
03:03Voilà, donc ça a continué, Chika, Chika, Chika, on m'appelle Chika, Chika, Chika.
03:08Voilà, après, maintenant, quand j'ai développé le mot English,
03:13j'ai montré le mot English.
03:16Voilà, maintenant, donc, j'ai ajouté le nom Amoré Ken sur mon nom.
03:21D'accord.
03:21Voilà.
03:23OK.
03:24Et parlant du mot English, d'où vient ce concept exactement?
03:28Le mot English, je peux dire que c'est les Amoréens qui ont donné ce nom au mouvement.
03:37Voilà.
03:38Sinon, moi, je voulais parler le mot et ajouter un peu d'anglais.
03:44Voilà, parler le mot à un accent anglais.
03:48Voilà.
03:48Quand j'ai balancé quelques vidéos sur le réseau, les gens ont commencé à apprécier.
03:54Et après, maintenant, je vois un fan qui rentre dans les commentaires.
03:57Il dit que, ah, et si on appellait ça le mot English?
04:01Le mot English.
04:03Moi aussi, j'ai réfléchi, réfléchi.
04:05Je me suis dit que, ah, ça le fait.
04:11D'accord, donc, si je comprends bien, c'est un de vos fans qui a proposé même le nom.
04:16Voilà, qui a proposé le nom et puis j'ai vraiment apprécié.
04:19D'accord.
04:20Voilà.
04:20Il y a d'autres qui disaient Moré anglais, Anglais Moré.
04:26Bon, il y a un, en tout cas, qui a dit le mot English.
04:28Vraiment, ça m'a touché.
04:29D'accord.
04:30Ouais.
04:31OK.
04:31Mais à la base, vous aimez l'anglais ou bien c'est comment?
04:35Bon, à la base, j'aime vraiment l'anglais.
04:38D'accord.
04:38J'aime vraiment l'anglais.
04:40Voilà.
04:41Donc, et puis, j'aime suivre la vie des Américains.
04:46J'aime suivre des séries, même en anglais.
04:49Voilà.
04:50Donc, c'est ça qui m'a permis.
04:51Bon, comme je me suis dit, je ne suis pas totalement faux en anglais.
04:54De toute façon, je vois les Américains, ils sont en train de parler l'anglais.
04:57Et moi, je vais parler, mais je n'arrive pas à parler comme eux.
05:01Donc, je me suis dit que comme je comprends le Moré, je peux le parler, bon, à un accent anglais,
05:07comme je le veux.
05:09D'accord.
05:09Voilà.
05:10Donc, j'ai décidé de faire ça.
05:11Donc, l'amour pour l'anglais, de vouloir s'exprimer en anglais, vous a poussé à prendre le Moré et
05:18rendre cela en accent anglais.
05:20Voilà.
05:22En tout cas, mais est-ce que c'est à travers la transformation du Moré en anglais qui vous a
05:32amené dans la musique, ou bien c'est comment?
05:36Oui, je peux dire que c'est là, c'est à cause de ça, c'est à cause de ça,
05:41c'est à cause de ça.
05:42Je suis dans la musique aujourd'hui.
05:44Puisque j'ai amené le Moré en anglais, voilà, les gens avaient du mal à comprendre et avaient du mal
05:51aussi à parler le Moré en anglais.
05:53Bon, je faisais de mon mieux, je me donnais à fond dedans, mais je trouvais qu'il y a plein
05:59de gens qui avaient du mal vraiment à s'en sortir, à parler vraiment le Moré en anglais.
06:04Et puis, je me suis dit, la musique, c'est quelque chose qui marque, quelqu'un qui peut te marquer.
06:11Quand tu écoutes une musique comme ça et puis tu arrives à répéter la musique, facilement tu peux parler.
06:19Voilà, c'est ça que je me suis dit, je peux me lancer dans la musique et puis essayer à
06:26mes fans, quand ils vont bien écouter la musique, ils vont savoir comment le Moré en anglais, comment parler le
06:33Moré en anglais.
06:35Voilà.
06:36D'accord, donc c'est à travers la transformation du Moré en anglais.
06:42C'est pour que les gens puissent pouvoir s'exprimer en mots en anglais et que vous vous rendez cela
06:48en musique actuellement.
06:50D'accord.
06:51C'est ça.
06:51Ok.
06:52En tout cas, c'est fascinant de voir que votre passion pour l'anglais vous amène à créer un style
06:58unique, propre à vous.
07:00Oui.
