- 18 hours ago
2001 Layover FULL HOT MOVIE German [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:02:10Wow, das wäre ja entzückend.
00:02:14Also, was willst du mir sagen?
00:02:27Ich warte.
00:02:28Wer ist es, Elaine?
00:02:30Sei nicht albernd, Ann.
00:02:31Du hast es nie geleugnet, nicht jetzt und nie zuvor.
00:02:35Ich habe und hatte keine Affäre.
00:02:39Zufrieden?
00:02:40Alle Zweifel ausgeräumt.
00:02:41Oh, du willst jetzt darüber reden?
00:02:44Sehe ich das richtig?
00:02:45Gut, fangen wir an.
00:02:47Aufgepasst.
00:02:48Höchste Zeit, dass wir das Thema wechseln.
00:02:50Du verschwindest jeden Monat nach Japan für mindestens eine Woche.
00:02:54Fünf Tage.
00:02:55Und wenn schon.
00:02:56Und bist du mal hier, sitzt du von früh bis weit nach Mitternacht im Büro.
00:03:00Ja, es ist meine Schuld, dass du eine Affäre hast, hätte ich beinahe vergessen.
00:03:03Ich sage es nochmal.
00:03:05Ich hatte noch nie ein Verhältnis.
00:03:13Ich gehe jetzt.
00:03:14Dann geh auch.
00:03:16Das kannst du doch am besten.
00:03:18Du bist Weltmeister im Nicht-Hier-Sein.
00:03:20Hau ab.
00:03:30Ich rufe dich von unterwegs an.
00:04:03Ich rufe dich von unterwegs an.
00:04:09Ich rufe dich von unterwegs an.
00:04:41Ich rufe dich von unterwegs an.
00:05:38Vielen Dank, Sir. Angenehme Flug.
00:05:41Guten Tag.
00:05:43Guten Flug.
00:05:44Danke.
00:05:45Hallo.
00:05:47Angenehme Flug.
00:05:48Danke.
00:05:49Ihre Bordkarte ist bereit.
00:05:52Vielen Dank.
00:05:53Guten Tag.
00:05:55Kann ich die Jacki oben reinlegen?
00:05:56Ja, alles in die Fächer während der Platz.
00:06:06Wie kommt man, war?
00:06:08Verzeihen Sie, darf ich Ihnen das geben?
00:06:10Danke.
00:06:19Entschuldigung, Meister. Ich sitze am Fenster.
00:06:21Ja, Augenblick.
00:06:47Ich begrüße Sie an Bord zu unserem Flug nach San Francisco.
00:06:50Wir haben Rückenwind und erwarten eine pünktliche Landung gegen 18.45 Uhr.
00:06:55Was denn? Wie kann denn die noch nicht?
00:06:57Nein, habe ich noch nicht gehört. Nein.
00:07:02Ah, Sie müssen sich Ihren Humor bewahren. Das ist die einzige Möglichkeit zu überleben.
00:07:08Sehen Sie mich an. Ich bin Diamantenhändler.
00:07:11Ich fliege nach New York zweimal im Monat.
00:07:13Ja, und ich habe wertvolles Gepäck. Ich muss darüber lachen.
00:07:18Ich transportiere ein kleines Vermögen, machte ich mir deswegen zu viele Sorgen, bekäme ich Hämorrhoiden, irgendeinen Krebs oder sonst was.
00:07:25Hey, Schätzchen.
00:07:26Haben Sie noch einen Wunsch, Sir?
00:07:27Noch mal das gleiche. Und Sie?
00:07:28Nein, danke.
00:07:29Ach, was soll's? Ich nehme noch einen.
00:07:31Also doch zwei, bitte.
00:07:33Danke.
00:07:38Wie sieht's denn im Mikroelektronik-Business aus? Gibt's da was zu lachen?
00:07:42Die Japaner sind nicht gerade die Erfinder der guten Laune.
00:07:45Hm. Kann ich mir vorstellen.
00:07:48Fliegen Sie einmal im Monat?
00:07:50Ja, meine Firma schickt mich rüber, um nach Produktinnovationen zu suchen.
00:07:54Diesen Monat geht's um Handy und Notebook in einem.
00:07:57Hab davon gelesen.
00:07:59Tatsächlich.
00:08:00Soll erstaunlich viel können.
00:08:01Interessiert?
00:08:02Ja, lassen Sie mal sehen.
00:08:12Was wissen Sie über Mikroelektronik?
00:08:14Nada. Wenn ich Chips oder Bytes höre, dann dreh ich schon ab.
00:08:18Wissen Sie was? Das Baby kann so gut wie alles. Sie werden sich wundern, wie leicht es ist.
00:08:23Ja, federleicht.
00:08:24Und sieht wie ein ganz normales Handy aus, oder?
00:08:26Mhm.
00:08:28Machen Sie's auf.
00:08:33Hey, hey. Ist ja ein Ding.
00:08:36Es hat ein Modem, eine Infrarotschnittstelle für den Computer, einen akustischen Terminplaner.
00:08:41Es kann Faxe verschicken oder E-Mails empfangen.
00:08:44Es kann...
00:08:44Whoa, whoa, whoa, whoa. Dan, warten Sie. Sie überfordern mich. Wie ist das möglich?
00:08:47Das hier ist ein richtiger Computer, sehen Sie? Ganz nett, hm?
00:08:52Haha, ist ja irre.
00:08:54Ja. Es gibt sogar ein Notfallsystem.
00:08:57Wie das?
00:08:57Also, gesetzt den Fall, Sie haben einen Herzinfarkt oder werden überfallen.
00:09:03Ihr Telefon ist, sagen wir, hier oben in Ihrer Brusttasche. Durchs Hemd drücken Sie diesen Knopf, pengen. Automatisch wird die
00:09:09Notrufnummer gewählt. Sie sprechen selbst oder übermitteln einen aufgezeichneten Hilferuf.
00:09:14Hilfe, ich bin gestürzt. Ich komme nicht mal an meinen Drink. Wirklich faszinierend, diese Hightechs.
00:09:20Ja, meine Frau hält all das für Hightech-Schrott.
00:09:27Wissen Sie, meine Frau nervt mich ständig wegen der Diamanten.
00:09:32Ach, wirklich? Sollen Sie die Klunker mit nach Hause bringen?
00:09:35Hm, ja, so ist es. Sie will darin baden oder sie im Bett verstreuen, während wir es miteinander treiben oder
00:09:41was weiß ich.
00:09:45Ich kaufe ihr tolle Sachen. Sie hat alles, was man mit American Express kaufen kann. Und dennoch macht sie mir
00:09:52das Leben schwer. Es gibt keine Dankbarkeit.
00:09:55Wem sagen Sie das?
00:10:00Eine Frage, Roy.
00:10:05Was würden Sie tun, wenn Sie wüssten, dass Ihre Frau, naja, dass sie...
00:10:14Ihrem Mann fremd geht?
00:10:15Ja.
00:10:18Ich würde Sie töten. Sie und den verdammten Schweinehund. Ich würde Ihnen die Birne wegpusten wie Al Pacino ins Carface.
00:10:25Natürlich. Das meinen Sie doch nicht ernst.
00:10:27Vielleicht doch. Wer weiß das schon. Den Mut müsste ich mir aber erst antrinken.
00:10:38Wieso? Haben Sie Probleme zu Hause?
00:10:40Ich weiß es nicht. Sie leugnet es. Einmal traue ich Sie zu, ein anderes Mal eher nicht.
00:10:46Frauen. Sie sind unser einziges Problem. Unser persönlicher Fluch. Lieben Sie sie?
00:10:59Ich denke schon.
00:11:03Ja, ich liebe meine Frau auch. Aber wenn ich zurückkomme von den Reisen, stelle ich mir die gleiche Frage.
00:11:13Sie sind nicht allein.
00:11:16Sie streiten es ab und wir sind so schlau wie vorher.
00:11:20Also, was sollen wir mit unseren Frauen tun?
00:11:24Wir könnten das Gesetz einführen, das Sie in Südamerika haben.
00:11:27Ich habe vergessen, in welchem Land.
00:11:30Das Gesetz erlaubt, dass Sie Ihre Frau und Ihren Liebhaber im Affekt töten.
00:11:35Sie meinen, das wäre nicht Mord?
00:11:38Sie gehen straffrei aus.
00:11:40Das Gesetz ist toll.
00:11:43Wir müssen nur die Staatsbürgerschaft beantragen.
00:11:46Dann ziehen wir mit unseren lieben Frauen in die dritte Welt und legen uns auf die Lauer.
00:11:50Im Schatten.
00:12:17Sie sind ein netter Kerl, Dan. Wie lange machen Sie Station in San Francisco?
00:12:21Äh, nur diese eine Nacht.
00:12:22Ich habe ein Haus mit Blick auf die Bay. Besser als das Sheraton, wenn Sie wollen.
