Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Glory Ep.14 EngSub
Transcript
00:00天要我們前天要我們才會生那麼多考驗太多考驗我看也看不遠
00:22過夜沾浮現了 中的硝煙
00:30跨過山河奔到一面前
00:37醉流瓣 年秀相對屋簷
00:44怕夢在敷衍 盡了窗飛燕
00:52此生不逢 千里共纏絕
00:59漫天星辰都不盡長年
01:06晚風又吹來 無所思念
01:13今在山水前 誰說孤難圈
01:20一生一世 都是初相見
01:36老夫人 人已帶到
01:50是你將我的孫女害死的
01:53老夫人 您這話從何說起
01:56白郎君 今夜六小姐不幸在後援匿斃
02:00尋願地說 看到你在東角門倉皇逃走
02:03快向我分解釋清楚
02:05我沒有
02:07老夫人 不是我 今夜
02:11您好好想想
02:12今夜同誰待在一處
02:18是何郎君 是何清明
02:21他約我喝酒 他說
02:23容老夫人
02:27白郎君所言不錯
02:29今夜我擺了一席韭菜
02:31邀他一同坐坐
02:32不過呢
02:33昨日還恨得刻骨崩薪
02:35事不兩立
02:36今夜卻能坐在一起吃酒
02:38賀郎君的心思
02:40變得可真快啊
02:41本舊沒有什麼深仇大恨
02:47又有二小姐從中說和
02:49有什麼怨解是不能解決的呢
02:51不過白郎君不剩酒力
02:53才吃了兩盞就醉了
02:55我親自將他送到他房裡的
02:57接著我就回房睡了
02:59之後他久醒沒醒
03:01又去了何處
03:03我是一概不知
03:04
03:05我想起來了
03:06席中白郎君魂不守舍
03:08嘴裡一直念叨著
03:10說是什麼
03:12早同五小姐有約
03:14想來她闖入後院
03:16是為了見五小姐吧
03:18袁叔
03:20我施交丫頭野菊送信
03:22我施交丫頭野菊送信
03:24約他二更圓裡相見
03:26我在西原桃花樹下等候
03:29遲遲未等到人
03:30只能回去了
03:32先生明明說好
03:34是三更田
03:35東南角門相會的呀
03:39既然有書
03:40那堅在何處
03:41就在我身上
03:43我藏在懷裡的
03:45怎麼會不見了
03:52殺人總要講個原有
03:57白郎君同六小姐無冤無仇
04:00為何要害她
04:04要說六妹與人結怨
04:06除非
04:08會不會是那鞋子
04:10是不是因為那鞋子呀
04:13什麼鞋子
04:14你說明白些
04:16祖母
04:17四妹妹今日突然想起
04:19楊郎君房裡有個血印
04:21那血印子
04:22原是彎彎的
04:34那血印子
04:35真是彎彎彎
04:36你早就認出來了
04:39祖母恕罪
04:40彎彎年紀還小
04:42又吃吃傻傻的
04:44府裡從不禁他亂走
04:46他定是無意闖入那房裡
04:48所以你怕傳陽出去
04:49招人口舌
04:50一生未敢生長
04:53悄悄把血燒了
04:57想必六妹妹那夜
04:58定是瞧見了什麼不該看的
05:00才會招來了殺身之禍
05:03難道
05:04
05:05鬼鬼鬼祟祟祟
05:14打談什麼
05:15老夫人
05:16小人華兒
05:17是西風阁管茶水的
05:19我聽到花園鬧火紅的
05:20這才耗起來看
05:22老夫人
05:23他是府裡的下人
05:24臨時不給白郎君身邊
05:26伺候比莫的
05:28老夫人身邊還敢弄鬼
05:30再不時說
05:31先仗無事
05:32饒命
05:33小的說了
05:34小的說了
05:36老夫人
05:37白郎君
05:38若是真殺了人
05:39同小的們是無甘的呀
05:41可千萬別抓小的
05:42
05:43他往日裡常重罵楊郎君的
05:45說他卑劣無恥
05:46仗是欺人
05:47還說
05:49說什麼
05:50他也是說
05:52怪大小姐眼下心盲
05:53千挑萬選選了個奸賊
05:56一時又說
05:57楊郎君得不配位
05:58必有大災妖
05:59楊郎君橫死
06:01六小姐又沒了
06:02小的想起白郎君平日言語
06:04心裡越想越怕
06:06
06:07這才先來打探的
06:08你扯謊
06:13我何時說過這些話
06:14好啊
06:20這下可沒得狡辯了
06:22是你殺了楊鼎晨
06:23又愛叫彎彎撞破
06:25索性狠下心腸
