#DRAMAC #BingeWatch #PremiumContent #4KVideo #FullMovie2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04Today is our birthday birthday. Will he come back?
00:00:10It seems like not.
00:00:20You came back.
00:00:33No.
00:00:35No? Recuerda que al casarnos, te volviste de mi propiedad.
00:00:41Tres años de matrimonio y solo me ve como un objeto para su placer. No puedo llorar, no puedo pelear.
00:00:49MÃrame a los ojos y escúchame bien. Cumplirás tu deber como esposa.
00:00:56Entonces, ¿qué harás? ¿Acaso me vas a forzar?
00:01:03¿Acaso te enamoraste de m� ¿Olvidaste el acuerdo?
00:01:19Solo hago esto porque era el último deseo de mi abuelo. Aquà no hay amor.
00:01:24Obedece y podrás quedarte en Kessing Stone para siempre.
00:01:35¿Estás con esa muda? ¿Por qué me fastidias asà cada que peleamos?
00:01:43¿Lo viste?
00:01:49¿Lo viste?
00:01:54No era mi intención verlo. DeberÃas responderle. Iré a dormir.
00:02:19Hoy es nuestro tercer aniversario de bodas.
00:02:35¿Pero qué haces?
00:02:39Perdón, solo quise ayudar.
00:02:41¿Pero qué necesidad? Esto lo hace la sirvienta.
00:02:44La señora Green se tomó el dÃa libre. Yo solo querÃa que comieras bien.
00:02:48Eres una molestia. Mi madre nos espera en el banquete. VÃstete bien. No me hagas quedar mal con todos.
00:02:58¿Molestia? Solo soy eso para ti.
00:03:10Madre.
00:03:12Lantom, llegaste.
00:03:15La trajiste.
00:03:18Bueno, ya que estás aquÃ, intenta ser normal. Ni se te ocurra avergozarme.
00:03:23Señor y señora Kensington, es un placer. Los invitamos a nuestro baby shower. Nos encantarÃa que fueran.
00:03:31¿Han pensado en tener hijos? Llevan tres años.
00:03:36En realidad, sà lo intentamos.
00:03:42Ya entra.
00:03:43Por favor, déjame tener a este niño.
00:03:44¿Y si ese niño sale mudo? Ya contigo es suficiente vergüenza.
00:03:49El doctor dice que es muy poco probable.
00:03:51¿Y crees que me voy a arriesgar?
00:03:53¿Y Brandon está de acuerdo?
00:03:55Oh, él no está aquà para opinar.
00:04:07No me hagas reÃr.
00:04:09No hay forma de que el hijo de una muda pueda ser un Kensington Cervantes.
00:04:23¡Feliz cumpleaños a la hermosa Diana!
00:04:26Amanda, dices cosas tan dulces, no como otra gentusa que no pueden decir ni una a hablar.
00:04:35Pobre mudita, ¿aún sigues fantaseando con tener un hijo con Brandon?
00:04:42¡Basta! No voy a permitir que un mudo sea el futuro heredero de la familia Kensington. ¿Entendieron?
00:04:49SÃ, madre. Tengo asuntos que atender, asà que no podré quedarme.
00:05:01¿Qué opinas sobre lo que dijo Oscar?
00:05:04¿Qué?
00:05:04Sobre un bebé.
00:05:11¿Por qué actúas tan sorprendida? Lo hacemos a diario, no es algo nuevo.
00:05:17Tu madre dijo que no.
00:05:19Anoche no usé protección.
00:05:21Está bien, tome una pastilla.
00:05:26¿Qué perra tan obediente?
00:05:34Aurora, ¿qué haces aqu�
00:05:36Tengo que ir a mi oficina. ¿Me llevas?
00:05:39Sube.
00:05:40Ni creas que iré sentada atrás.
00:05:44Vete.
00:05:50No te pierdas, ¿ok? Te encuentro un taxi.
00:05:57¿Qué te pasa?
00:06:00¿Estás loca?
00:06:01Todo lo que toque me da asco.
00:06:04Tú...
00:06:08Todo lo que toque me da asco.
00:06:13Tú...
00:06:15Ay, olvÃdalo, ¿ok?
00:06:22¿Ya estás contenta?
00:06:28Landon, ella es Leila Sinclair, la hija de tu tÃo.
00:06:32Y desde ahora vivirá con nosotros y tú debes protegerla como un hermano mayor.
00:06:39Yo te protegeré para siempre.
00:06:49Las promesas están hechas para romperse.
00:07:08¡Hola, amiga!
00:07:14¡Qué hermosa estás!
00:07:16Tú serÃas una gran modelo.
00:07:18No bromees.
00:07:19Sabes que Landon nunca dejarÃa que lo fuese.
00:07:22¿Es el cumpleaños de esa bruja?
00:07:24Mi hermano estaba allÃ.
00:07:25¿Por qué estás aqu�
00:07:26Landon tuvo que irse y yo decidà dar un paseo sola.
00:07:30¿Ese maldito te volvió a tratar como basura?
00:07:34¿Sabes qué?
00:07:35Salgamos de aquÃ.
00:07:36Iremos de compras.
00:07:42No vayas a vomitar en mi auto.
00:07:46¿Estás embarazada?
00:07:47No, siempre tomo mis pastillas.
00:07:50Tal vez sea una indigestión.
00:07:51Vamos a divertirnos.
00:08:00Quiero todo esto.
00:08:03Ok, veo que ya estás mejor.
00:08:04No te perdoné en la noche pasada en ignorarme por la muda.
00:08:09Voy a darte lo que desees.
00:08:11Si te portas bien, voy a mantenerte el resto de tu vida.
00:08:15Lo que quiero es ser la señora Kessington.
00:08:17Todo menos eso.
00:08:18Bien, me la debes.
00:08:21¿Qué te debo?
00:08:22Pues esa villa que me regalaste me tiene aburrida.
00:08:25Mejor cámbialo.
00:08:27Ok, tú ganas. ¿Feliz?
00:08:29Por supuesto que sÃ, cariño.
00:08:37Gracias.
00:08:38Está bien.
00:08:39Tengo una llamada.
00:08:41Sigue viendo lo que gustes.
00:08:43Solo toma lo que quieras, ¿ok?
00:08:45Muy bien.
00:08:46¿No tienen vergüenza?
00:08:51¿Estás tolerando esto?
00:08:53Me acostumbré.
00:08:55OlvÃdalo.
00:08:55Mejor vamos a otro lado.
00:08:57¿Ok?
00:09:02Oh, pequeña muda. ¿Viste eso?
00:09:05¿Tu madre no te enseñó modales?
00:09:08Tiene un nombre.
00:09:09Oh.
00:09:10Dime entonces, ¿cuál es tu nombre?
00:09:13¡Baza, Aurora!
00:09:14Solo porque Landon te consiente no te hace la más importante.
00:09:18Si no fuera por esa muda, yo serÃa la señora Kensington.
00:09:21Sabes, el matrimonio de Leila y Landon fue arreglado por el difunto señor Kensington.
00:09:25Asà que, si tienes algún problema con eso, ¿por qué no hablas con él?
00:09:30Puede que sea su esposa, pero él me ama a mÃ.
00:09:33Solo eres una estorbo y yo soy su mejor opción. Será mejor que conozcas tu lugar.
00:09:37Entonces, dile que se divorcie.
00:09:39¡Cállate!
00:09:41¡Eres una rompehogares!
00:09:43¿Cómo me acabas de llamar?
00:09:45Dije que eres una amante. Tú sabes que Landon está casado y aún asà te aferras a él.
00:09:50¿Cómo llamarÃas a eso?
00:09:52¿Tú? ¿Acaso quieres pelear? ¿Tú?
00:09:59¿Aurora?
00:10:00¿Qué haces aquÃ? ¡DeberÃas estar en casa!
00:10:03¡Landon!
00:10:04¿Me desobedeces?
00:10:06No, simplemente yo.
00:10:08Es tu esposa, no tu esclava.
00:10:10¿Quién eres tú para mantenerla encerrada en casa?
00:10:12¡Landon!
00:10:13¡La muda quiere que te divorcies!
00:10:16¡Ahora dile algo!
00:10:18¿Divorcio?
00:10:22¿Divorcio?
00:10:24¡Y me pegaron!
00:10:25¡Tú fuiste quien empezó!
00:10:32¡Landon!
00:10:33Me duele el pie, llévame al hospital.
00:10:37Vámonos.
00:10:46Rose, está bien. Me iré a casa. Leila.
00:11:00¡Landon!
00:11:01¡No quiero estar en el mismo espacio que ella!
00:11:03¡Busca la manera de ir a casa!
00:11:06¡Pero señor!
00:11:08¡Ignórala!
00:11:09¡Vamos!
00:11:10¡Sà señor!
