Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Glory Ep.16 with EngSub
Transcript
00:00天要我們見 天要我們 才會生那麼多考驗 太多考驗 我看也看不遠 我也整不見了中的笑顏
00:29跨過山河 奔爆一年前 淚流滿 念秀相對屋簷 她夢在敷衍 盡了窗飛眼 此生可逢 千里共纏絕
00:59天星辰 都不盡長年 萬風又吹來 無所思念 萬風又吹來 此生在山水間 誰說孤難卷
01:19一生一世 都是初相見
01:23都是初相見
01:35放這兒好嗎
01:36我可以
01:37
01:38
01:38
01:39就這兒吧
01:41我幫你
01:43這樣真好看
01:44對嗎
01:45
01:46這兒
01:50這花真好看
01:51是啊
01:54這好像白白吧
01:55這樣好嗎
01:56
01:58大小姐
01:59城裡各家都送來了節禮
02:01老夫人興致好
02:02特意去移門上看過
02:04多吃些石令水果
02:06粽子燒鵝等常物
02:08楊家送來了眾禮
02:10這楊三郎君又有喬嘴
02:12老夫人一時高興便賞了台河的五百文
02:15還叫把小姐背誦經濕的茶禮
02:18雲出四河來
02:20又讓廚下做了些新鮮粽子
02:22以做還禮
02:24老夫人還說
02:25這些回帖需要小姐親自來寫
02:27以示親後
02:43如此說來
02:45祖母是很喜歡那楊三郎嗎
02:47
02:48小的可不敢斷言
02:50楊郎君
02:51燕郎君
02:52都是常常去崇溪堂
02:53陪著老夫人吃茶聊天的
02:55不過
02:56這楊郎君從家裡帶了個厨子
02:58燒得一手好鵝掌
02:59老夫人很是喜歡
03:01所以
03:02常常照她去說話
03:04論起來的話
03:05人倒是比燕郎君
03:07去得更勤行
03:09知道了
03:15是的
03:16謝謝
03:17謝謝
03:18謝謝
03:19怖心
03:20謝謝
03:23謝謝
03:24謝謝
03:25
03:27老師
03:32我 humor
03:38
03:45Are you here?
03:51I'm here.
04:15Oh, it's so sad.
04:30The lady is so mad.
04:31Don't you give it to the child to the child?
04:33The lady is looking at the other side.
04:35If she's not writing, she'll be back again.
04:37That's why you don't have to worry about the child.
04:39The child is not going to get out of the child.
04:43The child is going to get out of the child.
04:44I'll see you next time.
04:46I'll see you next time.
04:47Let's go.
04:50Let's go.
04:51Yes.
04:58Do you have a piece of paper?
05:04I'm sorry.
05:14I'm sorry.
05:44I'll see you next time.
06:08How did you go?
06:09You want to go?
06:10I'm going to get you.
06:12The Lord, the Lord,
06:13I'm so proud of you.
06:16But I'm so proud of you.
06:18I'm so proud of you.
06:19I'm so proud of you.
06:21I'm still going to go to the house.
06:23I'm going to go to the house.
06:25I'll talk to you later later.
06:28The mail is I sent to you.
06:31You can take me to the mail.
06:33If you take me to the mail,
06:35I'll send you.
06:40I'll send you to the mail.
06:42You won't be there.
06:48A mother.
06:50There is a bond to your wife.
06:52She sent me here.
06:53She sent me here.
06:54She said,
06:55the Doo-gah and Ru-gah
06:57has come here.
06:59These flock are here for the malls.
07:01The people.
07:03They all are great.
07:04I have to see her.
07:05She's full.
07:10Do you want to sleep in the morning?
07:31What do you want to say?
07:35It's a good idea.
07:36Besides this, the garlic and the garlic, the garlic and the garlic, and the garlic, and the garlic, the garlic and the garlic.
07:42Even the garlic and the garlic and the garlic, please don't give up to you.
07:55It's interesting.
08:02Let's go.
08:04Wait a minute.
08:06I'm going to send it to you for a while.
08:10Okay.
08:11Wyn郎君.
08:12Wyn郎君.
08:13Wyn郎君.
08:14Wyn郎君.
08:22Wyn郎君.
08:27Wyn郎君.
