Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
GERRE DES MONDES NOUVEAU [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:46Before all this happened, no one would have thought that our world could be observed.
00:00:58Observez intensĂ©ment et attentivement, par des ĂȘtres plus intelligents que nous,
00:01:08qui nous examinent, comme on examine des cellules au microscope.
00:01:24Et pourtant, par-delĂ  les profondeurs de l'espace, l'ennemi convoitait notre planĂšte avec envie.
00:01:34Lentement, mais sĂ»rement, il prĂ©parait la conquĂȘte de notre monde.
00:02:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:22Il faut prévenir !
00:02:26Alors ?
00:02:32On y est presque. C'est par lĂ .
00:02:40You saw it when, Anna?
00:02:42It's about two hours.
00:02:44It was a blue light that traversed the sky.
00:02:48Blue light?
00:02:49A meteor, it's not supposed to be white or yellow?
00:02:51It's maybe alien?
00:02:52I believe in the theory of Dr. Stint, Ogy.
00:02:54It's impossible to be all alone in the universe.
00:02:56Ah, Dr. Stint.
00:02:57Why do you not believe it?
00:02:59Okay, listen.
00:03:00I respect some of her work,
00:03:02but, to be honest, she's a little weird, sometimes.
00:03:07Dr. Stint is one of the most famous astronomes in Angleterre.
00:03:10We're lucky to teach the fac.
00:03:12Oh, it's really hard.
00:03:13Hey, we're losing time, there.
00:03:16We'll continue.
00:03:18Oh, a doigt d'honneur.
00:03:20You're a fan of the heart.
00:03:25We're almost there.
00:03:27Eh, but it's not too late.
00:03:28I'm not going to get my hands.
00:03:39Oh, I'm not going to get my hands.
00:03:41Oh, I'm not going to get my hands.
00:03:41I'll tell you in five minutes.
00:03:42We'll see if I can get my hands.
00:03:44Wait, where's Herbert?
00:03:45What?
00:03:46You want to get where?
00:03:47Where's Herbert?
00:03:48All right, come on.
00:03:48Herbert!
00:03:49Oh!
00:03:50Herbert!
00:03:51Herbert!
00:03:52Where's Herbert?
00:03:53Where's Herbert?
00:03:53Herbie?
00:04:01Herbie?
00:04:02Herbert!
00:04:37Quoi ?
00:04:40Je vais te tuer ! T'es sérieux ? Tu m'as trop fait flipper, Augie !
00:04:44Qu'est-ce que tu faisais, hein ?
00:04:45J'ai cru que j'avais eu un...
00:04:49Ouais, bon, on y va.
00:04:52D'accord.
00:04:58Désolé, les gars.
00:05:00Eh, tout va bien ?
00:05:01Vous savez quoi ?
00:05:06Je crois que j'ai une théorie là-dessus.
00:05:08Allez, c'est reparti.
00:05:09Non, j'ai encore une thĂ©orie. OĂč est la camĂ©ra ? Passe-lĂ . Il faut que j'enregistre ça.
00:05:13Pourquoi tu veux filmer ça ?
00:05:14C'est pour la postérité.
00:05:15Allez.
00:05:16On t'écoute.
00:05:18Ok, voilĂ  ce que j'en dis. Et c'est une hypothĂšse, d'accord ?
00:05:21Et si les Martiens existaient ?
00:05:22D'accord, donc.
00:05:23Je sais pas ce que j'ai vu avant.
00:05:25Mais c'était pas un météore.
00:05:27Exact, oui. Exact, exact.
00:05:29C'était pas un météore.
00:05:30Ok, alors qu'est-ce que ça pourrait ĂȘtre ?
00:05:31Ça pourrait ĂȘtre une sonde ?
00:05:33Ou une fusée ?
00:05:34Et si on était face à une invasion extraterrestre ?
00:05:36D'accord, d'accord. On se calme avec les théories conspirationnistes à deux balles.
00:05:41Herbert, tu sais que je t'apprécie.
00:05:43Mais si un jour il y a eu de la vie sur Mars, à un moment donné, elle s'est
00:05:48éteinte, c'est sûr.
00:05:50Mars, aujourd'hui, c'est plus qu'un cimetiÚre poussiéreux.
00:05:53C'est ce qu'on verra, Augie. C'est ce qu'on verra.
