- 3 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:13鏡の前に座ったまま 繰り返す言い訳 心臓も割れちゃう
00:26遠くに時間過ぎてるのに そろそろ言わなくちゃ 狙うタイミング彼に嘘をつくよりも
00:38罪な感じ
00:42今さら言っても 決めたこと 完璧だよ 落ち着いてママには内緒にしたいの
01:02そろそろ秘密もいいでしょ
01:12たまにはくだらない 嘘はつかないよあの頃のママも
01:25同じことをしてたでしょケルベロスの島に乗り込んだターちゃんファミリーに
01:26悪の魔の手が襲いかかった
01:28食事に混ざられていた ケルベロスの薬物 筋肉弱くなるによって 筋力が低下してしまったのだターちゃんたちは
01:36薬物の効力が消えるまで ホテルの食事や水を取らず 自給自足で何とかしのぐことにしたターちゃんは 海水から水をつくる両師班はうわー
01:49ばっちり これはもう食べられないなおじちゃんが
01:53捨ててきてやろう食べ物を集めた
01:56いけるよ これ いける いけるな、なぜあげられないそんな状況にありながら
02:05ターちゃんファミリーは
02:08空腹を怒りに変えトーナメントの予選を 圧倒的な力で
02:14次々と勝ち抜いていき無事に3人とも 本線へ進出することができただが
02:16そこには ケルベロスの卑劣な罠が
02:19ターちゃんたちを待ち受けていた
02:26さあ 本線の1回戦 第1試合の出場選手はジャングルの王者
02:33ターちゃん
02:37アイスコアマックスの ロザリーおー
02:40まずいえ?
02:42この対戦も ターちゃんのデータを調べ尽した 狡猾な作戦だわどういうことです
02:49ジェーンさんターちゃんはね
02:52女性を殴れないのよえ?
02:53え?さあ
02:55どう戦うターちゃん?卑劣なケルベロスの巻
03:10!けけ!まずいわねえ? これじゃターちゃん
03:14絶対に攻撃できないわえ?
03:18ターちゃんに いつもの投資が 感じられないいいな
03:22お前 ドサクさんに紛れて お父さんはれてさあ
03:32本線1回戦 第1試合 ターちゃん対ロザリいよいよ試合開始ですうわー
03:50おーはじめいうわーうわーはははジャングルの王者
03:51ターちゃん対
03:52半獣神ロザリ所長も
03:54なかなか
03:57罪なものを作るメスライオンの症状
03:58そして 筋肉の30%を移植したロザリ
04:01動物相手しかも
04:04女相手となりゃ ターちゃんは指一本出すことはできないだろうこれは 所長の計算づくの対戦ターちゃんの弱点を調べ尽くしての
04:26戦いですねうるせえ待て大変だこれは
04:27所長に大目玉だぜ
04:51うわーうわーうわーうわーうわーうわーうわーうわーうわーうわーうわーうわーうわーなーなにやってんだそんなトロい攻撃
04:53まともにふらいやがて
04:56Aaaaaah!
04:58Aaaaaah!
05:01Aaaaaah!
05:02Aaaaaah!
05:03Aaaaaah!
05:05Do...どうしよう?どうしたらいいんだ?
05:09Aaaaaah! J-san!
05:12I told you to
05:12teach me to her.
05:14When I was born, the woman was the
05:17best to kill the woman.
05:20Why?
05:21Why? Why are you going to be a good girl?
05:23Why are you going to be a good girl?
05:25Why are you going to be a good girl?
05:27I'll be a good girl.
05:29You're so busy.
05:32It's a bad girl.
05:35It's a bad girl.
05:35Aaaaaah!
05:37Aaaaaah!
05:39Aaaaaah!
05:41It's a bad girl.
05:44That's who it is.
05:45Let's go.
05:47Taa-chan?
05:48The woman is a weak woman, so you don't have to take care of it.
05:52Take care of yourself.
05:53Yes.
05:55Yes.
05:56If you're lying, you'll have a thousand針.
05:57Yes.
06:01Taa-chan!
06:02Taa-chan, you're always keeping the promise of that time?
06:04I'm going to go to the party.
