Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
[Eng Sub] Glory Back (2026) Ep 15-16 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00Thank you for listening.
06:15,
09:20,
10:39,
11:09,
11:10you.
12:19,
13:01,
13:39,
13:44,
13:45,
13:46,
13:47,
14:17,
14:47,
15:17,
15:46,
16:16,
16:46,
17:16,
17:46,
17:47,
17:49,
17:49,
18:18,
18:19,
18:20,
18:20,
18:20,
18:20,
18:21,
18:21,
18:21,
18:22,
18:22,
18:22,
18:23,
18:23,
18:23,
18:24,
18:24,
18:24,
18:24,
18:25,
18:25,
18:25,
18:26,
18:26,
18:27,
18:27,
18:27,
18:27,
18:28,
18:28,
18:28,
18:28,
18:29,
18:29,
18:29,
18:29,
18:29,
18:30,
19:28,
19:30,,
20:20,,
20:31,,,
20:33Well, that's enough.
20:37You're welcome.
20:38You're welcome to the throne of your father.
20:41You're welcome.
20:43You're welcome.
20:43You're welcome to the other people.
20:46You're welcome.
20:48I'm so sorry.
20:49I'm a good person.
20:53I'm so sorry.
20:55I'm the first young man in the军队.
21:01I'll try to figure out the kind of the villain.
21:03I'll let him in.
21:04The villainous villain is the villain.
21:15You're welcome.
21:17You're welcome.
21:18You're welcome.
21:19Please take a look.
21:20I'm so sorry.
21:23You're welcome.
21:24You're welcome.
21:31Do you hear me?
21:32It's been a long time, there were a woman who was a woman who was a man.
21:36Don't say that.
21:37I saw it last night.
21:38It was a lot of rain.
22:03What is this?
22:04It's not a joke.
22:06You've heard of a ghost in the house.
22:10What a ghost?
22:12It's a ghost in the house.
22:13It's a ghost in the house.
22:14It's a ghost in the house.
22:15It's impossible.
22:22Who?
22:23It's a ghost.
22:25I don't know.
22:27I'm not sure what it is.
22:28How can you kill me?
22:30You're not sure what you're saying.
22:32He's not sure what you're saying.
22:33You can't get the red blood.
22:36My mother...
22:38I'm dying to die.
22:42Why do you kill me?
22:47My heart...
22:49My heart...
22:50My heart...
22:51My heart...
22:53I'm not going to harm you.
22:55You're not going to harm me.
22:57I'm not going to harm you.
22:58Let's go.
22:59Let's go.
23:01Let's go.
23:02Let's go.
23:03Let's go.
23:05Let's go.
23:11What happened?
23:12Let's go.
23:14Let's go.
23:15How are you doing?
23:19Mother.
23:20May flesh.
23:22Did you confess?
23:24Mother.
23:26Mother.
23:27What es scherma charges?
23:27Don't you get any calls?
23:29Mother.
23:31Mother.
23:33Mother.
23:33Mother.
23:34Mother.
23:36Mother.
23:37Mother.
23:39Mother.
23:39Say it.
23:41Mother.
23:43Mother.
23:45Mother.
23:48Th substantial.
23:49Is there no one?
23:51How could there be a picture?
23:52Is it a ghost or a ghost?
23:54Or is it a ghost or a ghost?
23:58Let me take a look.
23:59I'll take a look at him.
24:05What's wrong?
24:06Take a look.
24:10I'm a doctor.
24:11Why don't you take a look at me?
24:14I've got a look.
24:17This is a ghost.
24:19What are you doing?
24:22What are you doing?
24:26You're wearing this.
24:28You're wearing this.
24:30What are you saying?
24:31You don't know what the奴婢 is.
24:32You don't know?
24:34I've been here before.
24:37After you came, I started to do a dream.
24:40What the hell of a ghost or a ghost?
24:42What are you doing?
24:44What is your purpose?
24:45The ghost is a ghost.
24:47The ghost is a ghost.
24:49Everyone has a ghost.
24:52Oh.
24:54I'm not saying.
24:58Oh.
24:59That's why you're always a ghost.
25:04Oh.
25:06Oh.
25:09Oh.
25:10Oh.
25:11Oh.
25:12Oh.
25:12Oh.
25:13And I'll die.
25:15Oh.
25:16That's us.
25:17Oh.
25:18He was in the closet, and he was found in the closet.
25:21The closet?
25:23The closet?
25:24The closet?
25:25It was the closet closet.
25:27The closet closet.
25:28Your house is not the closet.
25:53血依髓蹟蹺蹺,但也不能完全排除鳳鯨的嫌疑,
25:58您杀错不放过
26:10So long ago, we haven't had a lot of time.
26:11We won't have a problem.
26:15You won't have a problem.
26:17You won't have a problem.
26:25Mother.
26:25Let's go.
26:28What's your name?
26:29Why did you come here?
26:31I saw the fire at the永福宮.
26:32I saw the white man from here.
26:35There's a danger.
26:36Let's go and see.
26:39The white man from here?
26:41Where is the fire?
26:42I saw the fire at the永福宮.
26:45It's not a human being.
26:47It's not a human being.
26:47It's not a human being.
26:49You're going to find me.
26:55You're looking for a human being.
26:58My...
27:00My...
27:03My name is...
27:05Let's go.
