- 2 weeks ago
The Lost Women Spies S01E05 Latest Version
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08ترجمة نانسي قنقر
00:30Spymaster Vera Atkins now has a permanent position with the British Air Force to find her lost women spies.
00:39And she enlists the help of a crack team of SAS Nazi hunters, led by Major Bill Barkworth.
00:50Barkworth reports about a hidden concentration camp in eastern France, designed to make secret agents disappear without a trace.
01:02And the possibility that some of Vera's lost women spies may have died there.
01:11As Vera gathers evidence for the trials of leading Nazis, the horrors she is uncovering are too much for the
01:19authorities back in London.
01:22Vera receives a clear order.
01:24I need you to keep this disgusting business out of the newspapers.
01:29The true stories of all her lost women spies must be kept covered up.
01:35At all costs.
01:46The 11th of March, 1946.
01:51Nearly nine months since the end of the war in Europe.
01:59Vera is based at the British War Crimes Office in Germany, where her promotion allows her to travel the country
02:07to hunt for her lost women spies.
02:14Two names stand out.
02:20The first is Noor Inayat Khan, codename Nurse.
02:32Vera is sent by Major Barkworth an interrogation report of prison crematorium worker France Berg.
02:46Berg claims Noor was killed, along with three other women spies, at the Natsweiler camp in July 1944.
02:55But a warder at Karlsruhe prison, Fräulein Becker, says she remembers Noor being in Karlsruhe many months later.
03:04Yes.
03:07Vera already has an eyewitness testimony from Natsweiler saying that Noor is dead.
03:12And now she has another eyewitness testimony saying, no, that is not true.
03:18Noor could still be alive.
03:24The other name is Violette Szabo.
03:28Violette left her one-year-old child behind to take up arms.
03:33A child whose father had already given his life in the war effort.
03:39The Nazis won't know what hit them.
03:42Very good.
03:44Violette Szabo's situation is particularly sad because she lost her husband, who never actually met their daughter, gave birth to
03:53a child.
03:54And she left her child back with her family in the UK and parachuted into France.
04:01So determined was she to keep fighting against the Nazis.
04:06Violette was last heard of at the women's concentration camp at Ravensbrück.
04:12A camp from where Vera's agents Odette Sansom and Yvonne Bazden have both returned.
04:21So is Violette also alive?
04:27Vera never gives up hope.
04:29There's always this little sliver of hope that some of them would be alive.
04:33They may be in a terrible condition, but they are alive.
04:36Or they would have escaped and they will show up.
04:41So she keeps this hope in her when she goes, but she is prepared for the worst.
04:46And as she is uncovering these stories, Vera is getting hardened.
04:51The torture she is hearing about, it is hardening her.
04:57We have arrested an SSL lieutenant from a camp north of Berlin.
05:03Which camp?
05:05Ravensbrück.
05:10Thank you.
05:11That will be all.
05:16Ravensbrück is Violette Sabo's camp.
05:20Is this the stroke of luck that Vera badly needs?
05:40SSL lieutenant Johann Schwarzhuber was second in command at Ravensbrück.
05:50Schwarzhuber is a very important person for Vera to be able to interview because he holds absolutely crucial information about
05:58three of the women that she is looking for, that she has since found out, were taken to Ravensbrück concentration
06:04camp.
06:06Is this the place where we are coming from, is this the this-
06:12Did you see her?
06:12No.
06:30Are youOME?
06:34I see her?
06:35Is this there?
06:35Is this something we had to inform?
06:35I must consider her the space now, is the source now?
06:35It's right?