00:05:57C'est-à-dire qu'on essaie d'éduquer les enfants.
00:05:59On leur donne des cours et tout.
00:06:00Tout ça pour ça.
00:06:14Oh ! T'en as pas marre de faire ça ?
00:06:17Qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:17Y'a plus de réseau.
00:06:20On a qu'Ă  s'arrĂȘter lĂ , alors.
00:06:22Mais il doit ĂȘtre tout prĂȘt.
00:06:24Il fait nuit noire, ton GPS est mort, il a pu atterrir n'importe oĂč dans cette forĂȘt.
00:06:28Bon, d'accord.
00:06:29On a qu'Ă  aller chez ma mĂšre.
00:06:31Elle habite pas loin, on reviendra demain matin.
00:06:33Oh, dormi Ă  chez toi.
00:06:34T'inquiĂšte pas, je serai lĂ  aussi.
00:06:36Ouais, justement, c'est ça le problÚme.
00:06:37Écoute, tu recharges ton tĂ©lĂ©phone et on repart demain Ă  la premiĂšre heure, ok ?
00:06:41Demain Ă  la premiĂšre heure.
00:06:44Reçu, à vos heures.
00:07:04Salut, comment ça va ?
00:07:05Il est 9h tout juste, on est le 17 octobre.
00:07:08Et on était censé se lever tÎt ce matin, on devait chercher le météore, mais...
00:07:14Notre merveilleux et splendide astronome adoré est encore en train de dormir.
00:07:20VoilĂ  un joli gros plan.
00:07:21TrĂšs joli.
00:07:22Super.
00:07:23Et maintenant, Herbert...
00:07:24Oui ?
00:07:25Me ferais-tu l'honneur de...
00:07:27Ouh, il y a avec joie.
00:07:30Génial.
00:07:30Enfant.
00:07:36T'as de la chance, je te laisse t'en tirer cette fois-ci.
00:07:39Ouais, c'est ça.
00:07:44Et arrĂȘte, s'arrĂȘte, toi t'es relou Ă  la fin.
00:07:46La caméra, c'est pour nos recherches.
00:07:48Pas pour filmer les conneries.
00:07:51Herbert, tu viens déjeuner ?
00:07:53Ouais, je suis lĂ .
00:07:55Bonjour mon chéri.
00:07:56Salut.
00:07:58Tu as bien dormi ?
00:07:59Ouais, ça y était.
00:08:00Vous allez encore jouer aux aventuriers ?
00:08:02Euh, oui, on trouvera peut-ĂȘtre quelque chose d'intĂ©ressant.
00:08:06Et Ă  quelle heure tu penses rentrer ?
00:08:08Euh... Je sais pas, ça dépend de ce qu'on trouve.
00:08:11J'avais prévu d'aller à Lazaret pour voir ton oncle Tom.
00:08:14D'accord.
00:08:15Tu viens avec moi, hein ?
00:08:17Je vais essayer.
00:08:19Comment ça tu vas essayer ?
00:08:20Bah, je vais essayer de venir.
00:08:21Ton oncle a beaucoup fait pour nous depuis que ton pĂšre...
00:08:23Maman, c'est bon.
00:08:26Écoute, c'est pas si loin en vĂ©lo.
00:08:28OĂč t'as qu'Ă  prendre le bus et me rejoindre ?
00:08:30Ouais.
00:08:31Ça va.
00:08:32Je t'ai dit que j'allais essayer de venir.
00:08:34Ton pĂšre et Tom avaient les mĂȘmes passions et ils te les ont transmises.
00:08:37Et puis Tom est le dernier lien que tu as avec ton pĂšre.
00:08:39Maman, écoute, tout ce qu'il me reste de papa, c'est son foutu télescope.
00:08:42Laisse-moi tranquille, d'accord ?
00:08:43Herbert.
00:08:44Herbert, attends.
00:08:50Bonjour, Ellie.
00:08:52Bonjour, ma belle.
00:08:54Comment ça va ?
00:08:55Bien, merci.
00:08:56Pas mal de travail.
00:08:58Je m'en doute.
00:09:02Vous aimez faire des crĂȘpes ?
00:09:04Oui, exact.
00:09:06Viens, serre-toi avant que ça ne refroidisse.
00:09:10OĂč est Augie ?
00:09:11Il est dans la salle de bain.
00:09:13D'accord.
