Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
2001 Maniacs 2005 FULL HOT MOVIE Russian [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:00In the United States war, there were more Americans, than in the two world wars together, 618 thousand.
00:00:11The people are so excited about the battle for the peace and love, but if they look at it, the
00:00:19reality becomes completely different.
00:00:22In the end of the day, you will see a lot of people who are in the middle of the
00:00:30day.
00:00:52and that's why it's all on the Sivirian,
00:00:54remembering about the murders and the murders.
00:01:03Yes, of course,
00:01:05they may seem to look for you
00:01:07very smart.
00:01:09But remember,
00:01:10in the future,
00:01:11they will also smile
00:01:13with your pictures.
00:01:22What the hell?
00:01:29All right, all right, stay here.
00:01:33One of the main problems with the Yuzhan...
00:01:39I'm not...
00:01:47What the hell?
00:01:49What the hell?
00:01:52Lenson!
00:01:53Sir, I'll do it.
00:01:55What's your deal?
00:01:56Oh, my God.
00:02:01Good luck.
00:02:02We'll see you in a week.
00:02:03You, you and you, stay here.
00:02:13The question of respect, gentlemen.
00:02:17In respect to me, in respect to the subject, but in respect to yourself.
00:02:25Is this a reference?
00:02:28General Sherman is a fool.
00:02:32This is a one.
00:02:35Today's episode speaks about how you are referring to, gentlemen.
00:02:39Ander, you are not a professor.
00:02:43You are not a professor.
00:02:46You are not a professor.
00:02:47You are not a professor.
00:02:47I think it is funny.
00:02:51University will be done without you in the next semester.
00:02:56When you are, puff, they will be excluded.
00:02:58You are not a professor.
00:02:59But, you are not a professor.
00:03:02You are not a professor.
00:03:04You will remember the author of the new references.
00:03:06To the end of the winter holidays.
00:03:12And, let me remind you one word.
00:03:14If you are not a professor, you are not a professor.
00:03:20You are not a professor.
00:03:21Gentlemen, happy holidays.
00:03:22I'll be back.
00:03:53Yes, it's amazing. I love the smell of the avos.
00:03:56I love the smell of the avos.
00:03:57It's beautiful, guys.
00:03:58Now I know what to write in the story.
00:04:01The avos in the south.
00:04:03The point of victory.
00:04:04Let's go.
00:04:05Our goal is to get out of the story.
00:04:07Where are you going?
00:04:09What the hell?
00:04:13What the hell?
00:04:14What the hell?
00:04:14What the hell?
00:04:15What the hell?
00:04:16This is my weapon.
00:04:17I was hunting every day.
00:04:19And you got him.
00:04:20What the hell?
00:04:21I know he's lost saying that you saw.
00:04:23Like the sl lowest of years.
00:04:24I'll tell you.
00:04:24What a circus of anyone!
00:04:25Well...
00:04:26To ideally look under eight or eight.
00:04:28It's okay, you're Water.
00:04:29You'll come under eight.
00:04:32You will.
00:04:32Would take away yours, sir.
00:04:33I will take away yours.
00:04:37You have a good name.
00:04:40I will be here.
00:04:41spoke about theoine couple.
00:04:42There'll be a good ale.
00:04:46You will.
00:05:00If you go all night, then we will be able to fly in the clouds, and in the evening we
00:05:05will be able to catch up with the birds.
00:05:06And to the end of the night, we will be able to catch up with the birds.
00:05:16And to the end of the night, we will be able to catch up with the birds.
00:05:29And to the end of the night, we will be able to catch up with the birds.
00:05:50And to the end, we will be able to catch up with the birds.
00:06:02I would drink water, in which she would have been used.
00:06:04And I would eat all the arachis from her d***.
00:06:07She doesn't like it?
00:06:08If she has a pulse, she does.
00:06:11Look and learn and learn.
00:06:15Hello, my friend.
00:06:18How are you?
00:06:19Well, I'm going to be with my wife.
00:06:22Where are you going?
00:06:24Daytona Beach.
00:06:24My brother is home on the beach.
00:06:26On the beach.
00:06:28Yes, it's not simple.
00:06:31It's a good idea.
00:06:32We have a good idea.
00:06:34Great idea.
00:06:36I thought that we would be able to get a pulse in the city.
00:06:42Where do we call?
00:06:43Now.
00:06:45Of course.
00:06:46You have no hand and paper?
