- 3 weeks ago
Death, End Our Bond!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00There you go.
00:00:23There you go.
00:00:28.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:39.
00:00:44.
00:00:45.
00:00:46.
00:00:51.
00:00:52.
00:00:56But...
00:00:58But...
00:01:08What's wrong with the perfect man, Cha강준.
00:01:12But...
00:01:14I'm a young man.
00:01:26I can do this.
00:01:33I can do this.
00:01:36I can do this.
00:01:39Yes, sir.
00:01:41Yes, sir.
00:01:45Why, why?
00:01:48Why are you looking at me?
00:01:52Ah...
00:01:56사진이 너무 잘 나왔는데?
00:01:59이거 남자들이 보고 다 반하는 거 아니야?
00:02:04으이그.
00:02:06어디 가서 아내 자랑 너무하지 말고.
00:02:09어.
00:02:11아.
00:02:13사람들이 팔불치려고 흉바.
00:02:17밥 먹자.
00:02:20근데 난 강준씨가 팔불출이어도 괜찮아.
00:02:30아.
00:02:34강준씨 나만 사랑할 거지?
00:02:41그럼 당연하지.
00:02:43여보.
00:02:44같은 거 먹지 왜 각자 다른 거를.
00:02:56여보.
00:02:57PT 쌤이 하는 얘기 못 들었어?
00:03:00좀만 더 하면 체지방률 한자리 떼간다.
00:03:03오래내.
00:03:04버킷리스트 뭐라고?
00:03:05내 식스팩 위에서 잠드는 거.
00:03:06굿.
00:03:07여보 배 위에 빨래판 식스팩 베고 누워서.
00:03:08여보랑 아이컨 컨택하고.
00:03:09여보.
00:03:10같은 거 먹지 왜 각자 다른 거를.
00:03:11여보.
00:03:12같은 거 먹지 왜 각자 다른 거를.
00:03:13여보.
00:03:14PT 쌤이 하는 얘기 못 들었어?
00:03:15좀만 더 하면 체지방률 한자리 떼간다.
00:03:17오래내.
00:03:18버킷리스트 뭐라고?
00:03:19내 식스팩 위에서 잠드는 거.
00:03:20내 식스팩 위에서 잠드는 거.
00:03:22굿.
00:03:23여보 배 위에 빨래판 식스팩 베고 누워서.
00:03:28여보랑 아이컨 컨택하면.
00:03:31응.
00:03:32너무 섹시할 것 같아.
00:03:33그렇지 않아?
00:03:34그렇지.
00:03:35응.
00:03:36여보도 같이 만들면 좋지 않을까?
00:03:41식스팩.
00:03:42에이.
00:03:43여자는 식스팩보다는 미끈한 게 좋지.
00:03:46살짝 근육질로.
00:03:48지금 난 딱 좋잖아.
00:03:53그렇지 않아?
00:03:54응.
00:03:55응.
00:04:02된장국.
00:04:03맛있어?
00:04:04응.
00:04:05맛있는데.
00:04:08좀.
00:04:09떨네.
00:04:10떨버?
00:04:11된장국이 왜 떨버?
00:04:13전에 계시던 분은?
00:04:17누구?
00:04:18아 걔.
00:04:20잘랐어.
00:04:21왜?
00:04:22웃는 게 요사스럽더라고.
00:04:25네?
00:04:26오빠.
00:04:27오빠.
00:04:28오빠.
00:04:29오빠.
00:04:30네?
00:04:31오빠.
00:04:32오빠.
00:04:33오빠.
00:04:35네?
00:04:36네?
00:04:37오빠.
00:04:38네?
00:04:39오빠.
00:04:40네?
00:04:41오빠.
00:04:42네?
00:04:47네?
00:04:48오빠.
00:04:49네?
00:04:52네?
00:04:53오빠.
00:04:55The phone number is in the phone.
00:05:00What?
00:05:01Well,
00:05:08Hey.
00:05:10Hey, your name is Joaquin.
00:05:13You are also in the girl.
00:05:14Yes, but...
00:05:15You can see me you soon.
00:05:19Yes.
00:05:20You can go next to the neighborhood.
00:05:22You'll be able to come out soon, isn't it?
00:05:25Yes, that's right.
00:05:27Then I'll go.
00:05:28Yes.
00:05:29Yes?
00:05:30I'll see you later.
00:05:31Yes, ma'am.
00:05:34Why? What are you doing?
00:05:38Is there anything to go?
00:05:44Who is it?
00:05:46I'll go.
00:05:47No, you're going to go.
00:05:48You're going to go to the other side.
00:05:50I'm going to go to the other side.
00:05:53My wife.
00:05:56I'm going to go to the other side.
00:06:05Who is it?
00:06:18Who is it?
00:06:20Who is it?
00:06:21How much?
00:06:22Is it?
00:06:23What?
00:06:23Who is it?
00:06:25What?
00:06:26What a boy is, what is it?
00:06:28What was it?
00:06:29We should be такого.
00:06:29Not with no어서, we should both take over your seat.
00:06:32We should leave it either.
00:06:34We shouldось two days later.
00:06:35We should be talking about.
00:06:36Come on!
00:06:37Chill about the fun.
00:06:39Yeah, ready?
00:06:40Let's try it out.
00:06:41Goodbye.
00:06:42What will happen?
00:06:45People back up by moose.
00:06:46I was giving a shit.
00:07:18Hello, I'm the first to meet you.
00:07:20I'm the director of 남궁 씨.
00:07:24I'm sorry.
00:07:26I'm sorry.
00:07:28You're welcome.
00:07:30I'm sorry, 남궁 씨.
00:07:34I'm sorry.
00:07:36I'll wait for you.
00:07:38No, I'm fine.
00:07:48I'm sorry, 남궁 씨.
00:08:10왜 그래 여보?
00:08:12저 사람 뭐야?
00:08:13여보가 불렀어요?
00:08:14어.
00:08:15시킬 일이 있어서.
00:08:18갑자기 비서는 왜 바꾼 거야?
00:08:21전에 그 고비서 잘했잖아.
00:08:24사람이야, 바꿔가면서 쓰는 거고.
00:08:26인턴이야, 인턴.
00:08:28날 존경한대.
00:08:30존경?
00:08:32그런다고 채용을 해?
00:08:34옆에서 배우고 싶대.
00:08:37나 같은 CEO가 되는 게 꿈이라나?