06:06I'm going to teach you to tell him the time and the time and the time.
06:09J-son!
06:20Taa-chan!
06:21Taa-chan!
06:22Taa-chan!
06:23Taa-chan!
06:25Taa-chan!
06:27Taa-chan!
06:28Taa-chan!
06:28Taa-chan!
06:29Taa-chan!
06:30Taa-chan!
06:31Taa-chan!
06:32Taa-chan!
06:32Taa-chan!
06:33Taa-chan!
06:35Taa-chan!
06:36Taa-chan!
06:37Taa-chan!
06:39Taa-chan!
06:39Taa-chan!
06:40Taa-chan!
06:48What are you doing?
06:52Heheheheh...
06:53Don't touch me!
06:54Don't touch me!
07:03Heheheheh...
07:04Heheheheh...
07:05Heheheheh...
07:09Heheheheh...
07:10That idiot...
07:12He keeps keeping the promise of the past.
07:15If he's killed, he doesn't have a son.
07:17I need to teach him the times and the times.
07:24Jain, if you're the best, you're the best of the Taw-chan.
07:30You'll never be close to the stage.
07:33You're the one who's in trouble!
07:34You're the one who's in trouble!
07:35If you're the one who's in trouble, you can do it.
07:40.
07:41.
07:42.
07:42.
07:42.
07:42.
07:44.
07:45.
07:46Teacher!
07:47You can't see it!
07:49It's okay, Rosalind. I'll take a breath.
07:53I don't know how I can do it.
08:03Teacher!
08:05Okay.
08:19No...
08:20Pa...
08:21Pa...
08:22Why...
08:22Pa...
08:24Huh?
08:26You've forgotten, Tanya?
08:28I'm...
08:29What?
08:30Huh?
08:31What if you...
08:33You're a Rhyse?
08:35Yes.
08:41How did you get that?
08:42Five years ago, I was caught up with a human being.
08:45You've been so hard.
08:47Oh...
08:48But I think it's more than me than that girl.
08:50You're not a bad girl, but...
08:52You're a bad guy.
08:53You're a bad guy.
08:55You're a bad guy.
08:56I thought you were my father.
08:58Pa...
08:59Pa...
08:59You're a bad guy.
09:00You're a bad guy.
09:01You're a bad guy.
09:02That's for that girl.
09:03Uh...
09:06Uh...
09:08Uh...
09:08Uh...
09:08Uh...
09:09Uh...
09:09Uh...
09:10Uh...
09:13Uh...
09:13I'm sorry.
09:17Those are no...
09:19Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
09:22-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta.
09:22스�?
09:22She...
09:23Si-.
09:24That could be like, or if she's weak.Me...
09:29Muchas trouble
09:36Since...
09:37Excuse me.
09:41Up! Yeah!
09:42約束を破って女の子を押し前いてしまいました
09:47大丈夫。いくらジェーンさんだって許してくれるわよ
09:51997なのが998、993
09:55ジェーンさん!あの試合は時から会いで許すって!
09:58しつけはしつけよ
10:01いい?人間にとって最も大切なのは教育よ
10:08あたしはその教育によって猿同然のたーちゃんを一人前にしたのよ
10:09わかった?
10:10I'm going to be here.
10:22The king of the king!
10:26The king of the king!
10:30The king of the king!
10:38The king of the king!
10:40You're getting mad at your corner of the king.
10:43I won't tell you.
10:44I'm sorry.
10:48I'm sorry.
10:49I don't know.
10:50This guy's name, isn't he?
10:51What the hell?
10:52I am even went to the murder and solution,
10:54and I'm sorry I'm sorry.
10:58I'm sorry, sir.
11:00Mr. Robinson,
11:02Jenson, this is not what you need to do with your hands.
11:07Hmm?
11:08All of this, I will give you to the Kjelvelos.
11:17That's enough! If you die, you will die.
11:21You're fine, boy.
11:23Don't do that!
11:24Don't be afraid of it!
11:28Oh, that was a clone of a girl who couldn't attack a girl's hand.
11:33It's different from the same human beings.
11:37It's a nightmare.
11:40That girl made me a nightmare.
11:55It's time to go!
11:56The max of this L.M.G.M.I.O.選手!
