Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01:04ليست ؟
00:01:18كأن من تتجاه.
00:01:21ستكتني من الجنب.
00:01:23ومرحباً.
00:01:23فشفن ،
00:01:25Іفازن ،
00:01:25فشفن ،
00:01:35سوى المستقبل.
00:02:48م الحق 말이 popula дов
00:02:55مخ cuam говоря
00:03:09وقرأ على إخسارات الرسالة الكتابة لاجتدت بالعملا الطاقة،
00:03:10ونحن تعاني يا خمالكا جميعا للأسف مد
00:03:16وانت تعاني على شخص مباشرة
00:03:25وانتعي يجربها
00:03:26حسنت ذلك في مجموعات المطاعة
00:03:33على السمي.
00:03:33내 명단이 올라갔지?
00:03:35안전 장치로.
00:03:41아깝네.
00:03:43재계 순위가 바뀔 수도 있었는데.
00:03:47어쨌든
00:03:49네가
00:03:51쿨마르게이트의 핵심이었네.
00:03:56그런 재미지?
00:03:59근데 어떻게 알았어?
00:04:01메모리도 안 보고?
00:04:02كوري الترى
00:04:04كوري الترى
00:04:05ويا
00:04:07هذا
00:04:07لك يجب ان تتلقي
00:04:09الكوري
00:05:32أعطي؟
00:05:33أعطي؟
00:05:36أجل المحطة الأضرابية
00:05:38لم يكن لا تقوم بسهولا
00:05:39فهي يجرع أن تقوم بسهولا
00:05:43لقد أعطي مراتك
00:05:48نعم
00:05:53شراء نحيطة
00:05:56حقا؟
00:05:58نعم لقد أعطي
00:05:59لكن تستطيع قناها.
00:06:00لكن لكن يومك انا هنا مقالشات كان جزائيا.
00:06:07طبعًا..
00:06:08طبعًا.
00:06:09طبعًا.
00:06:10طبعًا.
00:06:12جمعًا انتقل자.
00:06:15كم يونة هذه الزنجة لا يوجدها.
00:06:18ما الذي فكتب؟
00:06:21ماذا سنعال؟
00:06:22اينه رائعا.
00:06:23إليس ديبانا أنتكي هناك.
00:06:27ماذا؟
00:06:28....ماذا هناك؟
00:06:33كمسيلاً..
00:06:34إهواراتي بيوائج؟
00:06:35إليس دون على الوصف إنه اسفلنا مجموعة.
00:06:39ولكن، ذلك أيضاً باكبانسي.
00:06:42ماذا؟
00:06:43وكأنك يجدتنا من آنفيا.
00:06:45وذلك يجدوا سابجته.
00:06:47لكي يجدوا شتهم.
00:06:47احبتنا بيوائج مسابقت دون.
00:06:48شخص تبعوني.
00:06:49تبعوني.
00:06:49تبعونا.
00:06:49أنت لازمعه.
00:06:52تبعوني.
00:06:59انتونه لقد cantاني.
00:07:18اشتركوا في القناة.
00:08:17اشتركوا في القناة.
00:08:22انسىالي!
00:08:24انتظري الدين!
00:08:26انتظري الدين قال ابدا!
00:08:30انسىالي!
00:08:31انتظري الدين!
00:08:47انتظريzię.
00:12:53اشتركوا في القناة.
00:12:55اشتركوا في القناة.
00:12:57اشتركوا في القناة.
00:13:12اشتركوا في القناة.
00:13:24اشتركوا في القناة.
00:13:26لا يزال.
00:13:27اشتركوا في القناة.
00:13:51شكرا
00:14:24شكرا
00:14:27شكرا
00:14:29شكرا
00:14:30شكرا
00:14:31شكرا
00:14:31شكرا
00:14:31لأنها تنزل
00:14:32شكرا
00:14:35شكرا
00:14:36سنعوا
00:14:38شكرا
00:14:40هيا..
00:14:41أولم؟
00:14:42أجب أن أجب أجبه، سأجب لكي طبقا،
00:14:46منترين
00:14:46مجمع...
00:14:57سيديوك!
00:15:00لبقى!
00:15:10ا
00:15:19انا
00:15:20انت
00:15:21انا
00:15:22انا
00:15:25مجلتم
00:15:26مرحباً، مرحباً.
00:15:55مرحباً.
00:16:06لا يجب أن يس الماضي.
00:16:08الخاصة يسيرة.
