Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00.
00:07.
00:10.
00:15.
00:17.
00:22.
00:28.
00:29.
00:31.
00:32.
00:33.
00:35.
00:37.
00:39.
00:41.
00:43.
00:45.
00:47.
00:49.
00:51.
00:53.
00:57.
00:59.
01:03.
01:05.
01:07.
01:09.
01:11.
01:13.
01:15.
01:17.
01:19.
01:21.
01:22.
01:23.
01:25.
01:26.
01:27.
01:28.
01:29.
01:30.
01:34.
01:35.
01:41.
01:42Don't let go! There's noไผ‘ๆ†ฉ at all!
01:51My father, I was able to do it!
01:53What? You're supposed to be like a vacation, isn't it?
01:56I can't sleep here today, right?
01:59It's hard to sleep tomorrow, right?
02:01If I can travel with my father, I feel like I can't sleep.
02:07Ha ha ha!
02:26That's it! Drill pressure punch!
02:37Bajinda blade!
02:42Thunder blade!
02:47Ha ha ha!
02:52Ha ha ha!
02:54Ha ha ha!
02:56Ha ha ha!
03:06I'll go to the fish in the air and I'll be able to go to the fish in the apartment.
03:14Ha ha ha!
03:15It's a good feeling, isn't it?
03:17I don't know if I can't see the weapons.
03:20It's all my thoughts.
03:22It's going to go to the ganser's repair and repair.
03:25Ha ha!
03:26Argos้•ทๅฎ˜.
03:27The research center of the็ง‘ๅญฆ็ ”็ฉถๆ‰€ is going to fall into the desert.
03:31Please take a quick look at our actions.
03:39My father, hurry, hurry!
03:42Tetsuya, yesterday was a complete victory.
03:45What? You know the mayor?
03:47How do you do?
03:48But the force is not the force.
03:49I'm not the leader.
03:50I'm not the leader.
03:51Please do it.
03:52Don't worry.
03:53I'm not sure.
03:54I'm going to be able to shoot and shoot.
03:56You can be quiet.
03:57Please relax.
03:58I'm not sure.
03:59Dad, I'm fast.
04:01I'm not sure.
04:02I'm not sure.
04:03Come on.
04:04Come on.
04:05I think it's the first time to go to school.
04:10I think it's the first time to go to school.
04:14The first time to go to school is very easy.
04:18It's nice to go.
04:19Yes.
04:20It's the first time to go to school.
04:27It's the first time to go to school.
04:30It's the first time to go to school.
04:47Hey!
04:48June!
04:50I'm going to go!
05:07Stacy!
05:08Ah!
05:18Ah!
05:20Ah!
05:21Ah!
05:22Ah!
05:23Ah!
05:24Ah!
05:25Ah!
05:26Ah!
05:28Ah!
05:29Ah!
05:30E ends up here!
05:31Yeah
05:325
05:34Yeah
05:35Yeah
05:38Yeah
05:40Yeah
05:49Yeah
05:54ใ‚ใ
06:05gun bah bah bah bah ใใฎ่ชฟๅญใ ็ฒพไธ€ๆฏ็พฝใ‚’ไผธใฐใ—ใฆ้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใญใ„ใใ‚‰่‚‰ไฝ“ใ‚’้›ใˆๆˆฆ้—˜ๆŠ€่ก“ใ‚’ๅญฆใ‚“
06:11ใงใ‚‚ๅฟƒใฎๆ–นใฏใพใ ใพใ ใ 
06:15All right, let's do everything in the rest of the ship.
06:19Hurry up!
06:25It's been a long time, Jun.
06:28It's been a long time, Jun.
06:30It's been a long time.
06:32I don't worry about it.
06:33If it's a bit of a problem, I don't have to worry about it.
06:36They're so surprised.
06:38Hey! Jun! Jun!
06:42Boss?
06:43Oh, he's not going to go out to the sky.
06:46I'm going to break it.
06:48That's what I'm going to do.
06:54You're going to see the boss.
06:56I'm going to break it.
06:58I'm going to break it.
07:00I'm going to break it.
07:02That's what I'm going to do.
07:05No, I'm going to scream!
07:07I'm going to get out of here.
07:09I'm going to get out of here.
