Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00BUNNING HEART
01:00Keep on, it's time to take off.
01:30It's time to eat.
01:35It's bad, but you can put the switch on the FX-CZ?
01:39Yes.
01:40Here we go.
01:43Yes.
01:44What?
01:45What?
01:46What?
01:49Before the surgery?
01:51Before the surgery?
01:52Before the surgery?
01:54Well, it's fine.
01:55Hyper Orange, can you open it?
01:57What?
01:58Application 21.
02:00Yes.
02:06It's open, but...
02:07One or two, it's off.
02:09Yes.
02:10Okay.
02:18Oh...
02:19I don't have the power of printing.
02:21It's written in there that I want to do it.
02:31I'll ask you.
02:33Yes.
02:34And there's a word on the bottom of the surgery.
02:38Of course, I'll ask you.
02:40But I'll ask you.
02:42Yes.
02:43You don't have the power of printing, right?
02:45Yes.
02:46I'll ask you.
02:47I'll ask you.
02:48I'll ask you.
02:57Be careful, Sebastian.
02:59I'll ask you.
03:01I'll ask you later.
03:03Okay.
03:04Then, Robert, you can do it.
03:08If you leave, let's party.
03:10What?
03:11I'm waiting for you.
03:12I'm waiting for you.
03:13I'm waiting for you.
03:17I don't see a lot of surgery.
03:20That's right.
03:21That's right.
03:42Yea, that's right.
03:43Yes.
03:48montrer.
03:57Let's go, let's go, let's go.
04:27Let's go, let's go, let's go, let's go.
04:32Yes.
04:39Shun, do you want to take a walk?
04:42I'll give you a doctor.
04:44Yes.
04:48Did you bring me to the doctor?
04:50Yes, it was 3階.
04:52I didn't say anything, but...
04:54You're very good.
04:58Oh!
04:59Oh...
05:00What's that?
05:01I'm... I'm... I'm... I'm... I'm...
05:04What's that?
05:05Is it bad?
05:06No, I'm not...
05:08Who?
05:10Well... I don't know...
05:12You know...
05:14You know?
05:15Yes.
05:16I was at the resort.
05:17We were together.
05:18We were together.
05:19You were?
05:20Yes.
05:21We were soccer.
05:22Keeper, I'm...
05:24You know...
05:26Let's go.
05:27Hey.
05:28Hey.
05:29Hey.
05:30Hey, Kanae.
05:31Hey, Kanae.
05:32Hey.
05:33Hey.
05:34Hey.
05:35Hey.
05:36I can't tell you what to do with my father's name.
05:41I'm sorry.
05:43It's because of Kanae's father's name.
05:46I'm sorry.
05:48That's a bad word.
05:51I'm sorry.
05:55Did you fall from the ship?
05:58Yes.
05:59But you can't go to the ship.
06:02Basically, he is weak to Robert.
06:06Robert is good to say that the technique is good.
06:11Do you have to say that?
06:12Yes.
06:13You seem to say that you are not bad at all.
06:15Yes, that's right.
06:19But you have to go to the English school for England, right?
06:23That's what I mean.
06:25Robert's technique?
06:27Yes.
06:28In other words, I was worried that he was going to graduate with Robert at one time.
06:33Is he a character?
06:34Eh?
06:35That's what you mean, Shun is a lot of trust Mr. Ferrini to Mr. Ferrini, isn't it?
06:41No, I don't think so.
06:45Really?
06:46Yes.
06:50Oh, I'm going to die!
06:52I'm going to die!
06:53I'm going to die!
06:55I'm going to die!
06:56I'm going to die!
06:58I'm not going to die, Shun!
07:00Chance!
07:01Hand, Hand!
07:02Don't do it!
07:03You're going to die!
07:04You're going to die!
07:05You're going to die!
07:14Hi, Shun.
07:16Hello, Shun.
07:17You're a great job.
07:20If you're healthy, you'll be right back to the hospital.
07:23Shun, do you have any problems?
07:26I don't have any problems.
07:27I don't have any problems.
07:27I don't have any problems.
07:28I'm not going to die.
07:29I'm tired.
07:30I'm tired.
07:31I'm always like this.
07:34I can't be away from the outside.
07:36Sorry.
07:37Please, I'm sorry.
07:39I'm going to die.
07:49I don't have any problems.
07:51I'm so excited.
07:56I'm so excited.