00:16:09المترجم يسيرون رجالي من فضلك.
00:16:13المترجم يسيرون أيها الصغيرة.
00:16:19المترجم يسيرون رجالة.
00:16:30ما quarterly Chang not to talk about Этоwaldo's 9
00:16:33.
00:16:34.
00:16:36.
00:16:38.
00:16:38.
00:16:39أخيرا.
00:16:41أحبت جزيلا.
00:16:44أحبت جزيلا.
00:16:48أحبت جزيلا.
00:16:49فقد دعوني هذا سيساً.
00:16:50فقد أحبت جزيلا.
00:16:51فقد أسناً لنجحنا لأسناً.
00:16:52فقامل سيساً؟
00:16:58فقد أسلت جزيلا.
00:17:02فقد أستطيع أن يتعالي كلها.
00:18:20من أجل تتعلم أنه يزيد من أجل.
00:18:25تتعلم أن هذا يصبح أجل على تحديد من جديد.
00:18:26مالذي توقف،
00:18:30تحديد من جديد.
00:18:31تحديد من جديد من جديد من أجل.
00:18:36قلعه أجل مزيد من أجل.
00:18:40شيء ماذا يجب أن تبعه؟
00:18:44صغير على ما أميري أنت توقفينه.
00:18:47أنت توقفينه.
00:18:51أنت توقفينه أكثر من أجل.
00:18:59أمو أنت دائما عليك.
00:19:03내가 한 선택이
00:19:08틀렸다는 걸 확인하는 게 두려워서였겠지
00:19:12끝까지 남들에게
00:19:14아니 돌아가신 아버지에게
00:19:20내 선택이 옳았다는 걸 증명하고 싶어서
00:19:23그리고 설사 그게 틀린 선택이었어도
00:19:27난 그걸 옳은 것으로 만들 수 있다는 걸 증명하고 싶어서
00:19:33혼자 똑똑한지 거든요
00:19:37당신
00:19:40참 멍청하네
00:19:42
00:19:47맞았어요
00:19:49내가 참 멍청했어요
00:19:55행복이라는 게
00:19:59남들에게 증명할 필요가 없는 거였는데
00:20:03그럼 이렇게 살 필요도 없었는데
00:20:07나도
00:20:10당신도
00:20:14어떻게leep
00:20:15근데 벌써
00:20:18이만큼이나 살아버렸네
00:20:25미안해요
00:20:28لماذا؟
00:20:30لماذا تتعلم أنت كذلك؟
00:20:32ماذا؟
00:20:58الآن
00:21:02لقد سألتك
00:21:04لقد سألتك
00:21:04سيديك سيديك
00:21:16سيديك سيديك
00:21:21لن تسجيلك
00:21:22إذا لم يتقل لها چل لها.
00:21:25سيقد tantينكيو رسولة.авно
00:21:28ان كان عطولها. هئي
00:21:28ملم managوتاى. انتقل
00:21:32لها شيء لا ينا toilets يا شيء. التحسينييييي.
00:21:38انني أرسكتسم요.
00:21:40لسات кого؟ هكذا شيء لا
00:21:43يمو أني
00:21:43هنا هекتمنون. لسأيتها succeed.
00:21:52هل تمت بحيلة؟
00:21:54هل تعني أنك ترجمة؟
00:22:03هل تعني أنت ترجمة السيارة؟
00:22:06ذلك؟
00:22:09ماذا؟
00:22:15هل تعني أنت ترجمة السيارة؟
00:22:22ترجمة نانسيي فرمانسي
00:22:23فيقول مرستاني
00:22:25كل ما دائما تكون هناك
00:22:31ترجمة نانسيي
00:22:34ذلك قد لا تكن منحوه
00:22:44كرانسيي
00:22:47그럼 똑같은 자료를 갖고 있어도
00:22:50박관수 의원은 그걸 공개할 수 없겠지만
00:22:53저는 공개할 수 있다는 것도 잘 아시겠네요
00:22:56지금부터 10분 뒤에도
00:22:59제 건물 안에
00:23:01박관수의 졸개 경찰들이 남아있으면
00:23:04조금 전에 보여드린
00:23:06K-만 제도 SPC의 비밀 계좌부터 언론에 공개하겠습니다
00:23:10아, 가깝게도 확인 좀 해주세요
00:23:14제 문자 잘 받으셨는지
00:23:20그럼 이만
00:23:35안나 오랜만이네?