00:08:43쟤네 아빠가 조선우유 회장 남궁신이야.
00:08:47이 기회에 앞면 터놓는 것도 괜찮지.
00:08:54근데 강준 씨는 왜 이렇게 흥분해?
00:08:57이상하네.
00:09:02아니.
00:09:05이 시간에 예의가 좀 없잖아.
00:09:07내가 불렀다니까.
00:09:09우리 시간도 있는 건데 이 시간에 찾아와가지고.
00:09:10왜?
00:09:11나랑 같이 뭐 하려고 했어?
00:09:12아니.
00:09:13꼭 뭐를 하려고 한 건 아니고.
00:09:14그냥 이제 이 시간에 찾아와가지고.
00:09:15왜?
00:09:16나랑 같이 뭐 하려고 했어?
00:09:19나랑 같이 뭐 하려고 했어?
00:09:23아니.
00:09:24꼭 뭐를 하려고 한 건 아니고.
00:09:26그냥 이제 이 시간에 찾아.
00:09:28지금 해도 왜?
00:09:30아니 뭐.
00:09:31뭘 해.
00:09:32아니.
00:09:33여보.
00:09:34아니 밖에 손님도 계신데 나 이거 진짜 아니라고 생각해.
00:09:37진짜 아니라고 생각하네.
00:09:38괜찮아.
00:09:39기다리라고 했어.
00:09:40기다리라고 했어.
00:09:41기다리라고 했어.
00:09:42기다리라고 했어.
00:10:08남궁비서.
00:10:10네 회장님.
00:10:12응.
00:10:17남궁비서.
00:10:18부르기 너무 복잡하다.
00:10:22그냥 궁비서라고 부를게.
00:10:25네.
00:10:40전 회장님.
00:10:41응.
00:10:42저 화장실 한 번만 써도 될까요?
00:10:44변비야?
00:10:46그래.
00:10:47빨리 와.
00:10:48나 기다리는 거 질색이야.
00:10:49네.
00:10:50죄송합니다.
00:10:51너.
00:10:52네.
00:10:53너.
00:10:54너 여기가 어디라고.
00:10:57오빠.
00:10:58너.
00:11:00너 여기가 어디라고.
00:11:04오빠.
00:11:05너 여기가 어디라고.
00:11:07오빠.
00:11:08너 여기가 어디라고.
00:11:12오빠.
00:11:13너 여기가 어디라고.
00:11:15나 진짜 무슨 생각인 거야.
00:11:16그 비서는 뭐야.
00:11:17나 진짜 식겁했잖아.
00:11:18왜.
00:11:19귀엽단데.
00:11:20어구 어구 어구 어구 어구 어구 어구 어구.
00:11:21내가 이 모습 보려고 일부러 말 안 했지.
00:11:22어구 어구 어구.
00:11:23어구 어구.
00:11:24어구 어구 어구 어구 어구.
00:11:25어구 어구 어구.
00:11:26내가 이 모습 보려고 일부러 말 안 했지.
00:11:27어구 어구 어구 어구.
00:11:28너 진짜.
00:11:29응.
00:11:30시야 혼낼 거야?
00:11:31요요요요.
00:11:32깍쟁이 요거 요거.
00:11:33아 나 차 교수님 너무 보고 싶은데.
00:11:35방학이 너무 길어.
00:11:36아 근데 그래도 그렇지 시야야.
00:11:37이건 너무 위험해.
00:11:38제 여자가 그렇게 무서워?
00:11:39아 나 차 교수님 너무 보고 싶은데.
00:11:40방학이 너무 길어.
00:11:41아 근데 그래도 그렇지 시야야.
00:11:42이건 너무 위험해.
00:11:43제 여자가 그렇게 무서워?
00:11:45무섭다기보다.
00:11:46하하.
00:11:47하.
00:11:48아.
00:11:49아.
00:11:50무슨.
00:11:51아.
00:11:52아.
00:11:53나는 지금.
00:11:54어.
00:11:55형.
00:11:56아.
00:11:57어.
00:11:58무슨.
00:11:59아.
00:12:00아.
00:12:01아.
00:12:02나.
00:12:03아.
00:12:04아.
00:12:05아.
00:12:06아.
00:12:07아.
00:12:08아.
00:12:09아.
00:12:10just.
00:12:11아.
00:12:12아.
00:12:13아.
00:12:14아.
00:12:15There are other reasons for you.
00:12:27Your plan is to help you.
00:12:32See ya.
00:12:36We can be happy with you.
00:12:45강준씨
00:12:53여보
00:13:03여보
00:13:07여보
00:13:15뭐하는 거야?
00:13:17어?
00:13:19아
00:13:21아
00:13:23뭐하는 거야?
00:13:25어
00:13:27아
00:13:29아
00:13:31아
00:13:33아
00:13:35아
00:13:37아
00:13:39아
00:13:41뭐하는 거야?
00:13:43아
00:13:45여보
00:13:46아
00:13:47나
00:13:48왜 식스팩?
00:13:49왜 식스팩 만들지?
00:13:52아
00:13:53어
00:13:56페이 있다며?
00:13:57응
00:13:58패드 좀 가져가려고
00:13:59아
00:14:08왜?
00:14:14아니야
00:14:15아니야
00:14:43아
00:14:49아
00:14:50그녀를 만날 때면 매번 긴장된다
00:14:54첫 만남 이후로 오늘까지
00:14:5623년 7개월 13시간 17초 18초 19초
00:15:03처음에 그 떨림이 사라지지 않는다
00:15:06강 변호사님
00:15:08저랑 오시라 합니다
00:15:15기집애 내가 얼마나 잘려고 놀아다녔는데
00:15:17흐흐흐
00:15:18너가 그걸 봤어야 된다니까
00:15:21흠
00:15:25회장님
00:15:30정의사님도 계셨군요
00:15:31어
00:15:33우리 강 변호사님은
00:15:34오늘도 깔끔
00:15:35맞아요
00:15:42흠
00:15:43흠
00:15:44향기도 좋은 거 봐
00:15:45향수 뭐 써요?
00:15:47향수는 쓰지 않습니다
00:15:49제 몸냄셉니다
00:15:51살냄셉니다
00:15:56음
00:15:57살냄새
00:15:59음
00:16:00여자친구는 좋겠다
00:16:04비행기 시간 괜찮아?
00:16:06어?