08:06I'm so excited.
08:12I'm so excited.
08:16Oh
08:23Oh
08:27Oh
08:31Oh
08:33Oh
08:46Come on!
08:48Come on!
08:53I got it!
08:55It's going to be a tough play, right?
08:57If you're in the case, it's a great game.
09:00Let's call it a great game.
09:03Once again!
09:04Yes!
09:05Let's check it out!
09:06Yes!
09:07Yes!
09:10The game starts right now, but
09:13There's a chance for new people, so you don't have to worry about it.
09:17Yes!
09:19Yes!
09:24Yes!
09:29I came out from the elevator.
09:31I'm surprised.
09:32What did I ask?
09:33It was a surgery.
09:35A surgery?
09:36It's not a crime.
09:38Before I ask you, the door closed.
09:41Let's go!
09:43Let's go!
09:50Excuse me! I'm going to go!
09:52Sheriff!
09:53Excuse me!
09:55Ah!
09:57Hello!
09:58Do you have a meeting?
09:59Yes.
10:01Do you have a meeting?
10:02Yes.
10:03Do you have a meeting?
10:04Do you have a meeting?
10:05I have a meeting.
10:06I feel like I'm going to be in the hospital.
10:08Did you have a meeting?
10:10Did you have a meeting?
10:11Yes.
10:12It's not me, but...
10:13Yes.
10:16What?
10:17What is this?
10:18What is this?
10:19It's 6階.
10:20It's too late.
10:21I'm going to go to the stairs.
10:24Are you friends?
10:25Yes.
10:26Did you have a meeting?
10:27Yes.
10:28Did you have a meeting?
10:29Yes.
10:30Yes.
10:31I'm very good.
10:32Good.
10:33Yes.
10:34Did you have a meeting?
10:36Yes.
10:37It was good.
10:40Let's go.
10:46Well...
10:47Hello.
10:48Hello.
10:49I'm in rehab.
10:50I'm in rehab.
10:51I think it's about 1 hour.
10:53Yes.
10:54Yes.
10:55What?
10:56Where is your computer?
10:57Where is your computer?
10:58Hello.
10:59Hello.
11:00Hello.
11:01Hello.
11:02Hello.
11:03Hello.
11:04Hello.
11:05Hello.
11:06Hello.
11:07Hello.
11:08Hello.
11:10Hello.
11:11Hello.
11:28Hello.
11:29Come on.
11:30Come on.
11:31I'm going to call you data from the other one on the other side of the computer.
11:36What's that?
11:37Oh, I'm living together with Shun.
11:40Are you together with Shun?
11:42Yes, yes.
11:43Oh, that's right.
11:45I'm Robert. Robert Bazettini.
11:47I'm Aritaka Mizuhu.
11:50Mizuhu to call me.
11:51Eh?
11:52Ah...
11:53Hehehe.
11:59Ganku!
12:00Shunjijiro!
12:02Ouh!
12:05Amai-se!
12:08Ahahahahaha!
12:10Ganku!
12:12Take it!
12:13Come here!
12:14Come here!
12:15Come here!
12:17Oh...
12:17Oh...
12:18Look at this!
12:19I'm looking at this place.
12:20I was looking at this place.
12:22I was looking at this place.
12:23I'm sorry.
12:24Ah...
12:25That...
12:26I was...
12:29Mizuhu was too late, isn't it?
12:31I'm sorry.
12:32I can't say that.
12:35So, let's go to Yuseu.
12:40Hey, what are you talking about?
12:42No, it's not.
12:44What?
12:45You can teach me, isn't it?
12:47Really?
12:48That's why that guy doesn't talk to me.
12:51It's like that.
12:52But...
12:53Yuseu...
12:53I was talking about it.
12:54That's enough.
12:55Yeah.
12:56Hey, did you have a name?
12:58Ah...
12:59I didn't...
13:00I didn't...
13:01I...
13:02I...
13:02I...
13:03I...
13:04Ah...
13:04Oh...
13:05Oh...
13:05Oh...
13:06Oh...
13:07Oh...
13:08Oh...
13:09Oh...
13:09Oh...
13:10Oh...
13:11Oh...
13:12Oh...
13:14привет...
13:15Robert...
13:17You know the others go hard then?
13:19It's alright.
13:20What's günsting new from
13:21I like to use
13:22It's always on me, it's a headache.
13:25ただ...