11:59I've got a KO!
12:00I've got my heart.
12:02If you want to eat it, I'll eat it.
12:04Eh?
12:06It's okay.
12:07I don't have any毒 anymore.
12:08Well, I'm going to go to jail and run and run.
12:13That's it!
12:14I'll do it for you!
12:19That's right.
12:20That's why my brother came from Africa.
12:22That's why I came from here! That was a tough one.
12:25Sorry, but where are you from?
12:27Mexico.
12:28Oh!
12:30Look at this.
12:32Ah! You're your family!
12:34This is the Jio before you live.
12:37It's a cute place. It's already a good place.
12:41It's so sad to be away from it.
12:44Mexico is not easy to eat in a fight.
12:45It's not easy to eat in a fight.
12:47It's a good place to eat in a fight.
12:49It's a good place to eat in a fight.
12:52My brother, let's take care of it.
12:55Why?
12:56I've also had a lot of fun.
12:58This is the hardest part.
13:00I don't know how to say it.
13:04All of this is our wrestlers.
13:07That's why Max is in the midst of it.
13:12I'm sorry.
13:13I'm sorry.
13:14I've had a lot of fun.
13:15I've had a lot of fun.
13:16But I've had a lot of fun.
13:18I've had a lot of fun.
13:20I've had a lot of fun.
13:21Mr. Garcia.
13:22Go to the match.
13:25Oh!
13:27Please be careful.
13:29It's okay.
13:30Oh, that's right.
13:31It's a good place to you.
13:33Here.
13:34What's this?
13:34It's a good place for my brother.
13:38It's cute.
13:39What?
13:40I don't want such a big thing.
13:44It's okay.
13:45Take it away.
13:46I'll take it away.
13:46I'll take it away.
13:48I'll take it away.
13:49I've already decided.
13:50My brother,
13:52I'm having a lot of fun with my life every year.
13:54It's funny.
13:56It's a good place to go.
13:58You're so young.
14:01You're so young.
14:03You're so young.
14:04You're so young.
14:05You're so young.
14:05You're so young.
14:06What are the rules of you?
14:08I've had to hear you.
14:12You're not alone.
14:13I mean, you're so young.
14:15You're amazing.
14:17Well, you're so young.
14:18I'll never do it.
14:20Congratulations.
14:20Adios! Amigo!
14:24Congratulations!
14:25Whooooo!
14:26Now, we're going to start the 7th match!
14:29We're going to win the Mekisiko!
14:31The Galsias Maggardo!
14:33The Mekisiko-Nesla!
14:35The Mekisiko-Nesla!
14:38The Mekisiko-Nesla!
14:39Let's go...
14:40...Mekisiko-Nesla!
14:45My brother, take care of yourself.
14:47I've been in a lot of games, but this is the most difficult time.
14:51I think that all of these matches are designed by the Mekisiko-Nesla!
14:57I'm sorry.
14:59We're all of them.
15:01We're all of them.
15:02What?
15:03What?
15:05We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:07Who?
15:07We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:21We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:34We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:37We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:39We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:39We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:41We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:42We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:47We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:49We're going to win the Mekisiko-Nesla!
15:50I think that you have a good one or two.
15:57This is the last time I was born.
16:00It's a cute place.
16:01I'm going to say hi-hi!
16:02That's what I'm talking about!
16:09I feel like it's a little different from the 100歩新権.
16:19I think I think it's a great deal with the 100歩新権.
16:21I think it's a great deal with the 100歩新権.
16:22I think it's a great deal with the 100歩新権.
16:29So, did you see the漁師?
16:31And what?
16:33And what?
16:34And what?
16:36I've only got two kinds of food.
16:38It's a beach.
16:42Let's see it again.
16:44Let's start the video.
16:49How?
16:50This is a TECONDO.
16:52It's not a Chinese rule.
16:53If you're alive, this guy is the top.
16:56It's a good move.
16:58I'm scared.
16:59I don't think so.
17:00I'm scared.
17:01You're a good move.
17:02You're a good move.
17:04You're good.
17:06How did it?
17:07It's what I did to kill you.
17:07I'm here.
17:08All right.