00:11:11¡Vamos!
00:11:12¡Vamos!
00:11:17Abandonada de nuevo.
00:11:19¿Cuántas veces van?
00:11:21¡Claro!
00:11:22¡Doce veces!
00:11:23¡Landon!
00:11:24¡Sabes!
00:11:24Solo puedo perdonarte diecisiete veces.
00:11:33¡Señora!
00:11:34¡Señora Green, hace frÃo!
00:11:37¡Por favor, abra!
00:11:38El señor Kensington dijo que no puede entrar.
00:11:41¡Tome!
00:11:42¡Vamos!
00:11:42¡Señora!
00:11:42Use this.
00:11:44Take care.
00:11:50Landon, why are you so cruel?
00:12:04Preguntale si ya aprendió la lección.
00:12:06SÃ, señor.
00:12:09Señor, esto es malo.
00:12:11Se ha desmayado.
00:12:17Se ha desmayado.
00:12:18Llama al médico.
00:12:29Hoy es nuestro aniversario de boda.
00:12:33¿Él volverá?
00:12:36Parece que no.
00:12:45Tú volviste.
00:12:59No.
00:13:01¿No?
00:13:02Recuerda que al casarnos, te volviste de mi propiedad.
00:13:06Tres años de matrimonio y solo me ve como un objeto para su placer.
00:13:11No puedo llorar.
00:13:12No puedo pelear.
00:13:14MÃrame a los ojos y escúchame bien.
00:13:18Cumplirás tu deber como esposa.
00:13:22Entonces, ¿qué harás?
00:13:23¿Acaso me vas a forzar?
00:13:29¿Acaso te enamoraste de m�
00:13:32¿Olvidaste el acuerdo?
00:13:45Solo hago esto porque era el último deseo de mi abuelo.
00:13:49Aquà no hay amor.
00:13:50Obedece y podrás quedarte en Kessingston para siempre.
00:14:01¿Estás con esa muda?
00:14:02¿Por qué me fastidias asà cada que pelear?
00:14:08¿Lo viste?
00:14:15¿Lo viste?
00:14:20No era mi intención verlo.
00:14:22DeberÃas responderle.
00:14:24Iré a dormir.
00:14:44Hoy es nuestro tercer aniversario de bodas.
00:15:01¿Pero qué haces?
00:15:05Perdón.
00:15:06Solo quise ayudar.
00:15:07¿Pero qué necesidad?
00:15:08Esto lo hace la sirvienta.
00:15:10La señora Green se tomó el dÃa libre.
00:15:12Yo solo querÃa que comieras bien.
00:15:14Eres una molestia.
00:15:16Mi madre nos espera en el banquete.
00:15:18VÃstete bien.
00:15:19No me hagas quedar mal con todos.
00:15:24¿Molestia?
00:15:25¿Sólo soy eso para ti?
00:15:36Madre.
00:15:38Lantom, llegaste.
00:15:41La trajiste.
00:15:44Bueno, ya que estás aquÃ, intenta ser normal.
00:15:47Ni se te ocurra avergonzarme.
00:15:49Señor y señora Kensington, es un placer.
00:15:52Los invitamos a nuestro baby shower.
00:15:54Nos encantarÃa que fueran.
00:15:57¿Han pensado en tener hijos?
00:15:59Llevan tres años.
00:16:01En realidad, sà lo intentamos.
00:16:07Ya entra.
00:16:08Por favor, déjame tener a este niño.
00:16:10¿Y si ese niño sale mudo?
00:16:12Ya contigo es suficiente vergüenza.
00:16:14El doctor dice que es muy poco probable.
00:16:17¿Y crees que me voy a arriesgar?
00:16:18¿Y Brandon está de acuerdo?
00:16:21Él no está aquà para opinar.
00:16:32No me hagas reÃr.
00:16:35No hay forma de que el hijo de una muda pueda ser un Keshing Town Cervantes.
00:16:49¡Feliz cumpleaños a la hermosa Diana!
00:16:52Amanda, dices cosas tan dulces.
00:16:55No como otra gentusa que no pueden decir ni una a hablar.
00:17:01Pobre mudita.
00:17:03¿Aún sigues fantaseando con tener un hijo con Brandon?
00:17:08¡Basta!
00:17:09No voy a permitir que un mudo sea el futuro heredero de la familia Kensington.
00:17:14¿Entendieron?
00:17:15SÃ, madre.
00:17:16Tengo asuntos que atender, asà que no podré quedarme.
00:17:27¿Qué opinas sobre lo que dijo Oscar?
00:17:30¿Qué?
00:17:30Sobre un bebé.
00:17:37¿Por qué actúas tan sorprendida?
00:17:40Lo hacemos a diario.
00:17:42No es algo nuevo.
00:17:43Tu madre dijo que no.
00:17:45Anoche no usé protección.
00:17:47Está bien.
00:17:48Tome una pastilla.
00:17:52¡Qué perra tan obediente!
00:18:00Aurora, ¿qué haces aqu�
00:18:02Tengo que ir a mi oficina.
00:18:04¿Me llevas?
00:18:05Sube.
00:18:06Ni creas que iré sentada atrás.
00:18:10Vete.
00:18:16No te pierdas, ¿ok?
00:18:18Te encuentro un taxi.
00:18:23¿Qué te pasa?
00:18:26¿Estás loca?
00:18:27Todo lo que toca me da asco.
00:18:29Tú.
00:18:31Tú.
00:18:34Todo lo que toca me da asco.
00:18:37Tú.
00:18:39Tú.
00:18:41Ay, olvÃdalo.
00:18:42¿Ok?
00:18:47¿Ya estás contenta?
00:18:54Landon, ella es Leila Sinclair, la hija de tu tÃo.
00:18:58Y desde ahora vivirá con nosotros.
00:19:00Y tú debes protegerla como un hermano mayor.
00:19:03Señor, yo te protegeré para siempre.
00:19:15Las promesas están hechas para romperse.
00:19:34¡Hola, amiga!
00:19:39¡Qué hermosa estás!
00:19:41Tú serÃas una gran modelo.
00:19:43No bromees.
00:19:44Sabes que Landon nunca dejarÃa que lo fuese.
00:19:47¿Es el cumpleaños de esa bruja?
00:19:49Mi hermano estaba allÃ.
00:19:51¿Por qué estás aqu�
00:19:52Landon tuvo que irse y yo decidà dar un paseo sola.
00:19:56¿Ese maldito te volvió a tratar como basura?
00:20:00¿Sabes qué?
00:20:01Salgamos de aquÃ.
00:20:02Iremos de compras.
00:20:08No vayas a vomitar en mi auto.
00:20:12¿Estás embarazada?
00:20:13No, siempre tomo mis pastillas.
00:20:16Tal vez sea una indigestión.
00:20:18Vamos a divertirnos.
00:20:26Quiero todo esto.
00:20:28Ok.
00:20:29Veo que ya estás mejor.
00:20:31No te perdoné en la noche pasada en ignorarme por la muda.
00:20:35Voy a darte lo que desees.
00:20:37Si te portas bien, voy a mantenerte el resto de tu vida.
00:20:41Lo que quiero es ser la señora Kensington.
00:20:43Todo menos eso.
00:20:44Bien.
00:20:45Me la debes.
00:20:47¿Qué te debo?
00:20:48Pues esa villa que me regalaste me tiene aburrida.
00:20:51Mejor cámbialo.
00:20:53Ok, tú ganas.
00:20:54¿Feliz?
00:20:55Por supuesto que sÃ, cariño.
00:21:03Gracias.
00:21:04Está bien.
00:21:05Tengo una llamada.
00:21:07Sigue viendo lo que gustes.
00:21:08Solo toma lo que quieras, ¿ok?
00:21:11Muy bien.
00:21:12¿No tienen vergüenza?
00:21:17¿Estás tolerando esto?
00:21:19Me acostumbré.
00:21:20OlvÃdalo.
00:21:21Mejor vamos a otro lado.
00:21:23¿Ok?
00:21:28Oh, pequeña muda.
00:21:30¿Viste eso?
00:21:31¿Tu madre no te enseñó modales?
00:21:33Tiene un nombre.
00:21:35Oh.
00:21:36Dime entonces, ¿cuál es tu nombre?
00:21:39Basta, Aurora.
00:21:40Solo porque Landon te consiente no te hace la más importante.
00:21:44Si no fuera por esa muda, yo serÃa la señora Kensington.
00:21:47Sabes, el matrimonio de Leila y Landon fue arreglado por el difunto señor Kensington.
00:21:51Asà que, si tienes algún problema con eso, ¿por qué no hablas con él?
00:21:56Puede que sea su esposa, pero él me ama a mÃ.
00:21:59Solo eres una estorbo y yo soy su mejor opción.
00:22:02Será mejor que conozcas tu lugar.