07:11Ah
07:13Ah
07:23John'sๅ‰ใงไฟบใซใ“ใ‚“ใชๅ‘ณใŒใ‹ใ›ใ‚„ใŒใฃใฆใ‚‚
07:27Yeah
07:29I'm
07:37yeah
07:41ๆบ–ๅ‚™ใฏใ„ใ„ใ‹ๆถˆ่€—ๆœŸใ—ใฆๆ”ปๆ’ƒใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใž
07:45ใ‚ฌใƒณใ‚ตใƒผใฎไฟฎ็†ใฏๅฎŒไบ†ใ—ใพใ—ใŸใ‚ใจใฏๅค–ใ—ใฆใ‚ใฃใŸๆญฆๅ™จใ‚’ๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
07:50ใ‚“
07:52ใ‚“
07:554 c ไปŠๅบฆใฎไฝœๆˆฆใฏใƒ‘ใƒณใƒ็‹™ใ„้€šใ‚Šใ“ใจใŒ้‹ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใช
08:01ใฏๆˆ‘ใ€…ใฎๆ”ปๆ’ƒ้–‹ๅง‹ใจใจใ‚‚ใซไผ‘ๆš‡ไธญใฎใ‚ซใ‚ฆใƒˆๅปบ้€ ใฎๅ‹•ใใ‚’ๅฐใ˜ใฆใ—ใพใ†ใŸใ‚ ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใƒซใƒผใ‚’้€ใ‚Š่พผใฟใพใ—ใŸ
08:09ๅฎน่ตฆใ™ใ‚‹ใชๆฎบใ—ใฆใ—ใพใˆ็ง‘ๅญฆ่ฆๅกž็ ”็ฉถๆ‰€ใฎๆ–นใฏใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒžใ‚ธใƒณใ‚ฌใƒผใ‚’ๅ€’ใ— ใƒ‡ใƒขใƒ‹ใ‚ซใงไธ€ๆฐ—ใซๅฉใๆฝฐใ—ใพใ™ใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ“ใ‚“ใชใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏๆป…ๅคšใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„
08:20ๅœฐ็„ๅคงๆธ›่กฐใฎ่Šฑใ‚’ๆ˜Žใ‹ใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚‚ๅฎŒๅ…จใซๅฉใๆฝฐใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใ  ใ‚
08:25ๆŒใฃใฆใ„
08:28me
08:38ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใƒซใƒผๆ”ปๆ’ƒใฏใ“ใฃใกใฎไฝœๆˆฆใจๅŒๆ™‚ใซ้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใž
08:44ใญใˆใŠ็ˆถใ•ใ‚“ ้ฃฒใ‚“ใ ใญใ—ใ‚ใ“ใ“ใธๆฅใฆใ‚‹้–“ใฏใ•ไฝ•ใงใ‚‚ๅƒ•ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡
08:51ใ‚ใ‚ใใ‚Œใงๅƒ•ใญ้ฆฌใซไน—ใฃใฆใฟใŸใ„ใ‚“ใ ใญใ„ใ„ ใ‚ˆใ—ใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใŠใจใชใ—ใใ†ใชใพใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใฆใŠใใชใ•ใ„
08:59ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
09:06ใ‚“
09:07ใ‚“
09:10ใ‚“
09:11ใ‚“
09:12ใ‚“
09:14ใƒ€ใƒผใ‚ฟใƒผใ•ใ‚“ใ ใ‚“ใ ใ‚“ไธŠๆ‰‹ใใชใฃใฆใใŸใงใ—ใ‚‡ ใใ†ใ ใชใชใ‹ใชใ‹ใ†ใพใ„ใž
09:22ๆŒใฃใฆใ„ใฃ ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ใฏ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใ‚‚ใ„ใ„
09:26ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„่ตฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใฎใฏใพใ ใพใ ใ  ๅคงไธˆๅคซๅคงไธˆๅคซใใ‚Œ่กŒใใ‚ˆ
09:31ใฏใ„ใ‚ˆใƒผ
09:35ใ—ใ‚ˆใ†
09:39ใ‚“
09:44ใ‚“
09:46ใ‚“
09:52ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
10:06ใกใ‚‡ใฃใจใฐใ‹ใ‚Šไน—ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ†ใฎใผใ‚ŒใŸๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ  ใ„ใคใงใ‚‚ๅˆๅฟƒใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใฏใ„ใ‹ใ‚“
10:14ใ•ใ‚ใใ“ใ˜ใ‚ƒ ใ‚ฌใƒณใ‚ตใƒผใฎๅ‡บๆ’ƒๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใˆใพใ—ใŸใ‚ˆใƒผใ—
10:24ใ‚ฌใƒณใ‚ตใƒผ็”จๅ‡บๆ’ƒใ 
10:26ใ‚“
10:28ใ‚“
10:29ใ‚“
10:30ใ‚“
10:34ใ‚“
10:35ใ‚“
10:37ใ‚“
10:39ใ‚“
10:41ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใƒซใƒผไฝœๆˆฆ้–‹ๅง‹ใ 
10:43ใ‚“
10:45ใ‚“
10:46ใ‚“
10:47ใ‚“
10:50ใ‚“
10:52ใ‚“
10:54ใ‚“
10:55ใ‚“
10:56ใ‚“
10:57ใ‚“
10:59ใ‚“
11:00I'm going to go!
11:03I'm going to go!
11:30That was the one who ran out of the gun yesterday.
11:40KJ-kun, Jun!
11:42The gun is on the other side.
11:44It's the same as the one.