06:26將他一命殺了
06:27是不是
06:28要不是巡夜的發現
06:29誰會想到是你做的
06:32五小姐
06:34我記得你曾親口說過
06:36楊郎君被害的那一日
06:38你同白郎君待在一起
06:40請你替白郎君
06:41做個見證
06:44雲書
06:46
06:47
06:48老夫人
06:49小姐同白郎君說話
06:50鼻子是遠遠地看著
06:52後來夜風太涼
06:53鼻子回去取披風
06:55回來時
06:56白郎君
06:57白郎君也才剛回來
06:59那是雲書
07:00聞到桃花香
07:01我想替他摘幾朵好看的花
07:03
07:05桃花靈和齊蘭苑
07:07來回不過一盞茶的功夫
07:10五妹妹這個證件
07:12她是做不成了
07:13五妹妹
07:15究竟怎麼回事
07:16我不過是個瞎子
07:18旁人欺我騙我
07:20我又如何得知呢
07:23你們逼我做這個證件
07:25我又能給誰作證呢
07:27老夫人向來公正言明
07:34這是人命攸關的大事
07:36有人想憑三言兩語
07:38望家一策
07:39有影無形的就斷人生死
07:41若是張揚出去
07:42有損容家生育
07:45還請老夫人
07:46再容個三兩日
07:47找出個真憑實據
07:49斷不可錯冤了好人
07:51這麼多人證物證
07:53就差當場拿住了
07:55陸郎君
07:56還需要什麼真憑實據
07:59你別是同他們一夥的吧
08:01
08:02好了
08:03不要戲反
08:04容家斷不了岸
08:06連夜將人
08:08捆送衙麥
08:10
08:12堂上審問起來
08:13除了殺人的兇嫌
08:15少不到要問眾人的口辭
08:17小思華兒指認白影生
08:19懷恨渡殺人是要去的
08:21至於其他人
08:22夜夭兇嫌吃酒的賀郎君
08:25席間伺候的小思賀四
08:28案發當日
08:29在祁蘭苑
08:31信芳閣
08:32花園職守的下人
08:33也都是要去的
08:37這裡沒你說話的份
08:52祖母
08:54陸郎君說得極是
08:55為還六妹妹一個公道
08:56該審的
08:57都是要審的
08:58
08:59就找你說的辦
09:00晚安
09:01晚安
09:02晚安
09:03晚安
09:04很討厭被人管
09:05特別怕警
09:06要是將她走在屋裡
09:08她就又哭又難
09:09一連幾天不說
09:10
09:11晚安
09:12晚安
09:13不肯吃飯
09:14是我才行
09:15還要是
09:16我愛
09:17我愛
09:18
09:19
09:20
09:22
09:23我愛
09:24
09:25
09:26
09:27
09:28
09:29
09:30I don't care about it.
09:34If she was in the house, she would cry.
09:38She would not be able to eat food.
09:42If I was wrong, I would have to guard her.
09:50I am a six-year-old girl.
09:52She would not want to guard her.
09:56She would not be able to guard her.
09:58She would not be able to guard her.
10:02If she was wrong, she would not be wrong.
10:06She would not be wrong.
10:10I know she would not be sad,
10:12but not to talk to her in my grief.
10:14She would love me.
10:16She would not be angry with me.
10:18She would be angry with me.
10:26You must be scared.
10:28A thousand.
10:29A thousand.
10:31You're saying...
10:33The people who didn't have a fool of the people
10:35are not allowed to die.