00:22:03Entonces dile que se divorcie.
00:22:05¡Cállate!
00:22:06¡Eres una rompehogares!
00:22:09¿Cómo me acabas de llamar?
00:22:11Dije que eres una amante.
00:22:13Tú sabes que Landon está casado y aún asà te aferras a él.
00:22:16¿Cómo llamarÃas a eso?
00:22:17¿Tú?
00:22:18¿Acaso quieres pelear?
00:22:20¿Tú?
00:22:25¿Aurora?
00:22:26¿Qué haces aqu�
00:22:27¡DeberÃas estar en casa!
00:22:29¡Landon!
00:22:30¿Me desobedeces?
00:22:31No, simplemente yo...
00:22:33Es tu esposa, no tu esclava.
00:22:36¿Quién eres tú para mantenerla encerrada en casa?
00:22:38Landon, la muda quiere que te divorcies.
00:22:42Ahora dile algo.
00:22:44¿Divorcio?
00:22:48¿Divorcio?
00:22:49Y me pegaron.
00:22:51Tú fuiste quien empezó.
00:22:58Landon, me duele el pie.
00:23:00Llévame al hospital.
00:23:03Vámonos.
00:23:12Rose, está bien.
00:23:13Me iré a casa.
00:23:15Leila.
00:23:20¿Qué?
00:23:25Landon, no quiero estar en el mismo espacio que ella.
00:23:29Busca la manera de ir a casa.
00:23:32Pero señor...
00:23:33Ignórala.
00:23:35Vamos.
00:23:36SÃ, señor.
00:23:43Abandonada de nuevo.
00:23:45¿Cuántas veces van?
00:23:46Claro, doce veces.
00:23:48Landon, ¿sabes?
00:23:50Solo puedo perdonarte diecisiete veces.
00:23:59Señora.
00:24:00Señora Green, hace frÃo.
00:24:02Por favor, abra.
00:24:04El señor Kensington dijo que no puede entrar.
00:24:07Tome.
00:24:08Use esto.
00:24:10CuÃdese.
00:24:15Landon, ¿por qué eres tan cruel?
00:24:30Pregúntale si ya aprendió la lección.
00:24:32SÃ, señor.
00:24:34Señor, esto es malo.
00:24:37Se ha desmayado.
00:24:43Llama al médico.
00:24:55Hoy es nuestro aniversario de boda.
00:24:58¿Él volverá?
00:25:01Parece que no.
00:25:11Tú, volviste.
00:25:25No.
00:25:26¿No?
00:25:27Recuerda que al casarnos, te volviste de mi propiedad.
00:25:32Tres años de matrimonio y solo me ve como un objeto para su placer.
00:25:36No puedo llorar.
00:25:38No puedo pelear.
00:25:40MÃrame a los ojos y escúchame bien.
00:25:44Cumplirás tu deber como esposa.
00:25:48Entonces, ¿qué harás?
00:25:49¿Acaso me vas a forzar?
00:25:55¿Acaso te enamoraste de m�
00:25:57¿Olvidaste el acuerdo?
00:26:11Solo hago esto porque era el último deseo de mi abuelo.
00:26:15Aquà no hay amor.
00:26:16Obedece y podrás quedarte en Kessing Stone para siempre.
00:26:27¿Estás con esa muda?
00:26:28¿Por qué me fastidias asà cada que pelean?
00:26:34¿Lo viste?
00:26:41¿Lo viste?
00:26:46No era mi intención verlo.
00:26:48DeberÃas responderle.
00:26:50Iré a dormir.
00:27:10Hoy es nuestro tercer aniversario de bodas.
00:27:26¿Pero qué haces?
00:27:31Perdón.
00:27:32Solo quise ayudar.
00:27:33¿Pero qué necesidad?
00:27:34Esto lo hace la sirvienta.
00:27:36La señora Green se tomó el dÃa libre.
00:27:38Yo solo querÃa que comieras bien.
00:27:39Eres una molestia.
00:27:41Mi madre nos espera en el banquete.
00:27:44VÃstete bien.
00:27:45No me hagas quedar mal con todos.
00:27:49¿Molestia?
00:27:51¿Solo soy eso para ti?
00:28:02Madre.
00:28:04Lantam, llegaste.
00:28:07La trajiste.
00:28:10Bueno, ya que estás aquÃ, intenta ser normal.
00:28:13Ni se te ocurra avergozarme.
00:28:15Señor y señora Kensington, es un placer.
00:28:18Los invitamos a nuestro baby shower.
00:28:20Nos encantarÃa que fueran.
00:28:23¿Han pensado en tener hijos?
00:28:25Llevan tres años.
00:28:27En realidad, sà lo intentamos.
00:28:33Ya entra.
00:28:34Por favor, déjame tener a este niño.
00:28:36¿Y si ese niño sale mudo?
00:28:38Ya contigo es suficiente vergüenza.
00:28:40El doctor dice que es muy poco probable.
00:28:43¿Y crees que me voy a arriesgar?
00:28:44¿Y Brandon está de acuerdo?
00:28:47Él no está aquà para opinar.
00:28:58No me hagas reÃr.
00:29:00No hay forma de que el hijo de una muda pueda ser un Keshing Town Cervantes.
00:29:15¡Feliz cumpleaños a la hermosa Diana!
00:29:18Ah, Amanda, dices cosas tan dulces.
00:29:21No como otra gentusa que no pueden decir ni una a hablar.
00:29:50¿Qué opinas sobre lo que dijo Oscar?
00:29:52¿Qué?
00:29:53Sobre un bebé.
00:30:00¿Por qué actúas tan sorprendida?
00:30:03Lo hacemos a diario.
00:30:04No es algo nuevo.
00:30:05Tu madre dijo que no.
00:30:08Anoche no usé protección.
00:30:10Está bien.
00:30:11Tome una pastilla.
00:30:15¿Qué perra tan obediente?
00:30:18¿Qué?
00:30:23Aurora, ¿qué haces aqu�
00:30:24Tengo que ir a mi oficina.
00:30:26¿Me llevas?
00:30:28Sube.
00:30:29Ni creas que iré sentada atrás.
00:30:33Vete.
00:30:39No te pierdas, ¿ok?
00:30:41Te encuentro un taxi.
00:30:45¿Qué te pasa?
00:30:48¿Estás loca?
00:30:50Todo lo que toca me da asco.
00:30:52Tú.
00:30:57Todo lo que toca me da asco.
00:31:00Tú.
00:31:04Ay, olvÃdalo, ¿ok?
00:31:10¿Ya estás contenta?
00:31:17Landon, ella es Leila Sinclair, la hija de tu tÃo.
00:31:20Y desde ahora vivirá con nosotros.
00:31:22Y tú debes protegerla como un hermano mayor.
00:31:25Señor, yo te protegeré para siempre.
00:31:38Las promesas están hechas para romperse.
00:31:57Hola, amiga.
00:32:02Qué hermosa estás.
00:32:04Tú serÃas una gran modelo.
00:32:06No bromees.
00:32:07Sabes que Landon nunca dejarÃa que lo fuese.
00:32:10¿Es el cumpleaños de esa bruja?
00:32:12Mi hermano estaba allÃ.
00:32:14¿Por qué estás aqu�
00:32:15Landon tuvo que irse y yo decidà dar un paseo sola.
00:32:19¿Ese maldito te volvió a tratar como basura?
00:32:23¿Sabes qué?
00:32:24Salgamos de aquÃ.
00:32:25Iremos de compras.
00:32:31No vayas a vomitar en mi auto.
00:32:34¿Estás embarazada?
00:32:36No, siempre tomo mis pastillas.
00:32:38Tal vez sea una indigestión.
00:32:41Vamos a divertirnos.
00:32:49Quiero todo esto.
00:32:51Ok, veo que ya estás mejor.
00:32:53No te perdoné en la noche pasada en ignorarme por la muda.
00:32:58Voy a darte lo que desees.
00:32:59Si te portas bien, voy a mantenerte el resto de tu vida.
00:33:03Lo que quiero es ser la señora Kessington.
00:33:06Todo menos eso.
00:33:07Bien.
00:33:08Me la debes.
00:33:09¿Qué te debo?
00:33:11Pues esa villa que me regalaste me tiene aburrida.
00:33:14Mejor cámbialo.
00:33:15Ok, tú ganas.
00:33:17¿Feliz?
00:33:18Por supuesto que sÃ, cariño.
00:33:26Gracias.
00:33:27Está bien.
00:33:28Tengo una llamada.
00:33:30Sigue viendo lo que gustes.
00:33:31Solo toma lo que quieras, ¿ok?
00:33:34Muy bien.
00:33:35¿No tienen vergüenza?
00:33:40¿Estás tolerando esto?
00:33:42Me acostumbré.
00:33:43OlvÃdalo.