06:41المترجم للقناة
06:45لديها المترجم للقناة
06:48المترجم للقناة
06:53و؟
06:55ما حدث لها؟
06:58المترجم للقناة
07:02المترجم للقناة
07:05ومن ثم
07:06محلوا
07:08المترجم للقناة
07:12المترجم للقناة
07:15كيف تعلم؟
07:20المترجم للقناة
07:22المترجم للقناة
07:35ترجمة نانسي قنقر
08:06ترجمة نانسي قنقر
08:34ترجمة نانسي قنقر
08:41ترجمة نانسي قنقر
08:46ترجمة نانسي قنقر
08:51ترجمة نانسي قنقر
08:53ترجمة نانسي قنقر
09:27ترجمة نانسي قنقر
09:31نانسي قنقر
10:03ترجمة نانسي قنقر
10:07ترجمة نانسي قنقر
10:11ترجمة نانسي قنقر
10:14ترجمة نانسي قنقر
10:24ترجمة نانسي قنقر
10:29ترجمة نانسي قنقر
10:43ترجمة نانسي قنقر
10:44ترجمة نانسي قنقر
10:45ترجمة نانسي قنقر
10:46ترجمة نانسي قنقر
10:49ترجمة نانسي قنقر
10:51ترجمة نانسي قنقر
10:54ترجمة نانسي قنقر
10:57ترجمة نانسي قنقر
11:27ترجمة نانسي قنقر
12:04ترجمة نانسي قنقر
12:07ترجمة نانسي قنقر
12:26ترجمة نانسي قنقر
12:30ترجمة نانسي قنقر
12:37نانسي قنقر
12:42ترجمة نانسي قنقر
12:49ترجمة نانسي قنقر
12:51ترجمة نانسي قنقر
12:54ترجمة نانسي قنقر
13:03ترجمة نانسي قنقر
13:04ترجمة نانسي قنقر
13:14ترجمة نانسي قنقر
13:16ترجمة نانسي قنقر
13:25ترجمة نانسي قنقر
13:26ترجمة نانسي قنقر
13:37ترجمة نانسي قنقر
13:38ترجمة نانسي قنقر
13:40ترجمة نانسي قنقر
13:40ترجمة نانسي قنقر
13:42ترجمة نانسي قنقر
14:03ترجمة نانسي قنقر
14:05ترجمة نانسي قنقر
14:14ترجمة نانسفيلة
14:47ترجمة نانسفيلة
15:09ترجمة نانسفيلة
15:12ترجمة نانسفيلة
15:25ترجمة نانسفيلة
15:55ترجمة نانسفيلة
16:01ترجمة نانسفيلة
16:03ترجمة نانسفيلة
16:08ترجمة نانسفيلة
16:11ترجمة نانسفيلة
16:12ترجمة نانسفيلة
16:15ترجمة نانسفيلة
16:17ترجمة نانسفيلة
16:19ترجمة نانسفيلة
16:21ترجمة نانسفيلة
16:25ترجمة نانسفيلة
16:27ترجمة نانسفيلة
16:43ترجمة نانسفيلة
16:52ترجمة نانسفيلة
16:55ترجمة نانسفيلة
16:56ترجمة نانسفيلة
16:59شكراً جزيلاً
17:03جزيلاً
17:04هل تعتقد أن الفرنسي كل شيء؟
17:06لماذا فعل ذلك؟
17:07لا أعرف
17:09لأنك تكلم
17:12أم
17:12ما لدينا هنا؟
17:16لا أعرف
17:21تحديث
17:22تكلم
17:24لا أعرف
17:25تكلم
17:26كيف تزالة؟
17:43تجربة
17:45تجربة
17:46تجربة
17:46تجربة
17:47تجربة
17:47تجربة
17:47تجربة
17:47تجربة
17:48تجربة
17:50كل المنزلة والدرسة
17:55ترجمة نانسي قنقر
18:23ترجمة نانسي قنقر
18:54ترجمة نانسي قنقر
18:57ترجمة نانسي قنقر
19:00ترجمة نانسي قنقر
19:08ترجمة نانسي قنقر
19:12ترجمة نانسي قنقر
19:19ترجمة نانسي قنقر
19:25ترجمة نانسي قنقر
19:32ترجمة نانسي قنقر
19:40ترجمة نانسي قنقر
19:45ترجمة نانسي قنقر
19:50ترجمة نانسي قنقر
19:57ترجمة نانسي قنقر
20:06ترجمة نانسي قنقر
20:18ترجمة نانسي قنقر
20:21ترجمة نانسي قنقر
20:25ترجمة نانسي قنقر
20:30ترجمة نانسي قنقر
20:35ترجمة نانسي قنقر
20:41تحديث في الجمعين، وفي هذا المثال فيها، فيها متى، فيها في بنفس سنوات المتالية،
20:46وعند مراتيين من الوضع الوضع إلى نانزviler، سوى إلى الناس وضع بعض الأمر في البعض،
20:54وشكل تنظيف، بلدوات منتظوم، أجل، مبارد، مدكة،، في مدكة،،
21:00فيتدقاء، بحق، بحق، بحق، بحق، بحق، بحق، بحق، بحق، بحق،