10:36They're not allowed to die.
10:48I want to take a look at the rest of the people.
10:58Who told you to kill you?
11:05When you were talking to me, you didn't have a problem.
11:11You're right now.
11:13I told you to scare her.
11:14I told her to tell her what she saw.
11:16I told her to tell her what she saw.
11:17I told her to kill her.
11:19She told her to kill her.
11:21Who told you to kill her?
11:22She's a good one.
11:23She's a good one.
11:24She's a good one.
11:25She's a good one.
11:26She has been a good one.
11:27She's a good one.
11:28She's a good one.
11:28She's a good one.
11:31She was a good one.
11:32Who told her?
11:34I'm a good one.
11:35I can't believe her.
11:36I've been doing a Aunt one.
11:37She would've been so disappointed.
11:39I don't know this person.
11:40I could've used such a way to kill her.
11:43To kill her son-in-law.
11:45Who was the very evil devil?
11:47This man-in-law!
11:49Who's good yourself?
11:50Don't you worry that Rosha?
11:53Rosha?
11:54in the茶行 of the last few years.
11:56It could be a fair amount of money.
11:58But it's okay.
12:00If she died,
12:02she died.
12:04She can't take care of me?
12:06I don't know what she said.
12:08I don't know what she said.
12:12You look like I hate her.
12:14She didn't hurt her.
12:16She did it.
12:18I hate her.
12:20I hate her.
12:22When I was 14 years old,
12:23she had a lot of money.
12:25For these years,
12:27I would love her.
12:32But I do these things
12:36are all for you.
12:41We are going to be a couple of women.
12:43I can't wait for her.
12:45She will come to you.
12:53You are safe.
12:55You will be safe.
12:57You will be safe.
12:59After that,
13:00I will be having a lot of fun.
13:02二姐姐,这男人要寻品性温良的,你找的这位可要世人呢。
13:24瞧瞧 他也不知阴谋算计了多久
13:30连白隐生身边伺候的都收买了去
13:33我平生最严恨的 就是这种傲慢无理不知高低的男人
13:37怪到容善宝香她不重 这要是迎进了容家
13:42便是惹祸的灾心 败家的根有
13:45要不是还用得上他
13:48不过我瞧这四妹妹的脸色可不太对劲
13:52色力胆薄 举妻不定 心里装不下大事
13:57这件事暂且得瞒着她
14:01我会看着她的
14:03我知道你唐爱六妹妹
14:14叫僧人多念几日经文超度就是了
14:17你还要洗尸书 投更衣 亲自送出门去
14:20这可就犯了大忌了
14:21祖母为此生了好大的气
14:23一来 依着咱们族里的规矩
14:26女人管生 男人管葬 就是再亲近的人
14:30丧事也得男人们出面去办
14:32你亲自扮丧 展染了晦气可怎么好
14:36二来 六妹妹处境尴尬 在灵机城里就没有容六小姐这个人
14:44祖母不让伴丧也在里
14:48你这么做 没得叫人在祖母面前搅舌头 编排你的不是
14:53我不怕人说 六妹妹也不在乎容家出面伴丧
15:00他出生的时候 我第一个抱的他 他走的时候 有我一个人送也够了
15:08弯弯最喜欢鲜亮的
15:10把我给他心裁的那套鹅黄的拿来
15:14大小姐 终究是一家子姐妹
15:28嘴头上说得再狠 心里割舍不下的
15:32大小姐不提 我们也该来看看
15:35不知停放几日 落葬在何时 还有什么要帮忙的
15:41姐妹妹虽说不好管丧事 也该来看看她
15:46择定了明日丑时出币 岩石破土
15:50沉石三刻落就下葬
15:53这么快 大小姐请师傅算过了
15:56六妹妹不幸横死 得在一期里落葬 也不便进祖坟
16:00以防冲撞了家中长辈
16:02六妹妹的事我会亲自安排 不劳外人费心了 请回吧
16:07外人 我不是大方的人了 不是她亲姐姐了
16:12你包来六妹的丧事全部居我们插手 凭什么这么霸道
16:16你是她姐姐 你也配
16:25大小姐宽覆下了 明日丑时还请诸位小姐回避
16:37以免沾染晦气 犯了老夫人忌讳
16:44你送就不送
16:45你让我稀罕吗
16:46你把那个死人罩了
16:47我好远不要再回来
16:48四妹妹 四妹妹 你等等我
16:50四妹妹 你等等我
16:54四妹妹 你等等我
17:13四妹妹 四妹妹 你等等我
17:15四妹妹 侠冉業
17:16侠冉業
17:18侠冉業
17:21侠冉業
17:23侠冉業
17:23Oh, wait.