00:16:08어
00:16:10가야지
00:16:12아쉽다
00:16:14나 갈게
00:16:16우리
00:16:18또 봐요
00:16:19앉으세요
00:16:28앉으세요
00:16:29가져왔어요
00:16:31네
00:16:35가져왔습니다
00:16:42갑자기 유한장은 왜 수정을 하시는 거죠?
00:16:50궁금해요?
00:16:51유한장을 수정해?
00:16:58유한장을 수정해?
00:16:59유한장을 수정해?
00:17:00유한장을 수정해?
00:17:02일주일
00:17:03네
00:17:07흐으아
00:17:09으아
00:17:10으아
00:17:12으아
00:17:13으아
00:17:14에
00:17:15으음
00:17:16으음
00:17:17으음
00:17:18아
00:17:19청소 열심히 하시네요
00:17:20왜흠
00:17:21여긴 먼지
00:17:22먼지
00:17:23어
00:17:24안 지어요?
00:17:25음
00:17:26기관적인 성격
00:17:28아
00:17:29What is it about?
00:17:31So...
00:17:32Yeah,
00:17:34Oh,
00:17:35he's a guy.
00:17:38Oh,
00:17:39I said he did really end.
00:17:42I said that how many times have you been telling him this past year.
00:17:45I'm not sure to remember you.
00:17:47He said it was the same.
00:17:49It's all that he was going,
00:17:52and I'd love it.
00:17:56I'm going to call you Gaeum.
00:18:02Yes.
00:18:04Yes.
00:18:05You're going to go where to go.
00:18:08I'm going to go.
00:18:10I'm going to go. Bye-bye.
00:18:14Oh.
00:18:18There's a person who came to the vet's room?
00:18:23Who is it?
00:18:24you
00:18:54I'm going to go.
00:18:59Are you going to do it?
00:19:06What?!
00:19:07Are you going to do it?
00:19:10What are you doing?
00:19:11Why are you so mad?
00:19:14You have to do it in the U.S.
00:19:17I'm just going to be serious about you.
00:19:20Right?
00:19:23원래 U.S.A.R. 내용은
00:19:26배 회장 재산의 반은 나한테 상속되고
00:19:29나머지 반은 배무소 사랑재단이 위탁관리한다는 내용이었어.
00:19:33근데 배무소 사랑재단 이사장이 나니까
00:19:37결국 배 회장의 모든 재산은 나한테 상속된다는 거지.
00:19:41그게 원래 U.S.A.R. 내용이었는데
00:19:44U.S.A.R.을 바꾼다고.
00:19:47강 변호사를 만나보는 게 어때?
00:19:50강 변호사는 뱃속까지 배우는 사람이야.
00:19:53찔러 버릴 틈이 없어.
00:19:54그러니까 내 말은 어떤 상황인지 분위기만 알아보자는 거지.
00:19:59뭐 유언장 내용을 알 수 없어도 왜 바꾸는지 알면 도움이 되잖아.
00:20:04그럴까?
00:20:08너 아까부터 뭘 그렇게 만드는 거냐.
00:20:11짠!
00:20:12이거 봐봐.
00:20:14야, 너 지금 중요한 얘기하고 있는데 이게 지금.
00:20:20Let's eat it.
00:20:24I don't want to eat it.
00:20:26I don't want to eat it.
00:20:32It's delicious.
00:20:34You can't eat it.
00:20:38You can't eat it.
00:20:40You can't eat it.
00:20:42You can't eat it.
00:20:44You can't love it.
00:20:50You can't eat it.
00:20:52It's so delicious.
00:20:54Can I eat it?
00:20:58Let's eat it.
00:21:02Let's eat it.
00:21:04Let's eat it.
00:21:06Let's eat it.
00:21:08Let's eat it.
00:21:10Let's eat it.
00:21:12You can eat it.
00:21:14Let's eat it.
00:21:16Let's eat it.
00:21:18I will hear you.
00:21:20Let's eat it.
00:21:22I will hear you.
00:21:25Let's eat it.
00:21:26If you want to eat it, I'll try to get it.
00:21:31If you want to eat it or not, I'll tell you what to do.
00:21:38The judge said that the judge had a statement.
00:21:41I don't want to ask you what to do.
00:21:44What do you want to do with the judge?
00:21:48Just ask me.
00:21:50Your husband and his wife.
00:21:56Ah...
00:22:00I was young, in late days,
00:22:03He got a similar prisoner in France.
00:22:06That's a sister?
00:22:08Is he dead?
00:22:10No.
00:22:12It's a.
00:22:15It was a child-suk.
00:22:17It's a daughter-in-law.
00:22:22A lot of times I met her.
00:22:24It's a bit like a man.
00:22:25It's a bit like a man.
00:22:27So, it's a bit like a man.
00:22:30I'm still thinking about it.
00:22:32You haven't changed yet?
00:22:33You haven't changed it yet.
00:22:36If you haven't changed it, it's just a sign.
00:22:39Okay.
00:22:41I understand.
00:22:47If you don't know what to do,
00:22:49I'll protect you.
00:22:51I'll protect you.
00:22:54I'll protect you.
00:22:56I will protect you.
00:22:58I'll protect you.
00:23:00I love you.
00:23:01I love you.
00:23:03I love you.
00:23:05It's a long story.
00:23:21I love you.
00:23:22You want so judo
00:23:31just that it's not the sameさ thing.
00:23:35It goes out the same time.
00:23:38Because of me, I'm all good at.
00:23:40Even if I sit down, it's time to cut off the samets.
00:23:46I'm so scared.
00:24:08I'm so scared.
00:24:16I don't know.
00:24:46여보, 뭐해?
00:24:48여보.
00:24:54여보.
00:24:59술 마시면 어떡해.
00:25:03재지방리를 한 자릿속도 안 할 거야.
00:25:06해야지, 해야지.
00:25:09근데 왜?
00:25:11서재 화장실 막혔어.
00:25:13와서 뚫어줘.
00:25:16어?
00:25:18어, 안 되겠다.
00:25:20끝나면 불러.
00:25:22환기 좀 시키고.
00:25:24어.
00:25:27결심했다.
00:25:28메무소.
00:25:30내가 널 죽인다.
00:25:31죽인다.
00:28:32This is what I'm going to do.
00:29:02I'm going to be right back.
00:29:04I'm going to be right back.
00:29:06I'm going to be right back.
00:29:08I'm going to be right back.
00:29:10I'm going to be right back.
00:29:20I'm going to be right back.
00:29:22I'm going to be right back.