00:12:25Vielleicht beim nächsten Mal.
00:12:27Gut, dann aber bestimmt. Sekunde.
00:12:30Hier.
00:12:31Meine Telefonnummer, meine Adresse.
00:12:33Rufen Sie mich an.
00:12:34Wir gehen groß aus.
00:12:36Ich kenne alle anständigen Bars in der Stadt.
00:12:39Alle beide.
00:12:40Machen Sie es gut, Dan.
00:12:42Sie auch, Roy.
00:12:43Verehrte Fluggäste, willkommen in San Francisco.
00:12:46Ein Sicherheitshinweis. Bitte lassen Sie Ihre Effekt nicht unbeaufsichtigt.
00:13:02Hallo, Dan.
00:13:03Ich hatte gedroht. Ich rufe an.
00:13:05Ich bin allein.
00:13:07Hätte ich fragen sollen?
00:13:08Das willst du doch wissen. Ich höre es an deiner Stimme.
00:13:10Was machst du gerade?
00:13:14Ich lese.
00:13:15Ich höre den Fernseher.
00:13:18Der Fernsehton beruhigt mich, wenn ich allein bin. Und wie du ja weißt, bin ich sehr oft allein.
00:13:23Was soll das, Helene? Müssen wir das schon wieder durchkauen?
00:13:31Was liest du denn?
00:13:35Einen drittklassigen Sexroman. Willst du mehr wissen?
00:13:38Verzichte.
00:13:39Die Heldin ist mit einem langweiligen Workaholic verheiratet.
00:13:43Sie hat eine Affäre mit ihrem Tennislehrer.
00:13:46Die Story ist scheiße, aber die Sexszenen sind großartig.
00:13:50Herrgott, lass diesen Quatsch.
00:13:52Nicht ich. Du hast diesen Quatsch angefangen.
00:13:54Was soll ich denn tun? Soll ich meinen Job hinschmeißen und wir fliegen in die Karibik und treiben es wie
00:13:58die Karnickel? Willst du das?
00:14:00Oh nein, ich will den Mann, den ich geheiratet habe, Dan.
00:14:04Er war mal aufregend.
00:14:06Und er glaubte, dass ich wichtig bin.
00:14:09Hör zu, Helene, du bist wichtig.
00:14:11Nein, dein Computer und Handyschrott ist alles, was dich interessiert.
00:14:15Helene, bitte, du hörst nicht zu.
00:14:17Nein, du hörst nicht zu, Dan.
00:14:19Vor allem hörst du dir selbst nicht zu.
00:14:21Was soll das denn schon wieder bedeuten?
00:14:23Du glaubst, dass ich dir Hörner aufsetze.
00:14:26Du gibst mir die Schuld für deine eigene Unzulänglichkeit.
00:14:36Was?
00:14:37Niemand würde mir einen Vorwurf machen, selbst wenn ich eine Affäre hätte.
00:14:41Es ist spät. Ich bin müde.
00:14:45Gute Nacht, Dan.
00:14:47Elaine, Elaine.
00:14:49Verdammt.
00:14:52So ein Miststück.
00:15:07Hallo.
00:15:08Ich hätte gerne einen Scotch mit Wasser, bitte.
00:15:33Bitte sehr.
00:15:36Danke.
00:15:37Danke.
00:15:38Danke.
00:16:02I don't know.
00:16:17I don't know.
00:16:39What?
00:16:41Was wolltest du sagen?
00:16:43Ich wollte fragen, ob ich sie vielleicht...
00:16:45...zu einen Drink einladen kann?
00:16:46Ja.
00:16:48Was würdest du sagen, wenn ich dich einlade?
00:16:51Okay.
00:16:52Wozu die Umstände?
00:16:56Ich seh dich an und du mich.
00:17:01In dem Augenblick hab ich es mir überlegt.
00:17:05Das, was sich alle Frauen überlegen, verstehst du?
00:17:08Will ich?
00:17:10Oder will ich nicht, dass dieser Mann in mich eindringt?
00:17:14Ich spreche nicht von Liebe.
00:17:16Liebe ist ein völlig anderes Thema.
00:17:19Fick mich.
00:17:23Meine Antwort heißt ja.
00:17:26Ich kenne auch deine Antwort.
00:17:28Lass uns gehen.
00:17:38Lass uns gehen.
00:17:59Ich kenne mich.
00:18:08Das war das, was du Carson Konpetzt.
00:19:04Oh
00:19:05Was das sein ein scotch for kommt sofort
00:19:11Was machen sie denn hier eine frau sollte mich abholen die schlampe hat mich glatt vergessen ich habe angerufen sie
00:19:16war nicht zu hause
00:19:19Hey schon das gegessen nein
00:19:22Denn was halten sie davon wenn wir zusammen die stadt unsicher machen haben sie lust im augenblick bin ich für
00:19:27alles zu haben
00:19:30Zigarette
00:19:30Also passen sie auf wir schnappen unser taxi
00:19:34Und dann stürzen wir uns ins nachtleben einverstanden in ordnung
00:19:38Oh
00:19:38Jetzt taucht sie doch noch auf
00:19:40Hast du verdammt viel zeit gelassen wo zum teufel warst du
00:19:45Entschuldige tut mir leid
00:19:46Der verkehr
00:19:48Ja natürlich
00:19:49Du siehst verboten aus
00:19:51Haben sie dich gerade vom fußabträder gekratzt
00:19:54Dan meine frau wiki
00:19:56Oh nein ich bitte sie
00:19:59Behalten sie platz ich heiße victoria
00:20:01Meine freundin nennt mich wick
00:20:03Roy nennt mich wiki wahrscheinlich
00:20:05Du hast keine scheiße ja
00:20:08Wie viel hast du getrunken
00:20:10Nicht genug du weißt ich hasse es wenn du zu spät kommst
00:20:12Roy ich sagte doch
00:20:13Ich warte hier schon anderthalb Stunden
00:20:15Roy es kommt bestimmt nicht wieder vor
00:20:17Das hast du schon das letzte mal gesagt
00:20:19Ja Schatz ich weiß ich weiß es tut mir leid
00:20:22Ich mein's ernst es tut mir wirklich auf richtig leid
00:20:24Ehrlich
00:20:26Na schön
00:20:30Um diese uhrzeit ist doch eigentlich kaum verkehr
00:20:33Es hat einen unfall gegeben
00:20:34Ich hoffe sie bringen was darüber in den nachrichten
00:20:36Hörst du wiki
00:20:37Ich hoffe sie bringen was darüber und wenn nicht müsste ich mir gedanken über dich machen
00:20:41Müssen wir das vor deinem freund besprechen
00:20:43Das ist in ordnung
00:20:43Dan versteht die kleinen probleme zwischen männern und ihren frauen nicht wahr Dan
00:20:49Äh was
00:20:51Wissen sie noch Südamerika die dritte welt ja
00:20:54Äh ja
00:20:55Natürlich wollten Dan und ich gerade einen Happen essen gehen
00:20:59Wenigstens brauchen wir jetzt kein Taxi
00:21:01Wo steht der Wagen
00:21:02Im Halterverbot
00:21:03Oh wirklich clever von dir
00:21:06Ich wollte nicht noch später kommen ich wusste du bist sauer
00:21:08Ich hoffe für dich sie haben den Wagen nicht abgeschleppt
00:21:10Sehen sie vielleicht verschieben wir unser Essen auf ein anderes Mal ja
00:21:13Auf gar keinen Fall mein Freund
00:21:15Roy sie sollten mit ihrer Frau nach Hause fahren allein
00:21:18Drei sind einer zu viel
00:21:19Ich bin hier der Reiseführer sie haben bis morgen nichts anderes vor stimmt's
00:21:22Oh ja bitte
00:21:23Bitte begleiten sie uns
00:21:25Roy hat schon einiges getrunken
00:21:27Ich glaube ich brauche männlichen Beistand
00:21:29Fang gar nicht erst an
00:21:29Na gut dann eben mein Schiedsrichter
00:21:31Dann mal los
00:21:32Ja wissen sie ich bin ziemlich müde und
00:21:35Na kommen sie es wird sich schon nicht umbringen kommen sie endlich
00:21:36Äh
00:21:37Sagen sie ja oder sie fliegen nackt nach Tokyo
00:21:39Ich will mich nur nicht aufdrängen verstehen sie
00:21:41Wo ist plötzlich das Problem Dan
00:21:43Ist in meiner Gesellschaft unangenehm
00:22:13Hören sie Roy sie lieben es Druck zu machen
00:22:18Roy löst mir Angst ein Dan
00:22:20Er betrinkt sich nur noch und ist gewalttätig
00:22:23Wenn er von einem Verhältnis wüsste würde er mich umbringen
00:22:25Aber zuvor würde er den Mann töten mit dem ich die Affäre habe
00:22:29Glaub mir du weißt nicht wie er sein kann
00:22:33Ich lass mich nicht hineinziehen ich hab meine eigenen Eheprobleme
00:22:38Das geht doch dich etwas an
00:22:39Nein das geht mich gar nichts an tut mir leid
00:22:42Ich hole mein Gepäck und verschwinde
00:22:45Geh bitte nicht Dan
00:22:48Oder ich schwöre ich beichte ihm alles
00:22:51Ich erzähl ihm von uns
00:22:52Wozu steckt ihr denn die Köpfe zusammen hä
00:22:57Habt ihr ein Geheimnis
00:23:01Wir haben überlegt wo ein hübsches Restaurant ist
00:23:04Überlassen sie das ruhig mir mein Junge her mit dem Aktenkoffer
00:23:07Die Passagiere des Fluges MA 309 nach Mexiko City werden zum Bait D19
00:23:12Geh nach hinten heute sitzen die Männer vorn
00:23:14Nein nicht nötig ich steig hinten
00:23:15Nein nichts da sie macht das gern nicht wahr Schatz
00:23:24Verdammt scheiße
00:23:26Was ist?