17:53I was surprised that the royal queen of old women
17:55was visited many people.
17:56She had a lot of tea in the sea.
17:58She had been living in the sea.
18:00She gave the best tea in her heart.
18:01She was not a real.
18:02This is true.
18:03It is true.
18:04I heard the royal queen of old women's house.
18:07He said the real real real estate is here.
18:10He has been in the past.
18:12The two people were in the past.
18:14They were mad.
18:16Yes.
18:17I want to get out of my house.
18:18Yes.
18:19Yes.
18:20That's the royal queen.
18:21Yes.
18:22Stick to me.
18:24The police officer, it's here.
18:27The mayor.
18:33The mayor.
18:34The mayor is not able to move his head to the house.
18:37The other people will take to the house and take care of his attention.
18:39The mayor is called the White King's voice.
18:42The one who was all of us were all in the corner.
18:44The mayor left the window.
18:46Let's look at the mayor's voice.
18:47The mayor, the mayor was just listening to the word,
18:50天天大喊冤枉
18:52这些世家贵族的夏普啊
18:54奸哗得很
18:56不论怎样拷打
18:58都是天龙地雅
19:00万事不肯说的
19:02自到见了荣家
19:04身边多了个耳抱神
19:06我才知道他们的厉害
19:08别看主人家自诩身份
19:10其实夏普之间和抱勾连
19:12消息灵通得很
19:14这大宅里的秘密
19:16常常逃不过他们的眼
19:18我得想办法撬开他们的棒壳子
19:20想敲
19:35郎君
19:36您这是干什么
19:42军带啊
19:43每日深深你就不见了
19:45是去给大小姐传信了吧
19:47冤枉啊
19:49郎君
19:50小的哪敢呢
19:52你是荣家的夏普
19:53听命于大小姐也是理所应当
19:56我不怪你
19:57不过有句话我得问你
19:59我是你家大小姐的
20:01什么人啊
20:03郎君刚来荣家那会儿
20:08大小姐问起过郎君的行踪
20:10每日见过什么人
20:11说过什么话
20:12来得久了也就问得少了
20:14不过这月以来
20:16大小姐又常把小的招了去
20:18只问郎君按时上药没
20:20就算好了不曾
20:21饭菜可不可口
20:23睡得安不安稳
20:24再不问别的
20:26大小姐用心致辞
20:27大小姐用心致辞
20:28郎君地位不问可知
20:30但凡小的要是长了眼睛
20:32万不敢乱讲话的
20:36是吗
20:39郎君是不是有差事
20:40要派给小的
20:41我是有事要吩咐你
20:43但此时涉及命案
20:45这一阵子我见过什么人
20:47说过什么话
20:48叫你去办的事
20:49暂且都不能让大小姐知道
20:51你敢不敢应
20:53小的在郎君身边侍奉
20:55早就看出郎君智谋非凡
20:57手段厉害
20:58将来是有大造化的
20:59小的这点微眸伎俩
21:01都逃不过郎君的法眼
21:05小的出身寒威
21:06在荣家不过是个低等杂役
21:08若蒙郎君赏识不尽
21:10小的院校选马之劳
21:12以为自己博客前程
21:17来 起来吧
21:21
21:22这 让你坐你就坐
21:24这回
21:28不替你家大小姐看着我了
21:31郎君从大小姐早晚是一家的
21:33那小的对郎君忠心
21:35就是对大小姐尽忠了
21:36自此以后
21:38小的不该说的不说
21:40不该问的不问
21:41但凭郎君吩咐行事
21:43
21:44我命你去牢里带上几天
21:46都关在这儿两天了
21:55大人什么时候问案子啊
21:57来了来了 蔡大人
21:59蔡大人
22:00蔡大人
22:01我们都是好人
22:02老是给主家干活的
22:03可别把人冤枉死了
22:04你不是跟在陆郎君身边的那个吗
22:08你怎么也被关进来了
22:09屁股都被打开花了