07:01Félicitations.
07:01Merci, merci.
07:03On espère que ça va aller au-delà du Burkina Faso.
07:06On espère bien.
07:08On espère bien.
07:09C'est un truc même, on veut que le monde entier même parle de ça.
07:12Voilà.
07:13Puisqu'il y a déjà pas mal de gens qui sont dans d'autres pays qui s'intéressent vraiment au
07:20Moré en anglais.
07:21Voilà.
07:22Même ils ne comprennent pas, mais le fait que tu parles déjà, la manière dont tu parles, l'accent même,
07:28ça les attire même à t'écouter.
07:30Voilà, j'ai remarqué ça plusieurs fois.
07:32D'accord.
07:33Donc, disons que l'accent d'une langue peut amener les gens à aimer cette langue.
07:38Voilà.
07:39L'accent d'une langue peut amener les gens à aimer cette langue, même si tu ne comprends pas.
07:44Voilà.
07:45Alors, revenons sur votre slogan, Bête, Bête, Vime.
07:48Qu'est-ce que cela représente pour vous et vos fans et les Américains, si c'est comme ça ?
07:57En tout cas, Bête, Bête, Vime, il me dit que c'est la vie des Américains.
08:02Voilà.
08:03C'est la vie même des Américains.
08:06Donc, Bête, Bête, Bête, Vime, ça veut dire vraiment un Américain, il ne doit pas se laisser faire.
08:15Il ne doit pas se laisser faire.
08:16Il doit batailler, avoir beaucoup d'argent pour être vraiment un Américain, pour montrer aux gens qui vivent la belle
08:27vie.
08:27Bête, Bête, Bête, Vime, tu vois.
08:31Voilà.
08:32Donc, c'est ça.
08:33Bête, Bête, Vime, vraiment.
08:34Quand tu vois un Américain, tu sais vraiment qui vit.
08:37Bête, Bête, Vime.
08:39D'accord.
08:41Sinon, si on va comprendre ça en morée, facile, on dira que ce sont des gens qui aiment les vraies
08:50choses.
08:50Je ne sais pas comment dire ça exactement.
08:52Les gens qui aiment le nom, qui aiment se vanter.
08:58Non, c'est vraiment un truc et tu dois te battre, Bête, Bête, Vime, tu dois vraiment te battre pour
09:04réaliser tes rêves.
09:07Voilà, pour réaliser tes rêves, montre aux gens qui, voilà, toi aussi, tu es à un niveau.
09:13Ok.
09:14Donc, j'espère que les gens qui comprennent, comme moi, qui pensaient que Bête, Bête, Vime, ça veut dire se
09:21vanter, aimer les belles choses, tout, tout, tout.
09:23Non, au-delà de cette signification, il a voulu faire savoir qu'il faut travailler, c'est ça?
09:31Il faut se battre pour pouvoir obtenir ce qu'on rêve d'avoir et pour pouvoir réaliser ce qu'on
09:38veut de tout cœur.
09:40Voilà, c'est ça.
09:41D'accord.
09:47Revenons sur votre premier clip.
09:50Nous constatons que la carrière d'un artiste, généralement, se fait sentir, parfois, lors du premier clip.
10:01Oui, oui.
10:01Comment les gens ont accueilli votre premier clip?
10:06Ouais, bon, premier clip.
10:10Ah, du coup, ça n'a pas été simple.
10:12Ça n'a pas été simple, voilà, j'ai mobilisé quelques amis, voilà.
10:17On a essayé de tourner le clip une seule journée.
10:21Voilà, ça n'a pas pris trop de temps.
10:23Wow.
10:23Voilà.
10:25Il y a mes amis qui sont venus, voilà.
10:28On a tourné le clip.
10:31Même dans la date, c'était la veille de la fête que j'ai lancé le clip.
10:36Voilà, donc j'ai lancé le clip.
10:39C'était une autre partie que j'avais lancée.
10:42Maintenant, je me suis dit qu'il y avait une autre partie où il y avait une fille qui était
10:48de twerk, twerkée dedans, voilà.
10:50Donc, j'ai coupé cette partie-là, essayé d'attirer l'attention des gens sur TikTok, Facebook.
10:56Quand j'ai lancé, bon, ça a permis aux gens de bien écouter leur musique.
11:01Il y a d'autres qui ont vraiment aimé, ils ont dit, voilà, Lil Wayne du Burkina.
11:05Lil Wayne du Burkina.