00:29:24I'm going to be right back.
00:29:26I'm going to be right back.
00:29:28I'm going to be right back.
00:29:30I'm going to be right back.
00:29:32I'm going to be right back.
00:29:34I'm going to be right back.
00:29:36I'm going to be right back.
00:29:38I'm going to be right back.
00:29:40I'm going to be right back.
00:29:42I'm going to be right back.
00:29:46I'm going to be right back.
00:29:50I'm going to be right back.
00:29:52I'm going to be right back.
00:29:54I'm going to be right back.
00:29:56I'm going to be right back.
00:29:58I'm going to be right back.
00:30:08Mmmmm...
00:30:19Mmmmm...
00:30:38I have a lot of money.
00:31:08What are you doing?
00:31:10I'm going to pay a bill.
00:31:13You're so funny.
00:31:15It's really funny.
00:31:25Why?
00:31:27It's so good.
00:31:31You want me to give me a cup?
00:31:34Yes.
00:31:36Ja.
00:31:41Ja?
00:31:48그럴까요, 그러면?
00:31:52아...
00:31:57안주지롱.
00:32:02I'm sorry.
00:32:04I'm sorry.
00:32:06I'm sorry.
00:32:08I'm sorry.
00:32:10What the hell?
00:32:12I'm sorry.
00:32:18Oh...
00:32:20What?
00:32:32What?
00:32:34What?
00:32:36What?
00:32:44It's a different taste.
00:32:50It's good.
00:32:55It's delicious.
00:33:02It's very sweet.
00:33:14It's pretty sweet.
00:33:18I'm sorry.
00:33:26I don't care about it.
00:33:28It's so soft.
00:33:32It's so cold.
00:33:34Why?
00:33:36Why?
00:33:42Why?
00:33:44Why?
00:33:46Why?
00:33:48I don't want to get out.
00:33:50Wow, exactly.
00:33:52Wow, wow.
00:33:54Wow, wow.
00:33:56Oh
00:34:26I don't know what to do.
00:34:28I don't know what to do.
00:34:38I'm going to kill you.
00:34:56I don't know what to do.
00:35:06오빠.
00:35:07대무소 죽었어?
00:35:11내가 죽을 뻔했다.
00:35:18아 망했어.
00:35:21왜 뭔데?
00:35:23그거 정력죄였나 봐.
00:35:26그렇지?
00:35:28어쩐지.
00:35:30넌 일을 지금 어떻게...
00:35:32내가 정신이 없어가지고 헷갈렸나 봐.
00:35:35이 사람도 헷갈려서 그 전에 썼던 걸로 줬대.
00:35:38그러니까 일을...
00:35:40너 정신이 있는 거야?
00:35:42이게 지금 얼마나 중대차한 일인데 너는...
00:35:45미안해.
00:35:47다음부터 안 그러면 되잖아.
00:35:49다음이 어딨어.
00:35:53아니야.
00:35:56이 방법으로는 안 될 것 같고.
00:36:02잠깐.
00:36:03왜?
00:36:04근데 너는...
00:36:05전에 정력죄를 왜 산 거야?
00:36:07응?
00:36:09아닌데?
00:36:10아니 너 아까 정력죄 전에...
00:36:12오빠!
00:36:13지금 그게 중요해?
00:36:14배무소 어떡할 거야?
00:36:16눈치챈 거 아니야?
00:36:18아니야.
00:36:19아직 눈치챈 건 아닌 것 같고.
00:36:23그럼 다른 방법 없을까?
00:36:26하나 생각해둔 게 있기는 해.
00:36:28뭔데?
00:36:29좀 위험할 수도 있어.
00:36:31잘 들어가.
00:36:33뭐냐면...
00:36:34어.
00:36:35알겠어.
00:36:36그렇게 하자.
00:36:37나 아직 아무 말도 안 했는데.
00:36:43어.
00:36:44그럼 말해봐봐.
00:36:46할 일은 잘 끝냈어?
00:37:01잘 안 됐지.
00:37:04근데 무슨 와인이냐고.
00:37:07이런 때일수록 돌아가야지.
00:37:11여유를 갖고 일보 전진을 위한 일보 후퇴.
00:37:16그럼 제 자리 아니야?
00:37:17노!
00:37:18난 사다리를 오르고 있어.
00:37:19올라갈 땐 두 칸씩이야.
00:37:20배무소.
00:37:21내가 널 사랑했을까?
00:37:22강준씨 나 사랑해?
00:37:23응.
00:37:24사랑하지.
00:37:25내가 돈이 없고 아무것도 없어도.
00:37:40그럴 일은 없잖아.
00:37:53I'm sorry.
00:37:54I'm sorry.
00:37:56I'm sorry.
00:37:59I'm sorry.
00:38:00I can't believe you.
00:38:02I can't believe you.
00:38:05I can't believe you.
00:38:07I can't believe you.
00:38:10What would you choose to do?
00:38:13I love you.
00:38:15I love you.
00:38:16I love you.
00:38:18But now...
00:38:22I love you.
00:38:24I love you.
00:38:26I'm sorry.
00:38:28I love you.
00:38:29I love you.
00:38:31You can't believe me.
00:38:33You can't believe me.
00:38:36I'm sorry.
00:38:42I'm sorry.
00:38:44Who's next?
00:38:48I'm a baby.
00:38:50How can I kill you?
00:38:52It's my destiny.
00:39:01Did you take care of yourself?
00:39:03Then.
00:39:04I'll take care of you and I'll take care of you.
00:39:08You're so excited.
00:39:11What?
00:39:12You're going to have a 휴가.
00:39:15You don't know what you're saying.
00:39:16You don't have to tell me what you're saying.
00:39:18No, I'm not sure.
00:39:21A room for one year.
00:39:24A week?
00:39:24A week.
00:39:25To go to visit the restaurant.
00:39:27There's a time to spend a lot of money.
00:39:29A trip to work.
00:39:31A trip to work.
00:39:32A trip to work.
00:39:35A little bit.
00:39:36A trip to work.
00:39:37I'll take care of you.
00:39:38Then.
00:39:40A trip to work.
00:39:48?
00:39:54?
00:39:58?
00:40:02?
00:40:08?
00:40:14?
00:40:16?
00:40:17?
00:41:48Oh, 미소야.
00:41:52전화 줘서 고맙다.
00:41:53좀 생각해 봤니?
00:42:07나도 잘 모르겠어.