27:12The fire at the永福宮.
27:14The fire at the永福宮.
27:15The fire at the永福宮.
27:20Your looks.
27:21Well..
27:24Tell me what's going on.
27:28Because of the fire.
27:30The fire at the永福宮.
27:31The fire at the永福宮.
27:32It's dark.
27:33No matter what we're doing.
27:35It's a place of piedsack.
27:40The fire is much nicer.
27:42The fire is less acidic.
27:42The fire is more facile.
27:42The fire is more abusive.
27:43My name is good.
27:44Maybe you want my name to the fire at the永福宮?
27:47
27:48
27:50趁現在回去 為娘娘配藥
27:52還請娘娘派個人
27:54所以我去取藥
27:55冯卿
27:57你隨顧大人去
27:59好好的藥拿回來
28:01是啊
28:09你的計劃實在是太冒險了
28:12曹絲奸詐狡猾
28:15只讓他看到那老燕人的死狀
28:16I won't believe it's a ghost.
28:18He will be able to find people to search for all of them.
28:21So, I will be able to put the ghost in the river.
28:25You can't believe that he won't believe it.
28:27That's why I'm in the house.
28:29If there's someone to go to the river,
28:30then you'll be able to say that.
28:33If he's going to go to the river,
28:36he will go to the grave.
28:37Then he will go to the grave.
28:40He will go to the grave.
28:42If he's ever seen in the face,
28:43he will go to the grave.
28:45I hope he will be in love with you.
28:47He will be in love with you.
28:51You can have a house for him.
29:04This is a good way to keep your blood.
29:06If you give me your blood, it will be more than you.
29:13I'm going to let the Lord be with you.
29:16I'm going to let the Lord be with you.
29:19I'll let the Lord be with you.
29:20How many of you have been with you?
29:35The Lord is still in the dream.
29:38It's a good time.
29:50It's a good time for him.
29:51I feel so good.
29:54My mom.
29:56My mom.
29:58My mom.
30:02My mom.
30:07My mom.
30:12My mom.
30:13Your mom.
30:14I just felt like my mom is coming home.
30:18Not for him.
30:21My mom.
30:23My mom.
30:26You did it.
30:28I gave a different fortune.
30:30He wasn't going to get me.
30:34Your mom.
30:35If it was not used before, it would still be no use.
30:41How is it good?
30:46How is it good?
30:47I've never heard of a rule.
30:49It's just that it would be a good punishment for you.
30:54Say!
30:55Say!
30:58If he is the one who is dead,
31:00the one who is dead,
31:03he will be dead in the dark.
31:05Oh,
31:09oh.
31:14Oh,
31:15oh.
31:17I am not sure how to do this.
31:18I am not sure how to do this before.
31:21If we can do it again,
31:24Are you still there?
31:26I don't know.
31:29Is it all there?
31:30Is it all there?
31:32My sister, don't worry.
31:36If you want to do it,
31:38you should be able to do it.
31:42Okay.
31:45If you want to find me again,
31:47don't worry about me.
31:57If you want to do it,
31:58you should be able to do it.
31:59You should be able to do it.
32:02Mr. Long,
32:04you're going to have to go to the文德殿
32:07to help him.
32:10Yes.
32:13You're wrong.
32:14You're wrong.
32:16You're wrong.
32:21You're wrong.
32:22Not even if you want to know the Vern.
32:26No.
32:41It's not a secret to me.
32:45Is he dead?
32:47Mr. Long,
32:48he didn't consider a mess.
32:50I'm not alone.
32:50No...
32:51You should be alone with this mystery,
32:53No, I'm not a crazy guy.
32:55You're afraid of a crazy guy?
32:56No, I'm afraid of a crazy guy.
33:02But I don't know if he's next to him.
33:04He'll be fighting next time.
33:07Why did you sleep well?
33:10The girl's son's son's son's son.
33:12He's always a son's son's son.
33:14You are really a good guy with his wife.
33:19I'm a great actor.
33:21十君之路 中君之事
33:26管家承让
33:34原来你前面的奇路都是在不迷魂镇
33:37说闹鬼不会也是想让镇分心吧
33:38永福宫今日真的闹鬼
33:41我被出来了这么久
33:45不知道娘娘是否还安行
33:46借口
33:49去吧去吧
33:51奴婢告退
33:59娘娘万福
34:08那晚桃花树下看到的背影
34:09居然是她
34:13她藏得可够深呢
34:14深的
34:19深思不能复杀
34:20我会替你们照顾好家人
34:23
34:23帮她们富贵无忧
34:24她们富贵无忧
34:25她说她就在你们前
34:26她就别在乱球场了
34:28
34:29
34:30
34:31
34:32
34:32
34:44
34:46
34:48
34:48
34:51
34:54
34:56
34:56Oh
35:05曾是孤行的帆
35:07無燈盞
35:12竊過你的溫暖
35:14何懼孤單
35:19所謂朝夕相伴
35:23交付彼此的悲歡
35:25尋遍人間
35:30此心不患
35:35明日彷彿
35:37幾方回望
35:40你為我別逃
35:42人的海茫茫
35:45望見舊日不漾
35:49沿途風光
35:51莫讓回望
35:54愛自由回向
35:58痛開人間熄讓
36:00許些時刻
36:03瘋狂
36:06瘋狂
Comments

Recommended