00:23:28Sie wagt es verflucht sie wagt es
00:23:31Sie wagt was?
00:23:32Na was wohl worüber haben wir im Flugzeug gesprochen?
00:23:34Wie kommen sie darauf?
00:23:36Ich rieche sie betrügt mich
00:23:37Verflucht ich rieche da ist irgendwas im Busch
00:23:40Wahrscheinlich riechen sie vor allem den Whisky auf ihrer Oberlippe
00:23:43Nein sie kommt zu spät die Versuch ist im Eimer
00:23:46Die Sache ist offen
00:23:47Entschuldigen sie sich vielleicht bilden sie sich alles nur ein
00:23:50Ja vielleicht
00:23:52Wir werden es bald rausfinden
00:23:55Steigen sie an wir fahren
00:24:00Nutzen sie die weiße Zone ausschließlich zum großen B und N klar
00:24:03Das Park ist hier untersagt
00:24:26Keine Angst ich kenne die Straßen hier wie meinen eigenen Hintern
00:24:28Ich denke vor allem an meinen Hintern
00:24:31Ich bin hier aufgewachsen
00:24:33Hab vieles gesehen und vieles angestellt
00:24:35Eins steht fest
00:24:36Die Stadt liebt mich zu sehr um mich im Verkehr drauf gehen zu lassen
00:24:39Er denkt er ist auserwählt
00:24:41Ja bin ich
00:24:42Ich bin auserwählt
00:24:46Meine Kindheit habe ich in der miesesten Gegend verbracht
00:24:49Ich habe eingesteckt
00:24:51Ausgeteilt
00:24:53Knallharter Junge was
00:24:54Bestimmt ein Maulhild
00:24:56Hab ich dich gefragt Vicky?
00:25:00Vergiss es
00:25:06Wie steht es mit Nachwuchs denn?
00:25:09Nein
00:25:09Nein
00:25:12Aber Sie sind verheiratet?
00:25:14Ja
00:25:16Wie lange schon?
00:25:19Es sind acht Jahre in diesem Monat
00:25:21Ist sie hübsch?
00:25:23Ja
00:25:24Ja sehr sogar
00:25:25Sie ist wunderschön
00:25:27Vielleicht kommen Vicky und ich ja mal rauf nach Chicago
00:25:30Hallo sagen
00:25:30Wir können zusammen in Urlaub fahren
00:25:32Klingt gut
00:25:33Was halten Sie davon Dan?
00:25:34Ich weiß nicht
00:25:35Ist eine Zeitfrage
00:25:36Kommen Sie
00:25:37Denken Sie drüber nach
00:25:38Dann lernen wir uns besser kennen
00:25:41Eines weiß ich schon sicher Roy
00:25:43Dan wird deine Aufdringlichkeit hassen
00:25:45Glaube ich nicht Vicky
00:25:46Ich bin ein Herzchen
00:25:47Habe ich recht?
00:25:54Wie ist der Name Ihrer Frau?
00:25:56Elaine
00:25:57Elaine
00:25:58Ein schöner Name
00:26:00Sie ist eine glückliche Frau
00:26:03Das können Sie ihr ausrichten
00:26:18Darf man erfahren wie Sie sich kennengelernt haben?
00:26:25Auf die unglaublichste Art und Weise
00:26:26Willst du es erzählen oder soll ich?
00:26:31Erzähl du es
00:26:32Du bist wesentlich wortgewandter als ich Roy
00:26:36Anlass war
00:26:38Eine Spendenaktion der Stadt
00:26:39Rettet die was weiß ich
00:26:41Smoking-Zwang
00:26:43Vicky war auch da
00:26:44Mit irgend so einem Fettsack
00:26:45Eine geschäftliche Verabredung
00:26:48Er wollte eine meiner Arbeiten kaufen
00:26:51Ihre Arbeiten?
00:26:53Ja, ich modelliere Steinskulpturen
00:26:56Riesengroße
00:26:57Und lang
00:26:58Das nennt man Penisneid
00:27:02Sie ist also auch da
00:27:04Mit ihrem Geschäftspartner
00:27:05Und
00:27:07Sie trägt ein kleines schwarzes
00:27:10Rücken frei
00:27:10Absätze so hoch
00:27:11Dass dir schwindelig wird
00:27:13Ich bin verliebt
00:27:14Ja, er wollte mich ficken
00:27:16Hey, hey, Vicky
00:27:17Ist das nötig?
00:27:18Wir sind in einem vornehmen Restaurant
00:27:21Erzählen Sie nur weiter
00:27:22Ich wollte Sie ficken
00:27:25Also, naja
00:27:26Ich beobachte Sie
00:27:28Sie beobachtet mich
00:27:29In dem Moment, wo ich was unternehmen will
00:27:30Setzt sie sich in Bewegung
00:27:31Wahrscheinlich hat sie dem Kerl gesagt
00:27:33Sie müsse mal für kleine Mädchen
00:27:34Sie marschiert geradewegs auf mich zu
00:27:37Und wissen Sie, was sie sagt?
00:27:39Ich
00:27:41Ich hab nicht die geringste Ahnung
00:27:44Sie sagt
00:27:45Lass uns gehen
00:27:50Ich gehe also mit
00:27:52Sie führt mich in irgendein Büro
00:27:54In einem Seitentrakt
00:27:55Na gut, ich hab mit ihm gefickt
00:27:57Sind Sie schockiert?
00:27:58Ich
00:28:00Nun
00:28:01Sollte ich schockiert sein?
00:28:03Ich war's jedenfalls
00:28:08Was soll ich sagen?
00:28:10Sie ist ein heißer Feger
00:28:11Und ich liebe Sie
00:28:14Da darf man doch eifersüchtig sein
00:28:21Sehen Sie sich Vicky an
00:28:25Betrachten Sie Vicky
00:28:25Na los
00:28:27Roy, ich bitte Sie
00:28:28Was soll das?
00:28:29Sie ist zauberhaft, nicht?
00:28:33Nein, sehen Sie genau hin
00:28:35Begaffen Sie Vicky
00:28:36Als begegneten Sie ihr auf der Straße
00:28:38Oder als säßen Sie an einem Tisch da drüben
00:28:40Und riskierten einen Blick über die Schulter Ihrer Frau
00:28:43Also schön, Sie ist zauberhaft
00:28:46Zweifellos
00:28:46Ich muss mich ja nicht blöd stellen, oder?
00:28:50Vielleicht nicht mal jetzt
00:28:52Wieso auch?
00:28:56Wann willst du sie ficken?
00:28:58Roy, was soll das?
00:29:00Ich mein's ernst
00:29:01Würden Sie diese Frau ficken?
00:29:02Worauf wollen Sie hinaus?
00:29:05Worauf ich hinaus will?
00:29:06Mein Handeln ist mehr als gerechtfertigt
00:29:08Das Recht ist auf meiner Seite
00:29:09Ich habe Grund, eifersüchtig zu sein
00:29:11Das ist nicht das Problem, Roy
00:29:14Roy, das Problem ist, dass du mir Vertrauen schenken musst
00:29:21Das Problem ist, meine Liebe
00:29:23Dass du mich in ein Büro gezerrt hast
00:29:24Um dich durchficken zu lassen
00:29:27Wer sagt denn, dass du es nicht wieder tust?
00:29:34Ich
00:29:35Hörst du?
00:29:36Ich sag das
00:29:53Ich wünschte, ich könnte dir glauben
00:29:56Was wünschte ich?
00:29:57Wirklich
00:29:58Ich muss mal
00:30:00Such schon mal den Nachtisch aus
00:30:07Er weiß es
00:30:08Er hat einen Verdacht
00:30:09Hast du nicht bemerkt, wie er dich ansieht?
00:30:11Hör zu, er ist misstrauisch
00:30:12Aber er weiß gar nichts
00:30:13Also bitte beruhige dich
00:30:14Ich soll mich beruhigen?