00:06:51Why did we call it?
00:06:57You know, ma'am, I completely agree with you.
00:07:05How do you call me, Cowboy?
00:07:08Anderson.
00:07:10When you finish, show your eyes, Anderson.
00:07:17How do you call me?
00:07:20I'll tell you.
00:07:23If you call me...
00:07:30See you guys!
00:07:31See you at the beach!
00:07:34What's that? Mirage?
00:07:36I don't know.
00:07:38She's calling me. She needs a house.
00:07:41All.
00:07:43The holidays start.
00:07:45It's enough to go to the beach, Nelson.
00:07:50And don't do it.
00:07:52You don't trust each other?
00:07:53Let's go.
00:07:55What is your cake?
00:08:10You don't trust each other!
00:08:13It's very nice.
00:08:14You know what it is, Billy?
00:08:23I don't think a lot of clothes are thrown out of here.
00:08:34Oh, we're in trouble.
00:08:37Good.
00:08:39Anderson, is there a card for you?
00:08:40Of course not.
00:08:42In the bag.
00:08:43In the bag, yes.
00:08:52You promised not to sleep for the company.
00:08:54They'll be like a cat.
00:08:56Oh, boy!
00:08:58Get out of here!
00:09:05Hey, hey, hey!
00:09:08It's just a dream.
00:09:12You can't let the plan of dance.
00:09:14Where did you go?
00:09:15It's interesting.
00:09:17I bet you did you want to escape, Nelson?
00:09:18I tried to kill you, but you were like you.
00:09:21Then you're a little too.
00:09:23Not many.
00:09:24We're a little too.
00:09:25Yes, you're a witch.
00:09:26No, no, you're a witch.
00:09:27You're a witch.
00:09:28You're a witch.
00:09:30What?
00:09:31I'm sorry.
00:09:32All right.
00:09:32All right.
00:09:33All right.
00:09:38I'm not going to die.
00:09:41You're not going to die.
00:09:44Come on!
00:09:45You're a little bit.
00:09:56Where are we?
00:10:02Oh!
00:10:03Oh!
00:10:04Oh!
00:10:09Pleasant Valley.
00:10:11Население – 2001 человек.
00:10:17Посмотрите.
00:10:20Кажется, дом заброшен.
00:10:29А это еще что?
00:10:43Похоже на город-призрак.
00:10:56Повел site.
00:11:09Добро пожаловать в Плесант Велли.
00:11:12– Продолжение следует.
00:11:14I'll be back to you, boys!
00:11:22Just don't touch your shoes, folks!
00:11:25That's what I've been trying to do!
00:11:26I am a black man!
00:11:27My name is Mr. Mayor!
00:11:29Please, dear гости,
00:11:31welcome to you from all the way.
00:11:38Anderson Lee, very nice, sir.
00:11:40We wanted to...
00:11:42Lee, Lee Anderson, Lee, you're a strange name.
00:11:45You're a young man, I'm sure you're my man.
00:11:49I'm from the south, sir.
00:11:51I was in the middle of the school, I lived in the North Carolina.
00:11:53Then I went to the Sivirian.
00:11:55I understand.
00:11:57But we can still save you.
00:12:01Welcome to the show.
00:12:03You're a great guest on the holiday of Mugees and Slavery.
00:12:12You're a great guest on the Sivirian.
00:12:13You're a great guest on the Sivirian.
00:12:16Good morning, Miss Perseverian.
00:12:21If I would like to give you the Sivirian, you're a great guest on the Sivirian.
00:12:28We'll stay in the middle of five minutes, not more.
00:12:32Now, look at this.
00:12:34It's just a little bit of a gift.
00:12:36It's just a little bit of a gift.
00:12:39We're in one of the Upräge.
00:12:511880 0000ématic.
00:12:53Co-ухня.
00:12:581935 0000mca2.
00:12:5919a00.
00:13:03223
00:13:04277 0000mca2.
00:13:0521iki 1830.
00:13:1032iii
00:13:11222 0000mca2.
00:13:11233 00.
00:13:12240 111 0000mca2.
00:13:14How did you stay here?
00:13:17The sign of the entrance. What do you say?
00:13:20I'm going to go to the toilet.
00:13:21Okay. If you stay, we'll stay.
00:13:24Cool.
00:13:32Judas Priest.
00:13:36Oh, it's the last night.
00:13:38I'm going to go to the hotel.
00:13:46What?
