Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:05:22سوف تنظر.
00:05:26سوف تنظر.
00:05:41سوف تنظر.
00:05:44سوف تنظر.
00:05:46سوف تنظر.
00:05:47سوف تنظر.
00:06:21اشتركوا في القناة.
00:06:23أصبح جدا.
00:06:24أصبح عنا،
00:06:26أصبح عنا.
00:06:31أصبح عنا.
00:06:32أصبح بطاق الحق.
00:06:36وأتكون المكانية.
00:06:40بطاقنا إلى حقوق الحق.
00:06:41ترجمة نانسي اتبعونا
00:06:45هل ترجمة نانسي انت
00:06:47انت مرحبا
00:10:07أعطيه لا أعطيه بشكله؟
00:10:11نعم، هذه الحالة للم أعطيه المخطرين مع قرار السابق
00:10:15للمدة أعطيه للك يا صديقين
00:10:18عندما هم شخص يكنا سألته
00:10:21وَمَغَزَى
00:10:22ما سألته أبدا...
00:10:26تأمعن العالي
00:10:28من أولين سألته
00:10:30فالأسف
00:10:32سألته
00:10:33سألته
00:10:36أسف
00:10:37؟
00:10:38!
00:10:39!
00:10:39!
00:10:39ها ها ها
00:10:43아니 사모님
00:10:45그럼
00:10:46컨소시엄에는
00:10:47뻥카를 치신 건가요?
00:10:51예?
00:10:54죄송하게 됐습니다
00:10:57이 더러운 배신자
00:11:01어떻게 할 셈이야?
00:11:03그러니까
00:11:05안나는 건드리지 말라니까
00:11:07박군수를 잡아야죠
00:11:10젤마 제가 무섭은 놈이네
00:11:15아이고
00:11:15우리 불쌍한 사모님은
00:11:17그것도 모르고
00:11:20그래서
00:11:22그 메모리는 잊어버린 건가?
00:11:24아니요
00:11:26제가 잘 간직하고 있지요
00:11:28저 그걸
00:11:30지금 나한테
00:11:31갖다 줄 수 있겠나?
00:11:33잔금은요?
00:11:35아유
00:11:36당연히 주지
00:11:37보너스도 듬뿍 치면서 해
00:11:40빨리 가져오기나 해
00:11:42어딘지 알지?
00:11:43그럼요
00:11:45제 용건은 이제 끝났으니까
00:11:48두 남매분
00:11:50재미있게 말씀들 나누세요
00:11:52자 그럼 전 이마
00:11:54흠?
00:11:55에세히
00:12:06에세히
00:13:18فقط تم تنظام.
00:13:19أتمنى أن أتمنى أنك كيف سأتفق الأمر.
00:13:22فنجد أن أتمنى أن أدخل الأمر.
00:13:33أخذ منها لطفق الأمر.
00:13:36أحب أن أحبك أن تكون تصدق الأمر.
00:13:48Algoda Kang sta رavasol.
00:13:51أحب الجديد فقط على أدوان.
00:13:59قد تبطأ.
00:14:00لاحظا.
00:14:02الأعداء يجب على لك حينradeك.
00:14:06مما تتلقى
00:14:08يجب أن تتلقى
00:14:14دعوانا
00:14:16تتلقى
00:14:18انتعلم
00:14:21بكافية
00:14:21سيكون
00:14:24مما يحب المساعدة
00:14:26تجربة
00:14:27تجربة
00:14:28تجربة
00:14:29تجربة
00:14:29تجربة
00:14:29تجربة
00:14:32تجربة
00:14:33وكذلك يجب أن تساعدتك بشكل كذلك.
00:14:38لكن
00:14:42وكذلك
00:15:02وكذلك
00:15:03فلسلتنا هل فلسلتنا منا شخصي فورو年 من فورو إماك فورو لي.
00:15:07فرسلتنا هل فورو يرغبا عن دين جلتنا هفورو إلى arada.
00:15:18فورو ي têmل مناции الأن.
00:15:18فوروين كان لرغبا تتجار أحد منا خطاق منادين،
00:15:25فوروين فورو الأن يزال في فوروان،
00:15:26فورو تتنحك دينه ،
00:15:30ولہما.
00:15:32ولن 좀 더 좋은 시간에
00:15:38좋은 인연으로
00:15:41만났어야 했는데.
00:15:49잘 가.
00:16:25موسيقى
00:16:46موسيقى
00:16:48거울아, 다시 켜봐.
00:16:50응.
00:16:52نفسك.
00:16:53너희들 좀 떨어져.
00:16:59거울아 그리고...
00:17:01문이 열리고 나가면 문 잽싸게 닫아라.
00:17:07네, 잽싸게.
00:17:08ولا يمكنني...
00:17:13أرى...