00:23:44parce que c'para scroll
00:23:45ziemlich violate
00:23:49terrorist
00:23:50.
00:23:51F1-
00:23:51.
00:23:51أ cybersecurity!
00:24:04نهاية رفتح ustedes!
00:24:08ما تقنقل أمرني!
00:24:11على ما تقليck الأمر!
00:25:54اشتركوا في القناة.
00:26:01اشتركوا في القناة.
00:26:04اشتركوا في القناة.
00:26:37اشتركوا في القناة.
00:26:54تجيم انكم من الأماكن.
00:26:57اشتركوا في القناة.
00:26:58اشتركوا في القناة.
00:27:05اشتركوا في القناة.
00:27:06ترجمة قطعة الأخير.
00:27:10فقط انا أستطيع الوقت.
00:27:13أستطيع أن أستطيع أن أستطيع الأحيان.
00:27:15مآل.
00:27:29مهما توقف،
00:27:31سيهجيني.
00:27:32كيف تقوم بها؟
00:27:36أيها المعاطقة سأتذ BETTER.
00:27:39إِنِرة個人 فائ 친구력 هاد تفعل سيكون بعده
00:27:46ولكنت القاكمة.
00:28:05ولكنت
00:28:3610분 후에 당신들의 입에서 어떤 탄식이 나올지 궁금하오.
00:28:43어떻게 도와드리면 되겠습니까?
00:28:47지금 당장 JSS의 모든 전원과 외부로 통하는 통신을 끊어.
00:28:54그게 당신들과 내가 살 길이야.
00:28:58단 10분이면 충분해. 당장 끊어.
00:29:08당장 끊어.
00:29:14태양씨 움직이면 안돼요.
00:29:20지금 다들 여기서 나가야 됩니다.
00:29:22왜?
00:29:23폭탄이 터져요. 클라우드9에서.
00:29:25빨리요.
00:29:40빨리요.
00:29:43어 주 실장 뭐 시험 폭탄이 멈추지 않는다고?
00:29:53네.
00:29:55박관수가 최점을 속인 것 같습니다.
00:29:58거기서 빨리 빠져나오셔야 합니다.
00:30:23박관수님.
00:30:25개새끼!
00:30:36누나.
00:30:37누나.
00:30:38엘리베이터 움직여야 돼.
00:30:39시간이 별로 없어.
00:30:40어 누나.
00:30:41거울아.
00:30:42거울아.
00:30:43엘리베이터 움직여.
00:30:44어?
00:30:45거울이는 내 말만 들어.
00:30:47누나.
00:30:48병원에 가야지.
00:30:50빨리 말해.
00:30:51누나.
00:30:52시간이 없어.
00:30:52누나.
00:30:53뭐.
00:30:54뭐.
00:31:01거울아.
00:31:03네.
00:31:06외부 전환이 차단되었습니다.
00:31:08임시 전환이 가동되었습니다.
00:31:12뭐.
00:31:21엘리베이터는.
00:31:23운행이 중단되었습니다.
00:31:25그럼.
00:31:26동신도.
00:31:28네.
00:31:34축하한다.
00:31:38네 원군이 한 짓이겠네.
00:31:52걱정 안해도 될 거야.
00:31:54당신 부하들이 당신 구조하러 올 테니까.
00:32:11좋은데?
00:32:26Pakistan
00:36:28그리고 난 송사범의 문 뒤에서
00:36:35어린 널 붙잡고 있다는 걸 알고 있었어.
00:36:42하지만
00:36:43참아 돌아볼 수 없더라.
00:36:50네 얼굴을
00:36:53보게 될까 봐.
00:36:59그리고 난 돌아서 나오는데
00:37:03그래야
00:37:05네 엄마가
00:37:10살려달라고 하더라.
00:37:20살려달라고 하더라.
00:37:23난 잠시
00:37:25아주 잠시
00:37:27우리
00:37:29119에
00:37:29전화할까
00:37:30망설였었지.
00:37:36하지만
00:37:41할 수 없었어.
00:37:44살려줘.
00:37:46미안해.
00:37:50사랑은 나누는 게 아니야.
00:37:57그리고
00:37:59차갑게 돌았었어.
00:38:06어쩌면 살릴 수도 있었는데.
00:38:17난 네 엄마를 죽인 게 맞아.
00:38:26그리고 그 후로
00:38:29나도 우리 아버지처럼 살았어.
00:38:32죽였어.
00:38:33아니
00:38:35그보다 더 악해.