00:42:12요즘들어 외롭다는 생각도 들고.
00:42:17이 세상에 혈육이라고는 너 하나밖에 없으니까.
00:42:19그래, 찬찬히 생각해 봐.
00:42:27아니요.
00:42:38All right.
00:43:08All right.
00:43:10You're who?
00:43:12Who are you?
00:43:14Who did you do?
00:43:17You didn't say anything?
00:43:19Don't say anything.
00:43:38All right.
00:43:40All right.
00:43:42All right.
00:43:44All right.
00:43:46All right.
00:43:48All right.
00:43:50All right.
00:43:52All right.
00:43:54All right.
00:43:58All right.
00:44:00All right.
00:44:02I'm so sorry..
00:44:10I'm sorry..
00:44:12I'm so sorry.
00:44:13I don't have a good time.
00:44:16Why are you so sad?
00:44:18I don't have a problem.
00:44:19I don't have a problem.
00:44:22I don't have a problem.
00:44:24I'm so tired.
00:44:26You're so scared.
00:44:28I don't know what to do.
00:44:30I don't know what to do.
00:44:32What is it?
00:44:34I'll enjoy it.
00:44:36Let's go!
00:44:58We'll do it.
00:45:12And now I can feel it too.
00:45:56방심했어.
00:46:14뭐 하는 여자지?
00:46:18하지만 프로는 쉽게 걷히지 않지.
00:46:24뭐 하는 거야?
00:46:28뭐 하는 거야?
00:46:32뭐 하는 거야?
00:46:34뭐 하는 거야?
00:46:36I don't know what to do.
00:47:06You're welcome.
00:47:08You're welcome.
00:47:10Come on.
00:47:12You're welcome.
00:47:14You're welcome.
00:47:36네, 여보세요?
00:47:42네?
00:47:44네?
00:47:46그게 정말인가요?
00:47:50네.
00:47:52네, 일단 알겠습니다.
00:48:06네.
00:48:24어떻게 했습니까?
00:48:26배 회장에 머물었던 산장을 완전히 전소됐습니다.
00:48:30네, 그건 들었고요.
00:48:32다른 거?
00:48:34다른 건 어떻게 했어요?
00:48:36산장에 배 회장은 없었습니다.
00:48:39네?
00:48:41그럼 살아있던 거예요?
00:48:43그런데 산장 뒤쪽에서 배 회장의 신발 한짝이 발견됐습니다.
00:48:49뒤쪽?
00:48:51그쪽은 낭떠러지 절벽인데.
00:48:53그렇죠. 숨을 곳이 없죠.
00:48:56그럼 죽은 거죠?
00:48:57아니요.
00:48:59확신은 아직.
00:49:01아직 사체를 발견하지 못했으니.
00:49:05아시겠지만 잠금은 확인돼야 지나갑니다.
00:49:08네.
00:49:09알겠습니다.
00:49:20싸가지 않는 겁니까?
00:49:23대체 뭐가 어떻게 돌아가고 있는 거야?
00:49:25대체 뭐가 어떻게 돌아가고 있는 거야?
00:49:27대체 뭐가 어떻게 돌아가고 있는 거야?
00:49:29죽었겠지?
00:49:39죽었을 거야.
00:49:41그렇잖아.
00:49:43죽었어.
00:49:44야!
00:49:46안 그러면 일주일이 지났는데 살았으면 벌써 돌아왔겠지.
00:49:52그렇겠지?
00:49:54그럼.
00:49:56자기야.
00:49:58마음 편하게 가져.
00:50:00웃어봐.
00:50:02마누라가 죽었는데.
00:50:04아 그치?
00:50:05아니 우리끼리만 있을 때 웃으라는 거지.
00:50:08썩소 말고.
00:50:10미소.
00:50:11미소.
00:50:12미소.
00:50:13강 변호사.
00:50:14수색 작업은 어떻게 된 겁니까?
00:50:15왜 아직도 발견을 못하고 있는 거예요?
00:50:17죄송합니다.
00:50:18수색 인원을 3배로 늘렸지만 그 어떤 단서도 나오지 않았습니다.
00:50:24아니 그럼 살아있을 수도 있다는 거예요?
00:50:29절벽 밑에는.
00:50:30급류가 흐르는 곳입니다.
00:50:38그냥.
00:50:52미소.
00:50:53미소야.
00:50:54미소야.
00:50:55Oh, no, no, no, no, no.
00:51:25We're all together, we're all together, we're all together, we're all together, we're all together, we're all together, we're all together.
00:51:38What's up?
00:51:39You've been there before?
00:51:42If you haven't been talking about this, I've been there for a call.
00:51:46You can call me.
00:51:48Okay, let's go.
00:51:55I'm sorry, I'm sorry.
00:52:03I'm here, Chang준.
00:52:07Yes?
00:52:09The hospital has been there?
00:52:25First of all, it's been a big deal.
00:52:31However, it's been a lot to find the situation.
00:52:35It's not easy for the future, but it's not easy.
00:52:40I can't wait to see you in the middle of my house, but I can't wait to see you in the middle of my house.
00:52:59I think it's half a half.
00:53:04Okay, so...
00:53:07... which is the number of the number of the number?
00:53:13The number of the number of the number of the number of the number of the number?
00:53:25Why are you doing this?
00:53:27Please tell me your name, sir.
00:53:29Dr.itter, Mr.Kyukita Sanji.
00:53:33Dr.Kyukita Sanji, how are you?
00:53:35I'm surprised!
00:53:36You don't understand?
00:53:38You're curious!
00:53:40Jillian, she is embarrassed.
00:53:49Ms.Kyukita Sanji, you would've heard of us.
00:53:52Dr.Kyukita Sanji this woman's wife.
00:53:56We'll be fine, aren't we?
00:54:15What are we going to do now?
00:54:17We'll wait for a few years to wait for a while.
00:54:21If you're a doctor, you're a doctor, you're a doctor.
00:54:26You're going to be able to get your hands off.
00:54:30Oh, doctor, it's a doctor.
00:54:34I'm going to tell you what I'm doing.
00:54:38You're a doctor, doctor.
00:54:41No, it's better.
00:54:47Everyone will doubt me.
00:54:49If you're looking for this guy,
00:54:51and you're looking for this guy,
00:54:53and you're looking for this guy?
00:55:09Who are you?
00:55:17Who are you?
00:55:23Who are you?
00:55:25Who are you?
00:55:27What?
00:55:29What?