00:30:15Du betrügst deinen Mann dauernd
00:30:17Und ich bin der Vollidiot, der sich erwischen lässt
00:30:18Ich betrüge ihn nicht, kapiert?
00:30:20Ich tue so etwas nicht
00:30:23Naja, jedenfalls nicht dauernd
00:30:25Also gut, mach das zwischen euch beiden aus
00:30:27Ich verschwinde jetzt, Vicky
00:30:27Nein
00:30:30Du weißt doch jetzt, wie er ist, Dan
00:30:32Ich kann nicht bei ihm bleiben
00:30:35Was
00:30:37Was erwartest du von mir?
00:30:38Was soll ich tun?
00:30:40Bitte
00:30:40Hilf
00:30:41Hilf mir, das durchzustehen
00:30:43Das ist alles
00:30:46Verstehe doch
00:30:48Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll
00:30:51Ich
00:30:52Ich kann nicht mehr denken
00:30:56Wenn du solche Angst vor ihm hast
00:30:58Wieso trennst du dich nicht von Roy und lässt sich scheiden?
00:31:02Ja, begreifst du es denn nicht?
00:31:04Dan, wenn ich ihn verlasse, bringt er mich um
00:31:06Tod sicher
00:31:07Kann ich mir nicht vorstellen
00:31:09Doch
00:31:10Doch
00:31:10Bitte glaub mir
00:31:14Oh mein Gott, du weißt nicht, wozu er fähig ist
00:31:22Lass mich nicht allein
00:31:26Bitte
00:31:28Okay
00:31:30Und du bist ganz sicher?
00:31:32Was
00:31:33Was muss denn erst noch geschehen, Dan?
00:31:35Ich meine
00:31:36In letzter Zeit hat er mich nur noch erniedrigt
00:31:40Ich kann so nicht weiterleben
00:31:42Aber ich habe zu viel Angst, ihn zu verlassen
00:31:47Ziemlich erschütternd, nicht wahr?
00:31:50Hey, Roy
00:31:52Vielen Dank für die Einladung
00:31:55So leicht kommen Sie nicht davon, alter Junge
00:31:58Der Spaß, Leute
00:32:00Fängt gerade erst an
00:32:30Ich will Kanz
00:32:34Yeah, yeah, I know what you mean.
00:32:37Do you want to go to the place?
00:32:38Yeah, I heard it.
00:32:40It's the last day of the show.
00:32:45Give me a whiskey, a Duras and a Cosmopolitan.
00:33:04Abgefahrener Laden, was?
00:33:06Ja, einer der beiden Anständigen, ne?
00:33:09Ich verschwinde mal kurz, okay?
00:33:10Ja, und bring dein Äußeres ein bisschen in Ordnung.
00:33:13Du siehst wie ein Haufen Scheiße aus.
00:33:17Roy, Sie sind recht hart zu ihr.
00:33:19Finden Sie?
00:33:20Ja, und ob.
00:33:22Sie liebt mich.
00:33:23Glauben Sie, dass Sie mich lieben?
00:33:24Ich glaube, dass Vicky sie liebt,
00:33:26aber Sie verletzen sich ständig mit ihrem Misstrauen.
00:33:29Ich gebe Ihnen einen Rat.
00:33:30Reden Sie mit ihr.
00:33:32Sagen Sie, dass Sie ihr vertrauen
00:33:33und verbringen Sie eine gemeinsame, zärtliche Nacht.
00:33:38Witzig.
00:33:39Wenn man bedenkt, wer den Rat gibt,
00:33:41tun Sie das, wenn Sie nach Hause kommen?
00:33:44Nein, wie ich schon sagte, bei mir ist das was anderes.
00:33:47So eingebüdet im eigenen Rat zu folgen, hm?
00:33:50Meinen Sie, Sie sind besser als ich?
00:33:52Unsinn, nein.
00:33:53Also wo ist dann der Unterschied denn?
00:33:56Sie glauben nicht,
00:33:57dass Vicky hinter meinem Rücken mit jemandem rummacht?
00:33:59Nein, glaube ich nicht.
00:34:02Ich glaube auch nicht,
00:34:03dass Ihre Frau ein Verhältnis hat.
00:34:09Gut, dann befolgen Sie meinen Rat
00:34:10und ich befolge meinen Rat.
00:34:17Tanz mit mir, Roy.
00:34:18Du weißt doch, dass ich dir lieber zusehe.
00:34:21Komm schon, eintanz.
00:34:22Na dann tanz doch.
00:34:24Roy.
00:34:25Bist du taub?
00:34:29Kommen Sie denn.
00:34:30Oh nein, nein, nein, nein.
00:34:32Ich glaube, das ist keine so gute Idee.
00:34:33Ich hasse es, allein zu tanzen.
00:34:36Vorwärts denn.
00:34:37Drehen Sie mit dem Flittchen eine Testrunde.
00:34:40Fick dich, Roy.
00:34:41Kommen Sie.
00:34:42Ja, ganz recht, Vicky.
00:34:43Fick mich.
00:34:45Fick mich.
00:34:52Er wird immer gemeiner.
00:34:54Ganz ruhig, Vicky.
00:34:55Ich habe mit ihm gesprochen.
00:34:56Er schien ganz vernünftig.
00:34:57Nein, er verstellt sich.
00:34:58Du kennst ihn nicht.
00:34:59Wenn ich jetzt übertreibst, du gib ihm eine Chance, ja?
00:35:13Er wird mich umbringen.
00:35:15Früher oder später wird er den geeigneten Anlass finden.
00:35:18Die ständige Furcht stehe ich nicht durch.
00:35:20Nicht allein.
00:35:21Ich möchte mich keinesfalls zwischendurch stellen.
00:35:23Die Sache geht mich nichts an.
00:35:26Sollen wir es deiner Frau erzählen?
00:35:27Vielleicht geht es dich ja dann etwas an.
00:35:30Du drohst mir gefälligst nicht, verstanden?
00:35:31Und weiter?
00:35:32Willst du mich jetzt auftreten?
00:35:34Nein, Blödsinn.
00:35:35Du hättest Nein sagen können.
00:35:38Ich habe dich nicht vergewaltigt.
00:35:42Ich habe doch niemanden sonst.
00:35:49Pais hier, lass uns eine Pause machen.
00:35:59Hey, hallo Kinder.
00:36:01Amüsiert ihr euch gut?
00:36:02Ja.
00:36:03Vicky, wie wäre es, wenn du zur Bar rüberwachelst und mir noch einen Drink holst?
00:36:08Was soll das?
00:36:09Sehe ich so aus?
00:36:10Du siehst aus, als wärst du schon unterwegs.
00:36:11Bring auch einen für Dan mit.
00:36:12Nein, für mich nicht mehr.
00:36:14Ich steig aus.
00:36:14Ich denke, Dan könnte jetzt einen doppelten Scotch vertragen.
00:36:18Einen doppelten Scotch für unseren Freund Dan.
00:36:21Ich sag's der Bedienung.
00:36:22Was fällt dir ein?
00:36:23Beweg deinen Arsch!
00:36:24Hey, hey, hey, hey, Mann.
00:36:26Beruhigen Sie sich ganz ruhig.
00:36:28Hatten wir nicht einen Deal?
00:36:29Den können Sie vergessen.
00:36:34Ich regle das noch heute.
00:36:35Ich kaufe mir diesen Mistkerl.
00:36:38Wie meinen Sie das?
00:36:39Ich meine damit, Vicky hat jeglichen Respekt vor mir verloren.
00:36:42Ich habe gesehen, wie sie mit ihm getanzt hat.
00:36:45Sie tut das absichtlich, um mich aufzuregen.
00:36:48Dieses Verhalten werde ich ihr austreiben.
00:36:50Nein, ich bitte Sie, Roy.
00:36:51Das ist meine Frau.
00:36:52Meine verdammte Ehe.
00:36:54Halten Sie sich raus.
00:36:55Wenn Sie ein Kerl wären, würden Sie Ihrer Frau richtig Bescheid stoßen.
00:36:58Leider hat sie einen Ring durch Ihre mickrigen Eier getrieben.
00:37:00Sie braucht nur daran zu zerren.
00:37:02Tja, die Wahrheit tut weh, Dan.
00:37:14Roy!
00:37:15Roy, verdammt!
00:37:18Hey!
00:37:20Ich muss dich nur eine Sekunde aus den Augen lassen.
00:37:23Eine beschissene Sekunde.
00:37:25Was hast du denn gesagt?
00:37:25Was hast du gesagt?
00:37:26Vielleicht dein Lieblingssatz?
00:37:28Komm, lass uns gehen.
00:37:29Du bist ein Beklatsch.
00:37:29Du musst ein Stück.
00:37:30Denkst du, du kannst mich verarschen?
00:37:32Roy!
00:37:32Lassen Sie sie los!