11:06En même temps, en ce moment, j'avais fait des locks en jaune, jaune, jaune, voilà.
11:10Et en ce moment, on m'appelait Lil Wayne du Burkina.
11:12Voilà, on a eu un autre Lil Wayne du Burkina.
11:15Il y a d'autres aussi qui disaient que ça, c'est quelle fille ça.
11:18Il y a beaucoup, mais plein de gens qui ont critiqué, voilà, qui ont critiqué.
11:24Ah, en ce jour, le même moment, j'étais agi, je me disais que, ah, il y a beaucoup de
11:31gens qui ont lancé des mauvais commentaires.
11:34Voilà, donc, ah, ça me faisait rêver.
11:37Ils me disaient, eh, ça va, ça va, ça va, ça va, ça va mousser.
11:41Ah, d'autres aussi qui me conseillent, ils me disaient que, donc, même les mauvais commentaires, c'est ça qui
11:46va pousser ton truc à avancer.
11:48Voilà.
11:48Même le jour même où j'ai balancé, les gens commençaient à m'envoyer des mauvais commentaires.
11:54Je me suis, je suis allé à quelque part pour voir mes amis.
11:58Il y avait des amis aussi qui, il y avait des amis de mon ami qui étaient là-bas, mais
12:02je ne les connaissais pas.
12:04Et puis, ils ont avoué que c'est, et ils étaient là-bas.
12:06Et aussi, ils étaient là-bas en train de critiquer la musique.
12:09Ah oui.
12:09Ouais.
12:10Ah, plein de gens ont critiqué, il y a d'autres qui ont aussi kiffé.
12:13Et voilà, j'ai vu, il y a vu des gens aussi qui sont à l'extérieur, au Canada, qui
12:19ont fait des vidéos là-dessus, ça n'a beaucoup plus.
12:22Voilà, c'est ça qui m'a vraiment lancé.
12:25D'accord.
12:26Donc, disons que ce sont beaucoup plus les critiques négatives qui ont lancé ce premier clip.
12:33Oui, oui.
12:35Des critiques négatives, bon, ils disent, en regardant les critiques, tu sais vraiment qui ils sont en train de critiquer.
12:43Ce n'est pas par jalousie, non.
12:44C'est pour faire avancer le mouvement.
12:46Ce n'est pas parce que, non, ils n'aiment pas.
12:48Ça leur plaît, mais c'est pour qu'ils sachent les commentaires et puis les gens, ça va attirer les
12:54gens à suivre.
12:54J'ai vraiment compris ce système-là.
12:56Ah, d'accord.
12:57Voilà.
12:57Donc, si je comprends bien, il y a vos proches qui sont allés commenter négativement, juste pour attirer l'attention
13:04des gens.
13:04Non, bon, ce n'est pas mes proches.
13:05Ce n'est pas mes proches.
13:06C'est juste des gens comme ça.
13:07Voilà, juste des gens comme ça.
13:08Mais moi, j'ai vu que non, ils ne sont pas en train de critiquer parce qu'ils n'aiment
13:14pas.
13:14Ils ne sont pas en train de critiquer parce qu'ils sont jaloux ou quoi.
13:17Non, non.
13:18Ils sont en train de critiquer pour donner une force au mouvement.
13:21D'accord.
13:21Voilà.
13:23Ok.
13:24Parce que ce n'était pas des commentaires bizarres.
13:25C'était des commentaires qui faisaient rire seulement.
13:28Voilà.
13:29La gueule n'a pas fait.
13:30C'était pas bien.
13:32Sinon, la musique est bonne.
13:34Voilà.
13:34C'est un truc comme ça.
13:35D'accord.
13:37Parlant de la collaboration, j'ai vu que récemment, il n'y a pas trop longtemps,
13:42vous avez repris la chanson Yatondo de Mistania et de Frankie Degam.
13:48Oui, oui.
13:48Et les gens ont beaucoup apprécié sur les réseaux sociaux et tout.
13:53Oui.
13:53Et est-ce qu'il y a eu des réactions de la part des fans de Mistania, de Frankie Degam
14:00et tout?
14:05Alors, je vois que récemment, vous avez repris la chanson Yatondo de Mistania et de Frankie Degam dans votre style
14:15More English.
14:16Oui.
14:16Qu'est-ce que vous a inspiré à choisir cette chanson pour l'adapter à votre style?
14:23D'abord, j'ai été contacté par Mistania.
14:29Voilà.
14:30Donc, elle nous a contactés.