00:33:44Mejor vamos a otro lado.
00:33:46¿Ok?
00:33:51Oh, pequeña muda, ¿viste eso?
00:33:53Tu madre no te enseñó modales.
00:33:56Tiene un nombre.
00:33:57Oh.
00:33:59Dime entonces, ¿cuál es tu nombre?
00:34:02Basta, Aurora.
00:34:03Solo porque Landon te consiente no te hace la más importante.
00:34:06Si no fuera por esa muda, yo serÃa la señora Kessington.
00:34:10Sabes, el matrimonio de Leila y Landon fue arreglado por el difunto señor Kessington.
00:34:14Asà que, si tienes algún problema con eso, ¿por qué no hablas con él?
00:34:18Puede que sea su esposa, pero él me ama a mÃ.
00:34:22Solo eres una estorbo y yo soy su mejor opción.
00:34:24Será mejor que conozcas tu lugar.
00:34:26Entonces, dile que se divorcie.
00:34:28¡Cállate!
00:34:29¡Eres una rompehogares!
00:34:32¿Cómo me acabas de llamar?
00:34:34Dije que eres una amante.
00:34:35Tú sabes que Landon está casado y aún asà te aferras a él.
00:34:39¿Cómo llamarÃas a eso?
00:34:40¿Tú?
00:34:41¿Acaso quieres pelear?
00:34:42¿Tú?
00:34:48¿Aurora?
00:34:49¿Qué haces aqu�
00:34:50¡DeberÃas estar en casa!
00:34:52¡Landon!
00:34:53¿Me desobedeces?
00:34:54No, simplemente yo...
00:34:56Es tu esposa, no tu esclava.
00:34:58¿Quién eres tú para mantenerla encerrada en casa?
00:35:01Landon, la muda quiere que te divorcies.
00:35:05Ahora dile algo.
00:35:07¿Divorcio?
00:35:11¿Divorcio?
00:35:12Y me pegaron.
00:35:14Tú fuiste quien empezó.
00:35:21Landon, me duele el pie.
00:35:22Llévame al hospital.
00:35:26¡Vámonos!
00:35:35Rose, está bien.
00:35:36Me iré a casa.
00:35:38Leila.
00:35:48Landon, no quiero estar en el mismo espacio que ella.
00:35:52Busca la manera de ir a casa.
00:35:55Pero, señor...
00:35:56Ignórala.
00:35:58Vamos.
00:35:59SÃ, señor.
00:36:06Abandonada de nuevo.
00:36:07¿Cuántas veces van?
00:36:09Claro, doce veces.
00:36:12Landon, ¿sabes?
00:36:13Solo puedo perdonarte diecisiete veces.
00:36:22¡Señora!
00:36:22Señora Green, hace frÃo.
00:36:25Por favor, abra.
00:36:27El señor Kensington dijo que no puede entrar.
00:36:30Tome.
00:36:31Use esto.
00:36:33CuÃdese.
00:36:38Landon, ¿por qué eres tan cruel?
00:36:52Pregúntale si ya aprendió la lección.
00:36:55SÃ, señor.
00:36:58Señora, esto es malo.
00:37:00Se ha desmayado.
00:37:06Llama al médico.
00:37:18Hoy es nuestro aniversario de boda.
00:37:21¿Él volverá?
00:37:24Parece que no.
00:37:35Tú volviste.
00:37:48¡No!
00:37:49¿No?
00:37:50Recuerda que al casarnos, te volviste de mi propiedad.
00:37:55Tres años de matrimonio y solo me ve como un objeto para su placer.
00:37:59No puedo llorar.
00:38:01No puedo pelear.
00:38:03MÃrame a los ojos y escúchame bien.
00:38:07Cumplirás tu deber como esposa.
00:38:10¿Entonces qué harás?
00:38:12¿Acaso me vas a forzar?
00:38:17¿Acaso te enamoraste de m�
00:38:20¿Olvidaste el acuerdo?
00:38:33Solo hago esto porque era el último deseo de mi abuelo.
00:38:37Aquà no hay amor.
00:38:39Obedece y podrás quedarte en Kessingston para siempre.
00:38:49¿Estás con esa muda?
00:38:51¿Por qué me fastidias asà cada que peleamos?
00:38:57¿Lo viste?
00:39:04¿Lo viste?
00:39:09No era mi intención verlo.
00:39:11DeberÃas responderle.
00:39:13Iré a dormir.
00:39:33Hoy es nuestro tercer aniversario de bodas.
00:39:49¿Pero qué haces?
00:39:54Perdón.
00:39:55Solo quise ayudar.
00:39:56¿Pero qué necesidad?
00:39:57Esto lo hace la sirvienta.
00:39:58La señora Green se tomó el dÃa libre.
00:40:00Yo solo querÃa que comieras bien.
00:40:03Eres una molestia.
00:40:04Mi madre nos espera en el banquete.
00:40:07VÃstete bien.
00:40:08No me hagas quedar mal con todos.
00:40:12¿Molestia?
00:40:13Solo soy eso para ti.
00:40:24Madre.
00:40:27Lantum, llegaste.
00:40:30La trajiste.
00:40:32Bueno, ya que estás aquÃ, intenta ser normal.
00:40:35Ni se te ocurra avergozarme.
00:40:38Señor y señora Kensington.
00:40:40Es un placer.
00:40:41Los invitamos a nuestro baby shower.
00:40:43Nos encantarÃa que fueran.
00:40:46¿Han pensado en tener hijos?
00:40:48Llevan tres años.
00:40:50En realidad, sà lo intentamos.
00:40:56Ya entra.
00:40:57Por favor, déjame tener a este niño.
00:40:59¿Y si ese niño sale mudo?
00:41:01Ya contigo es suficiente vergüenza.
00:41:03El doctor dice que es muy poco probable.
00:41:05¿Y crees que me voy a arriesgar?
00:41:07¿Y Brandon está de acuerdo?
00:41:09Él no está aquà para opinar.
00:41:21No me hagas reÃr.
00:41:23No hay forma de que el hijo de una muda pueda ser un Keshing Town Cervantes.
00:41:38¡Feliz cumpleaños a la hermosa Diana!
00:41:41Ah, Amanda, dices cosas tan dulces.
00:41:44No como otra gentusa que no pueden decir ni una a hablar.
00:41:50Pobre mudita.
00:41:52¿Aún sigues fantaseando con tener un hijo con Brandon?
00:41:57¡Basta!
00:41:57No voy a permitir que un mudo sea el futuro heredero de la familia Kensington.
00:42:03¿Entendieron?
00:42:04SÃ, madre.
00:42:05Tengo asuntos que atender, asà que no podré quedarme.
00:42:16¿Qué opinas sobre lo que dijo Oscar sobre un bebé?
00:42:26¿Por qué actúas tan sorprendida?
00:42:29Lo hacemos a diario.
00:42:30No es algo nuevo.
00:42:31Tu madre dijo que no.
00:42:34Anoche no usé protección.
00:42:36Está bien.
00:42:37Tome una pastilla.
00:42:41¿Qué perra tan obediente?
00:42:48Aurora, ¿qué haces aqu�
00:42:50Tengo que ir a mi oficina.
00:42:52¿Me llevas?
00:42:54Sube.
00:42:55Ni creas que iré sentada atrás.
00:42:58Vete.
00:43:04No te pierdas, ¿ok?
00:43:06Te encuentro un taxi.
00:43:11¿Qué te pasa?
00:43:14¿Estás loca?
00:43:15Todo lo que toque me da asco.
00:43:18Tú.
00:43:23Todo lo que toque me da asco.
00:43:26Tú.
00:43:27Ay, olvÃdalo, ¿ok?
00:43:35¿Ya estás contenta?
00:43:42Landon, ella es Leila Sinclair, la hija de tu tÃo, y desde ahora vivirá con nosotros
00:43:48y tú debes protegerla como un hermano mayor.
00:43:53Yo te protegeré para siempre.
00:44:04Las promesas están hechas para romperse.
00:44:23¡Hola, amiga!
00:44:28¡Qué hermosa estás!
00:44:30Tú serÃas una gran modelo.
00:44:32No bromees.
00:44:33Sabes que Landon nunca dejarÃa que lo fuese.
00:44:36¿Es el cumpleaños de esa bruja?
00:44:38Mi hermano estaba allÃ.
00:44:39¿Por qué estás aqu�
00:44:41Landon tuvo que irse y yo decidà dar un paseo sola.
00:44:44¿Ese maldito te volvió a tratar como basura?
00:44:49¿Sabes qué?
00:44:50Salgamos de aquÃ.
00:44:51Iremos de compras.
00:44:57No vayas a vomitar en mi auto.
00:45:00¿Estás embarazada?
00:45:02No, siempre tomo mis pastillas.
00:45:04Tal vez sea una indigestión.