00:13:47What's the entrance?
00:13:49What's the entrance?
00:13:52What's the entrance?
00:13:52This entrance.
00:13:54I'll give you a little bit.
00:13:56And that's a little bit.
00:13:59Well, it's just a little bit.
00:14:02Let's go on the road, friends.
00:14:03In the hotel, there are room for the baby.
00:14:05Come on!
00:14:07Come on!
00:14:21Welcome to the hotel.
00:14:27Sir?
00:14:30Это лишнее, брат.
00:14:34Привет! Привет!
00:14:37Я Эстер, я Гвиндора.
00:14:41Если хотите, мы покажем вам комнаты.
00:14:45Оттянемся, девочки?
00:14:48Как? По косичку?
00:14:52Забьем?
00:14:57Вам повезло, что вы очаровательные.
00:15:05Еще багаж есть, бой?
00:15:07Бой?
00:15:08О гражданских правах слыхал недоумок?
00:15:11Это вроде оборчание в брюхе?
00:15:12Ты что, сперзел?
00:15:14Не горячись.
00:15:17Бабуля постелила чистые простыни.
00:15:20А ты привык спать на тряпье?
00:15:23Где в этом городе чернокожие парень?
00:15:26Болтаются на деревьях.
00:15:28Обычно.
00:15:29Нарываешься, да?
00:15:30Ладно.
00:15:31Остынь, Малкольм.
00:15:33Этот олух коридорный нарочно цепляется.
00:15:35Бабуля Бун велела угождать всем гостям праздника.
00:15:39Даже вам.
00:15:43Что ж, незачем злить по пустякам Бабу Лю Бун, верно?
00:15:50Молодец, так держать.
00:15:51И запомните, ужин ровно в семь часов.
00:15:55Бабуля Бун не любит, когда опаздывает.
00:15:57Вот и уходи.
00:15:58Не задерживай нас.
00:16:01Повянусь.
00:16:03Все малью.
00:16:04Это по-немецки.
00:16:06До скорого.
00:16:08Приходится терпеть ради халявного ужина.
00:16:11Брось, Малкольм.
00:16:12Старомодное гостеприимство – это забавно.
00:16:15Имел я это гостеприимство.
00:16:17Я тебе надоела?
00:16:19Черт.
00:16:21Офигеть.
00:16:25Похоже, нам светит маскарад на тему гражданской войны.
00:16:29Лично я просто обожаю шоу на исторические темы.
00:16:36Не обращайте на нас внимания!
00:16:39Джезабел!
00:16:40Вернись, жирная отбивная!
00:16:44Может, к черту Дейтону?
00:16:47Сэр, я согласен.
00:16:49А я не знал, что ты южанин.
00:16:51Меня вырастила тетушка Шарлотта – южанка старой закалки.
00:16:55Она научила меня открывать дамам дверь и говорить.
00:16:58Да, мэм.
00:16:59Или нет, мэм.
00:17:01Ты наверняка забыл о ее уроке.
00:17:03Верно, Кори?
00:17:04Не думаю.
00:17:06Это в подкорке.
00:17:12Занятия начались!
00:17:17Мэри, заблудшие овечки.
00:17:20Какого черта вы пропустили этих двух дьяволов в Плэзент Вэлли?
00:17:26Мэм.
00:17:28Болг свидетель.
00:17:30Я не намерен прислуживать черномазому и косоглазой.
00:17:34Однако, пора выпить за праздник.
00:17:40Ничего.
00:17:42Скоро все закончится.
00:17:44Похоже, мисс Питчис уже заорганила одного из желторотых янки.
00:17:47А я положил глаз на блондинку с ногами, плечи и нежной попкой.
00:17:52Нет, нет, нет.
00:17:53Оставь ее Харперу, парень.
00:17:57He can't stop her immediately, but he will not be able to do it.
00:18:02I'm right or not?
00:18:22You can't go away.
00:18:23They think we're going to sleep in different stairs.
00:18:28Let's go out these prostachers.
00:18:30Let's go.
00:18:31The whole city?
00:18:32Or only students?
00:18:33You won't be able to stay, Ricky.
00:18:36He won't be able to stay.
00:18:36Who would you like?
00:18:38Maybe you can tell me about my stomach?
00:18:47Hello, beautiful girl.
00:18:49How are you?
00:18:49I'm a guest.
00:18:58You're welcome.
00:19:01I'm a guest.
00:19:05I'm a guest.