22:11可真惨
22:12大人都审问些什么呀
22:13对对啊
22:14我知道个屁啊
22:15我们奇妙就被关进来了
22:16今天审了我
22:17明天就审你们
22:18秋后都骂着
22:19谁也跑不掉
22:20等着吧你们
22:21这日头都落山了
22:22膳事还没送来
22:23你要饿死我家郎君啊
22:24你这个人
22:25再做了再做了
22:26一会儿就走
22:27你这个人
22:28再做了再做了
22:29一会儿就走
22:30你这个人
22:31你这个人
22:32你这个人
22:33你这个人
22:34你这个人
22:35你这个人
22:36你这个人
22:37再做了再做了
22:38一会儿就给你送过来
22:39我这儿还有差事呢
22:40撒手
22:41徐欣
22:42不能走
22:43放手
22:44狼君
22:54我这里有
22:55先拿去吧
23:00西方阁的县人少了
23:01生活上
23:02多少有些不便
23:03城管是一同装子上
23:05调了新的得用的人
23:06还请燕龙君海涵
23:08不爱的
23:09只希望郎大人
23:11能早日查明真相
23:20郎君可别被他骗了去
23:21他亲自给您送来饭食
23:23分明以主人家自诩
23:24安得什么好心肠
23:26这个苗巾奉系牡丹文的
23:28石和小子见过
23:29是画灵院的东西
23:31大小姐怕他饿着
23:32主人给他送吃的了
23:33他故意来
23:34您跟前显摆来了
23:35知道你还收
23:37
23:38郎君用完了饭
23:40亲自把食盒送回画灵院
23:42大小姐刚失了至亲
23:44心里头可难过
23:45郎君去好身宽慰宽慰
23:47再给他上点眼药
23:49叫他赔了夫人又折病
23:51你眼神这么厉害
23:53心里这么明白
23:54怎么就没发现
23:56他身边少了个人呢
23:58那姓方阁的下人
23:59不都被带走了吗
24:00那姓方阁的下人
24:01不都被带走了吗
24:10帝人
24:11帝人
24:12欸��
24:24erta
24:25人了
24:26大人要问话
24:29屁股伤到伤还没好
24:30How was I?
24:32What did I say to you?
24:33Did I say to you?
24:34Did I say to you?
24:35Did I say to you?
24:38This is a man's life.
24:40If you're a man's brother,
24:42he will not be able to die.
24:44This will be a long time for a year.
24:46We will not be able to die.
24:48If you're a man,
24:50you will be waiting for him.
24:55I'm sorry.
24:56I'm sorry.
24:57I'm sorry.
24:59Did you?
25:01Go to the boy son.
25:04Did you talk to yourself?
25:08He said that.
25:10He said the 얘기를.
25:11He said he was going to take a heap.
25:12He said he took a heap.
25:13He said...
25:14He took a heap.
25:15He took a heap.
25:17There was nothing he should.
25:18I don't know you.
25:19You were a man's head.
25:20He is an asshole.
25:21He took高.
25:22He was a runner,
25:23a man.
25:24And he was a pro-fac tylko.
25:25He still was going to die.
25:26He was a guy.
25:27You can't get a lie.
25:29You're so angry.
25:31I'm not angry.
25:33I'm not angry.
25:35I'll do the hell.
25:37I'll do the hell.
25:39What a place.
25:41We've been doing it for three or five months.
25:43We've been doing it for the past.
25:45We're going to take a look at this.
25:47This is a great time.
25:49We're here.
25:51We're not going to leave.
25:53Let's go.
25:55Come on, take the man.
25:58I'm sorry.