00:55:31Who are you saying?
00:55:33Sorry.
00:55:35What?
00:55:40What?
00:55:41What are you saying?
00:55:43Sorry.
00:55:46You are Cha강준.
00:55:49Who are you?
00:55:54What are you saying?
00:55:57What...
00:55:59No...
00:56:01No...
00:56:02No...
00:56:03Über Pie?
00:56:05How did you get out of the house?
00:56:20How did you get out of the house?
00:56:24My name is...
00:56:28I'm not a vet.
00:56:32Don't you think you're a joke?
00:56:34You're a good guy.
00:56:36You're a good guy.
00:56:37You're a good guy.
00:56:42What?
00:56:44Your name is...
00:56:46Bé Miso.
00:56:50You're a good guy.
00:56:56This is really funny.
00:57:02If you don't know what to say, I'll tell you what to say.
00:57:06Your brother's brother's brother, B.M.S.O.
00:57:18My brother's brother's brother's brother.
00:57:24Yes, we arrived in the morning.
00:57:28But it's...
00:57:38It's a lie.
00:57:40You were surprised.
00:57:44It's true.
00:57:58It's true.
00:58:00It's true.
00:58:18Hello.
00:58:20Yes.
00:58:21Hello.
00:58:22What are you doing?
00:58:24What are you doing?
00:58:26What?
00:58:28What's the matter?
00:58:29What's the matter?
00:58:30What's the matter?
00:58:31I don't know.
00:58:32I don't know.
00:58:33I don't know.
00:58:34I don't know.
00:58:35How many is it?
00:58:37How many?
00:58:38I'm so young.
00:58:40I'm a man.
00:58:41You're a man.
00:58:42You're a man.
00:58:43You're a man.
00:58:45Oh, okay.
00:58:47Oh, okay, so...
00:58:49Oh, okay, so...
00:58:51Ah, no.
00:58:53You're a good girl.
00:58:55You're a good girl.
00:58:56You're a good girl.
00:58:58You, you're a good girl.
00:59:00I can't wait to have it.
00:59:01I can't wait.
00:59:03Okay, it's not...
00:59:07You're a good girl, right?
00:59:09But it's really true.
00:59:13My sister's friend, too.
00:59:16That's right.
00:59:18You know.
00:59:19He's a father's father.
00:59:21We all know.
00:59:23But...
00:59:25He's a good friend.
00:59:28He's a good friend?
00:59:31He's a good friend.
00:59:33He's a good friend.
00:59:35He's a good friend.
00:59:38강병원사님.
00:59:40Telephone 나중에 푸시고.
00:59:42저희를 왜 한자리에 모으신 겁니까?
00:59:44아, 예.
00:59:48제가 여러분들을 모은 이유는.
00:59:56배무소 회장님의 유언장 내용을 집행하기 위해서입니다.
01:00:01어, 아니.
01:00:03강병원사님.
01:00:05강병원사님.
01:00:06유언장.
01:00:07유언장.
01:00:09여러분들을 여기 모은 이유는.
01:00:13배무소 회장님의 유언장 내용을 집행하기 위해서입니다.
01:00:17아니, 강병원사님.
01:00:19유언장이라니요?
01:00:21회장님 아직 안 돌아가셨잖아요.
01:00:23강병원사님.
01:00:24강병원사님.
01:00:25강병원사님.
01:00:26강병원사님.
01:00:27강병원사님.
01:00:28강병원사님.
01:00:29자, 다들 진정하시고요.
01:00:32우리 회장님께서는 사망과 관계없이 불의의 사고를 당한 상황에 대해서도 유언장을 만드셨습니다.
01:00:40아니, 그래도.
01:00:41미스유.
01:00:44일단은 강병원사 얘기를 먼저 들어보고 나서 화를 내도 늦지 않을 것 같은데요.
01:00:49자, 그러면 유언장 내용을 공표하도록 하겠습니다.
01:01:07빨리빨리 좀 해요.
01:01:08그럼 지금부터 읽겠습니다.
01:01:11내 재산을 탐내는 도적무리들이 모두 모였구나.
01:01:22뭐라고?
01:01:24그래도 나 배무소는 너희들을 사랑한다.
01:01:29설령 그것이 내 돈 때문이라고 할지라도 내 돈도 결국 나이기 때문이다.
01:01:36이 유언장이 낭독되고 있다면 나는 둘 중에 하나인 상태일 터.
01:01:41죽거나 혼수 상태.
01:01:44먼저 죽은 경우를 말해보자.
01:01:47만약 내가 불의의 사고로 죽게 됐을 때에는 유산상속은 없다.
01:01:53내 모든 재산은 사회에 환원한다.
01:01:56두 번째, 어떤 이유로든지 내가 혼수 상태에 빠졌을 때
01:02:03내가 3개월이 지나도 깨어나지 못하면 나를 안락사시키고 모든 재산을
01:02:09내가 3개월이 지나도 깨어나지 못하면 나를 안락사시키고 모든 재산을
01:02:16내가 3개월이 지나도 깨어나지 못하면 나를 안락사시키고 모든 재산을
01:02:24남편 차강준에 상속시킨다.
01:02:30그러나 만약 3개월 안에 내가 죽는다면
01:02:45내 모든 재산을 가까운 혈족에게 상속한다.
01:02:51이상입니다.
01:02:53그 마지막에 하신 말씀이요.
01:03:00혈족에게 상속시킨다고 하셨는데 남편도 포함인거죠?
01:03:05혈족은 피가 이어진 사람을 지칭합니다.
01:03:08부모, 형제, 친척이 그에 해당됩니다.
01:03:12남편은 혈족이 아닙니다.
01:03:15배 회장님 부모님은 돌아가셨고
01:03:20부모님은 사랑같은 척도 없으니깐
01:03:24그러면은
01:03:27제가 유일한 혈족이네요.
01:03:43또 신뢰하면 어떤 catching
01:03:57нов pillar인게 gimnasious
01:04:00그래…
01:04:01sembra
01:04:05내 포장
01:04:05정신 맞으나
01:04:06내가
01:04:07애
01:04:07남북
01:04:09꾸� employee
01:04:10Hermione
01:04:11출die
01:04:12He's fine.
01:04:14It's okay.
01:04:16It's all gone.
01:04:18It's okay.
01:04:20It's okay.
01:04:22Why?
01:04:24You look like it.
01:04:26Really?
01:04:30It's okay.
01:04:32It's okay.