00:09:17Je vais chercher Herbert.
00:09:19Merci, Anna.
00:09:30Salut.
00:09:33C'est lĂ  que tu te planques ?
00:09:44C'est quoi ?
00:09:46Un talkie-walkie.
00:09:50Il était à ton pÚre ?
00:09:55Ouais.
00:09:57Il adorait tout ce qu'il y avait Ă  voir avec...
00:10:00Les radios et les...
00:10:02Les transmissions.
00:10:05On avait l'habitude de...
00:10:07D'écouter des fréquences au hasard et...
00:10:11Il plaisantait toujours en disant qu'on tomberait sur des espions russes qui préparaient un sale coup ou ce genre
00:10:14de truc.
00:10:15Vous faites quoi ? Vous venez déjeuner ?
00:10:19C'est quoi ça ? Ce truc est encore plus vieux que ma grand-mÚre.
00:10:22Mais que la tienne aussi.
00:10:23Pourquoi les gens utilisent encore ça ?
00:10:26Pourquoi pas ?
00:10:28C'est trop vieux et encombrant.
00:10:30Ça n'a aucune portĂ©e.
00:10:31Et c'est mĂȘme pas prĂ©cis.
00:10:33Alors que...
00:10:34On a la 5G aujourd'hui.
00:10:35La 6G d'ici peu.
00:10:37Si ton cerveau a pas brûlé d'ici là avec toutes ces radiations.
00:10:40Ah ouais ?
00:10:41Alors...
00:10:41Balance ton téléphone, on verra si tu tiens.
00:10:43N'importe quoi.
00:10:44J'en étais sûr.
00:10:46Ok.
00:10:49Moi, je descends manger des crĂȘpes.
00:10:50Qui m'aime me suit.
00:10:51Je dis ça, je dis rien.
00:11:12Et au fait, c'est vous qui avez utilisé une corne de brume ce matin ?
00:11:17Pourquoi vous ricanez comme ça ?
00:11:19Franchement, ils sont trop immatures, Madame Wells.
00:11:21C'est pas vrai, ça recommence.
00:11:23C'est de la jalousie, c'est tout.
00:11:25Vous savez quoi ? En fait, je crois qu'ils supportent pas le fait que ce soit moi le meilleur
00:11:29astronome.
00:11:29Oh, Augie, quelle modestie.
00:11:31Juste fait, ma petite.
00:11:32Et alors, ces recherches, comment ça avance ?
00:11:34Pas trop mal.
00:11:35D'ailleurs, vous devriez nous voir aux infos trÚs bientÎt à propos d'une découverte astronomique trÚs importante.
00:11:42Ça me fait penser à quelque chose que j'ai entendu à la radio ce matin.
00:11:45Et qu'est-ce que t'as entendu ?
00:11:47Si je me souviens bien, une sorte de météore qui aurait atterri en ce sol commun.
00:11:51Quoi ? Quand ?
00:11:52Ce matin.
00:11:57Qu'est-ce qui...
00:12:00C'est trop tard, pourquoi on se dĂ©pĂȘche ?
00:12:03Pédale, tais-toi.
00:12:04Le plus important, c'est qu'on soit les premiers Ă  examiner l'endroit oĂč s'est produit l'impact.
00:12:08T'as-tu plus qu'Astérek, c'est pas ce qu'on pense ?
00:12:10Dans ce que tu penses, je doute que ce soit un vaisseau alien qui vienne nous envahir.
00:12:14On verra bien.
00:12:15C'est ça, ouais.
00:12:28Venez, dĂ©pĂȘchez-vous.
00:12:37On dirait que c'est trop tard pour ĂȘtre les premiers sur le coup.
00:12:40Allons voir ça.
00:12:41Heureusement qu'on ne veste le véto, hein, les gars ?
00:12:43Excusez-moi.
00:12:48Wow.
00:12:53C'est un...
00:12:57Un météore ?
00:12:59C'est gros quand mĂȘme, non ?
00:13:01Ça doit faire au moins 15 ou 20 mùtres de large.
00:13:09Il faut qu'on se rapproche.
00:13:11Ouais.
00:13:12Je sais pas si t'as vu, mais y'a des flics partout.
00:13:14On va les contourner.
00:13:16Suivez-moi.
00:13:40Bon, écoutez bien.
00:13:42Je veux que toute la zone soit sécurisée.