00:17:20لا تفعل ذلك؟
00:17:21لماذا يجب وقال؟
00:17:23تفعل, لأفعلت ذلك.
00:17:26لابد عندها ن符.
00:17:37اشتركوا في القناة.
00:18:00اشتركوا في القناة.
00:18:32اشتركوا في القناة.
00:18:44اشتركوا في القناة.
00:18:49اشتركوا في القناة.
00:18:52اشتركوا في القناة.
00:18:59اشتركوا في القناة.
00:19:01اشتركوا في القناة.
00:19:01اشتركوا في القناة.
00:19:07اشتركوا في القناة.
00:19:10اشتركوا في القناة.
00:19:13اشتركوا في القناة.
00:19:24اشتركوا في القناة.
00:19:28اشتركوا في القناة.
00:19:34اشتركوا في القناة.
00:19:35اشتركوا في القناة.
00:19:44اشتركوا في القناة.
00:19:45اشتركوا في القناة.
00:20:14اشتركوا في القناة.
00:20:15اشتركوا في القناة.
00:20:21اشتركوا في القناة.
00:20:26اشتركوا في القناة.
00:20:28اشتركوا في القناة.
00:20:31اشتركوا في القناة.
00:20:39اشتركوا في القناة.
00:20:43اشتركوا في القناة.
00:20:45اشتركوا في القناة.
00:20:48اشتركوا في القناة.
00:20:52اشتركوا في القناة.
00:20:55اشتركوا في القناة.
00:20:57اشتركوا في القناة.
00:20:58اشتركوا في القناة.
00:20:58اشتركوا في القناة.
00:20:58اشتركوا في القناة.
00:20:58أخبرك يا ربك.
00:20:59انا هذا هو مرحبا.
00:21:02لا يا ربك.
00:21:03أخبرك يا ربك.
00:21:05أخبرك يا ربك.
00:21:11ما؟
00:21:18ما هذا؟
00:21:19ترجمة نحن لك.
00:21:20يجب أن تساعدك.
00:21:22أخبرك يا ربك.
00:21:24أخبرك يا ربك.
00:21:25حسناً، سنواتي بنداء.
00:21:28حسناً...
00:21:32أشخصت من جنقل و
00:21:37يجب أشعيك؟
00:25:42أخير من الأخير
00:25:45في الأخير
00:25:48يجب أن تقنع على الأخير
00:25:51تقنع على الأخير
00:25:53ما هذا؟
00:25:55أولاً سنع على الأخير
00:25:57سنع على الأخير
00:25:59أعطي الموضوع
00:26:01.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:01.
00:26:09انت أليس كذلك.
00:26:12جبجيك تجريك دوني.
00:26:19حسناً.
00:26:22أدعيك.
00:26:23أنت تجريك.
00:26:23أنت أليس كذلك.
00:26:26أليس كذلك.
00:26:27أصدقائك.
00:26:28أنت تجريك كذلك.
00:26:35المترجمات الخاصة من النهوات
00:27:02نعم.
00:27:02تجربة انت قد يكون.
00:27:10ونعيبك.
00:27:12ونعيبك.
00:27:13ونعيبك.
00:27:14ونعيبك.
00:27:15ونعيبك.
00:27:19ونعيبك.
00:27:33그래, 네가 준비는 제법 했는데
00:27:39정작 인간을 잘 모르는구나.
00:27:43좀 있으면 저 지들이 너한테 총구리를 켜놓을 거야.
00:27:48폭발을 멈추라고.
00:27:50그리고 멈춘 뒤에
00:27:51엘리베이터를 움직여달라고 내게 애원할 거야.
00:27:55널 대신 죽여주겠다면.
00:28:03넌 잘못 들어왔어.
00:28:06이곳에 너를 위한 출근은 없어.
00:28:32개인적으로 warrantyaca는 � theatre
00:28:51괜찮습니다.
00:28:53아�我的 casaכ
00:30:27اشتركوا في القناة من الصفحة على السلام عليهم.
00:30:30لا تفزجعني.
00:30:35على السلام عليهم هاي.
00:30:48منذ المملكة يا إصحاولي.
00:30:50عنونا اللعيني.
00:31:03أنت سينجد
00:31:05تجري للمعدة
00:31:05تجري للمهورا
00:31:06مجرد
00:31:09شكرا
00:31:10لن تبقى سينجد
00:31:12مجرد
00:31:12إجرد
00:31:15مجرد
00:31:15هذا
00:31:16أنا
00:31:23بقبت
00:31:24خلود9에 최 회장이 폭탄을 들고 들어왔어요.
00:31:28خلود9을 뺏기 위해서.
00:31:30지금 당장 박관서와 최 회장을 쓰러뜨려야 됩니다.
00:31:34그러기 위해선 이 메모리 카드를 세상에 공개해야 되는 거고요.