01:04:34It's okay.
01:04:36It's okay.
01:04:38It's not my fault.
01:04:40I don't know if you think it's me.
01:04:44It's okay.
01:04:46You're like it's not the same.
01:04:48But they're really cool because he's the guy.
01:04:51He's the guy who's the guy.
01:04:53But he's the guy that's a boy who can't do it.
01:04:57Why are you working together?
01:04:59He's a sign.
01:05:01So, the three months after he dies,
01:05:03he gets killed.
01:05:05Oh, the friend's sister's Jaume.
01:05:07He's like, how are you working here?
01:05:09Please take care of yourself.
01:05:12You might be able to help him to solve the problem.
01:05:15Why? What happened to you?
01:05:18I will...
01:05:23You will kill him.
01:05:35You will kill him.
01:05:37What?
01:05:39I'm afraid or not.
01:05:44I'm afraid?
01:05:46You're afraid?
01:05:48Absolutely, you're an attorney and you can be a free agent.
01:05:52You'll have to go for now and go for now and live.
01:05:56So, then you will have to play free now.
01:06:00Even though, you are like such an impocket, you're such a good place.
01:06:05You're both so close and warm together.
01:06:08It's like you're going to kill me.
01:06:17Hiya.
01:06:22You're going to kill me.
01:06:35There are people in there.
01:06:38Yes, it's my friend.
01:06:49Why are you doing this?
01:06:51I have to tell you something about it.
01:06:54If you go to the room, I'll go to the room.
01:06:59No, it's okay.
01:07:01It's a simple story, so I'll go to the room.
01:07:04Don't worry about it.
01:07:07Yes, what are you doing?
01:07:30Yes, what are you doing?
01:07:32Sorry, I'm leaving.
01:07:35What are you doing?
01:07:37France?
01:07:39No, it's a hotel.
01:07:41Check out.
01:07:43Ah, yes.
01:07:44What are you doing?
01:07:46Yes.
01:07:48You're going to take your sister and carry on.
01:07:51I'm going to go to the room and carry on.
01:07:52It's okay to get your sister?
01:07:54Yes?
01:07:55I'm going to go to the room?
01:07:56Yes.
01:07:57Yes.
01:07:58But I don't need to be able to do the same thing, but I don't need to be able to do the same thing as soon as possible.
01:08:08Do you agree with that?
01:08:10Wait a minute.
01:08:16What are you saying?
01:08:17I'm going to go to the hospital hospital.
01:08:20I'm going to go to the hospital hospital.
01:08:24I don't know.
01:08:28What are you?
01:08:45What are you?
01:08:47Um?
01:08:51사강준씨가 뭘 걱정하는지 잘 알아요.
01:08:563개월 안에 언니가 죽으면 제가 유일한 상속자잖아요.
01:09:05말도 안 돼요.
01:09:09프랑스에 제 생활도 있고, 저 오늘 밤에 공항에 갑니다.
01:09:14네?
01:09:16네.
01:09:19그러니까 너무 걱정하지 말고.
01:09:21언니.
01:09:22집에서 편히 잘 보살펴주세요.
01:09:24언니.
01:09:38집에서 편히 잘 보살펴주세요.
01:09:42네모속
01:09:49베무소
01:09:50어쩌다 이렇게 됐을까?
01:09:51우리는 어쩌다 이렇게 됐을까?
01:09:54왠지
01:09:56베무소
01:09:58어쩌다 이렇게 됐을까?
01:10:00우리는 어쩌다 이렇게 됐을까?
01:10:02How did we get this?
01:10:20How are you feeling?
01:10:24It's all different.
01:10:26Oh, my God.
01:10:28I'm going to go.
01:10:33I'm going to go.
01:10:35I'll see you.
01:10:37Are you okay with the plane?
01:10:40A plane?
01:10:42I'm going to go.
01:10:45Yes?
01:10:47When I came to Korea, I was going to find something.
01:10:52Do you want to go to France?
01:10:57Well, I'm going to go.
01:11:00Once again.
01:11:02What is that?
01:11:04One of the sisters is going to go.
01:11:07I'm going to go where to go.
01:11:14It's the only one of my heart.
01:11:22You're going to get me.
01:11:24You're going to go.
01:11:25I'm going to go.
01:11:29What should I do?
01:11:30Have you seen that?
01:11:31I know.
01:11:36What should I do?
01:11:37If I see someone.
01:11:42What should I do?
01:11:43I'll be able to live in the end.
01:11:47What?
01:11:58I'll be back to the hospital.
01:12:02Yes, I'll be back.
01:12:06I'm a man.
01:12:08Your brother is a dangerous person.
01:12:18Why?
01:12:19I don't want to go.
01:12:20Please go.
01:12:38Do you want me to kill you?
01:12:43Let's go.
01:12:49A little girl, come here.
01:12:53What?
01:12:59A little girl?
01:13:02A little girl?
01:13:08What?
01:13:13How are you?
01:13:15No!
01:13:17No!
01:13:20Are you already there?!
01:13:23No!
01:13:25No!
01:13:26No!
01:13:29I'm going to go to the hospital, because I'm going to go to the hospital.
01:13:39Then we'll go to the hospital.
01:13:48The judge is going to go to the 현상.
01:13:50It's a very bad thing.
01:13:52The girl is going to go to the hospital.
01:13:54I'm going to go to the hospital.
01:13:57If you can get a job, you can get a job of my wife.
01:14:01It will soon be able to get a job.
01:14:11Mr. Kahn, what are you doing?
01:14:14What are you doing?
01:14:18What?
01:14:19You're working on the job of a victim.
01:14:22What are you doing?
01:14:24He's going to cry for you.
01:14:26You're going to live in a way, then you're going to die.
01:14:28Ha!
01:14:31You're a little bit like this!
01:14:37You're a little bit like this.
01:14:39What?
01:14:40You're not a-
01:14:41No, you're not a-
01:14:42You're not a-
01:14:42You're a-
01:14:42You're a-
01:14:42You're a-
01:14:43You're a-
01:14:43You're a-
01:14:44You're a-
01:14:45What?