00:45:06Vamos a divertirnos.
00:45:15Quiero todo esto.
00:45:17Ok.
00:45:18Veo que ya estás mejor.
00:45:19No te perdoné en la noche pasada en ignorarme por la muda.
00:45:23Voy a darte lo que desees.
00:45:25Si te portas bien, voy a mantenerte el resto de tu vida.
00:45:29Lo que quiero es ser la señora Kensington.
00:45:32Todo menos eso.
00:45:33Bien.
00:45:34Me la debes.
00:45:35¿Qué te debo?
00:45:37Pues esa villa que me regalaste me tiene aburrida.
00:45:40Mejor cámbialo.
00:45:41Ok, tú ganas.
00:45:43¿Feliz?
00:45:44Por supuesto que sÃ, cariño.
00:45:52Gracias.
00:45:53Está bien.
00:45:54Tengo una llamada.
00:45:55Sigue viendo lo que gustes.
00:45:57Solo toma lo que quieras, ¿ok?
00:45:59Muy bien.
00:46:01¿No tienen vergüenza?
00:46:06¿Estás tolerando esto?
00:46:07Me acostumbré.
00:46:09OlvÃdalo.
00:46:10Mejor vamos a otro lado.
00:46:11¿Ok?
00:46:16Oh, pequeña muda.
00:46:18¿Viste eso?
00:46:19¿Tu madre no te enseñó modales?
00:46:22Tiene un nombre.
00:46:23Oh.
00:46:24Dime entonces, ¿cuál es tu nombre?
00:46:27Baza, Aurora.
00:46:29Solo porque Landon te consiente no te hace la más importante.
00:46:32Si no fuera por esa muda, yo serÃa la señora Kensington.
00:46:35Sabes, el matrimonio de Leila y Landon fue arreglado por el difunto señor Kensington.
00:46:40Asà que, si tienes algún problema con eso, ¿por qué no hablas con él?
00:46:44Puede que sea su esposa, pero él me ama a mÃ.
00:46:47Solo eres una estorbo.
00:46:49Cuando yo soy su mejor opción, será mejor que conozcas tu lugar.
00:46:52Entonces, dile que se divorcie.
00:46:54¡Cállate!
00:46:55¡Eres una rompehogares!
00:46:57¿Cómo me acabas de llamar?
00:46:59Dije que eres una amante.
00:47:01Tú sabes que Landon está casado y aún asà te aferras a él.
00:47:05¿Cómo llamarÃas a eso?
00:47:06¿Tú?
00:47:07¿Acaso quieres pelear?
00:47:08¿Tú?
00:47:13¿Aurora?
00:47:15¿Qué haces aqu�
00:47:16¡DeberÃas estar en casa!
00:47:17¡Landon!
00:47:18¿Me desobedeces?
00:47:20No, simplemente yo...
00:47:22Es tu esposa, no tu esclava.
00:47:24¿Quién eres tú para mantenerla encerrada en casa?
00:47:27Landon, la muda quiere que te divorcies.
00:47:31Ahora dile algo.
00:47:33¿Divorcio?
00:47:37¿Divorcio?
00:47:38Y me pegaron.
00:47:40Tú fuiste quien empezó.
00:47:47Landon, me duele el pie.
00:47:48Llévame al hospital.
00:47:52Vámonos.
00:48:00Rose, está bien.
00:48:02Me iré a casa.
00:48:03Leila.
00:48:14Landon, no quiero estar en el mismo espacio que ella.
00:48:18Busca la manera de ir a casa.
00:48:21Pero señor...
00:48:22Ignórala.
00:48:24Vamos.
00:48:24SÃ, señor.
00:48:32Abandonada de nuevo.
00:48:33¿Cuántas veces van?
00:48:35Claro, doce veces.
00:48:38Landon, ¿sabes?
00:48:39Solo puedo perdonarte diecisiete veces.
00:48:47¡Señora!
00:48:48Señora Green, hace frÃo.
00:48:51Por favor, abra.
00:48:53El señor Kensington dijo que no puede entrar.
00:48:56Tome.
00:48:57Use esto.
00:48:59CuÃdese.
00:49:04Landon, ¿por qué eres tan cruel?
00:49:13¿Por qué eres tan cruel?
00:49:18Pregúntale si ya aprendió la lección.
00:49:20SÃ, señor.
00:49:23Señor, esto es malo.
00:49:25Se ha desmayado.
00:49:32Llama al médico.
00:49:37¿Por qué eres tan cruel?
00:49:44Hoy es nuestro aniversario de boda.
00:49:47¿Él volverá?
00:49:50Parece que no.
00:50:00Tú volviste.
00:50:14No.
00:50:15No.
00:50:16¿No?
00:50:16Recuerda que al casarnos, te volviste de mi propiedad.
00:50:21Tres años de matrimonio y solo me ve como un objeto para su placer.
00:50:25No puedo llorar.
00:50:26No puedo pelear.
00:50:29MÃrame a los ojos y escúchame bien.
00:50:32Cumplirás tu deber como esposa.
00:50:36Entonces, ¿qué harás?
00:50:38¿Acaso me vas a forzar?
00:50:43¿Acaso te enamoraste de m�
00:50:46¿Olvidaste el acuerdo?
00:50:59Solo hago esto porque era el último deseo de mi abuelo.
00:51:03Aquà no hay amor.
00:51:05Obedece y podrás quedarte en Kessing Stone para siempre.
00:51:15¿Estás con esa muda?
00:51:17¿Por qué me fastidias asà cada que peleamos?
00:51:22¿Lo viste?
00:51:29¿Lo viste?
00:51:34No era mi intención verlo.
00:51:37DeberÃas responderle.
00:51:38Iré a dormir.
00:51:59Hoy es nuestro tercer aniversario de bodas.
00:52:15¿Pero qué haces?
00:52:20Perdón.
00:52:20Solo quise ayudar.
00:52:22¿Pero qué necesidad?
00:52:23Esto lo hace la sirvienta.
00:52:24La señora Green se tomó el dÃa libre.
00:52:26Yo solo querÃa que comieras bien.
00:52:29Eres una molestia.
00:52:30Mi madre nos espera en el banquete.
00:52:33VÃstete bien.
00:52:34No me hagas quedar mal con todos.
00:52:38¿Molestia?
00:52:39Solo soy eso para ti.
00:52:50Madre.
00:52:53Lantum, llegaste.
00:52:56La trajiste.
00:52:58Bueno, ya que estás aquÃ, intenta ser normal.
00:53:01Ni se te ocurra avergozarme.
00:53:04Señor y señora Kensington, es un placer.
00:53:07Los invitamos a nuestro baby shower.
00:53:09Nos encantarÃa que fueran.
00:53:11¿Han pensado en tener hijos?
00:53:14Llevan tres años.
00:53:16En realidad, sà lo intentamos.
00:53:21Ya entra.
00:53:23Por favor, déjame tener a este niño.
00:53:25Y si ese niño sale mudo, ya contigo es suficiente vergüenza.
00:53:29El doctor dice que es muy poco probable.
00:53:31¿Y crees que me voy a arriesgar?
00:53:33¿Y Brandon está de acuerdo?
00:53:35Oh, él no está aquà para opinar.
00:53:40Oh, no me hagas reÃr.
00:53:49No hay forma de que el hijo de una muda pueda ser un Cashing Town Cervantes.
00:54:04¡Feliz cumpleaños a la hermosa Diana!
00:54:06Ah, Amanda, dices cosas tan dulces, no como otra gentusa que no pueden decir ni una a hablar.
00:54:16Pobre mudita.
00:54:18¿Aún sigues fantaseando con tener un hijo con Brandon?
00:54:22¡Basta!
00:54:23No voy a permitir que un mudo sea el futuro heredero de la familia Kensington.
00:54:28¿Entendieron?
00:54:29SÃ, madre.
00:54:31Tengo asuntos que atender, asà que no podré quedarme.
00:54:42¿Qué opinas sobre lo que dijo Oscar?
00:54:44¿Qué?
00:54:45Sobre un bebé.
00:54:52¿Por qué actúas tan sorprendida?
00:54:54Lo hacemos a diario, no es algo nuevo.
00:54:57Tu madre dijo que no.
00:54:59Anoche no usé protección.
00:55:01Está bien, tomé una pastilla.
00:55:07¿Qué perra tan obediente?
00:55:14Aurora, ¿qué haces aqu�
00:55:16Tengo que ir a mi oficina.
00:55:18¿Me llevas?
00:55:20Sube.
00:55:20Ni creas que iré sentada atrás.
00:55:24Vete.
00:55:30No te pierdas, ¿ok?
00:55:32Te encuentro un taxi.
00:55:37¿Qué te pasa?
00:55:40¿Estás loca?
00:55:41Todo lo que toca me da asco.