08:28Wyn郎君.
08:29Wyn郎君.
08:34Wyn郎君.
08:35Wyn郎君.
08:36So many�� side.
08:37Wyn郎君.
08:38Was I apostle.
08:39Wyn郎君.
08:40She sold it me in domu.
08:41I forgot everything.
08:42Wyn巡 e.
08:43Wynожу to the new Shir集.
08:44I come to quote,
08:45I want to divert and spy.
08:46Wyn眼.
08:47Wynarwould.
08:48Wyn眼.
08:48I grabbed the ench Sketch.
08:49She lost sight.
08:50Wynarshots.
08:52Wynar Sullivan.
08:54It's not a big run right away.
08:55A tingi source wasn't for an extra cash.
08:56Wynarательно.
08:57Wynar Summer.
08:58She State's been waiting for help.
08:59Wynarторы.
09:00Wynar context.
09:01Wynaradas.
09:32I thought it would be like that.
09:37I'm so excited.
09:39I'm going to go to the hospital.
09:41I'm going to go to the hospital.
09:42I'm going to go to the hospital.
09:43Don't go away.
09:55One, two, three.
10:02Oh no.
10:04Oh, my God.
10:06This is the king of the hospital.
10:08They are trying to be dead.
10:09But I don't know.
10:11I'm going to go to the hospital.
10:12千万一是自取其辱
10:14明知道
10:15那是个祸害的灾性
10:17凭他崖尖嘴里地辩驳几句
10:19就要留在身边
10:22早晚吃亏
10:24他才会晓得我的好呢
10:27郎君
10:29郎君
10:31这杨三郎
10:32怕是幸存坏心
10:34你看啊
10:35是大小姐长着这么大的家人
10:38
10:38
10:39谁人不够够捧着呀
10:41I'm going to go to the花林院 and get a hug.
10:42I'm going to get a hug.
10:43I'm going to get a hug and get a hug.
10:46It's a real mess.
10:49The Lord,
10:50this is a long time of the tree's tree.
10:52This is not a long time of the tree's tree.
10:57If the Lord knows the tree,
10:59the big girl will be able to find her.
11:08He is more than the other one.
11:12At the time of the wife's house,
11:14the house of the house was lost in the land of the house.
11:18There was a window on the door.
11:23At the moment,
11:24the Lusufus has lost her sister's experience.
11:28But...
11:29the烈火烹油...
11:32...in天朔地...
11:34...and there will be some bad things happening.
11:39I'm afraid...
11:41这灾祸就要到眼前了
11:46我看它还能得意到几时
12:11Let's take a look at my house.
12:29I have some treasure in my house.
12:32I can't see it in my house.
12:35It's true.
12:37If it's a treasure, it's not a treasure.
12:41Is he a dead man?
13:11Let's see if it's not a good idea.
13:30Yes.
13:41I can't wait for you to see where do you see him?
13:53He's going to where?
13:54He's going to see you.
13:56He's going to see you.
14:03My father, his blood is good.
14:07My blood is good.
14:09But I'm not sure how much it is.
14:12I'm not sure how much it is.
14:14Don't you?
14:15Let's go.
14:45It's too expensive to pay for it.
14:46If you look at the doctor and ask the doctor,
14:48where are you going from?
14:50If you look at the doctor and ask the doctor,
14:51this is the king of the king.
14:53What would you say?
14:55If you look at the doctor and the doctor,
14:58why don't you talk to the doctor?
15:00Every day, I'm going to kill you.
15:02If you look at the doctor's face,
15:03I'm not going to kill you.
15:05This is the doctor and the doctor.
15:07The doctor is not going to teach them.
15:15
15:15
15:22
15:24
15:26
15:26
15:26
15:28狼君这颗心窝质生得好啊
15:30七溃子蓉
15:31潜誠万里
15:32大极之
15:33就嘴
15:33
15:34
15:35
15:35都学问了吗
15:36我自己寝
15:39
15:40
15:40郼君
15:43I'm sorry.
16:13I'm sorry.
16:16I don't want to take a nap.
16:17I can't stop helping her, too.
16:19I'm sorry.
16:20I'm good.
16:21My wife is good enough.
16:22I'll have to stay in the next day.
16:25I'm good enough.