14:33Elle m'a proposé si je pouvais poser sur le beat de Yatondo.
14:42Voilà.
14:43Et puis, on va essayer de voir la réaction des gens.
14:49Voilà.
14:49Et puis, après, maintenant, on va collaborer, faire genre de remix.
14:54Voilà.
14:55Donc, on m'a envoyé le beat.
14:58Voilà.
14:58Moi aussi, comme c'est mon style de More English, je ne peux pas faire autre chose.
15:03C'est le More English.
15:05Donc, j'ai essayé d'introduire le More English sur ça.
15:09Puisque le More English, c'est un truc.
15:11Donc, j'ai constaté que le More English peut faire toutes sortes de styles musicales.
15:16Voilà.
15:18Toutes sortes de styles musicales que tu veux faire, tu peux le faire en More English.
15:23Voilà.
15:23Par contre, le More est simple.
15:26Bon, je m'ai dit que ça ne veut pas faire toutes sortes de musiques, toutes sortes de styles.
15:30Voilà.
15:31Mais le More English, tu peux le manier comme tu veux.
15:34Voilà.
15:35Je vais parler doucement comme tu peux élever ta voix, comme tu peux ajouter.
15:39Tu vois, non?
15:40Voilà.
15:41Le More English, ça peut faire toutes sortes de musiques.
15:44Voilà.
15:44Moi aussi, moi aussi, j'ai fait des exemples.
15:46J'ai essayé.
15:47Donc, quand on m'a envoyé le beat, j'ai posé là-dessus.
15:51J'ai essayé de...
15:53Ça a pris.
15:55Vraiment.
15:56Quand j'ai fait le tournage, voilà, je l'ai envoyé, elle a vraiment apprécié.
16:03Voilà.
16:04Quand on a partagé aussi, j'ai vu plusieurs réactions.
16:08Les gens ont adoré.
16:09Voilà.
16:09Les gens ont vraiment kiffé.
16:11D'accord.
16:12Donc, si je comprends bien, si les gens ont apprécié votre reprise de la chanson Yatondo dans votre style More
16:22English, c'est que sûrement, c'est parce qu'elle a reconnu votre talent.
16:26Oui.
16:27Et voilà pourquoi elle vous a contacté pour le faire.
16:30Et je vois effectivement que ça a beaucoup pris.
16:32Les gens ont aimé.
16:34Oui.
16:34Les gens ont partagé.
16:36Oui.
16:37En tout cas, je me suis vraiment inspiré de ce qu'ils ont fait.
16:41Voilà.
16:42Comme eux aussi, ils ont balancé, ils ont balancé les clips.
16:46Ils ont déjà, ils avaient déjà balancé le son.
16:49Donc, j'ai écouté le son, la façon dont ils ont fait.
16:53Voilà.
16:53C'est à travers ce qu'ils ont fait là.
16:55Je me suis basé sur ça pour envoyer mon couplet.
16:59Voilà.
17:00D'accord.
17:01Pour que ça se corresponde, pour que ça pare avec quoi.
17:04Mais en More English.
17:05D'accord.
17:06Oui.
17:07Ok.
17:07Si les gens ont apprécié votre reprise de cette chanson, avez-vous d'autres collaborations en cours?
17:17Bon, pour l'instant, non.
17:20Pour l'instant, non.
17:21Mais je pense que ça viendra.
17:25Parce que j'ai hâte.
17:26J'ai hâte vraiment d'avoir d'autres collaborations avec eux.
17:29Voilà.
17:30J'ai hâte vraiment.
17:31Je me suis préparé même.
17:32Je les attends.
17:34Tu vois.
17:36C'est ça.
17:37D'accord.
17:38Alors, est-ce que vous pouvez nous offrir un acapella de cette chanson en question?
17:44Il n'y a pas de souci.
17:46Voilà.
17:47C'est ça.
18:46Wow, wow, wow.
18:48En tout cas, c'est bien repris. Je vois que c'est vraiment intéressant.
18:52Et effectivement, en écoutant, si tu ne prêtes pas bien l'oreille, tu ne peux pas comprendre que c'est
18:59en mori.
18:59Tu ne peux pas comprendre que c'est notre langue-là. On a façonné comme ça.
19:04En tout cas, beaucoup de courage.
19:05Merci beaucoup.
19:06Et bon vent à vous.
19:08Oui, oui, oui. Merci.
19:09Mais comme tout artiste, vous avez sûrement rencontré des obstacles pendant vos tournages de clips, pendant les débuts et tout.