00:55:43Tú.
00:55:49Todo lo que toca me da asco.
00:55:52Tú.
00:55:53Ay, olvÃdalo, ¿ok?
00:56:01¿Ya estás contenta?
00:56:08Landon, ella es Leila Sinclair, la hija de tu tÃo.
00:56:12Y desde ahora vivirá con nosotros y tú debes protegerla como un hermano mayor.
00:56:19Yo te protegeré para siempre.
00:56:29Las promesas están hechas para romperse.
00:56:48¡Hola, amiga!
00:56:54¡Qué hermosa estás!
00:56:55Tú serÃas una gran modelo.
00:56:58No bromees.
00:56:59Sabes que Landon nunca dejarÃa que lo fuese.
00:57:02¿Es el cumpleaños de esa bruja?
00:57:04Mi hermano estaba allÃ.
00:57:05¿Por qué estás aqu�
00:57:06Landon tuvo que irse y yo decidà dar un paseo sola.
00:57:10¿Ese maldito te volvió a tratar como basura?
00:57:15¿Sabes qué?
00:57:16Salgamos de aquÃ.
00:57:17Iremos de compras.
00:57:23No vayas a vomitar en mi auto.
00:57:26¿Estás embarazada?
00:57:27No, siempre tomo mis pastillas.
00:57:30Tal vez sea una indigestión.
00:57:32Vamos a divertirnos.
00:57:41Quiero todo esto.
00:57:43Ok, veo que ya estás mejor.
00:57:45No te perdoné en la noche pasada en ignorarme por la muda.
00:57:49Voy a darte lo que desees.
00:57:51Si te portas bien, voy a mantenerte el resto de tu vida.
00:57:55Lo que quiero es serla, señora Kensington.
00:57:57Todo menos eso.
00:57:59Bien, me la debes.
00:58:01¿Qué te debo?
00:58:02Pues esa villa que me regalaste me tiene aburrida.
00:58:06Mejor cámbialo.
00:58:07Ok, tú ganas.
00:58:09¿Feliz?
00:58:09Por supuesto que sÃ, cariño.
00:58:18Gracias.
00:58:19Está bien.
00:58:20Tengo una llamada.
00:58:21Sigue viendo lo que gustes.
00:58:23Solo toma lo que quieras, ¿ok?
00:58:25Muy bien.
00:58:26¿No tienen vergüenza?
00:58:31¿Estás tolerando esto?
00:58:33Me acostumbré.
00:58:35OlvÃdalo.
00:58:36Mejor vamos a otro lado.
00:58:37¿Ok?
00:58:42Oh, pequeña muda.
00:58:44¿Viste eso?
00:58:45¿Tu madre no te enseñó modales?
00:58:48Tiene un nombre.
00:58:49Oh.
00:58:50Dime entonces, ¿cuál es tu nombre?
00:58:53¡Baza, Aurora!
00:58:54Solo porque Landon te consiente no te hace la más importante.
00:58:58Si no fuera por esa muda, yo serÃa la señora Kensington.
00:59:01Sabes, el matrimonio de Leila y Landon fue arreglado por el difunto señor Kensington.
00:59:06Asà que si tienes algún problema con eso, ¿por qué no hablas con él?
00:59:10Puede que sea su esposa, pero él me ama a mÃ.
00:59:13Solo eres una estorbo y yo soy su mejor opción.
00:59:16Será mejor que conozcas tu lugar.
00:59:18Entonces, dile que se divorcie.
00:59:19¡Cállate!
00:59:21¡Eres una rompehogares!
00:59:23¿Cómo me acabas de llamar?
00:59:25Dije que eres una amante.
00:59:27Tú sabes que Landon está casado y aún asà te aferras a él.
00:59:30¿Cómo llamarÃas a eso?
00:59:32¿Tú?
00:59:33¿Acaso quieres pelear?
00:59:34¿Tú?
00:59:39¿Aurora?
00:59:40¿Qué haces aqu�
00:59:42¡DeberÃas estar en casa!
00:59:43¡Landon!
00:59:44¿Me desobedeces?
00:59:46No, simplemente yo.
00:59:48Es tu esposa, no tu esclava.
00:59:50¿Quién eres tú para mantenerla encerrada en casa?
00:59:52Landon, la muda quiere que te divorcies.
00:59:57Ahora dile algo.
00:59:58¿Divorcio?
01:00:03¿Divorcio?
01:00:04¡Y me pegaron!
01:00:06Tú fuiste quien empezó.
01:00:12Landon, me duele el pie.
01:00:14Llévame al hospital.
01:00:18Vámonos.
01:00:26Rose, está bien.
01:00:28Me iré a casa.
01:00:29Leila.
01:00:40Landon, no quiero estar en el mismo espacio que ella.
01:00:43Busca la manera de ir a casa.
01:00:46Pero, señor...
01:00:48Ignórala.
01:00:50Vamos.
01:00:50SÃ, señor.
01:00:58Abandonada de nuevo.
01:00:59¿Cuántas veces van?
01:01:01Claro, doce veces.
01:01:03Landon, ¿sabes?
01:01:04Solo puedo perdonarte diecisiete veces.
01:01:13Señora.
01:01:14Señora Green, hace frÃo.
01:01:17Por favor, abra.
01:01:18El señor Kensington dijo que no puede entrar.
01:01:21Tome.
01:01:23Use esto.
01:01:24CuÃdese.
01:01:30Landon, ¿por qué eres tan cruel?
01:01:34¿Por qué eres tan cruel?
01:01:36¿Por qué eres tan cruel?
01:01:43Ay, pregúntale si ya aprendió la lección.
01:01:46SÃ, señor.
01:01:49Señor, esto es malo.
01:01:51Se ha desmayado.
01:01:58Llama al médico.
01:02:10Hoy es nuestro aniversario de boda.
01:02:13¿Él volverá?
01:02:16Parece que no.
01:02:25Tú volviste.
01:02:40No.
01:02:41¿No?
01:02:42Recuerda que al casarnos, te volviste de mi propiedad.
01:02:47Tres años de matrimonio y solo me ve como un objeto para su placer.
01:02:51No puedo llorar.
01:02:52No puedo pelear.
01:02:55MÃrame a los ojos y escúchame bien.
01:02:58Cumplirás tu deber como esposa.
01:03:02¿Entonces qué harás?
01:03:03¿Acaso me vas a forzar?
01:03:09¿Acaso te enamoraste de m�
01:03:12¿Olvidaste el acuerdo?
01:03:25Solo hago esto porque era el último deseo de mi abuelo.
01:03:29Aquà no hay amor.
01:03:31Obedece y podrás quedarte en Kessingston para siempre.
01:03:41¿Estás con esa muda?
01:03:42¿Por qué me fastidias asà cada que pelear?
01:03:48¿Lo viste?
01:03:55¿Lo viste?
01:04:00No era mi intención verlo.
01:04:03DeberÃas responderle.
01:04:04Iré a dormir.
01:04:25Hoy es nuestro tercer aniversario de bodas.
01:04:41¿Pero qué haces?
01:04:45Perdón.
01:04:46Solo quise ayudar.
01:04:47¿Pero qué necesidad?
01:04:49Esto lo hace la sirvienta.
01:04:50La señora Green se tomó el dÃa libre.
01:04:52Yo solo querÃa que comieras bien.
01:04:54Eres una molestia.
01:04:56Mi madre nos espera en el banquete.
01:04:58VÃstete bien.
01:05:00No me hagas quedar mal con todos.
01:05:04¿Molestia?
01:05:05Solo soy eso para ti.
01:05:16Madre.
01:05:18Lantam, llegaste.
01:05:21La trajiste.
01:05:24Bueno, ya que estás aquÃ, intenta ser normal.
01:05:27Ni se te ocurra avergozarme.
01:05:30Señor y señora Kensington, es un placer.
01:05:32Los invitamos a nuestro baby shower.
01:05:34Nos encantarÃa que fueran.
01:05:37¿Han pensado en tener hijos?
01:05:40Llevan tres años.
01:05:41En realidad, sà lo intentamos.
01:05:47Ya entra.
01:05:49Por favor, déjame tener a este niño.
01:05:50¿Y si ese niño sale mudo?
01:05:52Ya contigo es suficiente vergüenza.
01:05:55El doctor dice que es muy poco probable.
01:05:57¿Y crees que me voy a arriesgar?
01:05:59¿Y Brandon está de acuerdo?
01:06:01Él no está aquà para opinar.
01:06:12No me hagas reÃr.
01:06:15No hay forma de que el hijo de una muda pueda ser un Keshing Town Cervantes.
01:06:29¡Feliz cumpleaños a la hermosa Diana!
01:06:32Ah, Amanda.
01:06:34Dices cosas tan dulces.
01:06:35No como otra gentusa que no pueden decir ni una a hablar.