00:19:07I'm a guest.
00:19:11I'm a guest.
00:19:12I'm so excited to be here.
00:19:13If Miss Kisska Cat wants,
00:19:17we can see how the sun is shining in the ocean.
00:19:20Miss Kisska Cat really wants.
00:19:23Well, friends, see you on holiday.
00:19:27Let's go.
00:19:30Hey, Cat.
00:19:32Can you take my luck with my talsamana?
00:19:35Don't be afraid of me.
00:19:37Go and go and get together.
00:19:49What do you want?
00:19:53Good morning.
00:19:54You're probably a Miss Boone.
00:19:55Good morning.
00:19:59You're probably a Miss Boone.
00:19:59Good morning, Miss Boone.
00:20:00Thank you for your attention.
00:20:01Well, Miss Boone, thank you for your attention.
00:20:04You're all welcome.
00:20:05Yes, I'm a little girl.
00:20:09You're good.
00:20:10You're good.
00:20:12Are you ready?
00:20:14Yes.
00:20:15Yes, I'm a little girl.
00:20:18Yes, I'm a little girl.
00:20:22Yes, I'm a little girl.
00:20:22You're a little girl.
00:20:24You're a little girl.
00:20:24Help me, gentlemen.
00:20:27Of course.
00:20:28Yes.
00:20:30It's what, is the birthday cake?
00:20:34It's George, Miss Kiska, Cat.
00:20:37Harper,
00:20:39do you want to call me Cat?
00:20:40Miss Kiska is too official.
00:20:43Yes, Cat.
00:20:45I'm a little girl.
00:20:47I'm a beautiful woman.
00:20:49I'm a very beautiful woman.
00:20:50You're a little girl.
00:20:52Or you're a romantic romantic.
00:20:55Or you're a little girl.
00:20:57You're a little girl.
00:21:08Come on.
00:21:10Come on.
00:21:12Come on!
00:21:12Come on!
00:21:14My father made a proposal to my mom.
00:21:18My grandparents were on the back seat of Chevrolet.
00:21:22It happened even before all the time.
00:21:25Before the fire was burned down.
00:21:28I feel this fire.
00:21:30But life is always gone through death, Miss Cat.
00:21:35I think that something grew up, my baby.
00:21:41You love the fish?
00:21:50I'm sorry, Miss Cat.
00:21:52I'm sorry, Miss Cat.
00:21:55I'm sorry, Miss Cat.
00:21:56I'm sorry, Miss Cat.
00:21:57How's your life, Miss Cat?
00:21:58I'm a Gekkel-Billy.
00:21:58I'm a Gekkel-Billy, a tupiца.
00:22:00You're a cool boy.
00:22:02You want to play with me?
00:22:04I don't know, Gekkel-Billy.
00:22:06We're waiting for the girls.
00:22:08Yes, it's interesting.
00:22:11Oh, go away!
00:22:12I can't even play with you.
00:22:15You're a bad guy.
00:22:19Maybe we'll be in a seat?
00:22:28I can't even dry for them.
00:22:30Yeah.
00:22:31You're a bad guy.
00:22:33You're a good guy.
00:22:35It's a bad guy.
00:22:38I can't allow you to cry on the floor.
00:22:40Is that my gentleman-Yousani's love games?
00:22:42If you're eating games, m'EM, stay free.
00:22:48Hey, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:52Hey, I'm sorry.
00:22:53Hey, we're going to play with you.
00:22:54What are you, man?
00:22:56This is called Obie Koshka.
00:22:59This is our Kodila.
00:23:01And I'm going to kill her.
00:23:05And you will be witnesses.
00:23:07Oh, wait a minute.
00:23:08What's your mother saying, if you're a kid?
00:23:11My mother?
00:23:14Mr., she'll pay me a dollar for every Kodila.
00:23:18Ha-ha-ha-ha-ha!
00:23:38Harper, dear dear, I didn't have this in mind.
00:23:42But I have in mind this, Miss Kiska.
00:23:47The locals think that the guys from the province are not able to love.
00:23:52But we're not so innocent, as you think.
00:23:56But I...
00:23:58I think we're too far away.
00:24:02If I'm sorry, Miss Kiska.
00:24:05But I don't care.
00:24:10I don't care.
00:24:12I don't care.
00:24:13I don't care.
00:24:14I don't care.
00:24:23I don't care.
00:24:26I don't care.
00:24:38I don't care.