19:21Quels sont ces obstacles et comment les avez-vous surmontés?
19:55D'accord.
19:55Il a besoin de son. Il dit que non.
19:59Il amène des chichis, qu'il y a ces trois personnes qui ont fait le son.
20:02Il y a d'autres qui sont en voyage actuellement.
20:04Il ne peut pas me donner le son.
20:06Voilà.
20:07Donc, après, maintenant, j'ai eu des artistes aussi qui m'ont proposé à faire des feats, même sur le
20:13freestyle.
20:14J'ai accepté, mais malgré tout ça, ils m'ont mis en pause.
20:19Ils attendent pendant des mois.
20:21Ils ne m'ont pas appelé, je les appelle.
20:23Ils ne vous décrochent pas, ils ne prennent pas.
20:26Voilà.
20:26C'est quand ils ont besoin de toi, à quelque part, maintenant, qu'ils t'appellent.
20:30Et puis, ils ne parlent même plus de ce qu'ils avaient dit.
20:35Donc, il y a ça aussi.
20:36Il y a, lors des tournages aussi, il y a des difficultés.
20:40Tu peux, voilà, coordonner, appeler tes amis.
20:46Voilà.
20:46Ceux que tu veux qui n'auront vraiment figuré dans les clips.
20:50Et puis, tu ne les vois pas.
20:53Il y a d'autres qui ne viennent pas.
20:55Souvent, même là, ceux même qui viennent même pour aider, mais ils ne vont pas figurer là.
21:02Souvent, ils sont là.
21:06Tu vois.
21:07Donc, il y a tout ça pour avoir accès, il y a des lieux aussi pour avoir accès.
21:12C'est trop difficile.
21:14Tu peux aller, tu peux aller les demander, voilà, les dire, voilà, que tu veux réaliser ton clip ici.
21:22Mais ils vont dire, non, ça ne peut pas.
21:23Tu vas essayer de parler.
21:25Voilà, comment on peut faire pour s'entendre.
21:27Et même, ce n'est pas le fait de payer, il est même là.
21:31Non.
21:32Tu vois, non.
21:33Vu que non, tu tiennes depuis 8 ans d'abord, ils ne veulent pas que tu aies accès à l
21:37'air.
21:40C'est trop difficile.
21:41Oui.
21:42Je comprends par là que vous avez dû surmonter beaucoup de difficultés pour arriver à ce stade où vous êtes
21:50actuellement.
21:51Vraiment.
21:51Mais bon, disons aussi que les obstacles sont une partie naturelle vers le chemin du succès.
21:59Oui, c'est naturel.
22:00Donc, si vous avez pu surmonter ces obstacles, sûrement, ça doit aller pour l'avenir.
22:06Ça va aller.
22:08Alors, le mort English gagne du terrain.
22:12Comment imaginez-vous votre évolution au Burkina Faso et au-delà?
22:22Bon, déjà, je me dis que je veux vraiment que les gens parlent vraiment le mort English.
22:33Et puis, ils adaptent le style américain vraiment au Burkina ici.
22:38Voilà.
22:41À travers ça, je me dis que, bon, plusieurs pays vont vraiment s'intéresser vraiment à ce qu'on fait.
22:49Voilà.
22:51Il y a notre culture aussi.
22:53C'est pas...
22:53Il y a notre culture aussi.
22:55On peut le mélanger et puis adapter un autre style aussi.
22:58Ça va le faire.
23:00Ça va le faire.
23:00Je me dis vraiment que ça va le faire.
23:02Donc, si j'ai bien compris, vous voulez que la langue mort English soit parlée partout au monde.
23:11Voilà.
23:12Partout au monde.
23:13Partout au monde.
23:15Voilà.
23:15J'ai vu que même nous, les Burkinabés, quand on se déplace, on parle quelque part.
23:21On essaie de parler le mort English.
23:24Voilà.
23:24Et aussi, ils vont nous regarder.
23:26Des gens, ils vont dire que c'est de l'anglais non-parle.
23:29Souvent, moi, il y a des amis qui font des appels vidéo avec des blancs.
23:35Ils me disent d'essayer de causer avec eux un mort English.
23:38Quand je parle le mort English, ils se demandent.
23:40Ah, c'est quelle langue moi je parle là ?
23:43C'est quel anglais ?
23:44Que lui, il ne comprend pas ça.