01:06:41Pobre mudita.
01:06:44¿Aún sigues fantaseando con tener un hijo con Brandon?
01:06:48¡Basta!
01:06:49No voy a permitir que un mudo sea el futuro heredero de la familia Kensington.
01:06:54¿Entendieron?
01:06:55SÃ, madre.
01:06:57Tengo asuntos que atender, asà que no podré quedarme.
01:07:07¿Qué opinas sobre lo que dijo Oscar?
01:07:10¿Qué?
01:07:11Sobre un bebé.
01:07:17¿Por qué actúas tan sorprendida?
01:07:20Lo hacemos a diario.
01:07:22No es algo nuevo.
01:07:23Tu madre dijo que no.
01:07:25Anoche no usé protección.
01:07:27Está bien.
01:07:28Tomé una pastilla.
01:07:32¿Qué perra tan obediente?
01:07:40Aurora, ¿qué haces aqu�
01:07:42Tengo que ir a mi oficina.
01:07:44¿Me llevas?
01:07:45Sube.
01:07:46Ni creas que iré sentada atrás.
01:07:50Vete.
01:07:56No te pierdas, ¿ok?
01:07:58Te encuentro un taxi.
01:08:03¿Qué te pasa?
01:08:06¿Estás loca?
01:08:07Todo lo que toca me da asco.
01:08:09Tú.
01:08:14Todo lo que toca me da asco.
01:08:18Tú.
01:08:19Tú.
01:08:21Ay, olvÃdalo.
01:08:22¿Ok?
01:08:27¿Ya estás contenta?
01:08:34Landon, ella es Leila Sinclair, la hija de tu tÃo, y desde ahora vivirá con nosotros y tú debes protegerla
01:08:42como un hermano mayor.
01:08:44Yo te protegeré para siempre.
01:08:55Las promesas están hechas para romperse.
01:09:14¡Hola, amiga!
01:09:16¡Hola, amiga!
01:09:19¡Qué hermosa estás!
01:09:21Tú serÃas una gran modelo.
01:09:24No bromees.
01:09:25Sabes que Landon nunca dejarÃa que lo fuese.
01:09:28¿Es el cumpleaños de esa bruja?
01:09:30Mi hermano estaba allÃ.
01:09:31¿Por qué estás aqu�
01:09:32Landon tuvo que irse y yo decidà dar un paseo sola.
01:09:36¿Ese maldito te volvió a tratar como basura?
01:09:40¿Sabes qué?
01:09:41Salgamos de aquÃ.
01:09:42Iremos de compras.
01:09:48No vayas a vomitar en mi auto.
01:09:52¿Estás embarazada?
01:09:53No, siempre tomo mis pastillas.
01:09:56Tal vez sea una indigestión.
01:09:58Vamos a divertirnos.
01:10:07Quiero todo esto.
01:10:09Ok, veo que ya estás mejor.
01:10:11No te perdoné en la noche pasada en ignorarme por la muda.
01:10:15Voy a darte lo que desees.
01:10:17Si te portas bien, voy a mantenerte el resto de tu vida.
01:10:21Lo que quiero es ser la señora Kessington.
01:10:23Todo menos eso.
01:10:24Bien, me la debes.
01:10:27¿Qué te debo?
01:10:28Pues esa villa que me regalaste me tiene aburrida.
01:10:31Mejor cámbialo.
01:10:33Ok, tú ganas.
01:10:34¿Feliz?
01:10:35Por supuesto que sÃ, cariño.
01:10:43Gracias.
01:10:44Está bien.
01:10:45Tengo una llamada.
01:10:47Sigue viendo lo que gustes.
01:10:49Solo toma lo que quieras, ¿ok?
01:10:51Muy bien.
01:10:52¿No tienen vergüenza?
01:10:57¿Estás tolerando esto?
01:10:59Me acostumbré.
01:11:01OlvÃdalo.
01:11:01Mejor vamos a otro lado.
01:11:03¿Ok?
01:11:08Oh, pequeña muda.
01:11:10¿Viste eso?
01:11:11¿Tu madre no te enseñó modales?
01:11:14Tiene un nombre.
01:11:15Oh.
01:11:16Dime entonces, ¿cuál es tu nombre?
01:11:19Basta, Aurora.
01:11:20Solo porque Landon te consiente no te hace la más importante.
01:11:24Si no fuera por esa muda, yo serÃa la señora Kessington.
01:11:27Sabes, el matrimonio de Leila y Landon fue arreglado por el difunto señor Kensington.
01:11:31Asà que si tienes algún problema con eso, ¿por qué no hablas con él?
01:11:36Puede que sea su esposa, pero él me ama a mÃ.
01:11:39Solo eres una estorbo y yo soy su mejor opción.
01:11:42Será mejor que conozcas tu lugar.
01:11:43Entonces dile que se divorcie.
01:11:45¡Cállate!
01:11:47¡Eres una rompehogares!
01:11:49¿Cómo me acabas de llamar?
01:11:51Dije que eres una amante.
01:11:53Tú sabes que Landon está casado y aún asà te aferras a él.
01:11:56¿Cómo llamarÃas a eso?
01:11:58¿Tú?
01:11:58¿Acaso quieres pelear?
01:12:00¿Tú?
01:12:05¿Aurora?
01:12:06¿Qué haces aqu�
01:12:07¡DeberÃas estar en casa!
01:12:09¡Landon!
01:12:10¿Me desobedeces?
01:12:12No, simplemente yo.
01:12:14Es tu esposa, no tu esclava.
01:12:16¿Quién eres tú para mantenerla encerrada en casa?
01:12:18Landon, la muda quiere que te divorcies.
01:12:22Ahora dile algo.
01:12:24¿Divorcio?
01:12:29¿Divorcio?
01:12:30Y me pegaron.
01:12:31Tú fuiste quien empezó.
01:12:38Landon, me duele el pie.
01:12:40Llévame al hospital.
01:12:44Vámonos.
01:12:52Rose, está bien.
01:12:54Me iré a casa.
01:12:55Leila.
01:13:06Landon, no quiero estar en el mismo espacio que ella.
01:13:09Busca la manera de ir a casa.
01:13:12Pero señor...
01:13:13Ignórala.
01:13:15Vamos.
01:13:16SÃ, señor.
01:13:23Abandonada de nuevo.
01:13:25¿Cuántas veces van?
01:13:27Claro, doce veces.
01:13:29Landon, ¿sabes?
01:13:30Solo puedo perdonarte diecisiete veces.
01:13:39Señora.
01:13:40Señora.
01:13:41Señora Green, hace frÃo.
01:13:43Por favor, abra.
01:13:44El señor Kensington dijo que no puede entrar.
01:13:47Tome.
01:13:48Use esto.
01:13:50CuÃdese.
01:13:56Landon, ¿por qué eres tan cruel?
01:14:00¿Por qué eres tan cruel?
01:14:01¿Por qué eres tan cruel?
01:14:09Ay, pregúntale si ya aprendió la lección.
01:14:12SÃ, señor.
01:14:15Señor, esto es malo.
01:14:17Se ha desmayado.
01:14:23Llama al médico.
01:14:35Hoy es nuestro aniversario de boda.
01:14:39¿Él volverá?
01:14:42Parece que no.
01:14:51Tú, volviste.
01:15:05No.
01:15:07¿No?
01:15:08Recuerda que al casarnos, te volviste de mi propiedad.
01:15:12Tres años de matrimonio y solo me ve como un objeto para su placer.
01:15:17No puedo llorar.
01:15:18No puedo pelear.
01:15:20MÃrame a los ojos y escúchame bien.
01:15:24Cumplirás tu deber como esposa.
01:15:28Entonces, ¿qué harás?
01:15:29¿Acaso me vas a forzar?
01:15:35¿Acaso te enamoraste de m�
01:15:38¿Olvidaste el acuerdo?
01:15:51Solo hago esto porque era el último deseo de mi abuelo.
01:15:55Aquà no hay amor.
01:15:56Obedece y podrás quedarte en Kessing Stone para siempre.
01:16:07¿Estás con esa muda?
01:16:08¿Por qué me fastidias asà cada que pelear?
01:16:14¿Lo viste?
01:16:21¿Lo viste?
01:16:26No era mi intención verlo.
01:16:28DeberÃas responderle.
01:16:30Iré a dormir.
01:16:50Hoy es nuestro tercer aniversario de bodas.
01:17:06¿Pero qué haces?
01:17:11Perdón, solo quise ayudar.
01:17:13¿Pero qué necesidad?
01:17:14Esto lo hace la sirvienta.
01:17:16La señora Green se tomó el dÃa libre.
01:17:18Yo solo querÃa que comieras bien.
01:17:20Eres una molestia.
01:17:22Mi madre nos espera en el banquete.