01:14:46You're a-
01:14:47You're a-
01:14:48Oh
01:14:50I
01:14:52I
01:14:54I
01:14:56I
01:14:58I
01:15:00I
01:15:02I
01:15:04I
01:15:06I
01:15:08I
01:15:10I
01:15:12I
01:15:14I
01:15:16I
01:15:18I
01:15:20I
01:15:22I
01:15:24I
01:15:26I
01:15:28I
01:15:30I
01:15:32I
01:15:34I
01:15:36I
01:15:38I
01:15:40I
01:15:50I
01:15:52I
01:15:54I
01:15:56I
01:15:58I
01:16:00I
01:16:02I
01:16:04I
01:16:06I
01:16:08I
01:16:10I
01:16:12I
01:16:14I
01:16:16I
01:16:18I
01:16:20I
01:16:22I
01:16:24I
01:16:26I
01:16:28I
01:16:30I
01:16:32I
01:16:34I
01:16:36I
01:16:38I
01:16:40I
01:16:42I
01:16:44I
01:16:46I
01:16:48I
01:16:50I
01:16:52I
01:16:54I
01:16:56I
01:16:58I
01:17:00I
01:17:02I
01:17:04I
01:17:06I
01:17:08I
01:17:10I
01:17:12I
01:17:14I
01:17:16I
01:17:18I
01:17:20I
01:17:22I
01:17:24I
01:17:26I
01:17:28I
01:17:30I
01:17:32I
01:17:34I
01:17:36I
01:17:38I
01:17:40I
01:17:42I
01:17:44I
01:17:46I
01:17:48I
01:17:50I
01:17:52I
01:17:54I
01:17:56I
01:17:58I
01:18:06I
01:18:08I
01:18:10I
01:18:12I
01:18:14I
01:18:16I
01:18:18I
01:18:20I
01:18:22I
01:18:24I
01:18:25I
01:18:27I
01:18:29I
01:18:31I
01:18:33I
01:18:35I
01:18:37I
01:18:39I
01:18:41I
01:18:43I
01:18:45I
01:18:47I
01:18:49I
01:18:51I
01:18:53Are you ready to go?
01:19:08It's already a month ago.
01:19:13It's already been a month ago.
01:19:16But it's been a long time.
01:19:19What are you doing?
01:19:23We're all here.
01:19:25We're all here.
01:19:27We're all here.
01:19:31Let's go.
01:19:33Let's go.
01:19:35Let's go.
01:19:41Let's go.
01:19:45Let's go.
01:19:47Let's go.
01:19:49What?
01:19:51You're right.
01:19:53You're going to go to school.
01:19:55We'll go.
01:19:57Let's go.
01:19:59You're the guy.
01:20:01You're the guy.
01:20:03You're the guy.
01:20:05You're the guy.
01:20:07You're the guy.
01:20:09You're his wife.
01:20:11You're the guy.
01:20:13You don't have to smell the way of doing it.
01:20:15You're the guy.
01:20:17You're the guy.
01:20:19You're the guy.
01:20:22You're the guy.
01:20:24Who is the guy, you're the guy.
01:20:27He's the guy.
01:20:28You're the guy.
01:20:31He's my brother.
01:20:35I'm sorry.
01:21:03I'll just see.
01:21:05Go mao.
01:21:33I love you, I love you, I love you
01:22:03Okay?
01:22:20I'm sorry.
01:22:26I'm sorry.
01:22:29You're fine?
01:22:33Who?
01:22:35Who?
01:22:52What did he do?
01:22:54I don't know.
01:23:03Oh, my God!
01:23:07Look, I'm going to give you money.
01:23:12I'm not going to give you money.
01:23:14I'm a pro.
01:23:16I'll give you 10 times.
01:23:2210 times?
01:23:24But you're going to give that money?
01:23:29Go!
01:23:33Oh, my God!
01:23:58I'm sorry.
01:24:00Can't you let me go?
01:24:01Oh, my God.
01:24:16I'm sorry!
01:24:20Yo, Yo!
01:24:21Hey, baby.
01:24:41Hey, baby.
01:24:43Hey, baby.
01:24:45Are you okay?
01:24:47How did you do it?
01:24:51Hey, baby.
01:25:01궁비소와 배미소가 킬러를 섭외했다고요?
01:25:06네.
01:25:07지금 경찰이 둘을 쫓고 있습니다.
01:25:13킬러는 어떻게 됐죠?
01:25:17배미소 회장님과 싸우다가 사람들이 오는 소리에 놀라 도망쳤습니다.
01:25:22조금만 더 싸웠더라면 내가 죽여버렸을 텐데.
01:25:26저 죄송한데
01:25:38저 무소씨랑 할 얘기가 좀 있어서
01:25:41내가 고백할 게 있어서
01:25:58어디서부터 얘기를 해야 될지 잘 모르겠는데
01:26:02어디서부터 얘기를 해야 될지 잘 모르겠는데
01:26:08아무것도 얘기하지 마.
01:26:10나 깨어났을 때
01:26:13그때 그 키스
01:26:15그 감정으로 살자.
01:26:18무소씨
01:26:21좀 쉬어요.
01:26:22앰미소는 이제 어떻게 되는 거지?
01:26:28.
01:26:48.
01:26:50.
01:26:55.
01:26:57.
01:26:57.
01:26:58.
01:26:58.
01:26:58영궁시아가 접근해온 건 뜻밖의 행운이었어.
01:27:01배미서가 난지도 모르고 같이 힘을 업치자고 엄청난 년.
01:27:07차강준은 괜찮을까요?
01:27:14괜찮아.
01:27:16이제 강준씨는 완전히 내 거야.
01:27:28Okay.
01:27:30I'm going to go.
01:27:32No.
01:27:40You're going to go.
01:27:42You're going to go?
01:27:44No, there's no evidence.
01:27:46You're going to go,
01:27:48you're going to find the escape.
01:27:50You're going to ask.
01:27:52But when did you go?
01:27:54You're going to find the escape scene.
01:27:56When he died, he died when he died when he died, he died when he died when he died.
01:28:03That's right.
01:28:05Wow.
01:28:06That's awesome.
01:28:10Okay.
01:28:11Let's go.
01:28:12Let's go.
01:28:13Let's go.
01:28:14Okay.
01:28:15I'm going to go.
01:28:17Are you okay?
01:28:19Well, it's good.
01:28:21I'm sorry.
01:28:30강준 씨.
01:28:31잔금이 후하게 입금됐던데요.
01:28:34다음 일 착수금도 포함입니다.
01:28:41어떤 일이죠?
01:28:43전에 했던 거 마무리 줘야죠.
01:28:52여보.
01:28:55강준 씨.
01:29:21강준 씨.
01:29:22강준 씨 zu 20
Comments