00:13:44Évacuez tout le monde.
00:13:45Personne, je dis bien personne, ne peut venir ici.
00:13:47C'est compris ?
00:13:47Ouais, chef.
00:13:48Parfait.
00:13:49Ok.
00:13:50Baissez-vous.
00:13:53Sergent, sergent.
00:13:54Je délimite le périmÚtre.
00:13:55D'accord, merci.
00:14:24Y'a personne.
00:14:29Oh.
00:14:39C'est quoi, ce truc ?
00:14:43On dirait que ça produit de la chaleur.
00:14:54C'est moins chaud Ă  l'endroit de l'impact.
00:14:58Augie, c'est toi qui as la lampe torche ?
00:14:59Ouais, ouais.
00:15:00Cool.
00:15:02En tout cas, c'est sûr que c'est pas un météore.
00:15:05Et comment tu le sais ?
00:15:06Regarde la forme de ce truc, c'est bizarre.
00:15:08En plus, on dirait que c'est du métal.
00:15:36Oh, putain.
00:15:38C'est quoi, ça ?
00:15:42J'y crois pas.
00:15:49Faut pas rester lĂ .
00:15:50Pour une fois, je suis d'accord avec toi.
00:16:02En plus !
00:16:10Oh !
00:16:10Qu'est-ce que vous faites lĂ  ?
00:16:15Venez lĂ , et tout de suite !
00:16:18Vite !
00:16:20D'accord, j'espĂšre que vous avez une bonne raison Ă  me donner pour que je ne vous arrĂȘte pas
00:16:23sur le champ.
00:16:25Je vous écoute, qu'est-ce que vous faites ici ?
00:16:27On étudiait la fac de Londres.
00:16:29Le Dr Stint nous a envoyés pour examiner le météore.
00:16:32Cette zone du site est interdite.
00:16:34Le Dr Stint va en personne examiner les lieux.
00:16:36Alors ça m'étonnerait qu'elle ait envoyé des gamins ici.
00:16:38Suivez-moi, tout de suite.
00:16:40Des gamins ?
00:16:44Ça va, Herbert ?
00:16:46Ouais, ça va.
00:16:47C'est tellement bizarre.
00:16:49Je me demande si on devrait lui parler de ce qu'on a vu.
00:16:52Me parler ? Me parler de quoi ?
00:16:54Qu'est-ce que vous avez vu ?
00:16:58Alors ?
00:16:59Eh ben, c'était comme une sorte de pieuvre qui crachait de la fumée.
00:17:04Une sorte de pieuvre ?
00:17:06Ouais.
00:17:08Restez ici.
00:17:09Et surtout, ne bougez pas.
00:17:12Je m'en occupe.
00:17:14Toutes mes félicitations, mon pote.
00:17:16T'avais raison.
00:17:17Ça me rend fou de joie, vraiment.
00:17:20Pourquoi ils sont lĂ , Ă  votre avis ?
00:17:22Qu'est-ce que j'en sais ?
00:17:23Ils sont peut-ĂȘtre venus prendre le thĂ© avec sa mĂšre ?
00:17:26D'accord.
00:17:27Je vais commencer à évacuer les civils d'ici peu.
00:17:29Et le docteur Stint ne devrait plus tarder.
00:17:31Je crois que vous devriez lui en toucher deux mots.
00:17:32Vous croyez que cette chose est potentiellement dangereuse pour nous ?
00:17:36Je ne suis pas qualifié pour le dire, mais...
00:17:38Elle, si.
00:17:40Docteur Stint ?
00:17:41Pourquoi ça ne me surprend pas de vous voir ici, tous les trois ?
00:17:44Vous connaissez ces jeunes ?
00:17:45Ah oui, en effet.
00:17:46Ce sont mes élÚves.
00:17:47Sachez qu'ils ont traversé illégalement le cordon de police mis en place.
00:17:50D'ailleurs, vous ĂȘtes en Ăąge d'ĂȘtre arrĂȘtĂ©s.
00:17:53Ça ira.
00:17:54Bon, qu'est-ce que vous avez vu ?
00:17:56On a vu une espÚce de... de créature.
00:17:59Je l'ai vue de prĂšs, cette... chose...
00:18:04n'avait pas l'air amicale, vous voyez ce que je veux dire ?
00:18:07Ah, c'est pas vrai.