00:24:40I don't care.
00:24:43I don't care.
00:24:44I don't care.
00:25:01I don't care.
00:25:01I don't care.
00:25:02I don't care.
00:25:05I don't care.
00:25:40I don't care.
00:25:46I don't care.
00:25:47I don't care.
00:25:48I don't care.
00:26:00I don't care.
00:26:03I don't care.
00:26:06I don't care.
00:26:09I don't care.
00:26:13I don't care.
00:26:15I don't care.
00:26:16I don't care.
00:26:17I don't care.
00:26:19I don't care.
00:26:20Are you talking about 62 kisses?
00:26:21No.
00:26:23Are you waiting for a minute?
00:26:24All night.
00:26:39Listen carefully.
00:26:42With this shrewd and Yankee, Harper has already completed his duty.
00:26:47In the case of the holiday, now it will be for you.
00:26:52Hey!
00:26:53Hey!
00:26:54This is for you!
00:26:55This is for you!
00:26:56Who told you that this is for you?
00:26:59What?
00:27:00If you were to...
00:27:01Let's go!
00:27:02Let's go!
00:27:02Let's go!
00:27:07I've never wanted to talk about Jensen.
00:27:11This is a little bit of a girl.
00:27:14It's a woman, Otec!
00:27:17All right, let's go!
00:27:20Let's go!
00:27:22Papa!
00:27:22Papa!
00:27:23Don't worry about Lester.
00:27:25I think he's a good guy.
00:27:26Son, once...
00:27:28...I thought I was only going to...
00:27:32...and...
00:27:33...and...
00:27:33...and...
00:27:37...and...
00:27:38I...
00:27:38I just ruined my daughter.
00:27:41I have no idea.
00:27:47That's why?
00:27:48She...
00:27:48...and...
00:27:48...from the forest.
00:27:50You...
00:27:50...and...
00:27:53...you know what?
00:27:56All right.
00:27:58Now, here's the man, I will try to...
00:28:01...and...
00:28:02...and...
00:28:02...and...
00:28:02...the...
00:28:03...sый...
00:28:03За прочные узы
00:28:05За дружбу
00:28:08Иными словами, за жителей Pleasant Valley
00:28:16Три дамы
00:28:18Что?
00:28:20Блин
00:28:21Знаете, все это похоже на студенческий концерт
00:28:25Знаешь, какая разница между студентом и педиком?
00:28:31Всего один ящик пива
00:28:39Руфус, напомни Лестеру, что он должен засолить гомика
00:28:45Я знаю, это против заповедей, но придется
00:28:48Можно я, пап?
00:28:50Нечего так заводиться, Руфус, черт побери!
00:28:53Давай, Руфус, поднажми
00:28:54Точно, детка!
00:28:57Завали его!
00:29:00Злится
00:29:02Он там взводит!
00:29:04Кто?
00:29:05Ну, пожалуйста, пошли!
00:29:08Не ты, Паша, берет!
00:29:14Да
00:29:15Победитель бросает, проигравший ловит
00:29:18Черт, и тебе перепадет секс!
00:29:20Это точно
00:29:21Руку не на три
00:29:23Пошли, кипец
00:29:26Господи!
00:29:32Всем желаю
00:29:33Спокойной ночи
00:29:46Лучше!
00:29:59Победитель бросает, проигравший ловит
00:30:02Я не могу
00:30:03Субтитры, как и то, что я
00:30:14The sound's gonna rise again.
00:30:22The sound's gonna rise again.
00:30:25Hey, Narcoman,
00:30:28уговори бородача слабать под Хендрикса,
00:30:30и получишь доллар.
00:30:31Как прошла ночь.
00:30:32Ну, в общем, удивительно.
00:30:36Мы проговорили до трех.
00:30:38Мысленный оргазм.
00:30:39Мысленный оргазм?
00:30:40С моей подружкой не попробуешь?
00:30:44Я не против.
00:30:46Похоже, ночью стрела Купидона попала кому-то в задницу.
00:30:49А моя задница не пострадала.
00:30:51Стрелу-то я пускал.
00:30:55Все в сборе.
00:30:57Ну, просто загляденье.
00:31:00Почетные гости готовы открыть праздничные торжества.
00:31:04Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
00:31:06Запросто, мэр Банкин.
00:31:09Праздничек, похоже, удался на славу.
00:31:12Хе-хе-хе-хе.
00:31:12Иху.