11:46What was the gun yesterday?
11:48I don't know.
11:49Tetsuya, I don't know anything.
11:51Jun, it's enough for you.
11:53Let's go.
11:55Oh!
12:00Oh!
12:01Oh!
12:04It's a bad thing.
12:06.
12:09.
12:13.
12:15.
12:19.
12:21.
12:23.
12:25.
12:27.
12:28.
12:29.
12:31.
12:35ๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๅผ•ใๆฎใˆใ‚‹ใ‚“ใ ใ“ใฃใกใ‚‚ใƒคใƒŒใ‚นๅ…ฌ็ˆตใฎๆ‰‹ไธ‹ใซ่ฅฒใ‚ใ‚ŒใŸ
12:40ใงใฏใใฃใกใธๆด่ญทใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ„ใ‹ใ‚“็ ”็ฉถๆ‰€ๅฎˆใ‚‹ใ‚“ใ 
12:45ใ›ใฃใ‹ใใ‚’ๅฝ“็„ถใจไผ‘ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใฎใซใ•
12:49ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
12:56ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
13:05ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
13:11ใฉใ†ใž
13:13ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
13:17ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
13:20ใŠ็ˆถใ•ใ‚“
13:24ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
16:33I'll be right back.
16:40I'll be right back.
16:41.
16:48.
16:53.
16:58.
17:01.
17:04.
17:10so you are a couple of more like me a new omae to the cq ritz on
17:14่ฟŽใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‚“ใ  ใ‚ใ‹ใฃใฆใใ‚Œใชใ—ใใ†
17:33yeah
17:36ใ‚ญใƒฅใƒผ
17:47ๅฐ‘ๅณๆ‰‹ใŒไฝฟใˆใชใ„ใฎใŒใ‚คใƒŽใ‚ทใƒˆใƒชใ ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซๆ“็ธฆใงใใญใƒผ
17:55ๆญขใ‚ใ‚’ใ•ใ›ใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใฃใฆๆˆ‘ใ€…ใฏ็ง‘ๅญฆ่ฆๅกž็ ”็ฉถๆ‰€ใƒใ‚ซใƒผใซๅ‘ใ‹ใ†ใž
18:02ใ‚“ ใฉใ†ใžใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใƒ–ใƒฌใ‚ค
18:08me
18:10ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
18:17me
18:19me
18:26me
18:32.
18:37.
18:41.
18:46.
18:49.
18:52.
18:54.
18:59.
19:01.
19:04.
19:05.
19:10.
19:13.
19:14.
19:15.
19:16.
19:17.
19:18.
19:20.
19:21.
19:23.
19:30me
19:43so so
19:44ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹ ็งใฎใ“ใจใฏใ‚ซใƒžใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒžใ‚ธใƒณใŒใฏใฉใ†ใ—ใใ†
19:50The Great Mazinger is going to be destroyed!
19:56My father, what do you want to do?
20:07Tetsuya, they're all like this, too.
20:13If they were killed by them, they would have been taken seriously for what to do now.
20:20So, how can you attack the enemy?
20:24Gunsar, we're going to destroy the DEMONICA research center.
20:28We've left the Gretomagin.
20:36The enemy is heading here.
20:50I don't know why I didn't have to worry about this.
21:05Jun, Jun!
21:06Ah, Sergeant!
21:07He's behind the back.
21:09He's behind the back.
21:11He's behind the back.
21:15There's no need for him.
21:17That's right. If he's behind the back, he's chance.
21:19See?
21:21Yes!
21:23Go ahead!
21:25Go ahead!
21:32I'm dead!
21:36Tethiyeh! Tethiyeh!
21:39Tethiyeh!
21:41Tethiyeh, the rounds are out here!
21:43I'm not going to lose this all!
21:45Let's go out!
21:46I'll come out!
21:47้ฃ›ใฐใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†
22:0210
22:04Nable missile!
22:10Thunderbrake!
22:22What the hell! How did you do this?
22:29I'm going to take a break.
22:33I was going to fight.
22:35I was going to fight.
22:39.
22:44.
22:45.
22:47.
22:52.
22:55.
22:57.
22:59.
23:01.
23:03.
23:05.
23:07.
23:08.
23:10.
23:12.
23:13.
23:14.
23:17.
23:19.
23:23.
23:27.
23:30.
23:31.
23:36in
23:42a
23:43a
23:44a
23:46a
23:48a
23:51a
23:53a
23:57fire on
23:59me
24:01me
24:03me
24:05me
24:07me
24:09me
24:11me
24:13me
24:15me
24:17me
24:19me
24:21me
24:23me
24:31me
24:33me
24:35me
24:37me
24:39me
24:41me
24:43me
24:45me
24:47me
24:49me
24:51me
24:53me
24:55me
24:57me
24:59me
25:01me
25:03me
25:05me
25:07me
25:09me
25:11me
25:13me
25:15me
25:17me
Comments

Recommended