01:17:24VÃstete bien.
01:17:25No me hagas quedar mal con todos.
01:17:30¿Molestia?
01:17:31¿Solo soy eso para ti?
01:17:33¿Solo soy eso para ti?
01:17:42Madre.
01:17:44Lantom, llegaste.
01:17:47La trajiste.
01:17:50Bueno, ya que estás aquÃ, intenta ser normal.
01:17:53Ni se te ocurra avergozarme.
01:17:55Señor y señora Kensington, es un placer.
01:17:58Los invitamos a nuestro baby shower.
01:18:00Nos encantarÃa que fueran.
01:18:03¿Han pensado en tener hijos?
01:18:06Llevan tres años.
01:18:07En realidad, sà lo intentamos.
01:18:13Ya entra.
01:18:14Por favor, déjame tener a este niño.
01:18:16¿Y si ese niño sale mudo?
01:18:18Ya contigo es suficiente vergüenza.
01:18:20El doctor dice que es muy poco probable.
01:18:23¿Y crees que me voy a arriesgar?
01:18:24¿Y Brandon está de acuerdo?
01:18:27Él no está aquà para opinar.
01:18:38No me hagas reÃr.
01:18:41No hay forma de que el hijo de una muda pueda ser un Keshing Town Cervantes.
01:18:55¡Feliz cumpleaños a la hermosa Diana!
01:18:58Ah, Amanda, dices cosas tan dulces.
01:19:01No como otra gentusa que no pueden decir ni una a hablar.
01:19:07Pobre mudita.
01:19:09¿Aún sigues fantaseando con tener un hijo con Brandon?
01:19:14¡Basta!
01:19:15No voy a permitir que un mudo sea el futuro heredero de la familia Kensington.
01:19:20¿Entendieron?
01:19:21SÃ, madre.
01:19:22Tengo asuntos que atender, asà que no podré quedarme.
01:19:33¿Qué opinas sobre lo que dijo Oscar?
01:19:36¿Qué?
01:19:36Sobre un bebé.
01:19:43¿Por qué actúas tan sorprendida?
01:19:46Lo hacemos a diario.
01:19:48No es algo nuevo.
01:19:49Tu madre dijo que no.
01:19:51Anoche no usé protección.
01:19:53Está bien.
01:19:54Tome una pastilla.
01:19:58¡Qué perra tan obediente!
01:20:06Aurora, ¿qué haces aqu�
01:20:08Tengo que ir a mi oficina.
01:20:10¿Me llevas?
01:20:11Sube.
01:20:12Ni creas que iré sentada atrás.
01:20:16Vete.
01:20:22No te pierdas, ¿ok?
01:20:24Te encuentro un taxi.
01:20:29¿Qué te pasa?
01:20:32¿Estás loca?
01:20:33Todo lo que toque me da asco.
01:20:35Tú.
01:20:40Todo lo que toque me da asco.
01:20:43Tú.
01:20:45Ay, olvÃdalo, ¿ok?
01:20:53¿Ya estás contenta?
01:21:00Landon, ella es Leila Sinclair, la hija de tu tÃo.
01:21:04Y desde ahora vivirá con nosotros.
01:21:06Y tú, debes protegerla como un hermano mayor.
01:21:09Señor, yo te protegeré para siempre.
01:21:21Las promesas están hechas para romperse.
01:21:40¡Hola, amiga!
01:21:45¡Qué hermosa estás!
01:21:47Tú serÃas una gran modelo.
01:21:49No bromees.
01:21:50Sabes que Landon nunca dejarÃa que lo fuese.
01:21:53¿Es el cumpleaños de esa bruja?
01:21:55Mi hermano estaba allÃ.
01:21:57¿Por qué estás aqu�
01:21:58Landon tuvo que irse y yo decidà dar un paseo sola.
01:22:02¿Ese maldito te volvió a tratar como basura?
01:22:06¿Sabes qué?
01:22:07Salgamos de aquÃ.
01:22:08Iremos de compras.
01:22:14No vayas a vomitar en mi auto.
01:22:18¿Estás embarazada?
01:22:19No, siempre tomo mis pastillas.
01:22:22Tal vez sea una indigestión.
01:22:24Vamos a divertirnos.
01:22:32Quiero todo esto.
01:22:34Ok, veo que ya estás mejor.
01:22:37No te perdoné en la noche pasada en ignorarme por la muda.
01:22:41Voy a darte lo que desees.
01:22:43Si te portas bien, voy a mantenerte el resto de tu vida.
01:22:46Lo que quiero es serla, señora Kessington.
01:22:49Todo menos eso.
01:22:50Bien.
01:22:51Me la debes.
01:22:53¿Qué te debo?
01:22:54Pues esa villa que me regalaste me tiene aburrida.
01:22:57Mejor cámbialo.
01:22:59Ok, tú ganas.
01:23:00¿Feliz?
01:23:01Por supuesto que sÃ, cariño.
01:23:09Gracias.
01:23:10Está bien.
01:23:11Tengo una llamada.
01:23:13Sigue viendo lo que gustes.
01:23:14Solo toma lo que quieras, ¿ok?
01:23:17Muy bien.
01:23:18¿No tienen vergüenza?
01:23:23¿Estás tolerando esto?
01:23:25Me acostumbré.
01:23:26OlvÃdalo.
01:23:27Mejor vamos a otro lado.
01:23:29¿Ok?
01:23:34Oh, pequeña muda.
01:23:36¿Viste eso?
01:23:37¿Tu madre no te enseñó modales?
01:23:39Tiene un nombre.
01:23:41Oh.
01:23:42Dime entonces, ¿cuál es tu nombre?
01:23:45¡Basta, Aurora!
01:23:46Solo porque Landon te consiente no te hace la más importante.
01:23:50Si no fuera por esa muda, yo serÃa la señora Kensington.
01:23:53Sabes, el matrimonio de Leila y Landon fue arreglado por el difunto señor Kensington.
01:23:57Asà que, si tienes algún problema con eso, ¿por qué no hablas con él?
01:24:02Puede que sea su esposa, pero él me ama a mÃ.
01:24:05Solo eres una estorbo y yo soy su mejor opción.
01:24:08Será mejor que conozcas tu lugar.
01:24:09Entonces, dile que se divorcie.
01:24:11¡Cállate!
01:24:13¡Eres una rompehogares!
01:24:15¿Cómo me acabas de llamar?
01:24:17Dije que eres una amante.
01:24:19Tú sabes que Landon está casado y aún asà te aferras a él.
01:24:22¿Cómo llamarÃas a eso?
01:24:24¿Tú?
01:24:24¿Acaso quieres pelear?
01:24:26¿Tú?
01:24:31¿Aurora?
01:24:32¿Qué haces aqu�
01:24:33¡DeberÃas estar en casa!
01:24:35¡Landon!
01:24:36¿Me desobedeces?
01:24:37No, simplemente yo...
01:24:39Es tu esposa, no tu esclava.
01:24:42¿Quién eres tú para mantenerla encerrada en casa?
01:24:44Landon, la muda quiere que te divorcies.
01:24:48Ahora dile algo.
01:24:50¿Divorcio?
01:24:54¿Divorcio?
01:24:55Y me pegaron.
01:24:57Tú fuiste quien empezó.
01:25:04Landon, me duele el pie.
01:25:06Llévame al hospital.
01:25:09Vámonos.
01:25:18Rose, está bien.
01:25:19Me iré a casa.
01:25:21Leila.
01:25:25¿Qué?
01:25:31Landon, no quiero estar en el mismo espacio que ella.
01:25:35Busca la manera de ir a casa.
01:25:38Pero señor...
01:25:39Ignórala.
01:25:41Vamos.
01:25:42SÃ, señor.
01:25:49Abandonada de nuevo.
01:25:51¿Cuántas veces van?
01:25:52Claro, doce veces.
01:25:55Landon, sabes, solo puedo perdonarte diecisiete veces.
01:25:59¿Qué?
01:26:05Señora.
01:26:06Señora Green, hace frÃo.
01:26:08Por favor, abra.
01:26:10El señor Kensington dijo que no puede entrar.
01:26:13Tome.
01:26:14Use esto.
01:26:16CuÃdese.
01:26:21Landon, ¿por qué eres tan cruel?
01:26:25¿Qué?
01:26:26¿Qué?
01:26:26¿Qué?
01:26:27¿Qué?
01:26:28¿Qué?
01:26:33Ay, pregúntale si ya aprendió la lección.
01:26:38SÃ, señor.
01:26:40Señor, esto es malo.
01:26:43Se ha desmayado.
01:26:49Llama al médico.
01:26:50Llama al médico.
01:26:51Llama al médico.
01:26:53Llama al médico.
01:26:55Llama al médico.
01:26:57Llama al médico.
01:26:57Llama al médico.
Comments