17:09It's a heavy engine, too.
17:12I'll be moving.
17:15I'm doing this.
17:16What did you do?
17:17I just need to set up this hook.
17:19I'm going to try this.
17:21I'm going to go for it.
17:28What's that?
17:29Huh? This is the Max of the Ressler, James?
17:34Even if it's the Max of the Ressler, it will be改造ed by my Kelberus.
17:39Huh? There's no doubt.
17:42James has改造ed by my Kelberus.
17:46What is it?
17:47What is it?
17:48Yes.
17:50The mechanism of the Mekanism of the body,
17:51and the energy of the body from the body can be powered by 100kW.
17:55That is, he became the human-like lightning.
18:00Human-like lightning?
18:02Yes.
18:02The body of the Ressler is being powered by the plus-2,
18:06and the enemy will be powered by the minus-2,
18:08and the enemy will be powered by the enemy's enemy.
18:10So, it's a set ofamy-like lightning-like lightning.
18:13The power of the movement is about 36,000 Kelvin.
18:18I'll show the same energizer for the enemy's enemy.
18:21Huh?
18:25Huh?
18:27You've put a gun like a key boost in the back of the body.
18:30Well.
18:31That's not a tension.
18:32It's a big deal.
18:37Pedro and I, go to the match.
18:45Now, the first match, the next match.
18:48The next match.
18:49The next match.
18:50The match.
18:52The match.
18:53The match.
18:54The match.
18:56The match.
18:57The match.
18:59The match.
19:01What's your fault?
19:01Pedro, isn't it?
19:04What?
19:07The match.
19:09I've got a breath.
19:11I've got a breath.
19:13I can't do it!
19:15I can't do it!
19:16I can't do it!
19:26I can't do it!
19:30You're tooenter though.
19:31It's a great thing to take.
19:33represent the match.
19:33It's .
19:37It's all.
19:38Great, uke.
19:40it känner.
19:44Damn it makes you upset me.
19:45That is brilliant.
19:46Oh, my God!
19:50I'm a evil guy!
19:51Oh, my God!
19:54Oh, my God!
19:57What happened?
19:58I'm going to cry like that!
20:01Here's the one!
20:03Oh, that's what I'm born before you are born!
20:05You are in a cute place, and you're already able to make it.
20:12You've got something for a good one.
20:14Oh, that's what I've done with my brother.
20:19I'll tell you what I've done, Amigo.
20:24I'm fine. I'm fine. I don't have any blood.
20:28What?
20:33Petro, stop it! I'll kill you!
20:36Petro, I'm alive.
20:39Oh, my God!
20:41GALSIA! GALSIA! GALSIA! GALSIA! I'm going to kill you until I'm going to kill you!
20:48Ebron!
20:51Ebron!
20:52Ebron, the battle is not a thing to kill people.
20:56It's a thing to kill people, and it's a thing to kill people.
21:00But...
21:01It's a thing to kill people, and it's a thing to kill people.
21:06I want to be a seed for many people.
21:10And I want to grow that seed for you.
21:14But...
21:20Ebron!
21:33Ebron!
21:39Ebron!
21:40And until...
21:43Ebron!
21:49Ebron!
21:56Ebron!
21:57I didn't know what was going on at that time.
22:01But I looked like Pedro's back,
22:04and I looked like he was burning in the new world.
22:08I looked like a man's face to the big goal.
22:35I looked like a man's face to the big goal.
22:40I looked like a man's face to the big goal.
22:49Yeah!裸になろうよ
23:05Yeah!空の下でジングジャングDance
23:12!踊ろうハイアットで踊ろう
23:24大地に咲いた花も友達さOh
23:25yeah!ジャングルの風がYeah
23:38!地球を回してる
23:49Yeah!優しくなれるよYeah
24:05!輝いてるお腹ゴロゴロピーでもさすがりょうちゃん
24:06!圧倒的な強さでアイアンマスクをダウン!
24:09やったー!りょうちゃんの勝利
24:12!と思われたその時な、なんとびっくり
24:21!やっぱりアイアンマスクは私の…次回、ジャングルの王者たーちゃん漁師班対クローンの巻
24:22!死ぬな漁師班!
Comments