13:26Oh, that guy...
13:27Lovelto...
13:28Union?
13:29No?
13:32sided mega
13:33In Geek!
13:34In Geek! In Geek!
13:36Kinda ridiculous!!
13:37Oh...
13:38I took profit.
13:39This is the building! This is the building!
13:41Brother, go away from the building!
13:44That's it!
13:46I'm sorry!
14:09Let's go!
14:10Let's go!
14:11Let's go!
14:19Come on!
14:32It's hot!
14:39Run!
14:45Look!
14:47Now!
14:57Come on, you're ready!
15:00Come on!
15:01Come here, go!
15:04Come here, come here!
15:09アイテム
15:20どうもお世話になりました
15:22大事にねパソコンばかりでなく運動もするように
15:26はーいそれじゃ
15:28元気で明日そこ開けといて
15:31オッケー行こうか
15:33うん
15:39アイテム
15:41
15:45アイテム
15:47アイテム
15:49ファーエイテム
15:54アイテム
16:03アイテム
16:05アイテム
16:07Hello!
16:12Oh, is it your team?
16:14Yes, did you ask for Mizuho?
16:16Yes, thank you.
16:18Thank you. He is Shun.
16:20Fight! Fight! Fight! Fight!
16:24Come on, come on!
16:31Hello!
16:33Fight! Fight!
16:35How are you?
16:36What?
16:37What?
16:38Oh, I'm so scared.
16:40Yes, I'm here. I'm here. I'm here.
16:45You're so sorry.
16:48You're so scared.
16:50You're so scared.
16:52You're so scared.
16:54You're so scared.
17:01Come on.
17:03That's what I'm doing.
17:06I'll go.
17:07Miren, I'll go.
17:08After we go.
17:09Yes.
17:12I don't want to go.
17:13I'm so scared.
17:14I'll go.
17:15Let's go.
17:20Hey, let's drive.
17:22Okay, I'm fine.
17:23I'm fine.
17:24I'm fine.
17:25I'm fine.
17:26Yeah, I'm sure or not.
17:27It should be boring for me.
17:41You'll be a good source for driving.
17:44It'll be alright.
17:48It's too late, Robert.
18:04Was there anything?
18:05I'm sure I'm running around.
18:08Excuse me!
18:10I've come back!
18:11Come back!
18:13What happened?
18:16I don't know, I can't get up here.
18:21Excuse me! I'm going to take my clothes.
18:25What did you do?
18:38I'm not sure.
18:41What? Did you say something?
18:43No, it's nothing.
18:45The water was pretty bad.
18:47I was washing the water in the water,
18:49but it's not a problem.
19:01I did it!
19:02Yeah?
19:35本日は私、ロベルト・バゼッティーネのために、こうしてパーティーまで開いていただいて、心から感謝します。
19:45皆様の温かい心に触れ、本当に生きてよかったと感じるとともに、ますます意欲が湧き上がる思いであります。
19:52えー、私もこうしてビジネスの世界を志して頑張るからには、夢と野望に燃えデビューした暁には、皆さんを盛大なパーティーに主品として迎えたいと思います。
20:05思います。
20:07へー!
20:10以上でした。
20:17はい、隊員おめでとう。
20:19ああ。
20:20隊員おめでとう。
20:22ありがとう。
20:25頑張ってくださいね。
20:26ありがとう。
20:27ごめんなさいね。お父様はこれそうもなくて。
20:30とんでもない。カナエさんだけで十分です。
20:33どういう意味?
20:34え、いや。
20:36隊員おめでとう。
20:38セバスチャン。
20:39おかえりなさい。
20:40それで?
20:42ほれ。
20:43ああ、よかった。あんまり遅いので心配しましたよ。
20:48いや、なかなか気に入った魚がかかってくれなくってな。
20:52みなさま、お待たせ。メインディッシュの到着ですよ。
20:57ああ、よかった。実はすごくお腹が空いてたんだ。
21:18おーけー。セバスチャンさん、ストップ。
21:36昨日はちょっとはしゃぎすぎちゃった。
21:38しかたないよ。
21:41ごめんなさい、フェリーに。
21:43ふっふっふっふっふ。
21:45許してくれたかな?
21:46さあ、どうかな?
21:47Eh?
22:17I'll see you next time.
22:47I'll see you next time.
23:17I'll see you next time.
Comments

Recommended