21:08but before the trial starts Vera receives a blunt instruction from her new boss Norman Mott
21:18Vera everything and I mean everything has been done in London to keep this disgusting business
21:26out of the newspapers I need you to ensure that the Press's interest is discouraged but
21:33هل أفعل ذلك؟
21:37أفهم
21:42أريد أن تبدأ بالنسبة للمش亡ين
21:45من المحاولة من المحاولة
21:50المساعدة لا تشعرونه
21:52لأنهم لا تشعرونه
21:53لا تشعرون ما حدث
21:59لا تشعرون
22:02إنها تشعرون المحاولة
22:04ما يجب أن تشعرونه
22:09هل لديك محاولة؟
22:13لا
22:15لا
22:17جم
22:20أفهم
22:25الأممم
22:26أفهم
22:27الأن
22:28الأممم
22:28أفهم
22:28الأن
22:28أفهم
22:30أفهم
22:30شخص في المطالبات المحاولة
22:32وفققه بإحضاء الشفاء
22:34بل أيضاً ، أنها قد قد مدفعك
22:36من المتعبات المتركة
22:37لا تظلم الاجتماعات المبادة
22:39من علماء الناس والحق국ة التحدث
22:45الشخصية كانت سنواتها
22:46من أول اعتقد أنها محتاجة بعديد الحذر
22:50ما تحدثهم
22:51ولكن شئتنا وليس خرجها
22:53من وحدها
22:55من وحدهم
22:55من وقةما يحدثنه
22:56من وحدها؟
23:00بعد شراء تحقيق الأكثر من أجل المحلولة
23:04المحلولة لها المترجم للإيقافة
23:15المترجم للإيقافة المترجم للإيقافة
23:19تحقيق الأمر
23:36ترجمة نانسي قنقر
23:56ترجمة نانسي قنقر
24:22ترجمة نانسي قنقر
24:28ترجمة نانسي قنقر
24:31ترجمة نانسي قنقر
24:38ترجمة نانسي قنقر
24:44ترجمة نانسي قنقر
24:46ترجمة نانسي قنقر
24:54نانسي قنقر
24:57ترجمة نانسي قنقر
24:59ترجمة نانسي قنقر
25:08ترجمة نانسي قنقر
25:16نانسي قنقر
25:17ترجمة نانسي قنقر
25:22نانسي قنقر
25:34ترجمة نانسي قنقر
25:37نانسي قنقر
25:39ترجمة نانسي قنقر
25:40نانسي قنقر
25:41ترجمة نانسي قنقر
25:47ترجمة نانسي قنقر
25:51ترجمة نانسي قنقر
25:55ترجمة نانسي قنقر
25:56ترجمة نانسي قنقر
26:02بعد قرر
26:11نانسي قنقر
26:15وقد تخلق مجردت بسرعة مجرد
26:21الاتراضية تخطئ بالمجرد
26:22تتخلق معه وشخصة
26:25وشخصة أيضا
26:27ادخال مجرد بسرعة مجرد
26:29من البلادة المجرد
26:31على المجرد
26:32بسبب الأمر
26:32المجرد تخطين
26:36والمجرد المجرد
26:40تخطين
26:41تأشير، انما مرحلات المترسلة، كان لها تتخزص الفتر الزائن والانوصائز
26:48واناوصائي من استخدام النار، اشتركوا من الشراعات القادمة
26:53وترى ان يرتكب حضرة من قدمين فترة من امرض المترسل
26:57التي وصلت إلى المترسل، بقدرها، لقد يستفيد إنها aن لا نعلم
27:01ولكن أبداً يتعلم أنها محكومة في البقاء
27:04لكن عندما تتقلل على التتخزص الفلز والمترسل
27:08فهو حيث يعمل في المنزل
27:10يحبونوا الاشتراك
27:12وهمت لديهم يشعرون
27:13ويشعرونها
27:13إذا أنه ليس دائماً
27:15وكذي ترونها
27:18ويجعلها كثير من الواقع
27:19ويظرها حيث تتكلم
27:21بما تحدث عنها
27:23تحريرها
27:25فها تتكلم
27:27ويطرح لو ترونها
27:33إنها تتكلم
27:34يحبت العقلان
27:36فهو تتكلمه في المنزل
27:38والذي سيجعله فهي سيجعله و سيجعله و سيجعله و سيجعله و سيجعله أصبحته
27:52جدد في الصفحة السودية في مجرد العاقورة المشهدية
28:01ترجمة نانسي قنقر
28:29ترجمة نانسي قنقر
29:13ترجمة نانسي قنقر
29:17ترجمة نانسي قنقر
29:26ترجمة نانسي قنقر
29:37نانسي قنقر