00:18:09Écoutez, il y a beaucoup trop de monde ici.
00:18:10On était les premiers sur les lieux.
00:18:12Il nous reste encore deux ou trois agents.
00:18:13Le ministre de la Défense ne sera pas là avant une heure, donc...
00:18:16Je vois, mais on ne peut pas attendre.
00:18:17Je dois examiner le site sur le champ.
00:18:20TrĂšs bien.
00:18:21Docteur Stint ?
00:18:24Faites attention.
00:18:25Ne t'en fais pas, je sais ce que je fais.
00:18:43C'est pas normal.
00:18:44Ouais, c'était quoi ce truc ?
00:18:46Ça, j'arrive pas à l'expliquer, mais je voudrais savoir ce qu'on peut faire.
00:18:50Docteur Stint, auriez-vous une minute Ă  nous accorder ?
00:18:52Non, désolé, pas pour l'instant, d'accord ?
00:18:56Si, c'est diffusé en direct.
00:18:58Il y a des centaines, voire des milliers de personnes qui vont venir voir le cratĂšre.
00:19:02Et on sait pas ce que ces aliens vont faire.
00:19:47Les milliers de personnes qui vont venir voir le cratĂšre.
00:19:54Allez, vite, courez !
00:19:56Courez, partez ! Partez, vite, dĂ©pĂȘchez-vous !
00:19:58DĂ©pĂȘchez-vous, courez !
00:20:00Courez !
00:20:01Courez, vite !
00:20:02Allez, vite !
00:20:06C'est parti !
00:20:22Oh, my God.
00:20:49Anna, dis-moi que t'as un plan.
00:20:52On prend les vélos.
00:21:03DĂ©pĂȘche-toi !
00:21:15Combien de victimes a fait ce truc ?
00:21:17J'en sais rien.
00:21:40Et encore un autre.
00:21:47Qu'est-ce qu'on fait ?
00:21:48Portons chez ma mĂšre.
00:21:49Venez.
00:21:50Par lĂ .
00:21:56Maman ?
00:22:10Trop tard, elle est déjà en route vers l'Ezered.
00:22:13Désolée, Harper.
00:22:15Vous pensez qu'on va s'en sortir ?
00:22:22Ils se dirigent vers le deuxiĂšme impact.
00:22:24Ouais, on dirait bien.
00:22:25Moi, je pense que l'armée va réussir à gérer la situation.
00:22:29Ça, j'en suis pas sĂ»r.
00:22:30Tu peux pas ĂȘtre un peu plus positif ?
00:22:41On envoie des projectiles dans l'espace pour réveiller des choses qu'on peut pas comprendre.
00:22:45Et en retour, il nous renvoie des rochers.
00:22:47C'est la conséquence de votre orgueil.
00:22:50Et tout ce qui vous apporte, c'est de le diffuser à la télévision.
00:22:53Mon fils a payé pour vos péchés.
00:22:56Et j'ai payé pour vos péchés.
00:22:59Veuillez nous excuser.
00:23:00Comme vous le voyez, la tension est Ă  son comble.
00:23:02Mais voyons si nous pouvons parler Ă ...
00:23:04Oh ! Dr Stint ?
00:23:06Juste une minute, docteur.
00:23:08Une minute.
00:23:08Pouvez-vous expliquer aux téléspectateurs quelles seraient les intentions de ces créatures ?
00:23:12C'est bien trop tĂŽt pour le dire.
00:23:13On ignore encore ce qu'ils veulent.
00:23:15Et on ignore de quoi ils sont capables.
00:23:17On a essayé d'instaurer un dialogue.
00:23:19Mais ils n'ont pas l'air d'avoir envie de discuter.
00:23:21Des commentaires sur le deuxiĂšme crash ?
00:23:22On est en train de l'analyser.
00:23:23Aucun signe d'activité jusqu'à présent.
00:23:25Auriez-vous des conseils de sécurité à donner ?
00:23:28Restez chez vous et ne paniquez pas.
00:23:30Laissez vos télés et vos radios allumées.
00:23:31Et on vous tiendra informés.
00:23:33Et surtout, si vous vivez à proximité d'un des sites,
00:23:36ne vous en approchez pas et gardez vos distances.
00:23:38On s'en occupe, s'il vous plaĂźt.
00:23:39Laissez-nous travailler.