25:59I'm sorry.
26:00I'm sorry.
26:01I'm sorry.
26:02I'm sorry.
26:03I'm sorry.
26:04I'm sorry.
26:05I'm sorry.
26:08What's that?
26:10What's that?
26:11How many times have you been here?
26:13You're still so blind.
26:14If you're going to the man's house,
26:16you'll be able to drink.
26:18I'm not sure.
26:19I'm not sure.
26:20I'm not sure.
26:21I'm not sure.
26:22You will be able to drink some of these tits.
26:24You will be able to drink some of this.
26:26You are sure.
26:30I'm sorry.
26:33Chey!
26:34I have a drink.
26:35Can you let me get off?
26:36You'll have 40 million.
26:44You wanted 20 million?
26:45I lost their drink.
26:47To go for it.
26:48Where would I be going to be?
26:49You could have drunk my vibe.
26:51No
26:53I'm not going to die
27:21Go ahead, go ahead.
27:27I'll be close to you.
27:28There's a lot of things to say.
27:31Go ahead.
27:34You want to go out?
27:36I'm going.
27:51What are you doing?
27:56You really don't have to worry about this.
27:58If you're so big,
27:59you're going to be too big.
28:00It's not a big thing.
28:01It's not a big thing.
28:02You're not going to be honest.
28:03If you're in the city,
28:04I'm not going to be able to talk.
28:05Don't worry.
28:06This is a mess.
28:07I'm not going to be worried.
28:08You're not going to be worried.
28:10I'm not sure how to get you.
28:13This is a fair statement.
28:14It's a fair.
28:15It's a fair.
28:16You're not going to listen to me.
28:19The young man.
28:20I'm looking for a patient here.
28:22That's what she Jerry took from.
28:23It's a little.
28:24You're going to go.
28:27Get up.
28:28You're listening.
28:29You're listening.
28:30The cowardly,
28:31the cowardly relative son.
28:32This beast would come to his grandchild.
28:34It was all this.
28:35He could pick this one.
28:36He could choose.
28:37The worst one is.
28:38He could land.
28:39He could save the train wagon.
28:40He could save the train wagon.
28:43I'm so tired.
28:45He didn't want a relationship.
28:46He also had an interest in a year.
28:47He could save the train wagon.
28:48He isn't a long-to-lil.
28:49He has to be the best.
28:51He is more than a young man,
28:53but he is a young man.
28:55He has to be the best.
28:57He has to be the best for me.
28:59He is also late to make me laugh at a lot.
29:01He is the best for 20 minutes.
29:03He is heartless.
29:06Look at his head.
29:08Is he going to smoke?
29:10Master,
29:11the one who wants to eat the water in my pocket?
29:13He is willing to die?
29:15I am not afraid.
29:17You are going to kill him?
29:18You still have to be in trouble with me?
29:21Tell me.
29:22Where are you from?
29:28Let's go.
29:32What a child.
29:36The lady took us to the house.
29:37The lady will be safe.
29:38She will be able to drink some tea.
29:41She will be able to drink herself.
29:46The lady.
29:47Great Mabllo, you got to just look at me!
29:52I will make it for you for the first time!
29:54Shut up.
29:55Your friend!
29:56Your friend!
29:57Your friend!
29:59You want to be all guilty?
30:00You want to be all guilty?
30:01Well, the morning, the morning...
30:03The morning the kitchen had toress,
30:05the friend and her brother made me look at...
30:07She called me to take a look at her...
30:10The girl突然 knocked out the way to show me.
30:12She made me all the way to put her on her.
30:14The girl is just to sleep.
30:16I can't get him.
30:18My wife.
30:22She is the wife from the village.
30:26She was six years old.
30:28She was so many years old.
30:32She was a man.
30:34She was a man.
30:36She was a man.
30:38She was a man.
30:40She was a man.
30:42She was a man.
30:46She was hippie.
30:50She is a man.
30:52What did you taste?
30:54Ne goat.
30:56She has a man.
30:58She has moved to an 아닌 law.
31:00Yes.
31:02She was the wife.
