00:01My life is not going to be in the summer.
00:14Today, the world is turning around.
00:19Thank you very much.
00:30Let's go.
01:05Hey, how are you doing now?
01:07So, I'm going to sleep in the morning and sleep in the morning.
01:11That's awesome!
01:14Before, you know what you were doing?
01:17MR. Do you know?
01:20I'm going to ask you,
01:25what are we doing now?
01:27MR. What are you going to ask?
01:29MR. Why would you like to ask us?
01:30MR. I want to play with you.
01:40MR. I'll go.
01:44MR. I'll go.
01:45MR. What are you doing here?
01:49MR. Is it still for me?
01:52Are you still drinking?
01:54What?
01:55It's kind of soft, but I don't want to drink that much.
01:58Okay?
02:00Let's go.
02:01Wait.
02:05What are you doing?
02:07What are you doing?
02:08You don't care.
02:09You don't care.
02:10You don't care.
02:11You don't care.
02:11You don't care.
02:12You don't care.
02:13Let's go.
02:15Hey.
02:22What?
02:23You told me everything you told me.
02:26Let's go.
02:28Wait.
02:31Wait.
02:32Is it okay?
02:34You don't care.
02:44You don't care.
02:47You don't care.
02:49You don't care.
02:50You don't care.
02:54You don't care.
02:55How about you?
02:56No.
02:57You're an old friend.
02:57He's a young guy.
02:58He's a little ape.
03:03He's a little ape.
03:03You don't care.
03:04He's full ape.
03:06You don't care.
03:07You don't care, I mean.
03:14You don't care.
03:16You don't care.
03:17I've been to the MAN because of JNUSCASA.
03:17You don't care.
03:19Thank you very much.
03:58Thank you very much.
04:23Thank you very much.
09:41Thanks.
09:43I'm sorry.
09:53Oh, you're living in the same place?
09:56Ah omae ore ni kankha shiro yo ano kuso otoko ni noko noko tsuite i'te ta ra ima goro netto
10:06no polno star nate ta toko da zo ah ah kusuri noba saれてたことも気づいてないんだろ
10:17いや相変わらず
10:21単純だな
10:30それがかつてのライバル 久慈静との8年ぶりの再会だった
10:42ただいま
10:44おっ ソクちゃん帰ってきた
10:46バッカロー 外泊するのはちゃんと連絡してよ
10:49もうごめんて 怒んないでよ
11:00おっ 明太子
11:02兄さん?
11:05なんか福岡でしか買えないメーカーなんだって 佐久太郎が好きでしょって
11:10単身赴任中に転がり込んだ義理の弟のために
11:11いい夫だね
11:17食べちゃおう
11:20食ってね
11:22よいしょ
11:24どこ行ってきたの?
11:26ああ
11:27ちょっとね
11:28いただきます
11:34変な一日だったな
11:41またいつもの生活に戻っても
11:58もう縁のない高ぶりを少し引きずった
12:28またいつもの生活に戻っても
12:32それは掃除だなお前は俺に掃除だな
12:33お前は俺に掃除だな
12:58資料の整理
12:59他に誰がいんだよ
13:06とりあえずここにある本スペル順にセットで並べてくれ
13:07何で俺が?
13:11これでどうだ?
13:18俺はこっちで作業してるから
13:21あっ
13:24ここには絶対に入るなよ
13:26感じ悪
13:33俺の本業、医療翻訳、守秘義務、分かるだろ、元MRなら
13:34それは
13:36それは
13:37何かあったら声かけてくれ
13:46悲しき
13:49我ながら一万円で
14:22おい
14:33おい
15:02おおびっくりした全然進んでないなつい読みふけちゃって翻訳ってさそのまま訳すんじゃないんだよななんつうかニュアンスとか物語の雰囲気とかそりゃそうだろ?
15:21そうなんだけどさあんま深く考えたことなかったっつうか面白いよなオクワズを気まずいて訳すとかピンクをほんのり赤いとか
15:36ナーズマンクを Bat
15:51ナーズマン あのさ
15:52Where did you go?
15:58Then...
15:59Then...
16:03Here...
16:05Let's look at the life of the young man's life here.
16:08Life?
16:13Hampshire is...
16:15England?
16:17Yes.
16:20And I don't know if you like the world.
16:23Yeah.
16:26I mean that's funny.
16:27You can't handle it.
16:29You can't handle it.
16:31You can't handle it.
16:34I can't handle it.
16:34You can't handle it.
16:36You can't handle it.
16:38You can't handle it.
16:40I'm gonna do it.
16:42I can handle it.
16:47I'm waiting for you.
16:53I'm waiting for you.
17:38I'm waiting for you.
17:54I'm waiting for you.
18:16I'm waiting for you.
18:46I'm waiting for you.
18:47I'm waiting for you.
18:57I'm waiting for you.
19:49I'm waiting for you.
20:34I'm waiting for you.
21:08I'm waiting for you.
21:38I'm waiting for you.
21:39I'm waiting for you.
22:08I'm waiting for you.
22:18I'm waiting for you.
22:22I'm waiting for you.
22:48I'm waiting for you.
22:51I'm waiting for you.
22:59I'm waiting for you.
23:15I'm waiting for you.
Comments