00:23:40C'est tout ce que j'ai Ă  dire.
00:23:41Merci.
00:23:42Dr Stint, une derniĂšre question.
00:23:45Quoi ? Non ! Non !
00:23:49Non !
00:23:49Ah !
00:23:51Fais chier !
00:23:52Toutes les chaßnes sont brouillées.
00:23:53D'accord.
00:23:54Je vais appeler ma mÚre pour savoir si ça va de son cÎté.
00:24:03Il n'y a pas de raison.
00:24:05Essaye avec le mien.
00:24:07Merci.
00:24:10Non, avec l'action non plus.
00:24:12Moi non plus, j'ai rien.
00:24:15Attendez une minute.
00:24:16Vous pensez qu'ils ont détruit les satellites ?
00:24:20Non, c'est pas vrai.
00:24:22Mes parents sont Ă  Manchester.
00:24:24Vous croyez qu'ils sont aussi lĂ -bas ?
00:24:26Non.
00:24:28Non, ils bougent trop lentement pour ça.
00:24:31Pourquoi tu dis ça ?
00:24:32Parce que si en effet ils viennent de Mars, et je pense que c'est le cas,
00:24:35alors la gravité sur Terre est trois fois plus importante que sur Mars, donc...
00:24:38Enfin, thĂ©oriquement, ici, ils devraient ĂȘtre trois fois plus lents.
00:24:42Dieu soit loué, enfin, quelque chose de positif.
00:24:45Je suis sûr que mes parents vont bien.
00:24:48Ils sont à Mallorque, a siroté de la sangria et a dilapidé mon héritage.
00:24:51Et qu'est-ce qu'on fait maintenant ? On reste lĂ  ou on bouge ?
00:24:55T'en dis quoi ?
00:24:56Je dirais que pour l'instant, il faut faire ce que le lieutenant a dit à la télé.
00:24:59On bouge pas et on attend les infos.
00:25:01Mais s'ils ont coupĂ© toute communication, ça va ĂȘtre compliquĂ©.
00:25:06Ouais, je sais pas.
00:25:10Non, sérieux, vous savez quoi ? On va s'en sortir.
00:25:12Ouais, l'armée a toutes les meilleures technologies.
00:25:14Ouais, en ce qui concerne notre planĂšte.
00:25:16Mais là, on a affaire à une espÚce qui a l'air plus avancée que nous.
00:25:19Alors on fait quoi ? On reste Ă  la maison ou on reprend la route ?
00:25:21Bon, on reste ici.
00:25:22On sait pas combien ils sont au dehors.
00:25:24Mais on sait pas oĂč aller en plus.
00:25:30Génial.
00:25:34C'est vrai, on est peut-ĂȘtre en guerre, mais on est anglais, non ?
00:25:37En effet.
00:25:38Alors c'est l'heure du thé.
00:25:39Génial.
00:26:25Il y a quelque chose dans le jardin.
00:26:52Eh, il y a quelqu'un ?
00:26:56Dites quelque chose, montrez-vous !
00:27:01Doucement, doucement.
00:27:03Je m'appelle Baxter.
00:27:05Ben Baxter, je suis artilleur.
00:27:07Qu'est-ce que vous foutez lĂ  ?
00:27:09Je cherchais un endroit Ă  me cacher.
00:27:14S'il vous plaĂźt, je veux juste me reposer.
00:27:18Alors entrez.
00:27:21Je vous en prie, je vous ouvre derriĂšre.
00:27:27Tu fais quoi ?
00:27:28C'est un humain.
00:27:29Ok.
00:27:30D'accord ?
00:27:33Et c'est un soldat, il pourra avoir des informations.
00:27:43Merci.
00:27:44Y'a pas de quoi.
00:28:04Monsieur, ça va ?
00:28:08Ils les ont tous tués.
00:28:10Ils...
00:28:11Ils les ont complÚtement exterminés.
00:28:16Vous voulez un verre d'eau ?
00:28:18Ou du thé ?
00:28:19Ou quelque chose d'autre ?
00:28:19Sérieux, mec, c'est un soldat de nuit.
00:28:22Du whisky ou je sais pas.
00:28:23Ouais, t'as raison.
00:28:28Tous mes amis sont...
00:28:31Ils ont...
00:28:47Ça t'ennuierait de...