23:47Souvent, on lui dit que, ouais, c'est l'anglais de tous les pays qui existent là où on a
23:53pris mes l'âge.
23:55Je vois.
23:56Ouais.
23:56En tout cas, moi, je pense que si les gens arrivent à parler déjà cette langue au Burkina Faso, on
24:04va valoriser le mori.
24:05Voilà, on va valoriser le mori.
24:07Puisque actuellement, le mori est parlé uniquement au Burkina Faso ou dans les pays où il y a les Burkinabés.
24:16Ce n'est pas tellement connu comme l'anglais.
24:20Et comme je vois que l'anglais, c'est une langue en pleine expansion partout au monde, une fois qu
24:26'on mélange notre mori à l'anglais,
24:28mais sûrement, ça va prendre.
24:30Ça va prendre.
24:31Sûrement.
24:32C'est comme les Nigériens, de toute façon, ils chantent en yoruba mélangé avec l'anglais.
24:38Vous voyez.
24:41Donc, c'est ça.
24:43Nous aussi, on essaie de faire des trucs, des sons, des chansons vraiment mélangés du mori avec l'anglais, du
24:52mori English.
24:53Je me dis que vraiment, ça va...
24:56Ça sera international.
25:01Alors, quels sont vos projets actuels ou vos projets à long terme?
25:07Bon, actuellement, je suis en train de lancer, je vais en train de vouloir lancer un EP de six titres.
25:17Voilà, je suis en train d'enregistrer les sons pour le moment.
25:20Et puis, je suis en train aussi d'organiser mon festival, Faso Yé Ligemde.
25:25Voilà, le festival Faso Yé Ligemde, c'est un festival qu'on veut vraiment sensibiliser la jeunesse, voilà, à être
25:38propre, la propriété, d'abord, voilà.
25:43C'est ça, Faso Yé Ligemde.
25:44On doit garder notre environnement très, très propre, voilà.
25:49D'accord. Donc, il y a déjà un festival en cours que vous voulez organiser, Faso Yé Ligemde, pour parler
25:58de la propriété du Burkina et tout.
26:02Et je vois qu'actuellement, on est dans cette dynamique même de rendre la ville du Burkina plus propre et
26:09tout.
26:09Voilà. Donc, je pense que c'est une belle initiative. Beaucoup de courage et bon vent.
26:16Merci, merci.
26:17Quel message aimeriez-vous donner à vos fans et à tous ceux qui viennent d'apprendre qu'on a maintenant
26:25une nouvelle langue, more English?
26:29À tous mes Américains, voilà, soyez forts, n'abandonnez pas, n'abandonnez pas, continuez.
26:37Si vous savez qu'il y a des qui se disent que le mot English est compliqué là, moi aussi
26:42avant je parlais doucement un peu un peu, mais actuellement je me suis vraiment formé là-dedans.
26:48Donc, c'est un peu un peu, faut pas avoir honte, faut pas avoir honte d'y que non, tu
26:54peux pas parler, non, dis-toi que tu peux parler et puis donne ton enfant seulement.
26:59Tu vas voir que tu vas mieux parler que moi-même.
27:02D'accord.
27:03Voilà.
27:04Alors, avez-vous un dernier mot pour nos internautes?
27:09Bête, bête, dit, il y a le bête à moi, mais il ne peut pas me t'appeler.
27:13Avez-vous un dernier mot pour nos internautes?
27:19Alors, chers internautes, notre entretien tire vers sa fin.
27:23Merci à Sheikah American Boy pour ce moment de partage et d'inspiration.
27:28Oui, merci.
27:29Nous le souhaitons bon vent, beaucoup de courage et plein succès pour votre carrière.
27:34Oui, merci beaucoup.
27:36Et pour les personnes qui souhaitent entrer en contact avec vous, comment peuvent-elles vous joindre?
27:42Bon, il y a, je donne le numéro de mon manager, voilà, 56 95 77 40.
27:52Voilà, c'est tout aussi sur ma page TikTok, Facebook, Sheikah American Boy.
27:59Voilà.
27:59Alors, l'histoire continue.
28:02Restez connectés, car le meilleur est encore à venir.
28:06Merci à vous, chers internautes, de nous avoir suivis.
28:09Merci pour votre fidélité.
28:11Rappelons qu'en plus de notre site, lefasso.net, nous sommes également disponibles sur nos différentes plateformes.
28:19N'oubliez pas de vous abonner, liker et partager.
28:22A très bientôt pour une nouvelle émission.

Recommandations