29:42ترجمة نانسي قنقر
29:50ترجمة نانسي قنقر
29:55ترجمة نانسي قنقر
30:01ترجمة نانسي قنقر
30:04ترجمة نانسي قنقر
30:06ترجمة نانسي قنقر
30:15ترجمة نانسي قنقر
30:19ترجمة نانسي قنقر
30:23ترجمة نانسي قنقر
30:33ترجمة نانسي قنقر
30:39ترجمة نانسي قنقر
30:41ترجمة نانسي قنقر
30:44ترجمة نانسي قنقر
30:46ترجمة نانسي قنقر
30:47ترجمة نانسي قنقر
30:51ترجمة نانسي قنقر
30:56أليان كلمان
30:58وماذا لدينا دارممور
31:01يمتزل في دخال
31:05بيرا، بعد انتعام Max Fassmer
31:08تتعامل معاً جميعاً
31:10معاً جميعاً جميعاً
31:12مجردهاً جميعاً
31:14ويجب أن يكون هناك مجرد
31:15ويجب أن يكون هناك مجرد
31:16ويجب أن يكون هناك مجرد
31:18من المساعدة
31:19ويجب أن يكون هناك مجرد
31:22ويجب أن يكون هناك مجرد
31:24ويجب أن يكون هناك مجرد
31:25بيجب أن يكون هناك مجرد
31:34المترجمات
31:35إذا أعتقد أنها تدفع
31:37لتأكام مجرد
31:39من أن تحاول كل المحاولة
31:41في حالة مجرد
31:41تقنقل إلى ذلك
31:46لتقنق إلى مجرد
31:52تجربون سنوات التشتريات.
31:54عوانا 29 شهران عاملون أخرى.
31:59عاملون أحيانا مقابلون أوضعون.
32:07سنوات ينقلون طبيبون أحيانا بسرعة في الناسات.
32:17ترجمة ترجمة ترجمة نانسي قنقر
32:45ترجمة نانسي قنقر
33:11ترجمة نانسي قنقر
33:13ترجمة نانسي قنقر
33:20ترجمة نانسي قنقر
33:30ترجمة نانسي قنقر
33:36ترجمة نانسي قنقر
33:39ترجمة نانسي قنقر
33:48ترجمة نانسي قنقر
33:51ترجمة نانسي قنقر
33:54ترجمة نانسي قنقر
33:55ترجمة نانسي قنقر
34:00ترجمة نانسي قنقر
34:03ترجمة نانسي قنقر
34:13ترجمة نانسي قنقر
34:15ترجمة نانسي قنقر
34:18ترجمة نانسي قنقر
34:33ترجمة نانسي قنقر
34:49ترجمة نانسي قنقر
34:56ترجمة نانسي قنقر
34:59ترجمة نانسي قنقر
35:00ترجمة نانسي قنقر
35:01ترجمة نانسي قنقر
35:06ترجمة نانسي قنقر
35:08ترجمة نانسي قنقر
35:09ترجمة نانسي قنقر
35:11ترجمة نانسي قنقر
35:13ترجمة نانسي قنقر
35:16وحصلت إلى أنها تتحدث عن هذه المقابلة
35:22إلى مدارة المتابعة
35:24وحصلت إلى المقابلة
35:27إلى المتابعة من المتابعة
35:27المتابعة من الموضوع
35:31هو الموضوع للنزيزة في الفرنة
35:36حانس كيفر
35:37وهو يجب أن تتحرق في مكان مكانا في جرماني
35:42تجربة يرد فعلا
35:54موسيقى
35:59ترجمة نانسي قبل
36:01بهم
36:02ترجمة نانسي قد ياشتغل
36:04الفرعي
36:05ترجمة نانسي قد فعلا
36:05ترجمة نانسي قد يوحييي
36:05ستجربة
36:05ترجمة نانسي قامل
36:06في السموم
36:07ترجمة نانسي قد
36:13ترجمة نانسي قنقر
36:40Gertz worked as one of Kiefer's lead counterintelligence officers.
36:46Dr. Gertz works in Abneufoch in the Sicherheitsdienst headquarters in Paris.
36:52And he's an underling of SS Sturbanfer or Kiefer from the Sicherheitsdienst.
36:58And his job is effectively to engage in counterespionage,
37:03to collect the evidence, letters, documents from enemy agents,
37:08and keep them, analyse them, and then give that information forward back to Kiefer
37:13and inform him about what the agents are up to.
37:17There is one thing Gertz is especially good at,
37:20which is fooling the British with fake radio transmissions.