00:28:49De m'en servir un deuxiĂšme, s'il te plaĂźt.
00:28:51Non, tenez.
00:28:54Je...
00:28:55Je m'appelle Herbert au passage.
00:28:57Lui, c'est Oggy et elle, Anna.
00:29:13Vous voulez prendre une douche ?
00:29:17C'est gentil.
00:29:19Ouais, la salle de bain est juste en haut des escaliers.
00:29:22Faites comme chez vous.
00:29:23C'est NEIL !
00:30:01And how did you get there?
00:30:05In fact, I had a lot of luck.
00:30:09I lost the balance, and I avoided their rayons falling in a fosset.
00:30:14They exterminated my unit.
00:30:17I was the only one to have survived.
00:30:19I was surprised by the fear.
00:30:25And you have any idea of what they want, or of the place where they want to go?
00:30:29I'm really sure of it.
00:30:31But they're all close to here.
00:30:33We're here, and we wait for the army to control the situation,
00:30:36or we're going to go the farthest possible possible.
00:30:39I think it would be better to get in route.
00:30:41The army will never be able to take the top of these creatures.
00:30:44For them, we're insects.
00:30:46But where do we go, then?
00:30:48The most far possible possible.
00:30:50We need to go to Laserhead.
00:30:51My mother is there.
00:30:53So, we're here with you.
00:30:54Yeah, mate.
00:30:56No, you're not obligated.
00:30:57Listen, what happens, we're a team.
00:31:04Is it dangerous to go there?
00:31:06I really don't know.
00:31:06Not really.
00:31:08I've lost all my stuff in this area.
00:31:10I don't have a way to communicate with the base.
00:31:13And a walkie walkie, that would be enough?
00:31:16Yes, because without satellites,
00:31:18it's the only way we have to contact the other units.
00:31:32Very good.
00:31:34The first cylinder has hit here.
00:31:36And the second, just here.
00:31:39You said you wanted to go to Laserhead.
00:31:41Exactly.
00:31:41It's just there.
00:31:44I'll try to get information, wait.
00:31:45Here, 1-9-4-7-3-F.
00:31:48Do you receive me?
00:31:48You.
00:31:52Here, 1-9-4-7-3-F.
00:31:54Is there someone?
00:31:55You.
00:31:561-9-4-7-3-F.
00:31:58Do you receive me?
00:31:58You receive me?
00:32:05Here, 1-9-4-7-3-F.
00:32:07Do you hear me?
00:32:08You.
00:32:10Here, 1-8-3-5-D.
00:32:12I hear you.
00:32:12Here, 1-8-3-5-D.
00:32:13I hear you.
00:32:14Yes, this Ben Baxter.
00:32:15I'm artillery.
00:32:16Unit F.
00:32:17I need to know the situation.
00:32:18Thank you for your identification.
00:32:19I hear you.
00:32:21Here, the Capor Alfred,
00:32:22from the commandment unit T.
00:32:24I'm happy to hear you.
00:32:25I thought that all unit F had disappeared.
00:32:27There are other survivors?
00:32:27To you.
00:32:30It's not me.
00:32:33I'm in a area, Fred.
00:32:36I'm in a residence.
00:32:38Maybree Hill.
00:32:38Maybree Hill.
00:32:39Maybree Hill.
00:32:39We're about to 3 kilometers
00:32:41from the first landing site.
00:32:43I'm with three civilians.
00:32:44To you.
00:32:45Very well, Ben.
00:32:46You need to go as possible
00:32:47to get you in a area.
00:32:49To you.
00:32:50To you.
00:32:50To you.
00:32:51To you.
00:32:52To you.
00:32:54To you.
00:32:55To you.
00:32:56To you.
00:32:57To you.
00:32:58To you.
00:32:59To you.
00:33:00To you.
00:33:02To you.
00:33:03To you.
00:33:03To you.
00:33:04To you.
00:33:05To you.
00:33:06To you.
00:33:07To you.
00:33:07To you.
00:33:09To you.
00:33:10To you.
00:33:13You can use any other means of transport.
00:33:16A you.
00:33:17Well done, Caporal.
00:33:18Terminé.
00:33:19Good chance.
00:33:20Terminé.
00:33:23What do you say?
00:33:25We're going up to Way Bridge,
00:33:27and from there we're going to Laser Red.
00:33:28Okay.
00:33:30In this case, I'll escort you to Way Bridge.