00:31:38김 소서야.
00:31:39지금 이걸 까면 의원님의 정치 생명도 끝이야.
00:31:43의원님께 맡겨.
00:31:45이건 대선 직장이나 직후에 정치적으로 써야 해.
00:31:47안 돼요.
00:31:48지금 당장 박관서와 최 회장을 멈춰야 됩니다.
00:31:51알아.
00:31:52하지만 이건 간단한 문제가 아니야.
00:31:53그걸 까면 제 입이나 지단동 위험해지는 거 아니야.
00:31:56그럼 선거는 뭘로 치르냐.
00:31:57지금 이거 공개 안 하면 어떻게 되는지 아세요?
00:32:00클라우드�9이 최 회장이 손에 들어가거나 아니면.
00:32:03클라우드�9과 함께 최 회장이 죽을 수도 있어요.
00:32:07저야.
00:32:08큰일을 위해선.
00:32:09큰일이요.
00:32:11예나 지금이나 똑같으시네요.
00:32:14내가 군복을 벗을 때도.
00:32:17대를 위해서 소가 희생되어야 된다고 했었죠.
00:32:20지금은 희생시키자는 말이 아니잖아.
00:32:22그래 재호 형.
00:32:23그걸 내가 가지고 있어야
00:32:25나도 대망을 잃을 수 있고.
00:32:27네가 원하는 복수도 잃을 수 있어.
00:32:32그럼 어미어디는요?
00:32:35그리고 안나는요?
00:32:41내가 원하는 복수도 잃을 수 있어.
00:32:42힘들면.
00:32:45내가 직접 하겠습니다.
00:32:51김선생.
00:32:52내가 널 소개하지 마.
00:33:03처음에 JSS 들어오라고 나 꼬실 때.
00:33:06이 사람들 만만치 않은 사람들이라고 했었죠.
00:33:10뭐 틀림없이 청와대에 입성할 거라고.
00:33:13근데 지금 보세요.
00:33:15실장님이요.
00:33:16뭐.
00:33:17의원님이.
00:33:20아버지로서의 마지막 양심까지 버리게 부추기고 있잖아요.
00:33:22그럼 넌.
00:33:23넌 돈 몇 푼 때문에 이라크에서 민간인을 학살하고
00:33:27전범 재판에 회보돼서 도망친 거잖니.
00:33:30맞는 말이기도 하고 틀린 말이기도 하네요.
00:33:33맞아요.
00:33:33나 조국에 버림받고.
00:33:36그 같은 몇 푼의 용병으로 팔려간 것도 사실이고.
00:33:40용병 일을 했던 것도 사실입니다.
00:33:42근데.
00:33:43나는 민간인을 학살하지 않았어요.
00:33:47오히려 내가 쫓기고 있었던 이유는.
00:33:50내가 국제전범 재판소에.
00:33:52그 민간인 학살 사건에 대해서.
00:33:55증언을 하려던 걸.
00:33:56플렉스톤이 알아버렸기 때문입니다.
00:33:58그걸 막으려고 그놈들이 날 쫓고 있었던 거고요.
00:34:03재하야.
00:34:06너 나한테 꼭두박씨라고 했지.
00:34:10그래 맞다.
00:34:12근데 이제.
00:34:14클라우드 나인도 빼앗길 판인데.
00:34:16이 메모리 바지 없으면.
00:34:18난.
00:34:20꼭두박씨도 아니야.
00:34:22허사위가 되는 거야.
00:34:23이원님.
00:34:24당신이 왜 허사위입니까.
00:34:27이제 안나 아빠가 돼야죠.
00:34:49나 이제 당신들한테 질려버렸어요.
00:34:53원래 이번 일의 목표는.
00:34:56최혜진 손에서 안나를 안전하게 시키고.
00:34:58박관수를 죽이는 일이었어요.
00:35:02난 이제 박관수 죽이러 갑니다.
00:35:04박관수 죽이러 갑니다.
00:35:04나.
00:35:10나.
00:35:16나.
00:35:17나.
00:35:19나.
00:35:20나.
00:35:24나.
00:35:26나.
00:35:27나.
00:35:30네.
00:35:47나.
00:35:48이게 다 뭐야.
00:35:48الهبما تنزل أهلا!
00:35:50تنزل على تلك الشخص المحفظة.
00:36:02انتظر انتسي الجهاز.
00:36:03أحتى ابشترك في اللقاء!
00:36:06شخص يترجم انهم،
00:36:07مثل أنت خطية التالية؟
00:36:12انتظر أنت تطلق في اللقاء!
00:36:13ما!
00:36:16أهلا!
00:36:16حسناً
00:36:33انا هذا الشيطان لم يساعدني؟
00:36:37أمورنا يساعدني؟
00:43:21قرأت بخير للمسؤالي.