16:29I'm fine.
16:43It's been a long time,
16:45but the Lord is planning to go out for a long time?
16:49If I had a friend of mine,
16:53I would like to know the truth of the truth,
16:55and I wouldn't hate me.
16:57Okay.
16:58I can't do this.
17:00If you're not here,
17:02you would like to invite me to meet you?
17:13陆将来,你可要把持住啊。
17:22该说的心里话,上回也都说尽了。
17:26旧小姐开恩,不要再为难我。
17:32绣穷的丫头粗心,逢捕时,信手将针插在袖口,
17:38收拾被褥就落在我床上了。
17:41我摸了一遍也寻不着。
17:44你取了蜡烛来,我细细地照顾。
17:49好。
18:07蜡烛。
18:08走近一点。
18:14再近一点,我看不分明。
18:17哦。
18:18
18:19
18:20
18:21
18:22
18:23
18:24
18:25
18:26
18:27
18:28
18:29
18:30
18:31
18:32
18:33
18:34
18:35
18:36
18:37
18:38
18:39
18:40
18:41
18:42
18:43
18:48I'm going to put it in my hand.
18:55I...
19:00I...
19:01I'll put it in here.
19:03Let's go.
19:05Let's go.
19:07Come and look.
19:08What is it?
19:18Oh my god, I'm still looking for a good one.
19:38I'm sorry.
19:40I'm sorry.
19:41I'm sorry.
19:42I'm sorry.
19:43I'm sorry.
19:45What do you mean?
19:46What do you mean?
19:47No doubt.
19:48How do you mean?
19:49I don't understand.
19:50I'm sorry.
19:53How do you mean?
19:54If you didn't want to get me in my heart,
19:56someone would crime yourself.
19:58I'm sorry.
19:59You'd like me.
20:00I were in the room.
20:01You're right,
20:02you're right,
20:03you're right.
20:04You're right,
20:05you're right.
20:07You're right.
20:08You're right,
20:09you're right.
20:10You're right.
20:11You're right,
20:12you're right.
20:13The witch said to me.
20:18For my family, I am not ashamed to be able to pay attention.
20:29I will commit you to this time.
20:31I will not be afraid.
20:33This is the end of my life.
20:37I will be the end of my life.
20:41There is no doubt there is no doubt.
21:09The car is open,
21:11I'll be able to put a light on it.
21:13I'll be able to fight the Lord.
21:15I'll be able to fight the Lord.
21:40Let's go.
21:47Oh, yes.
21:48Did you find her?
21:49I'm going to kill her.
21:51I'm going to let you go.
21:52I'm going to go.
21:54Let's go.
21:56That's fine.
22:10Oh my god.
22:12Oh, you're right.
22:15Oh.
22:17Oh my god.
22:19Oh my god.
22:21The people say that the house is a little old.
22:23Oh, the hell of a big mess.
22:24Oh my god.
22:26Oh my god.
22:27Oh my god.
22:28Oh my god.
22:37Oh my god.
22:39Oh my god.
22:40得用的仆妇
22:41都是有身既有家事的
22:42一家子十几口人
22:44祖上三代都在荣家留用
22:45同的杨氏不服
22:46不过郎君放心
22:49大小姐身边没有
22:50未必其他院里没有
22:52小的一定把荣家
22:53年纪相扶的妇人
22:54都厌一遍
22:56那杨氏八成已不在荣家了
22:58郎君如何知道的
23:00郎君圣一节
23:02苏正为名
23:03将荣家上下搜了一遍
23:04并未找到与杨氏
23:06形容相扶的女子
23:07就算是真的有
23:09闹这么大动静
23:10打草惊涉在所难免
23:12本想着带风波过去
23:15我带寻机查证
23:17可如今搬进了这
23:19这画林院
23:22环境真好
23:24如今搬进了这画林院
23:28一举一通肚在人眼皮子底下
23:30倒是不好办了
23:32那 要不要小的
23:35你这小小潘家都
23:37早就这人识破了
23:38今儿你还是消停消停吧
23:42否则我还得去救你
23:44
23:45欲速所不得安
23:48先要寻到杨氏
23:50关键还在大小姐身上
23:52关键还在大小姐身上
23:54容身保护得这么紧
23:58我得设法顺藤猛挂
23:59将他杨氏揪出来才好
24:01
24:02郎君
24:04咱们现在去哪儿啊
24:05备好马车
24:06我要去送回礼
24:07
24:08赵郎君
24:16赵郎君
24:17赵郎君
24:18赵郎君
24:20赵郎君
24:22赵郎君
24:30郎君
24:31赵郎君
24:31郎君
24:31郎君
24:31郎君
24:32向来不爱 bert Przy来都呛漏脸的
24:33这大张奇谷地做给谁看
24:35怪哉怪哉
24:36各郎君翩翩 agreed
24:38跪气十足
24:39好大的气派
24:39这是哪家 lub
24:40想必
24:41应该是哪个大蛛人家吧
24:42Let's take a look at him.