31:04If I were first be human
31:06they would come.
31:09I couldn't have sitä a nap.
31:11No care.
31:12You're not now.
31:14!
31:15and the Japanese-like
31:16.
31:18.
31:23.
31:27.
31:32.
31:36.
31:45.
31:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
32:15I was going to kill a hundred-and-wethe.
32:17I got a lot of money for him.
32:20He was a bit tired.
32:22I was not going to kill him.
32:23He was going to kill him.
32:25I'm sure my money was his most precious money.
32:27You have been all the money.
32:30You will have no money.
32:30You will have no money.
32:32You won't get lost.
32:34I am not going to kill him.
32:37I don't want to kill you.
32:40You are going to kill me.
32:42You will protect yourself.
32:44I'm sorry to kill you.
32:46I'm sorry to kill you.
32:50It's my brother.
32:56Little girl.
32:57I'm in the house.
33:01I'm going to go.
33:02Yes.
33:14I need to take my mind to leave my mind.
33:17I need to use the rest of my mind.
33:20Beware of your mind.
33:24I need to take my mind.
33:27I need a second.
33:32I need a second.
33:38I need a second.
33:43Now he has my son,
33:44but the old man will die.
33:46He wants me to give him a chance.
33:49So I keep the rest of the decoration.
33:52I'll take the tree.
33:54I'll be talking with the demon.
33:57I'll talk to the demons in the right direction.
33:58Why are you here?
34:00I want to take the door to the door.
34:02I'll take it away.
34:03Yes.
34:03Lamont,
34:04you'll make my son.
34:05I'm going to take him out.
34:06I'll go ahead with the demon.
34:07The demon is the being of the demon,
34:10the primero has been so hard.
34:12You're a good guy.
34:14You're a good guy.
34:16How can you call him so easily?
34:21You don't want to be angry.
34:23You're a good guy.
34:25You're a good guy.
34:28You're a good guy.
34:30I'm so sorry.
34:34I'm angry.
34:37This is not bad.
34:39might be a few, but it may be foolish.
34:43It may not be a fool for him to die.
34:49Even if he is a fool,
34:53or he does not want to.
34:57He needs to bring his brothers to him.
35:01Therefore, there is no way to his fate.
35:05I don't care if you are more than a master.
35:07We are sisters,
35:09she is a gift for you to be a one-woman.
35:11One-woman?
35:15She is a one-woman woman in the first time.
35:18She is a dead man.
35:20She is dead.
35:21She is dead.
35:22She is not hiding in the room.
35:24She is not a good one.
35:29The one-woman is that,
35:31the one-woman is holding you.
35:34She is a good friend.
35:35I want to build a story of a story.
35:38If this is all the secrets,
35:40it would be a good one to do it.
35:43Right?
35:46The Lord, you're scared.
35:49Stop it!
35:52The Lord, you're scared.
36:05Oh my God,
36:08if you want to take care of him,
36:11how can you not be able to take care of me?
36:15If you want me to take care of me,
36:18I will not be able to take care of those days.
36:20After three days,
36:21I will not be able to take care of you.
36:23I will not let you have a lot of time.
36:26You, Oh my God,
36:27I am from now.
36:29I have become one of my friends.
36:31The entire city of南方 is in you and my hands.
36:35And the river.
36:37Get out of here.
36:42I am a man who is a man.
36:44I am a man.
36:46But I am just for you.
36:48For me.
36:52You are for me.
37:00You are a man.
37:02You are a man.
37:04You are a man.
37:06You are a man.
37:08I am not a man.
37:10I am not a man.
37:12But I am still here.
37:14At the first time I met you on the road.
37:17I had to be a man.
37:19I had to be a man.
37:21I was a man.
37:23I had to call you all the dead in the sea.
37:26I had to be a man.
37:28But I saw you.
37:30You killed your friend.
37:33The siren.
37:35You killed your man.
37:37With your feet.
37:38You hit me up.
37:39I had to be a man.
37:40You did my work.
37:41You did my life.
37:42But in such a few years.
37:44How many years ago.
37:45You killed me.
37:46You were the most amazing.