00:37:33Hören Sie auf!
00:37:34Hey, auseinander!
00:37:35Es ist ja großartig, es ist vorbei.
00:37:37Roy, Sie sind vollkommen wahnsinnig.
00:37:40Komm, Vicky!
00:37:42Entschuldigen Sie doch mehr mal.
00:37:44Entschuldigen Sie.
00:37:46Na, warte!
00:37:47Stopp, bitte!
00:37:47Es ist vorbei.
00:37:49Beruhigen Sie sich, okay?
00:38:09Ich verlasse ihn.
00:38:10Heute noch.
00:38:15Du fährst zum Flughafen, richtig?
00:38:17Nimm mich mit.
00:38:19Allein schaffe ich es nicht.
00:38:21Ich will nur, dass du mich zum Flughafen fährst.
00:38:26Fahr in Richtung Bay.
00:38:29Ich muss kurz nach Hause.
00:38:31Geld und ein paar Sachen holen.
00:38:33Vicky!
00:38:34Bitte!
00:38:40Oh Gott!
00:38:43Ich kann das alles noch gar nicht glauben.
00:38:46Ich auch nicht.
00:38:49Es ist für sie nicht.
00:40:20Ich habe heute schon einen riesengroßen Fehler gemacht, als ich versprochen habe, dir zu helfen.
00:40:26Meine erste Zurückweisung. Ich weiß nicht, wie ich das finde.
00:40:29Ich finde, die war längst überfällig. Also losgehe.
00:40:32Ich gehe nach oben packen.
00:40:34Von mir aus, aber beeil dich.
00:40:37Da ist etwas Bargeld im Arbeitszimmer, in der untersten Schublade vom Schreibtisch, in einem braunen Briefumschlag.
00:40:44Wo finde ich den?
00:40:46Dala.
00:40:48Vielen Dank.
00:40:49Vielen Dank.
00:40:51Vielen Dank.
00:41:17I don't know.
00:41:38What I expected
00:41:42Damn
00:41:43You are dead
00:41:50I'll tell you that
00:41:52Dead
00:41:56If you both
00:41:58And
00:42:00If you both
00:42:02A thousand times
00:42:04per meter
00:42:05I
00:42:11I
00:42:14I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:17I
00:42:17I
00:42:18I
00:42:19I
00:42:21I
00:42:31I
00:42:35I
00:42:36I
00:42:44I
00:42:45I
00:42:46I
00:42:46I
00:42:51I
00:42:51I
00:42:52I
00:42:52I
00:42:53I
00:42:53I
00:42:53I
00:42:53I
00:42:54I
00:42:54I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:56I
00:42:56I
00:42:56I
00:42:56I
00:42:57I
00:43:02I
00:43:04I
00:43:12I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:19I
00:43:20I
00:43:20I
00:43:20I
00:43:20I
00:43:27I
00:43:28I
00:43:28I
00:43:34I
00:43:34I
00:43:36I
00:43:41I
00:43:41I
00:43:41I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:53I
00:43:55I
00:43:55I
00:43:55I
00:43:55I
00:43:56I
00:43:56I
00:43:56I
00:43:57I
00:44:00I
00:44:04I
00:44:06I
00:44:07I
00:44:07I
00:44:07I
00:44:19I
00:44:23I
00:44:25I
00:44:25I
00:44:25I
00:44:27I
00:44:27I
00:44:29I
00:44:30I
00:44:30I
00:44:39I
00:44:40I
00:44:40I
00:44:41I
00:44:55I
00:44:56I
00:44:56I
00:44:56I
00:44:56I
00:44:57I
00:44:57I
00:44:57I
00:44:58I
00:44:58I
00:45:00I
00:45:00I
00:45:00I
00:45:00I
00:45:01I
00:45:01I
00:45:02I
00:45:02I
00:45:02I
00:45:04I
00:45:04I
00:45:05I
00:45:05I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:07I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:09I
00:45:10I
00:45:10I
00:45:10I
00:45:10I
00:45:14I
00:45:14I
00:45:14I
00:45:14I
00:45:18I
00:45:19I
00:45:22I
00:45:23I
00:45:27I
00:45:38I
00:45:39I
00:45:48I
00:45:49I
00:45:49I
00:45:49I
00:45:50I
00:45:50I
00:45:50I
00:45:51I
00:45:51I
00:45:51I
00:45:53I
00:45:53I
00:45:53I
00:45:53I
00:45:54I
00:45:54I
00:45:54I
00:45:54I
00:45:54I
00:45:54I
00:45:55I
00:46:06I
00:46:06I
00:46:08I
00:46:13I
00:46:16I
00:46:19I
00:46:20I
00:46:20I
00:46:20I
00:46:20I
00:46:21I
00:46:22I
00:46:23I
00:46:24I
00:46:25I
00:46:25I
00:46:25I
00:46:25I
00:46:26I
00:46:26I
00:46:27I
00:46:39I
00:46:40I
00:46:41I
00:46:41I
00:46:42I
00:46:42I
00:46:54I
00:46:55I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:47:09I
00:47:11I
00:47:11I
00:47:11I'm going to break it.
00:47:12I'm going to break it.
00:47:13Now you're going to break it.
00:47:14Marty, his story will give you a chance.
00:47:16He's going to eat the woman in the airport.
00:47:18They're going to eat the woman, and then dancing together with her husband.
00:47:22Well, then you're going to get the man in the room.
00:47:24You just let him just stand, and then you're going to go to her,
00:47:26and then you're going to do something.
00:47:27And when the man comes, he's going to do it, and instead of Bums Bums,
00:47:30makes Bum Bum.
00:47:35Our friend Danny works in a company for Microelectronics.
00:47:39Mike, wenn Sie ihn vor der Todeszelle bewahren,
00:47:42besorgt er Ihnen vielleicht einen neuen CD-Rekorder.
00:47:46Möchten Sie jemanden anrufen?
00:47:48Machen Sie es lieber jetzt, bevor man Sie zum Erkennungsdienst bringt.
00:47:51Ich möchte meine Frau anrufen.
00:47:54Hören Sie auf zu lachen, Mills!
00:47:56Er möchte seine Frau anrufen! Das ist gut!
00:48:00Hey, was sagt ihr dazu? Er möchte tatsächlich seine Frau anrufen!
00:48:09Hallo?
00:48:10Helene?
00:48:11Oh, du bist früher auf den Beinen. Hast du umgebucht?
00:48:13Nein, nein, ich...
00:48:14Hör gut zu, Schatz. Ich wurde verhaftet.
00:48:18Was? Wie, was, was ist passiert? Geht's dir gut?
00:48:22Schatz, hör jetzt bitte genau zu.
00:48:25Ruf Carl Rosen an und bitte ihn sofort herzukommen.
00:48:29Dan, sieht's böse aus?
00:48:31Ja, kann man sagen.
00:48:33Wie böse? Dan?
00:48:37Ich soll jemand ermordet haben. Erschossen.
00:48:41Oh mein Gott.
00:48:42Ich erklär's dir später.
00:48:43Sorg dafür, dass Carl ins nächste Flugzeug steigt, okay?
00:48:46Ich, ich ruf ihn sofort an und komme selbst auch.
00:48:49Elaine, es tut mir so leid.
00:48:52Ach was, vergiss es. All das spielt keine Rolle.
00:48:54Ich hatte keine Rechte, die Anschuldigung an den Kopf zu werfen.
00:48:57Und jetzt sitz ich in der Scheiße.
00:48:58Hör zu, ich kann nicht länger reden. Du rufst Carl an?
00:49:01Ja, mach ich. Und Dan? Dan?
00:49:04Kopf hoch, ja?
00:49:05Ich, ich will, dass du weißt, dass ich, äh, dass ich da bin für dich.
00:49:09Ich liebe dich.
00:49:11Okay.
00:49:27Kommen Sie, gehen wir.
00:49:28Warten Sie Augenblick, Moment.
00:49:30Wer ist dieser Kerl da auf dem Foto? Der in der Mitte.
00:49:33Das ist Detektiv Jack Gilardo, Lieutenant bei der Mordkommission.
00:49:40Ein Bulle?
00:49:41Gewesen.
00:49:42Heute war sein letzter Arbeitstag.
00:49:44Hat sich vorzeitig pensionieren lassen.
00:49:45Will sich irgendwo auf einer Insel zur Ruhe setzen.
00:49:47Ein richtiger Glückspilz.
00:49:49Kommen Sie.
00:49:51Hören Sie, ich tue meine Arbeit und Sie Ihre.
00:49:53Ganz einfach.
00:49:54Er wollte Sie unbedingt sprechen.
00:49:55Ich will ein Foto des Ermordeten sehen.
00:49:57Ein Foto von Roy Dennis.
00:49:58Haben Sie sich was Neues überlegt?
00:49:59Bitte, es ist wichtig.
00:50:01Wieso?
00:50:01Sehen Sie sich nicht an, Mills.