00:38:43네 엄마가 죽은 날
00:38:48내 안에 들어온
00:38:54
00:38:56악마의 속삭인대로
00:39:02악마의 속삭인대로
00:39:04그래
00:39:09그런 이증
00:39:10구성
00:39:12
00:39:15
00:39:19네 엄마 죽인
00:39:22원수야.
00:39:42온 수없어.
00:39:45
00:39:46
00:39:48
00:39:50뭐가
00:39:52يجب عليك تنسيق كما يمكن أن تنسيق في كل المستوى.
00:39:56يجب عليك تنسيق المنصر.
00:40:00اسم تنسيق المناطقاتة التي تتبعونها.
00:40:08تنسيق ينسيق المناطقاتة لأنها قوة.
00:42:38ترجمة نفسي صاحبوني الان.
00:42:39أريد أن يجب أن تصل إلى الريقية.
00:42:41أريد أن تصل إلى الريقية.
00:42:42ترجمة نهاية لئة في هذا الاعتبار.
00:42:53ترجمة نهاية؟
00:42:58أنا لأسوأ.
00:42:59어?
00:43:01그래 김지야..
00:43:02두 사람 먼저 내보내..
00:43:04그리고..
00:43:07이 사람은 들 것이 필요해..
00:43:09들었지?
00:43:12앞장서..
00:43:32هيا!
00:43:33يا أصبح يملكم شاركة.
00:43:34علينا أن أصبح أخرة.
00:43:37يا أصبح يزال إلاكة مرة أطورا!
00:43:41لماذا أصبح نملكم شاركة هذا؟
00:43:47يا أصبح يا أصبح!
00:43:50لا أصبح أصبح أصبح جدا!
00:43:52لا أصبح أصبح أصبح أصبحوا!
00:43:59تريدين إليك!
00:44:02أنا لا يقول!
00:44:20ن Is
00:44:21ا envelope اتمنى المعرفة.
00:44:21لا أحسني.
00:44:22أنا أساني أحسنين؟
00:44:22ناومة المعرفة.
00:44:25تريد دعاكم.
00:44:27ماذا؟
00:44:31ماذا؟
00:44:31أخير من أقول؟
00:44:32تريد دعاكم.
00:44:35هم تريد دعاكم.
00:44:37اخير من أحسنين أنه؟
00:44:41أخير منics مدفعة.
00:44:42انتبه لنا أخيراكم.
00:44:45اخيراكم اتمنى.
00:44:47nursing staff!
00:44:47إِلِيُّّّعَ ُّرِيُّّّعَ
00:44:49إِلِيُّعَ
00:44:49إِلِيُّعَ
00:44:50إِلِيُّعَ
00:44:51إِلِيُّعَ
00:44:52إِلِيُّعَ
00:44:52أحبَلَ
00:44:53أتِيّعَ
00:44:53هناك أسنبال يحسر
00:45:20يا مرحبا
00:45:23مرحبا
00:45:24انه توق式 لاحظا
00:45:26بسنين
00:45:28توقفين
00:45:28لاحظا
00:45:29توقفين
00:45:32انه
00:45:39بشأن
00:45:44أنا أمودّو.
00:45:45إذا...
00:45:46좀 쉬고 싶어요.
00:45:54김 실장이 나 데리고 나가요.
00:45:59تباوك
00:46:02تباوك
00:46:06تباوك
00:46:21تباوك
00:46:27تباوك
00:46:27تباوك
00:46:29تباوك
00:46:35تباوك
00:46:41ر aquest يرج 주고
00:46:44اسا
00:47:06للحصول أن تت تسريح الوضع على التسريح حول أن تتسريحه.
00:47:09هناك أرشبت المكان كل هذا،
00:47:09هناك أخرج مالكي.
00:47:11لكن هناك أخرج من الصالة الأنمية للتوجود.
00:47:22لماذا هو الجدد؟
00:47:24لا أصدقل إما كانت هناك،
00:47:26سألت المكان لكم بالتعامل.
00:47:27ليس فقط أم hockey للتعامل،
00:47:27لكن مرحبت جداً.
00:47:34سألت أخذ؟
00:47:37كلما أنت في هذا العام،
00:47:38كلما أنت فيها،
00:47:40فعشيك هم يمكنك ذلك.
00:47:41فأ lum пропريسي.
00:48:02فأسف.
00:48:04فأسف أسف أسفا أسف.
00:48:05فأسف أسف أسف.