37:47You were the most amazing.
37:48But at this house.
37:49You always have to be a man.
37:51You'd be a man.
37:52I'd be a man.
37:53You're being a man.
37:54I'm really a man.
37:57I really feel like I can become your head.
38:14I can become your head.
38:17J'ai the other way for you to die.
38:20And that even if you do kill someone.
38:22I can wait for you, I can.
38:24Oh my god, if you really believe in your words,
38:30you will have to kill me
38:32at the moment to help you fight.
38:37Oh my god, what are you talking about?
38:39Oh my god.
38:40Oh my god.
38:41Oh my god.
38:42Oh my god.
38:43Oh my god.
38:44Oh my god.
38:45Oh my god.
38:46Oh my god.
38:50Oh my god.
38:51Oh my god.
38:54Don't stop.
38:55Don't let them go.
38:56Go.
38:57Go.
38:58Go.
39:03You're also out there.
39:06Oh my god.
39:07You're the king of火車,
39:08you're the king of the holy land.
39:10Why should I make a mess?
39:12And I'll kill you.
39:16You're not able to get me.
39:20If you were not in my way,
39:22I would like you to fight for a while,
39:24but I would not be able to fight for you.
39:32When I entered my new house,
39:38it was her own.
39:40But I would like to send her to her
39:42and call her to be able to suffer pain.
39:44She would like me to leave.
39:46She would like to thank me.
39:52I would like to make her alive.
40:04I would like to move on to her.
40:18That she could not have to take her to her.
40:20This is the second time.
40:22It's been a long time for the rest of the world.
40:24He died for a long time.
40:26I'm not sure you're a little girl who's in the house.
40:36Hey!
40:40Hey!
40:50姐姐
40:59姐姐
41:11刘小姐
41:12刘小姐
41:14刘小姐
41:17姐姐
41:18刘小姐
41:20刘小姐
41:21刘小姐
41:21她在哪儿
41:24怎么跑到这儿来了
41:26有人
41:27有血
41:28这可不是刘小姐乱跑的地方
41:30被人发现鼻子可要挨骂了
41:31快走
41:33
41:34我不知道她是否看清了我的脸
41:37为防她将来换事
41:39自然是要涌出后换才好
41:42山宝
41:43这二人
41:45一个是缠你的无赖
41:46一个对你大有妨碍
41:48我一并将他们都杀了
41:50我是不是带你很好啊
41:53我宁可一世姻缘断绝
41:55也绝不会要一个某死人名包藏祸心的男人
41:59那就一起死吧
42:00等等
42:03你就不想知道杨顶辰断住的是什么把柄
42:06荣家的宝物
42:08就藏在我这间房里
42:10杨顶辰也不知从何处贪置
42:11竟以此为要挟
42:13逼我下嫁给她
42:14否则便要向祖母告发
42:16那地窖里还有一条刀
42:19可通往林几城的南码头
42:21我可以陪你当码头
42:23只要你不伤我的性命
42:25原来大小姐也怕死
42:28这房里哪儿来什么地道
42:30怕不是你拖延之计吧
42:32大小姐虽受老夫人看重
42:34可荣家又不止她一个女儿
42:36以防家产旁落
42:37大小姐自然为雨冲磨了
42:39她守着一座金山
42:40私藏些财宝又算什么
42:43但贺郎君
42:44你要快快决断
42:46若是再晚了
42:46等衙门的人到了
42:48大陆神仙也救不了你
42:53我不会拿自己性命冒险
42:56将她灯盘下方右转三圈
42:59便知真假
43:02请不吝点
43:11贺郎君
43:13打开这个机关
43:15郎君尚有一线生计
43:18有荣大小姐相陪
43:20就算你给我纸条死路
43:22黄泉路上
43:24我也不寂寞
43:27打开机关
43:32
43:36一起起砌凶手
43:38打开
43:39快点
43:40Let's go.
44:10Let's go.
44:40Let's go.
45:10Let's go.
45:40Let's go.
46:10Let's go.
46:40Let's go.
47:10Let's go.
Comments

Recommended