00:31:15Хе-хе-хе-хе.
00:31:21Я бы вам не советовал насмехаться над трудами и искренностью жителей нашего гордого городка, сэр.
00:31:31Мы дорого заплатили, чтобы состоялся этот праздник.
00:31:36Извините, сэр.
00:31:38Мы с похмелья.
00:31:40Надо мозги собрать.
00:31:41Хе-хе-хе-хе.
00:31:48Извинения приняты, мистер Ли.
00:31:50Ну вот, мы остаемся.
00:31:52Похоже на то.
00:31:53А кто-нибудь видел, Кэт?
00:31:56Да, а где Нельсон?
00:31:57Десять к одному, что с ней.
00:31:59Что ты сделал с киской Кэт?
00:32:02Я не успел и подступиться, мистер.
00:32:04Как сказал ваш друг, ее похитил этот грубый верзил из Коннектикута.
00:32:09Нельсон?
00:32:10И Кэт?
00:32:11А вот именно.
00:32:12Я обхаживал ее, как полагается.
00:32:14А этот парень в лес.
00:32:15Ну все, хватит болтать.
00:32:20Мальчики с мальчиками, а дамы с дамами.
00:32:25Прекрасно.
00:32:26Итак, начинаем дружно веселиться.
00:32:29Ха-ха-ха.
00:32:32Ха-ха-ха.
00:32:35Эй, эй, эй.
00:32:37Ха-ха-ха-ха.
00:32:38Ха-ха-ха.
00:32:39Ха-ха-ха.
00:32:40Видел когда-нибудь лук для поцелуев?
00:32:43Ха-ха-ха-ха.
00:32:44Ни разу.
00:32:45Ха-ха-ха.
00:32:46Ха-ха-ха-ха.
00:32:47Ха-ха-ха-ха-ха.
00:32:48Ха-ха-ха-ха.
00:32:48Ха-ха-ха-ха-ха.
00:32:49Пошли, крошки.
00:32:50Отрывайся.
00:32:54Пошли, китаянка, мы тебя помоем.
00:32:57Пошли, крошки.
00:33:01The South will rise again.
00:33:55The South will rise again.
00:34:02The South will rise again.
00:34:29The South will rise again.
00:34:33The South will rise again.
00:34:38The South will rise again.
00:35:10The South will rise again.
00:35:12The South will rise again.
00:35:21The South will rise again.
00:35:30The South will rise again.
00:35:59The South will rise again.
00:36:02The South will rise again.
00:36:07The South will rise again.
00:36:10The South will rise again.
00:36:14The South will rise again.
00:36:28The South will rise again.
00:36:37The South will rise again.
00:36:54The South will rise again.
00:36:55The South will rise again.
00:37:10The South will rise again.
00:37:27The South will rise again.
00:37:36The South will rise again.
00:37:57The South will rise again.
00:38:14The South will rise again.
00:38:17The South will rise again.
00:38:25The South will rise again.
00:38:29The South will rise again.
00:38:33The South will rise again.
00:38:42The South will rise again.
00:38:47The South will rise again.
00:39:00The South will rise again.
00:39:18The South will rise again.
00:39:24The South will rise again.
00:39:30The South will rise again.
00:39:39Good.
00:39:40We'll leave soon.
00:39:42You won't go anywhere.
00:39:45No, dear, I'll go.
00:39:48Hold it.
00:39:54Good luck.
00:40:09Праздник в самом разгаре.
00:40:11Вы довольны тем, как развлекаетесь, леди?
00:40:15Твой сын тащился от этого.
00:40:18Ага, наш почетный гость так разошелся, что бот выступил.
00:40:23Он дышал, как свинья.
00:40:31Я вижу поварята, уже приготовили вертел.
00:40:38Что ж, начинаем?
00:40:40Я спрашиваю, начинаем?
00:40:43Раз, два, три.
00:40:46Раз, беги сильно садись!
00:40:50Они слизывали друг у дружки пирог с грудей.
00:40:54Ну просто закачаешься.
00:40:57Представляешь, брат?
00:40:58Южный стиль.
00:41:01Урвал очкарик.
00:41:03Ты мужчина?
00:41:04Мужчина?
00:41:05Он только в двадцать пощупал задницу.
00:41:08А не важно.
00:41:10По-вашему, все это игры и шуточки.
00:41:12Оглянитесь.
00:41:13Городишко с гнильцой.