24:48Hey, hey.
24:49This is your love.
24:50Please don't go to the sea.
24:58Let's go.
24:59Let's go.
25:00Let's go.
25:01Let's go.
25:02There's a lot of people.
25:04Yes, sir.
25:07Let's go.
25:08Let's go.
25:09Let's go.
25:10Let's go.
25:11Well, we will be...
25:12Yes, sir.
25:13My wife will be too far.
25:14No one could go away.
25:15A little little who makes me feel.
25:16Who will be in the side?
25:17The army will be here.
25:18He's a king.
25:19The army will be here.
25:20See?
25:21He's going to die.
25:22This is a good boy.
25:24Yes, sir.
25:25While the enemy is a good boy.
25:26He wants to make some more fun.
25:28His mother loved family.
25:31He had a duck put some hot sauce.
25:34It was a soft rice sauce.
25:36The enemy felt good.
25:37Well, the enemy knew the enemy.
25:39I thought it was a little bit better with this.
25:43It wasn't so all the time to see it.
25:46You can't really find it.
25:48You can't do that.
25:50You can't do it.
25:52In the end,
25:54you're not afraid of this is the one.
25:56You're not afraid of the other two.
25:58I'm not afraid of the other two.
26:00When I'm up to you,
26:02I'm afraid of you.
26:04I'm afraid of a little bit.
26:06You're not afraid of the one.
26:07If you wouldn't be true,
26:09怎敢捏死误告
26:10小的刚为大人取话
26:12当街撞上了熟人
26:13险些精调魂魄
26:14大人可知是谁
26:16正是京师来的巡案陆江来
26:19他竟没死
26:20小的刚才一般打探
26:22才知他是未来荣府的交客
26:24极是风光得意的
26:26当初杨家狼横死一案
26:28狼师现曾亲往荣家刊业
26:30必是同救疗打过照面的
26:32可他不言不语地将消息隐藏了
26:35敢说不是图谋不轨吗
26:38怪到你只能做个小利
26:47惯会搬动口舌
26:49煽动离间
26:50不像郎大人
26:53心思细腻
26:55眼光长远
26:56小人无知
26:58莫要见怪
27:00不敢当 大人谬散
27:03青丝立当面直见
27:05更见赤胆中肝
27:06一枪孝成
27:07不枉大人屡屡提携 处处倚重
27:10青丝立 多虑了
27:13此时我早已秉之大人
27:15据传此人头颅重伤
27:18傻傻呆呆
27:18连我都不认到了
27:21原想不论真假
27:23先除掉这个隐患
27:25可他身受荣家庇护
27:27一时不好下手啊
27:28大人
27:29大人
27:30抽薪才能止费
27:31捡草无比除根
27:32绝不能留他性命啊
27:34寻暗玉使陆大人早已化作一把枯骨
27:39盖棺事乃了
27:41就是现在荣家那个现身官场
27:46我说他是假的 就是假的
27:50一所坐实了冒充寻暗钦差的铁罪
27:55推出去 凌迟处死
28:00可是
28:02荣家盘踞临迹数百年
28:05巡抚大人都要避让三分
28:08不可轻举妄动
28:10朱生啊
28:13你的那支定谣白柚花菇献得好
28:18巡抚大人很是重义
28:20还需设法凑成一对才好啊
28:23不消大人劳神
28:25下官已派人四处去找了
28:27我就先告辞了
28:34我就先告辞了
28:51蠢货
28:53沉不住气的东西
28:55留你何用
28:57大人数岁
28:58小得罪当万死
29:00罢了罢了
29:02我知晓你的忠心
29:04你说的有理
29:06留着他早晚是个祸患
29:09应早日除去才好
29:12你有何对策
29:14大人
29:16不如
29:17看我的
29:25看我的
29:30Let's see what's going on.