00:50:03Hier.
00:50:12Das ist nicht der Mann, den ich im Flugzeug getroffen habe.
00:50:14Das ist nicht Roy Dennis.
00:50:15Natürlich haben Sie ihn nicht im Flieger getroffen.
00:50:16Was?
00:50:17Dennis kam mit einem Flug aus New York eine Stunde früher als Sie.
00:50:20Doch im Flugzeug saß Roy Dennis neben mir.
00:50:22Der Mann auf dem Foto ist nicht Roy Dennis.
00:50:24Ben, das ist definitiv Roy Dennis.
00:50:26Nicht mein Roy Dennis.
00:50:28Ein erwärmlicher Versuch, auf nicht zurechnungsfähig zu machen.
00:50:31Das stimmt doch alles nicht.
00:50:32Ich habe ihn nicht umgebracht.
00:50:33Das ist nicht Roy Dennis.
00:50:34Nein, hören Sie mich an.
00:50:36Das ist nicht mein Roy Dennis.
00:50:38Das ist nicht mein Roy Dennis.
00:50:38Das ist nicht mein Roy Dennis.
00:50:38Das ist nicht mein Roy Dennis.
00:50:41Das ist nicht mein Roy Dennis.
00:50:43Ein Kaffee?
00:50:44Nein.
00:50:45Ich muss mal aufs Klo.
00:50:47Kommen Sie.
00:50:59Kann, können Sie, können Sie mir den Gürtel aufmachen?
00:51:04Wenn es sein muss, keine Faxen.
00:51:18Ich habe ihn in Summe.
00:51:24Ich bin wieder steckt aus.
00:51:25Also.
00:51:25Das ist nicht mal.
00:51:30Das ist nicht wahr.
00:51:34Es geht um, keine Faxen zu machen.
00:51:36Es geht um, eine Faxen zu machen.
00:51:36Es geht um, auf dem Motoren.
00:51:38Listen to me.
00:51:39Listen to me.
00:51:40I hear only one sound from you.
00:51:41I'll get back, right?
00:52:01Listen to me.
00:52:26Polizei-Präsidium, wer spricht?
00:52:29Wie bitte?
00:52:30Eine Bombe wird gleich im Gebäude hochgehen.
00:52:33In zwei Minuten.
00:52:35Sie befindet sich in der Nähe von Inspektor Mills' Büro.
00:52:39Sayonara, ihr Arschlöcher.
00:52:44Holen Sie mir den Schiefer in den Apparat.
00:52:46Wir haben gerade eine Bombendrohung bekommen.
00:52:48Woher soll ich wissen, ob sie ernst zu nehmen ist?
00:53:36Was sind Sie bei der Würmungsgruppe?
00:53:37Sie ist perfektioniert?
00:53:40Wir haben gerade einen neuen detectiven der Würmungsgruppe.
00:53:41Sie bekommen hier die Würmungsgruppe.
00:53:46Let's go!
00:53:50Let's go!
00:53:52Let's go!
00:53:52Let's go!
00:53:53Let's go!
00:53:53Let's go!
00:53:56Are you ready?
00:53:57Yes
00:53:58I can do that okay from Chief before I can get the evacuation.
00:54:03I can only put my finger in the nose because they're squashed
00:54:06and they're going to be confused.
00:54:08Or are you going to see the fire at the end of the day?
00:54:11Let's go!
00:54:41Let's go!
00:54:42Let's go!
00:54:45Let's go!
00:54:46Let's go!
00:54:49Let's go!
00:54:51Let's go!
00:54:52Let's go!
00:55:13Let's go!
00:55:16Let's go!
00:55:18Let's go!
00:55:19Let's go!
00:55:33Let's go!
00:55:36Let's go!
00:55:41Let's go!
00:55:43Let's go!
00:55:44Let's go!
00:55:44Let's go!
00:55:49Let's go!
00:55:50Let's go!
00:55:51Let's go!
00:55:52Let's go!
00:55:52Let's go!
00:55:54Let's go!
00:55:55Let's go!
00:55:56Let's go!
00:55:56Let's go!
00:55:57Let's go!
00:55:58Let's go!
00:55:58Let's go!
00:55:59Let's go!
00:55:59Give me the stones!
00:56:10What are they worth?
00:56:12About 18 million dollars.
00:56:22It was Jack's plan.
00:56:26Explain it to me.
00:56:29Er sagte, er kennt da einen Geschäftsmann, der jeden Monat aus Chicago einfliegt.
00:56:34Er kannte deine Termine, deine Gewohnheiten.
00:56:38Er wusste alles über dich, Dan.
00:56:40Und ich bin in die Falle getappt wie ein blindes Huhn.
00:56:45Wirst du mich erschießen?
00:56:48Ich bin ein Workaholic.
00:56:50Ein selbstgerechter Mistkerl, der sich zu schnell bewegt, um seinen bemitleidenswerten Schatten noch wahrzunehmen.
00:56:55Das ist die Wahrheit. So bin ich, Vicky. Sieh genau hin!
00:56:59Hast du eine Ahnung, mit was ich mein Leben verschwende?
00:57:02Diesem Schrott hier.
00:57:03Der letzte Schrei.
00:57:05Ständig darauf bedacht, den Mitbewerbern mindestens zwei Schritte voraus zu sein.
00:57:12Ich war zu beschäftigt, um zu sehen, wo ich stehe.
00:57:15Im Hier und Jetzt.
00:57:18Tja, dank dir und Jack erlebe ich mich derzeit sehr bewusst.
00:57:21Im Hier und Jetzt. Und ich habe eine solche Scheißangst, dass ich mir dauernd in die Hose machen könnte.
00:57:27Um deine Frage zu beantworten, nein.
00:57:30Ich werde dich nicht erschießen.
00:57:32Aber du musst mir einen Gefallen tun.
00:57:35Welchen?
00:57:36Du wirst mir helfen, Jack zu finden und dann gehen wir drei zum Nutz.
00:57:41Nein.
00:57:41Doch.
00:57:42Wir gehen zu dritt zur Polizei und du wirst zugeben, dass Jack das alles ausgeheckt hat.
00:57:48Ich will nicht ins Gefängnis.
00:57:50Verstehe ich.
00:57:51Wir lassen uns was einfallen.
00:57:52Du sagst der Polizei, du wirst gegen Jack.
00:57:54Aussagen, wenn sie dich laufen lassen.
00:57:57Werden sie nicht.
00:57:58Doch, werden sie.
00:57:59Sie werden ihr ein hübsches Geschäft vorschlagen.
00:58:02Einverstanden?
00:58:03Einverstanden?
00:58:04Ja, ja, ist ja gut einverstanden.
00:58:06Wo ist Jack?
00:58:08In einem Hotel am Flughafen.
00:58:09Was tut er dort?
00:58:10Sich frisch machen, bevor er das Land verlässt?
00:58:15Ja.
00:58:16Wer hat gesagt, Romantik sei tot?
00:58:18Nun ja, möglicherweise Roy Dennis.
00:58:21Spar dir den Sarkasmus.
00:58:23Entschuldige!
00:58:24Der bewahrt mich davor durchzudrehen.
00:58:29Dein berühmter Satz.
00:58:32Lass uns gehen.
00:58:58Also, der richtige Roy Dennis ist eine Stunde vor mir gelandet.
00:59:02Nichts wahr?
00:59:04Ich habe ihn wie immer abgeholt.
00:59:06Und weiter?
00:59:09Als wir zu Hause ankamen, hatte ich schon die Waffe.
00:59:14Du hast ihn erschossen.
00:59:19Nein, nein.
00:59:22Nein, das wäre zu früh gewesen.
00:59:24Ich habe ihn ans Bett gefesselt.
00:59:26Ich kolsterte seine Gelenke mit Stoff gegen mögliche Blutergüsse.
00:59:29Dann der Knebel.
00:59:31Und zuletzt habe ich ihm die Beine gefesselt.
00:59:33Dann fuhrst du zurück zum Flughafen, um mich abzupassen.
00:59:36Den Rest kennst du?
00:59:37Ja, ich glaube schon.
00:59:38Jack schlägt mich von hinten nieder.
00:59:40Fingert die Waffe aus meiner Hand.
00:59:43Professionell wie er ist.
00:59:44Trägt er Handschuhe.
00:59:47Bloß nicht schlampig sein und Fingerabdrücke hinterlassen.
00:59:51Dann hat er deinen geliebten Mann erledigt.
00:59:56Du hast in Wirklichkeit Jack bei der Wohltätigkeitsparty getroffen.
00:59:59Und Roy war dein angeblicher Geschäftsfreund.
01:00:03War er ein so schlechter Ehemann?
01:00:04Warum hast du das getan?
01:00:06Nein.
01:00:09Roy war herzensgut.
01:00:11Er war der gütigste Mann der Welt.
01:00:15Du hast das alles nur wegen der Diamanten getan?