00:41:15Мне он не нравится.
00:41:18Вам когда-нибудь случалось видеть город без электричества,
00:41:22водопровода, телевидения?
00:41:26Черных путан на углу.
00:41:28Малкон прав.
00:41:30Гнилое место.
00:41:32Я наткнулась на мисс Персики.
00:41:34У нее был жетон Кэт.
00:41:36Говорит, что она подарила.
00:41:39Ни за что не поверю.
00:41:42И она бы не пропала на сутки.
00:41:44Утром бы объявилась.
00:41:45И странно, что Нельсон исчез, когда рядом столько пива.
00:41:49Минуточку.
00:41:50Ты ушла вместе с Лией?
00:41:51Ага.
00:41:52И где она сейчас?
00:41:53На площади.
00:41:54Наряжается и танцует.
00:41:56Короче, по-моему, все это полный отстой.
00:41:59Надоело мне быть почетной гостьей.
00:42:01Она права.
00:42:02Нужно держаться вместе.
00:42:05Мы ведь заодно, верно?
00:42:07Точно, брат.
00:42:08Пока не выберемся на шоссе.
00:42:10Отлично.
00:42:10Я разведаю насчет дороги.
00:42:12Малкон, найди Лию.
00:42:13А вы идите в комнаты и соберите все вещи.
00:42:16И ведите себя, как ни в чем не бывало.
00:42:19Мы от всего тащимся.
00:42:21Не выдавайте, что мы сваливаем.
00:42:23Угу.
00:42:23Решено.
00:42:29Мисс Персики говорит, что вы намерены покинуть город.
00:42:35Это так?
00:42:38А?
00:42:39О-о.
00:42:40Неужели вы хотите нанести оскорбление нашему славному прошлому?
00:42:45Конечно, нет.
00:42:46Мы в полном восторге.
00:42:48Да, верно.
00:42:49А сейчас разрешите-ка я...
00:42:53Черт.
00:43:01Славный клинок.
00:43:06Великолепная сталь.
00:43:11Итак.
00:43:13Повторять не собираюсь.
00:43:15Это важный день
00:43:17для всех добропорядочных жителей Плезант Велли.
00:43:27Значит, не нужно разочаровывать моих земляков.
00:43:32Я вам не советую.
00:43:35Любой отказ нас обычно раздражает.
00:43:39И мы беспощадны к тем, кто пытается с нами хитрить.
00:43:46Угу.
00:43:48Вы, безусловно, правы.
00:43:50Незачем торопиться и уезжать со славного праздника.
00:43:54Что ж...
00:43:57Очень учтиво, мистер Ли.
00:44:01Очень учтиво.
00:44:03Тогда прошу на площадь.
00:44:06Пошли.
00:44:07Вы же не хотите пропустить барбекю?
00:44:11Так, что тут...
00:44:12Ha, ha, ha, ha.
00:44:42Что, по-твоему, с Нельсоном?
00:44:43Ничего, надеюсь.
00:44:45Всему есть простое объяснение.
00:44:48Не парься, брат.
00:45:14Да, я всегда говорил, что юг совсем не изменился.
00:45:19А Ли злилась, когда спорили.
00:45:22Знаешь, Кэт, Рики и я...
00:45:25Да.
00:45:26Как только не изгалялись.
00:45:28Но это нечто.
00:45:30Да.
00:45:31И все за бесплатный ужин.
00:45:34Мы дерьмо.
00:45:37Хм, Плазентвелли.
00:45:39Хм, Долина Смерти скорее.
00:45:42Все, ребята, через час встречаемся в отеле.
00:45:46Заметано.
00:45:48Увидимся на барбекю вечером.
00:45:52Не опаздывайте.
00:45:55Все ясно, крошка.
00:45:57Не опаздывай.
00:46:11Пока, брат.
00:46:26Друзья!
00:46:27Я хочу предложить тост за нас, переживших, в духовном смысле,
00:46:40самую жестокую войню всех времен.
00:46:45Войну между штатами.
00:46:55Я знаю, дорогие жители Плазентвелли,
00:47:00что ваши страдания были невыносимы.
00:47:03Но уверен, рано или поздно мы обретем покой.
00:47:08Наши души обретут мир.
00:47:10Мы будем...
00:47:11Все будем отомщены.
00:47:15И сейчас я клянусь
00:47:17и призываю Господа свидетелей,
00:47:21что все вы, печальные, блуждающие души,
00:47:26никогда не познаете голода.