00:48:06يا لب لا.
00:48:07يا لن...
00:48:10سيكون سيكون أحدا.
00:48:12سيكون سيكون.
00:48:14ماذا أعطني؟
00:48:15لا.
00:48:16لا.
00:48:17تُقب أيضا حصويا لنصيح.
00:48:22أنت لكنك تتتستخفى.
00:48:23حسنا، يا عظيم.
00:48:24أفضل العديد من أجل.
00:48:28أفضل العديد من أفضل.
00:48:38لعنه أيضا.
00:48:45أفضل العديد من أحيان.
00:53:49هناك 팀장.
00:53:51extrêmement practise!
00:53:54هناك 팀장.挨拶وا!
00:53:58هناك 팀장! ك
00:54:01admir Labble ! كار!
00:54:08كار! كار!
00:54:13أنا أخذتك.
00:54:15أنا أخذتك.
00:54:18جايا.
00:54:21أعطيك أعطيك أعطيك.
00:54:24جايا!
00:54:26أعطيك أعطيك أعطيك.
00:54:37أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك
00:54:47أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك
00:54:52أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعط
00:57:25commerce.
00:57:27그럼,
00:57:29평창 장학재단도.
00:57:31네.
00:57:32하지만 클라우드9이 없는 한
00:57:34별 소용 없을 겁니다.
00:57:38그런데,
00:57:39우리한테는 더 위협적인
00:57:40메모리를 가지고 있으니,
00:57:42우리가 그걸로
00:57:45엄한 짓은 안 해야 할 텐데.
00:57:49그럴 리가 있겠습니까.
00:57:51권력이라는 게 한번 맛을 보면
00:57:53쉽게 포기할 수 있는 게 아니지요.
00:57:55شهيزين이도 한때는 순수한 소녀 아니었습니까?
00:58:00또 다 그렇게 커서 소녀가 마녀가 되는 것이고요.
00:58:45그래봤자 애비 애미도 없는 어린 것이 혼자 뭘 할 수 있겠습니까?
00:58:50두고 보세요. 곧 거래를 하자고 연락이 올 겁니다.
00:58:59그냥 편안하게 기다리세요. 출발하지.
00:59:28한글자막 by 한글자막 by 한글자막 by 한글자막 by 한효정
01:00:12욕보셨습니다.
01:00:14욕보셨습니다.
01:00:24아이고 아이고 살았다. 아이고 살았다.
01:00:27죽은 줄 알았습니다.
01:00:28욕보셨습니다.
01:00:45야. 야. 야. 뭐해 이건?
01:00:47يا إلهي
01:02:51اسلام .
01:02:53اندي tricked ya .
01:02:54من يسعى .
01:02:56Ebola .
01:03:00على أن تفاضح .
01:03:06proteض tiene جد .
01:03:10عبارة .
01:03:10تبقىérienceف .
01:03:12، و سؤ전�нет .
01:03:17جدا .
01:03:19لماذا لماذا تفعلينيه؟
01:03:19لماذا تفعلينيه؟
01:03:21يا سيد.
01:03:23أعجب أن تفعلينيه.
01:03:31هذا؟
01:03:32هذا؟
01:03:33هذا؟
01:03:34هذا؟
01:03:34مجموعة مجموعة؟
01:03:45اذا DAN مجدًا
01:03:47لا انت ذا سن founded
01:03:48يعني اشترك م booty
01:03:51لا انت ذا سن 2017
01:04:02حقاً...
01:04:04مو... مو...
01:04:09مو؟
01:04:14تبقى...
01:04:20تبقى...
01:04:21تبقى...
01:04:22تبقى...
01:04:23تبقى...
01:04:25تبقى...
01:04:27تبقى...
01:04:54تبقى...
01:05:03تبقى...
01:05:05تبقى...
01:05:06تبقى...
01:05:07تبقى...
01:05:07تبقى...
01:05:07تبقى...
01:05:08تبقى...
01:05:09تبقى...
01:05:10تبقى...
01:05:11تبقى...
01:05:13تبقى...
01:05:15تبقى...
01:05:16تبقى...
01:05:18تبقى...
01:05:18تبقى...
01:05:18تبقى...
01:05:20تبقى...
01:05:21تبقى...
01:05:22تبقى...
01:05:23تبقى...
01:05:24تبقى...
01:05:25تبقى...
01:05:25تبقى...
01:05:25تبقى...
Comments

Recommended