01:00:19Ja.
01:00:20Ich wollte die Diamanten.
01:00:23Tut mir leid, wenn ich dich enttäusche.
01:00:26Aber das Leben wird um vieles einfacher.
01:00:29Und weißt du was?
01:00:30Abgekartetes Spiel hin oder her?
01:00:32Du hättest Jack für mich getötet.
01:00:36Wer hat gesagt, Romantik sei tot?
01:00:50Willkommen in San Francisco.
01:00:52Ein Sicherheitshinweis.
01:00:53Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
01:00:55Tragen Sie Wertgegenstände stets bei sich.
01:00:58Gepäckstücke, die keine Besitzer zuzuordnen sind,
01:01:01werden aus Sicherheitsgründen entfernt und untersucht.
01:01:06Ich habe gerade meine Mailbox gecheckt.
01:01:08Ich hatte einen Anruf von einem Inspektor Mills.
01:01:11Ich kann es nicht fassen.
01:01:12Dan ist aus dem Gefängnis geflohen.
01:01:15Nein, nein, ich habe nichts von ihm gehört.
01:01:18Ich bin am Flughafen. Was soll ich tun?
01:01:21Ja.
01:01:23Ja.
01:01:24Ja, ich warte hier auf dich.
01:01:26Okay.
01:01:47Ich brauche meinen Koffer.
01:01:50Hier bitte.
01:01:50Danke.
01:02:00Gern geschehen.
01:02:04Guten Morgen. Was kann ich für Sie tun?
01:02:06Mrs. Roy Dennis. Ich möchte meinen Schlüssel.
01:02:09Ja, Mr. und Mrs. Dennis, die Präsidentensuite.
01:02:13Danke.
01:02:36Nach links am Ende des Fluss.
01:02:40Du warst schon mal hier?
01:02:42Ja, zusammen mit meinem Mann.
01:02:46Was hast du vor? Was soll ich tun?
01:02:48Hör genau zu.
01:02:50Du rufst ihn aus dem Zimmer.
01:02:52Und bleibst, wo du bist.
01:02:55Trägt er Handschellen bei sich?
01:02:58Vergewöhnlich, ja.
01:02:58Okay, gut.
01:03:00Du fesselst ihn. Hast du verstanden?
01:03:04Hast du verstanden?
01:03:05Ja.
01:03:05Gut, ich bin nämlich wahnsinnig nervös.
01:03:07Und wenn ich schießen muss, ist es mir egal, wen ich treffe.
01:03:10Du wirst nicht schießen müssen.
01:03:20Los, mach auf.
01:03:35Du bist.
01:03:35Du wirst nicht.
01:03:44Wir Allahu.
01:03:51Du wirst nicht.
01:03:52Das daneben b Appeuren.iologygόσl
01:03:53Ruf ihn her. Ruf ihn her.
01:04:00Jack, ich bin's. Bist du so weit?
01:04:03Hallo. Dan, mein Freund. Wie sieht's aus? Waffe. Langsam. Gut.
01:04:17Also eins steht fest, mein Junge. Du hast mehr Nerven, als ich dir zugetraut hab.
01:04:22Haut einfach ab aus dem Präsidium. Hut ab.
01:04:27Schatz, unser Flug geht in einer Stunde. Knall ihn ab. Dann gehen wir.
01:04:34Ist sie nicht entzückend? Sie hätte mich aus der Lobby anrufen sollen, deshalb wusste ich Bescheid.
01:04:39Er ist dreimal gefickt worden, innerhalb von zwölf Stunden. Ich wette, dass bist du nicht mehr seit College-Zeiten.
01:04:46Ich selbst da nicht.
01:04:49Bitte, bitte.
01:04:50Wollen Sie, dass ich den wenigen Respekt, den ich vor Ihnen habe, verliere? Hören Sie auf zu betteln.
01:04:54Sie müssen mich nicht erschießen.
01:04:56Wirklich nicht?
01:04:59Was soll ich stattdessen tun?
01:05:03Machen Sie mir einen Vorschlag.
01:05:14Oh Gott, das ist wild.
01:05:18Ein bedauerlicher Freitod. Sie war verstört wegen des Mordes an ihrem Mann und so weiter.
01:05:23Ja, aber ich dachte, dass sie Vicky...
01:05:25Was geliebt habe, seien sie nicht kindisch. Sie war gut im Bett, wie tausend andere war aber auch.
01:05:29Und mit den Diamanten werde ich bestimmt nicht lange allein sein.
01:05:33Roy, nehmen Sie die Diamanten und verschwinden Sie. Lassen Sie mich gehen.
01:05:38Lassen Sie mich bitte gehen.
01:05:3914 Jahre war ich Bulle. Wissen Sie, was mich an Mordfällen am meisten genervt hat?
01:05:43Die Traurigkeit hat mich nachts nicht schlafen lassen.
01:05:49Ich werde nichts sagen. Ich schwöre Sie...
01:05:51Hey! Hören Sie auf zu betteln, Mann.
01:05:53Okay.
01:05:54Ich sag Ihnen, wie es gewesen ist.
01:05:58Sie sind raufgekommen und haben Vicky erschossen.
01:06:01Mit der Waffe, die Sie den Bullen geklaut haben.
01:06:04Sie fühlen sich allein, Sie sind verwirrt, Sie beschließen sich, das Leben zu nehmen.
01:06:10Wollen Sie los.
01:06:12Rüber zu Glastir.
01:06:21Aufmachen.
01:06:22Und dann raus auf den Balkon.
01:06:28Sie wollen, dass ich springe?
01:06:30Ich mache die ganze Arbeit, denn Sie müssen nur fallen.
01:06:39Das war dumm. Sehr dumm.
01:06:52Warum ausgerechnet ich?
01:06:54Sie wollen das nicht wissen, glauben Sie mir.
01:06:57Eines Tages sahen Sie ein armes Schwein aus dem Flugzeug steigen.
01:07:02Klingt richtig.
01:07:05Steigen Sie aufs Geländer.
01:07:21Gute Nacht, mein Freund.
01:07:43Gute Nacht.
01:07:46Gute Nacht!
01:07:49Gute Nacht.
01:08:05Gute Nacht.
01:08:19No!
01:08:37No!
01:09:07There's a fuck, sir.
01:09:14Here, please.
01:09:45I'm not safe.
01:09:48I'm not safe.
01:09:51I'm not safe.
01:10:04I'm not safe.
01:10:07Come on.
01:10:10Mami, der hat eine Pistole, siehst du?
01:10:12Was?
01:10:16Hast du das gehört?
01:10:17Polizisten tragen Waffen.
01:10:19Sind sie Polizist?
01:10:26Und warum ist der Blutrand? Warum?
01:10:28Penny, pst.
01:10:29Ich bin ein Polizist, okay?
01:10:31Hast du einen tot geschossen?
01:10:33Pst.
01:10:44Pst.
01:11:24Sie können Ihren Wagen hier nicht parken.
01:11:27Lass ihn abschleppen.
01:11:45So, mein Sohn sagt, dieser Mann trägt eine Waffe bei sich.
01:11:48Eine Waffe? Wer hat eine Waffe?
01:11:49Er war im Bus.
01:11:51Augenblick.
01:11:51Er ist dort hineingegangen.
01:11:53Können Sie ihn bespannen?
01:11:54Ja.
01:11:54Die Passagiere Elliot und Mr. Gould werden zur Information gewinnen.
01:11:59Mr. Elliot und Mr. Gould werden zur Information gewinnen.
01:12:04Alle Passagiere nach Hawaii werden zu Gälder 1.070 gewinnen.
01:12:08Die Passagiere nach Hawaii werden zu Gälder 1.070 gewinnen.
01:12:24Verzeihung, Sir, eine Frage.
01:12:26Sind Sie mit dem Hotelbus gekommen?
01:12:28Öffnen Sie bitte das Jacket.
01:12:29Äh, ich versteh nicht.
01:12:31Ein Passagier sagt, die tragen eine Waffe.
01:12:33Oh, das war sicher der kleine Junge.
01:12:35Da ist nichts dran.
01:12:36Öffnen Sie bitte die Jacke.
01:12:38Ich bin Polizist und im Dienst, okay?
01:12:40Ihren Dienstausweis.
01:12:41My name is Jack Gelato, Mordkommission.
01:12:43I'm going to follow a villain and you're holding me up!
01:12:45Hey!
01:12:51Hey!
01:13:08Habe ich dich unterschätzt, mein Freund?
01:13:11Ich glaube nicht.
01:13:12Letzter Aufruf für Passagiere nach Vancouver.
01:13:17Ich wiederhole. Letzter Aufruf für Passagiere nach Vancouver.
01:13:36Vielen Dank.
01:13:41Verdammt.
01:13:46Verdammt.
01:13:50Hier spricht die Polizei.
01:13:52Wir suchen einen Mörder.
01:13:53Raus!
