Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
ばけばけ- 第114話

Category

📺
TV
Transcript
00:00影響注意警戒です
00:04わし怒ってないとおりません?
00:05何すると?
00:07え?
00:11でも、市役所…
00:18市役所の勝部さんが、知事がお怒りだと…
00:26いやいやいや、ただ私の役目は、ヘブン先生が怪しげなもんだない。
00:32日本人になったとしても問題のない人物だということを保証するための犯行つかねえで。
00:35そげなふうに東京の役人から言われちょうもんですけ。
00:38あっ、でしたら。
00:43私怪しいない。問題ない。
00:45そげですかいね。
00:48えっ?
00:51そげかの古田。
00:59松江にずっとお手越しなもんと思っちゃった矢先、急に熊本に行ってしまわれた。
01:06そげな人物を問題なしということは知事の立場としては到底できませんわね。
01:09やっぱり、怒ってる。
01:10怒っちゃいません!
01:11怒っちゃいますね。
01:13怒っちゃなんて!
01:21知事は、先生のことが大変お好きでしたけ。
01:22古田!
01:24口をつしみなさい!
01:26はい。
01:45日に日に世界が悪くなる。
01:48気のせいか。
01:49So isn't it?
01:53That's not bad at all.
01:58I don't want to live in life.
02:04The night is so beautiful.
02:10I might not know what's going on.
02:17What's going on?
02:19Where are you going?
02:23I don't know how to go.
02:25I don't know how to go.
02:26I don't know how to go.
02:34I just want to go.
02:47I don't know how to go.
03:27I don't know how to go.
04:05I don't know how to go.
04:06I don't know how to go.
04:10I don't know how to go.
04:39I don't know how to go.
05:13I don't know how to go.
05:36日本人にならない方がよいと思っているからだ驚くことか君なら少しは分かってくれると思っていたがまあ無理もないか家族だもんな失礼
05:50何かね日本人にならない方がよいって。
05:51I don't know.
05:56I don't know.
06:02I don't know.
06:07I don't know.
06:11I don't know.
06:13I don't know.
06:27I don't know.
06:28I don't know.
06:30I don't know.
06:32I don't know.
06:39I don't know.
06:41I don't know.
06:41I don't know.
06:44I don't know.
06:46Please!
06:53This will be a long time for the past.
06:58I will not be able to do that.
07:03If you think about it...
07:10You...
07:11It's already that way.
07:14What?
07:15It's a good one.
07:20What's your good one?
07:22What's your good one?
07:25Actually...
07:26He's actually...
07:27He's a guy who's a guy.
07:29He's a guy who's a guy?
07:31He's a guy who's in熊本 and Icho.
07:35He's a guy who's in my seat.
07:37He's a guy who's in my seat.
07:40What?
07:42What's your good one?
07:44He's in the middle of the house.
07:46He's in my seat.
07:47That's not a guy.
07:50My father...
07:53He's in the middle of the house.
07:55He's in the middle of the house.
07:57He's in the middle of the house.
07:57But...
08:02It's gonna be...
08:04I'm in the middle of the house.
08:34報酬さま申し訳ございませんなして謝るお嬢し合わせになりなさいありがとうじまんしペリはいよう日本人になると決めてくれた必ず
08:36That's what I want to do with a happy life.
08:40I've got it.
08:43Yes.
08:44Yes.
08:46If I die, I don't care.
08:50Don't pay attention.
08:53I'm not going to wait for you.
08:56You're a good one.
08:59You're a good one, right?
09:02It's true.
09:03You're a good one.
09:09You're a good one.
09:14No, there's something that's written in the book.
09:18You're a good one.
09:20I'm sorry!
09:20I'm too lonely.
09:21I'm not okay.
09:22You're a good one.
09:23Hear, you got your daddy.
09:26I'm too old.
09:29I'm so old.
09:30I'm your father.
09:31Oh, that's right.
09:33And now, where did you call him?
09:37Ah, ah.
09:40O-ji-ji-sama.
09:43Last Oji-ji-sama?
09:45What is it?
09:51I'm thinking of Japanese names.
09:55I'm thinking of Japanese names.
09:57A Japanese name?
10:10Okay.
10:11O-ji-ji-ji-ji-ji.
10:24What is it supposed to be?
10:25Oo-ji!
10:26T– ―
10:33U-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji-ji
10:36-ji j olan previously Hijabi-ji-ji-ji-ji.
10:43Tsk-Po??
10:47Yaku-mou.
10:51Super.
10:54I'm a Japanese person.
11:04Yaku-mou.
11:09I'm Yaku-mou.
11:14Hey, Yaku-mou.
11:18Yaku-mou-san?
11:20Ushimiz Yaku-mou-san?
11:22Yes.
11:33Last Jiji-sama, thank you.
11:37Thank you very much.
11:39Don't be ashamed of that, Yaku-mou.
11:50Yaku-mou-san.
12:10Yaku-mou-san.
12:17Yaku-mou-san.
12:19Yaku-mou-san.
12:37Yaku-mou-san.
12:45Actually, it's worth travaillant, Yaku-mou.
12:47Thank you very much, keep government-coast closed.
12:47And I was50, now it's definitely a deal of $100,000 to $ 80,000,000.
12:47down and boned.
12:53Hit.
13:04Hit this?
13:06Hit this.
13:09It's super good for us to have a card-aboutic cap room at this point.
13:35Sakana! Sakana!
13:42KABUYA DAIGO
13:47KABUYA DAIGO
14:11Oh, what's wrong with me?
14:40Oh, no, no, no. What's happening?
14:45What's wrong with me?
14:54She called me!
Comments

Recommended