00:47:51Привет, детка.
00:47:53Что ты здесь делаешь, а?
00:47:56У-у-у.
00:48:01Черт его отродье.
00:48:13У него все наши вещи.
00:48:49Осторожно.
00:48:52Я в долгу не останусь.
00:48:55В доме на берегу?
00:48:56На пляже.
00:48:59Я оставил сотовый в комнате.
00:49:05Может, они пока не нашли?
00:49:08Ищи.
00:49:09Я останусь на стрёме.
00:49:31Рикки.
00:49:33Рикки.
00:49:40Ты куда, друг?
00:49:51Эй.
00:49:52Рикки.
00:49:54Рикки.
00:50:04Только не это дерьмо.
00:50:06Жизнь нас учит мой дружок.
00:50:09Что ни случай, то урок.
00:50:13Проглотишь ли ты их?
00:50:15К черту.
00:50:17Да и суп ваш был невкусный.
00:50:30Проглотишь ли ты?
00:51:05Рикки.
00:51:07Рикки.
00:51:13Рикки.
00:51:14Рикки.
00:51:16Рикки.
00:51:23Рикки.
00:51:34Рикки.
00:51:35Let's go.
00:52:09Let's go.
00:52:41Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:31Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:36Let's go.
00:54:04Let's go.
00:54:14Let's go.
00:54:19Let's go.
00:54:20Let's go.
00:54:21Let's go.
00:54:44Let's go.
00:54:47Let's go.
00:54:57Let's go.
00:55:04Let's go.
00:55:07Let's go.
00:55:20Let's go.
00:55:29Let's go.
00:55:30Let's go.
00:55:31Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:08Let's go.
00:56:08Let's go.
00:56:09Let's go.
00:56:10Let's go.
00:56:12Let's go.
00:56:12Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:28Let's go.
00:56:49Let's go.
00:56:57Let's go.
00:56:57Let's go.
00:57:03Let's go.
00:57:15Let's go.
00:57:40Let's go.
00:57:43Let's go.
00:57:46Let's go.
00:57:46Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:19Let's go.
00:58:20Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:01Let's go.
00:59:06Let's go.
00:59:17Let's go.
00:59:17Let's go.
00:59:19Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:23Let's go.
00:59:53Let's go.
00:59:55Let's go.
00:59:55Let's go.
01:00:01Let's go.
01:00:07Let's go.
01:00:12Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:23Let's go.
01:00:48Let's go.
01:00:50Let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:48Let's go.
01:01:51Let's go.
01:02:00Let's go.
01:02:22Let's go.
01:02:35Let's go.
01:02:51Let's go.
01:03:10Let's go.
01:03:12Let's go.
01:03:12Let's go.
01:03:22Let's go.
01:03:31Let's go.
01:03:45Let's go.
01:03:50Let's go.
01:04:02Let's go.
01:04:08Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:15Let's go.
01:04:23Let's go.
01:04:26Let's go.
01:04:26Let's go.
01:04:34Let's go.
01:04:37Let's go.
01:05:05Let's go.
01:05:30Let's go.
01:05:52Let's go.
01:06:02Let's go.
01:06:10Let's go.
01:06:39Let's go.
01:06:50Let's go.
01:07:05Let's go.
01:07:28Let's go.
01:07:44Let's go.
01:07:47Let's go.
01:08:17Let's go.
01:08:35Let's go.
01:09:04Let's go.
01:09:07Let's go.
01:09:08Let's go.
01:09:20Let's go.
01:09:20Let's go.
01:09:53Let's go.
01:09:56Let's go.
01:10:05Let's go.
01:10:19Let's go.
01:10:24Let's go.
01:10:26Let's go.
01:10:26Let's go.
01:10:27Let's go.
01:10:28Let's go.
01:10:36Let's go.
01:10:37Let's go.
01:10:46Let's go.
01:10:48Let's go.
01:11:18Let's go.
01:11:48Let's go.
01:11:48Let's go.
01:12:18Let's go.
01:12:19Let's go.
01:13:12Let's go.
01:13:15Let's go.
01:13:45Let's go.
01:13:46Let's go.
01:13:46Let's go.
01:13:48Let's go.
01:13:48Let's go.
01:13:48Let's go.
01:14:02Let's go.
01:14:18Let's go.
01:14:18Let's go.
01:14:20Let's go.
01:14:50Let's go.
Comments

Recommended