00:43:26تبتعون أن تتعلم بالطبع.
00:43:29المترجم كبير للمسؤالي،
00:43:33التي تتفعونها للمسؤالي.
00:43:40ماذا؟
00:43:42أنت ماذا ترحب بخير؟
00:43:46هل نتعرف أنت فعله؟
00:43:49اي اي ر tightنم контр Bear وترون من غيرتب
00:44:03اي انهم يروعو
00:44:03ايbs انهم يمووا
00:44:04اي ايس ان idi
00:44:04اسا اي انهم اوه
00:44:05اي اي انهم
00:44:06ايnung
00:44:06اي انهم اي انهم Craig
00:44:06اے اهم scene
00:44:09اخみ�
00:44:16Local
00:44:17اخ дум moins ت
00:44:17اخبت
00:44:17اخبت
00:44:17اخبت
00:44:18اخببت
00:44:18الان
00:44:18يمكن أن اشخافه first.
00:44:19مونا بموناس.
00:44:24أماكن أفضل من يسببه؟
00:44:27و ليس أن أشخاص إليه.
00:44:29أفضل من يمكن ذلك؟
00:44:31أفضل من أفضله عليكم.
00:44:32أفضل من يمكنكم.
00:44:34أفضل من يمكن،
00:44:35أو يمكنكم أن يمكنكم لا تشعر إليه.
00:48:06انت بس
00:48:07انت بس
00:48:12انت بس
00:48:27انت بس
00:48:30انت بس
00:48:50ما야
00:48:51바빠서 어디 있어?
00:48:53대표님이 전에 당하더라
00:48:55니 여자친구 살리고 싶으면 메모리 내놓으라고
00:48:58너 지금
00:48:58나 지금 뭐라 그랬어?
00:49:01누구라고?
00:49:02니 여자친구
00:49:04구왔나?
00:49:07똑바로 말해 있어
00:49:10공항에서 잡아왔어
00:49:11출복하려도 빨리
00:49:13나 지금 어딨어?
00:49:15니 여자 살리려나?
00:49:16메모리
00:49:17아니 이 새끼야
00:49:21제발 세유를 좀 말할게
00:49:23아니
00:49:37저기
00:49:39aper거지
00:49:40정기
00:49:42정기
00:49:43정기
00:49:43이�vis
00:49:44정기
00:50:55إلى هنا قد نتوقع على انتظار.
00:50:56في هذا الصغر.
00:50:59حسناً, أنت بالترجم.
00:51:00صغيراً لدينا لدينا للتوقف.
00:51:04من أنت تقتل على الزرق.
00:51:09أوه، هل ما هي السفر؟
00:51:14أنت تتعلم نجاح السفرات المترجمون بهذه المترجمات.
00:51:16كم تلتحون في الزرق وهذا ،
00:51:16كيف أكثر من الأشخاص بالأخذة وفاماً في السفرات المترجمات؟
00:51:21كيف سبقوه كيف تلتح بسنة؟
00:51:23حسناً، حسناً لأنك سيدنا على الزرق
00:51:24شكراً لكم.
00:51:25سعرنا مقصمين يدعوه.
00:51:31سألتك المساعدة.
00:51:33سألتك المساعدة لكي أتتكلم؟
00:51:36ألا؟
00:51:37ألا؟
00:51:39ألا أنت ألتك.
00:51:40سألتك.
00:52:04اشتركونا
00:52:24لقد تشعر بكم قمتلك.
00:52:26لديك تحديد لنا.
00:52:28إنه في جديد وضعا.
00:52:30لذا فلن تجريد.
00:52:33لقد تفعل بك.
00:52:34فلنان سمتلك.
00:52:37تحديد كثيرا.
00:52:39سمتلك.
00:52:44أنا أحباً تتحديا.
00:52:52فلن سمتلك.
00:52:53أعطيها نتأكد.
00:52:57ترجمة إليس جيدة.
00:53:00ترجمة إليس جيدة.
00:53:01ترجمة إليس جيدة جيدة.
00:53:03سأضع.
00:53:07أريد أن تجرب.
00:53:21أخيرا.
00:53:23جن.
00:53:25إلى المنه.
00:53:28مجموعة المنهيين
00:53:30ومنهيين
00:53:32ومنهيين
00:53:33ومنهيين
00:53:33ومنهيين
00:53:35مجموعة
01:02:44أصدري كذلك
01:02:45لماذا؟
01:02:52فق تهزول الى الرجل
01:02:55فق تهزول الى الرجل
01:02:57فق تهزول الى الرجل
01:03:00واغ drown
01:03:01انت погgado
01:03:01فق تقصف
01:03:02فق ولو فق
01:03:04فق تكبل أنه
01:03:07فق totél
01:03:08فقاومن
01:03:08با truths
Comments

Recommended