37:28London was oblivious that agents had been captured
37:33and that Gertz was using information tortured out of them
37:37to trick SOE into revealing intelligence about the agents' circuits.
37:43It's basically a game that they were playing with the British
37:47by sending them false messages through their own wireless transmitters.
37:51So when you'd capture an agent, it'd be taken back to Abneufoch,
37:55and they'd been interrogated, and their actual transmitter was kept.
37:59So that that meant that when they gave them the right codes,
38:03they could then give false messages back to London
38:06and get them to do all sorts of things that they wanted to,
38:09make them think that agents were still OK and hadn't been detained,
38:12or indeed give them false messages about what was happening in the war
38:16that would get passed up the chain to Winston Churchill and affect the war.
38:22Gertz is one of thousands of suspected war criminals arrested after the war.
38:27But when it is discovered that he is the radio mastermind at Abneufoch,
38:32he is sent to England for further interrogation.
38:38Funkspiel.
38:39That's what we called it.
38:41The radio game.
38:44And London was very bad at it.
38:48We would impersonate one of your agents,
38:52ask questions,
38:54and London would give us the answer
38:56with a little slap on the wrist.
39:01Please use your security code next time.
39:11London was a joke.
39:14When the agents we captured knew how much we knew already,
39:19well,
39:21they simply gave up.
39:24What did you do once the agents were caught?
39:30We interrogated them
39:33for more personal information.
39:37More?
39:39Kiefer told your agents
39:42that we knew all their secrets already.
39:46And if they wanted to live,
39:49well,
39:50they'd have to collaborate with him.
39:55How did Kiefer know so much?
39:59Personal information was never shared by radio.
40:03No.
40:04Not by radio.
40:08The only personal information
40:10was sent by...
40:11By mail.
40:21Gertz reveals
40:22that Kiefer
40:23somehow gets access
40:25to personal letters
40:26that Vera's agents
40:28send from France
40:29back home
40:30to England.
40:37Uncoded letters
40:39full of private information.
40:44Vera discovers
40:45that Kiefer
40:46has actually
40:47had access
40:47to all of the mail
40:49from the agents.
40:51So,
40:52they didn't have a chance
40:53when the agents
40:54had dropped into France.
40:55The Germans know exactly
40:56who's coming and when.
40:58And that realisation
41:00that the Germans
41:01were reading
41:01all the agents' mail
41:03must have been
41:04such a shocking revelation
41:07to Vera.
41:08And then it leads
41:09to the next question,
41:10who had betrayed them?
41:17How did Kiefer
41:18get the mail?
41:21Kiefer told me
41:23that he got it
41:24from Gilbert.
41:38Yes.
41:40I believe that's him.
41:46Gilbert
41:47is the codename
41:48for
41:48French agent
41:50Henri Deracore.
41:59How lovely to see you.
42:01Likewise.
42:02The man
42:02S.O.E.
42:03had trusted
42:03with the safety
42:04of their agents
42:05appears to be
42:06a traitor.
42:10Deracore
42:10had already
42:11been recalled
42:12to London
42:12by Buckmaster
42:13and Boddington
42:14after allegations
42:15of collaborating
42:16with the Nazis.
42:19Deracore
42:20pleaded his innocence
42:21and after an investigation
42:23Don't worry, Deracore.
42:25We'll clear this
42:26whole sorry business up.
42:28Thanks, sir.
42:29He is cleared.
42:32Vera is put
42:34in a position
42:34where she either
42:35believes a Nazi
42:37or a possible
42:38double agent.
42:39Henri Deracore
42:40is in the heart
42:41is in the heart
42:41of the S.O.E.
42:42He is
42:43one of their own.
42:44This is a man
42:45that she hands
42:46over her agents to.
42:47How could she
42:47possibly believe
42:49that he could be
42:50a double agent?
42:50He was cleared.
42:51I mean, surely
42:52everybody knows him.
42:54But how did
42:55the Nazis
42:56know so much?
42:57How is it possible?
42:59And here is
43:00Gertz
43:00saying,
43:01well,
43:01you know this.
43:02I'm telling you
43:03the truth.
43:04And it must have
43:05been such a worm
43:07in her mind.
43:08was Deracore
43:09a spy,
43:10a double agent?
43:12So who
43:13is telling the truth?
43:16Deracore
43:17or Gertz?
43:19One of the problems
43:20with trying
43:21to tease out
43:22a spy
43:23is that you
43:24have to trust
43:25people that
43:25you don't trust.
43:26And in this case,
43:28she's talking
43:28to people like
43:29Dr. Gertz
43:29from the S.D.