30:00That's your sister.
30:05She said you were a great girl.
30:09She's so angry.
30:11She's a good friend.
30:14She's a good friend.
30:17She's a good friend.
30:19Look at her.
30:21She's a good friend.
30:23She's a good friend.
30:25She's a good friend.
30:27She's a good friend.
30:29She's a good friend.
30:31She's a good friend.
30:33Come on.
30:41She's still a good friend.
30:56It's the end of the day.
30:58She's a good friend.
30:59She's a good friend.
31:01I love it.
31:03I'll join the family so much.
31:05I'll give it a better.
31:06I'll give it a better friend.
31:08I'll don't give it to.
31:10I'll give it a segued.
31:12这些天大小姐恼她不肯见她,唬得她那小脸呀清清白白的好不后悔,只是拉不下脸来陪礼。
31:20祖母常说,一家子姐妹至亲至爱,血脉相容,断了骨也连着筋呢,好好吃了这盏酒,大家还是清清热热的好姐妹,从前的事啊,就再也不提了。
31:42坐吧。
31:44这才是宰相肚里撑的船,将军额头跑的马,我说什么来着,大小姐……
32:04好久不曾与四妹赌齐了,还是老规矩,输一盘,吃一盏,如何?
32:11来就来。
32:12来就来。
32:13来。
32:14来。
32:15来。
32:16来。
32:17来。
32:18来。
32:19来。
32:20来。
32:21来。
32:22来。
32:23来。
32:24来。
32:25来。
32:26来。
32:27来。
32:29来。
32:30来。
32:31来。
32:32来。
32:33来。
32:34来。
32:35来。
32:36来。
32:37来。
32:38来。
32:39来。
32:40来。
32:41来。
32:42来。
32:43来。
32:44来。
32:45来。
32:46来。
32:47来。
32:48来。
32:49来。
32:50来。
32:51来。
32:52来。
32:53来。
32:54来。
32:55来。
32:56来。
32:57来。
32:58来。
32:59来。
33:00来。
33:01来。
33:02Let's go.
33:32赌必有输赢的
33:35输不起就不要下场
33:37免得一人笑比
33:38我看四妹妹是不成了
33:41还是换二妹你来吧
33:43
33:45三姐姐先前说得对
33:48这大姐吓得
33:50好不容易姐妹们有闲情
33:52赌其取乐
33:53好不团圆和美
33:55祖母她老人家看了也高兴呀
33:57可都不许扫兴的
33:59就是就是
34:01都不许扫兴
34:02这小盏的够谁吃
34:12我做主了
34:14换大盏的来
34:15
34:19弹得好
34:34唱得一妙
34:37
34:38
34:39我在林济城里并无情人
34:43究竟是何人要见的
34:46郎君只管去
34:47见了给治人
34:49残人了
34:50
34:52太大尊了
34:52这么多
34:53太大尊了
34:55太大尊了
34:57太大尊了
34:58太大尊了
34:59太大尊了
35:00这吧
35:00宋阿城的大尊了
35:01宋阿城的大尊了
35:01宋阿圣
35:02宋阿圣
35:03宋阿圣
35:03宋阿圣
35:04宋阿圣
35:05宋阿圣
35:05宋阿圣
35:05宋阿圣
35:06宋阿圣
35:07宋阿圣
35:07宋阿圣
35:07Hey.
35:09What's wrong?
35:11How did you get this?
35:13For a few.
35:15I have a man.
35:17I have a man.
35:19I have a man.
35:21It's my friend.
35:23I have a friend.
35:25Please give me a friend.
35:27Please give me a friend.
35:29Please give me a friend.
35:31How is it?
35:37Please give me a friend.
35:39Please give me a friend.
35:41I'm not going to drink too much.
35:43You're not going to drink too much.
35:45I'm going to let you go.
35:47Let's go.
35:49Let's go to the pool.
35:51Let's go.
35:53Let's go.
Comments

Recommended