01:13:53Verlassen Sie die Schleuse!
01:13:54Beeilung!
01:13:55Schneller!
01:13:56Alle raus!
01:13:58Raus!
01:13:59Beeilung!
01:14:00Beeilung!
01:14:01Beeilung!
01:14:02Beeilung!
01:14:02Beeilung!
01:14:03Beeilung!
01:14:05Beeilung!
01:14:07Hey, Clay!
01:14:08Beeilung.
01:14:10Beeilung!
01:14:12Beeilung!
01:14:15Beeilung!
01:14:43Oh, my God.
01:14:46Oh, my God.
01:15:15Oh, my God.
01:15:24Oh, my God.
01:15:26Oh, my God.
01:15:28Oh, my God.
01:15:38Oh, my God.
01:16:03Oh, my God.
01:16:17Oh, my God.
01:16:24Oh, my God.
01:16:25Oh, my God.
01:16:26Oh, my God.
01:16:27Oh, my God.
01:16:32Jack.
01:16:34Warum haben Sie sich nicht damit abgefunden, wie jeder andere auch?
01:16:37Oh, my God.
01:16:40Oh, my God.
01:16:41Oh, my God.
01:16:42Oh, my God.
01:16:45Oh, my God.
01:16:47Oh, my God.
01:16:58Oh, my God.
01:17:01Oh, my God.
01:17:09Oh, my God.
01:17:11Oh, my God.
01:17:11Oh, my God.
01:17:14Oh, my God.
01:17:16Oh, my God.
01:17:17I am not a dreck of bull.
01:17:19No!
01:17:22Rule number one, always be enough ammunition.
01:17:25Especially if a dog like me had the bones in my hands.
01:17:49I don't know.
01:18:23Dan, wo wollen Sie hin?
01:18:28Dan, mein Freund!
01:18:32Oh, Danny Boy!
01:18:35Wohin so eilig?
01:18:36Ich dachte, wir sind Freunde, Kumpel, Brüder!
01:18:42Kommen Sie, Dan.
01:18:44Wir geben uns einen Versöhnungskurs und sind quäst.
01:18:46Das können Sie vergessen, Mann!
01:18:48Vergessen!
01:18:48Wissen Sie, es ist diese wankelmütige Einstellung zur Freundschaft,
01:18:53die dieses Land ruiniert.
01:19:18Jetzt hören Sie mal gut zu.
01:19:20Sie haben Roy getötetet und danach auch Vicky.
01:19:26Sie werden nicht davon kommen.
01:19:28Nun ja, darüber müssen Sie sich keine Gedanken machen, denn ist nicht Ihr Problem.
01:19:36Aber nett wie ich bin, löse ich auch Ihre Probleme.
01:19:40Gleich jetzt!
01:19:59Erlaine?
01:20:00Erlaine?
01:20:18Erlaine?
01:20:20Alles in Ordnung?
01:20:25Ja, aber...
01:20:28Komm runter zu mir!
01:20:31Okay, okay.
01:20:55Oh mein Gott, Schatz, du bist ja verletzt!
01:20:58Halb so wild, ich lebe noch.
01:21:00Die Waffe.
01:21:02Wo ist denn die Waffe her?
01:21:04Ach, die habe ich mitgebracht.
01:21:08Das ist eine von Jacks Waffen.
01:21:15Jack?
01:21:20Ja.
01:21:21Was?
01:21:22Ich verstehe nicht.
01:21:23Wovon redest du?
01:21:26Wir waren zusammen auf der Highschool.
01:21:29Du hattest recht, Dan.
01:21:31Ich hatte eine Affäre.
01:21:34Ich begegnete Jack beim letzten Klassentreffen.
01:21:39Hat er dich eingeweiht?
01:21:41Ob er mich eingeweiht hat?
01:21:43Nein, nein, nein, nein.
01:21:44Ich habe mir das ausgedacht.
01:21:47Die ganze Sache war meine Idee.
01:21:50Oh nein.
01:21:51Jack hat mir von seiner verheirateten Freundin erzählt.
01:21:55Über ihren Ehemann und über ihre sexuellen Ausschweifungen.
01:21:59Du hast mich ans Messer geliefert?
01:22:01Wir brauchten nur noch ein williges Opfer.
01:22:04Und ich Glückliche war mit einem verheiratet.
01:22:09Hast du mich so sehr gehasst?
01:22:11Mit Hass hat das nichts zu tun.
01:22:15Du warst nicht mehr aufregend für mich.
01:22:26Eine Scheidung wäre verdammt nochmal nicht so blutig gewesen!
01:22:29Aber nicht annähernd, so profitabel.
01:22:32Was ist los?
01:22:36Lass mich in Ruhe, es geht schon.
01:22:37Ich habe Schmerzen.
01:22:38Na schön.
01:22:40Wo sind die Diamanten?
01:22:42Jack hat sie versteckt und Jack ist tot!
01:22:44Gut, dann suchen wir sie.
01:22:45Wir werden sie schon finden.
01:22:47Ganz richtig.
01:22:49Wir sind noch verheiratet.
01:22:51Soll das ein Witz sein?
01:22:52Sieh mal, Dan.
01:22:54Du bist durch die Hölle gegangen und hast wieder herausgefunden!
01:22:59Wenn ich dir jetzt in die Augen sehe,
01:23:01erkenne ich den Mann, in den ich mich verliebt habe.
01:23:03Unser Beziehungsscheiß ist wie weggeblasen!
01:23:06Ich denke, dafür sollte ich dir danken.
01:23:11Möglicherweise.
01:23:12Tatsache ist, dass wir von hier verschwinden und ein fantastisches Leben führen können.
01:23:17Du und Jack hättet auch ein schönes Leben führen können.
01:23:20Nein, nein, nein, nein, das siehst du falsch.
01:23:22Sein Job als Bulle hat Jack in ein Arschloch verwandelt
01:23:24und ich war drauf und dran, die Sache zu beenden.
01:23:27Doch dann hat er mir von den Diamanten erzählt.
01:23:31Also...
01:23:33Was soll nun werden, Dan?
01:23:38Du und ich?
01:23:43Weißt du, was ich will?
01:23:44Was?
01:23:45Ich will nie wieder in deinem Gesicht sehen.
01:23:48Ich will die Scheidung.
01:23:51Verschwinde, los!
01:23:54Schade, dass deine Gefühle nicht anders sind.
01:23:57Aber wenn du es wirklich so willst...
01:23:59Warte noch eine Sekunde, ich will dir etwas zeigen.
01:24:02Etwas, das dich interessieren wird.
01:24:05Sieh her.
01:24:08Ich habe alles aufgezeichnet.
01:24:10Vickys Geständnis in digitaler Qualität.
01:24:13Gespeichert auf einem winzig kleinen Mikrochip.
01:24:16Und ich habe die Notfalltaste gedrückt.
01:24:17Dieses Gerät arbeitet wie ein mobiles Ortungssystem.
01:24:20Weißt du, was das bedeutet?
01:24:22Es bedeutet, die Polizei weiß genau, wo wir sind.
01:24:24Und sie ist wahrscheinlich schon unterwegs zu uns.
01:24:26Verblüffend, nicht wahr?
01:24:28Du verdammter Scheißkerl, gib mir das Ding.
01:24:30Da sind sie.
01:24:30Gib es her.
01:24:31Wie du willst.
01:24:31Wir haben mit der Waffe.
01:24:32Wir sehen uns in der Hölle, Schatz.
01:24:34Polizei, Waffe fallen lassen.
01:24:36Bis der Tod uns scheidet.
01:24:44Denk nicht, dass es vorbei ist, Dan.
01:24:47Es ist nicht vorbei, es ist nie vorbei.
01:24:49Ich erwische dich noch, du verdammter Mistkerl.
01:24:52Und dann bringe ich dich um.
01:24:53Du hörst von meinem Anwalt.
01:24:55Verfluchter Verräter.
01:24:57Du hast dir das alles selbst eingehandelt.
01:24:59Ich werde dir nicht helfen.
01:25:01Na los, Kanti.
01:25:05Scheiße.
01:25:16Tut weh herauszufinden, dass man betrogen wurde.
01:25:19Dürfen wir das noch behalten?
01:25:21Schränke ich Ihnen.
01:25:21Soll Sie an mich erinnern.
01:25:23Der Staatsanwalt wird Sie zu einer Aussage vorladen.
01:25:26Also bleiben Sie im Lande.
01:25:27Danke, alles Gute.
01:25:28Ja, Ihnen auch.
01:25:29Sie haben das gut hingekriegt, Dan.
01:25:32Wenn Sie das sagen, Inspektor.
01:25:37Wir haben die Diamanten noch immer nicht gefunden.
01:25:40Die werden schon noch auftauchen.
01:25:42Und wenn nicht,
01:25:44möglicherweise sind Sie versichert.
01:25:47Möglicherweise.
Comments