43:30And it's in his
43:32vested interest
43:33and has been
43:33for years
43:35to play
43:36cat and mouse
43:37games with
43:37with the S.O.E.
43:38and with people
43:39like Vera.
43:40And so she
43:40has to decide,
43:41well,
43:42can I trust
43:42somebody like
43:43Dr. Gertz?
43:44So these doubts
43:45are also in her mind.
43:47What does she
43:48really know?
43:55The only way
43:56for Vera
43:56to be sure
43:57is to find
43:58the mastermind
43:59for all
44:00Nazi intelligence
44:01in northern France,
44:02Hans Kiefer.
44:05A man
44:06who is
44:07on the run
44:08hiding somewhere
44:09in Germany.
44:21But all
44:22of Vera's work
44:23comes into question
44:24when she receives
44:25a letter
44:26forwarded by
44:27her superior,
44:28Norman Mott.
44:31The letter
44:32is written
44:33by Yolande
44:34Lagrave,
44:35a member
44:36of the
44:36French resistance.
44:39Lagrave
44:40writes
44:40that in
44:41June
44:411943,
44:43she was
44:43arrested
44:44by the
44:44Gestapo
44:45and transferred
44:46to Pforzheim
44:47prison.
44:53I was able
44:55to correspond
44:55with an
44:56English
44:56parachutist
44:57who was
44:57locked up
44:58there also.
44:59She was
45:00very unhappy.
45:02Her hands
45:03and feet
45:03were chained
45:04and she
45:05was never
45:05allowed out.
45:07I heard
45:08the blows
45:08which she
45:09received
45:09from the
45:09prison guards.
45:11She was
45:11taken away
45:12from
45:12Fortsheim
45:13in September
45:141944.
45:16Before she
45:16left,
45:17she had
45:18been able
45:18to send
45:18me not
45:19her name
45:20because it
45:20was too
45:21dangerous
45:21but her
45:22alias
45:22and she
45:23also wrote
45:23down her
45:24address for
45:24me.
45:25It was
45:26this,
45:27Nora Baker,
45:28Radio
45:28Centre
45:29Officer
45:29Service,
45:30RAF,
45:314 Taveston
45:31Street,
45:32London.
45:33I kept
45:34the address
45:35on a piece
45:35of paper
45:36sewn into
45:36my hand.
45:39Nora
45:40Inayat
45:40Khan had
45:41been recruited
45:42as a
45:43wireless
45:43operator
45:43from the
45:44WAF,
45:45the women's
45:45division of
45:46of the RAF.
45:494 Taveston
45:50Street,
45:50London had
45:51once been
45:52her family's
45:53home and
45:54Nora Baker
45:55had once
45:56been her
45:57alias.
46:10Vera believes
46:11the prisoner
46:12Lagrave writes
46:12about is
46:14Noor.
46:15And if
46:16Noor had
46:17been held
46:17at
46:17Pforzheim
46:18until
46:18September
46:191944,
46:21then there
46:22is no way
46:22she could
46:23have been
46:23one of the
46:24four women
46:24killed at
46:25Natsweiler
46:25in July
46:261944.
46:29When
46:29Vera learns
46:30about
46:31Noor's
46:31fate and
46:32the fact
46:32that she's
46:32gone to
46:33Pforzheim,
46:33it's such
46:34a mix
46:34of emotions
46:35because here
46:36she thought
46:36she's written
46:37to the
46:37family that
46:38Noor has
46:39been killed
46:39in Natsweiler.
46:40She has
46:42internalized
46:42that now,
46:43dealt with
46:43that,
46:44thought there's
46:44been some
46:45closure,
46:45and now this
46:46has opened
46:46up something
46:47else.
46:47Could Noor
46:48be alive?
46:49Did she
46:49manage to
46:50get out?
46:50What
46:51happened to
46:51her?
46:52So she
46:52is in a
46:53space where
46:53now she
46:54has to
46:54find out
46:54the final
46:55journey.
46:56She has
46:56to find
46:57out if
46:57she escaped,
46:58there is
46:58a sliver
46:58of hope,
46:59but also
46:59what could
47:00have happened
47:00to Noor.
47:02So what
47:03did happen
47:04to Noor?
47:06If she
47:06wasn't killed
47:07at Natsweiler,
47:08could Noor
47:09still be
47:10alive?
47:12Vera has
47:13to uncover
47:13the truth.
47:34there is
47:35she
47:35who
47:35to
47:54to
47:54his
Comments