00:33:32I'll join the troops who are there.
00:33:34Perfect.
00:33:35Then go.
00:33:36Take all the food you can.
00:33:38We don't know how long the trip will take.
00:33:41Oh.
00:33:43You've heard what the Caporal said.
00:33:45We'll have to march.
00:33:47Or pedal.
00:33:51It's certainly not the best moment to say that,
00:33:53but you have a look ridiculous on this bike.
00:33:56Well, I have a look ridiculous.
00:33:57Yeah.
00:33:58The aliens are coming to us and it's me that you find ridiculous.
00:34:02You're going to turn right in not a long time, no?
00:34:03Well, it's next time.
00:34:04No, not yet.
00:34:05Anna, it's next time.
00:34:06You turn right when I tell you to turn right.
00:34:08Look, I tell you, it's next time.
00:34:10Walking.
00:34:11Whoa.
00:34:15I'm going to contact Fred.
00:34:18I'm going to contact Fred.
00:34:18Anna, it's the radio.
00:34:21Here, 1-9-4-7-3-F.
00:34:24It's Ben Baxter.
00:34:25I want to talk to Fred.
00:34:25Are you there?
00:34:26Here, the Caporal Fred.
00:34:28Where are you?
00:34:29Are you?
00:34:30Fred, we're at Walking.
00:34:31The city is desert,
00:34:33and we're going to see those avions to chase all over the East.
00:34:35All right?
00:34:35Are you?
00:34:36Négatif.
00:34:37Restez Ă  l'Ouest.
00:34:38À vous.
00:34:39Oui, bien reçu, Fred.
00:34:40Terminé.
00:34:41Allez, on continue.
00:34:50Merde.
00:35:13On continue.
00:35:15Suivez-moi.
00:35:16Par lĂ .
00:35:24Eh, voilĂ .
00:35:26Bienvenue Ă  Webbridge.
00:35:28Je vais demander Ă  ces gars oĂč ça en est.
00:35:30Ouais, bonne idée.
00:35:38Lieutenant ?
00:35:38Soldat, je peux vous aider ?
00:35:40Ben Baxter.
00:35:43Seul survivant de l'Unité F.
00:35:45J'essaie d'emmener ces jeunes le plus au sud possible.
00:35:47Pourquoi vous allez au sud ?
00:35:49On voudrait aller Ă  Laser Raid.
00:35:50On cherche ma mĂšre.
00:35:52Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
00:35:53C'est dangereux.
00:35:54Un troisiĂšme cylindre vient d'atterrir pas loin de Laser Raid.
00:35:57L'armée de l'air est actuellement en chemin.
00:35:58Et les civils qui ont déjà été évacués ?
00:36:00On dirige tout le monde vers Londres.
00:36:02Donc Ă  mon avis, votre famille doit ĂȘtre en route.
00:36:04Y'a rien Ă  Londres ?
00:36:05Pas pour l'instant.
00:36:06Les métros et les anciens bunkers offrent une protection supplémentaire
00:36:09contre d'éventuelles attaques en centre-ville.
00:36:11Et pour l'instant, ça ne concerne que le sud de Londres.
00:36:13Vous avez des nouvelles de Manchester ?
00:36:14On n'a aucune information.
00:36:16Vous savez ce qui se passe Ă  Mallorque ?
00:36:20Aucun signalement ni info venant d'Europe pour le moment.
00:36:22Quand vous aurez traversé le pont, allez trouver l'officier Marvin.
00:36:25Elle notera vos noms et vous trouverez un bateau disponible.
00:36:27Merci, Lieutenant.
00:36:28Merci.
00:36:45Et voilà. La base est là. On va laisser les vélos ici.
00:36:51Ah, tu vas me manquer, mon vieux.
00:36:56T'es sérieuse ?
00:36:58Ouais. Si on survit à tout ça, je reviendrai le chercher.
00:37:02Allez, on y va.
00:37:10Eh ben...
00:37:11Moi, on va l'armée avec nous.
00:37:13Ça ne changera pas grand-chose.
00:37:15Pourquoi ? Il n'y a vraiment rien qu'on puisse faire ?
00:37:17Vu leur bouclier, autant utiliser des insultes.
00:37:20VoilĂ  la file d'attente.
00:37:22Exact.
00:37:23Ah ben, ça va. Je pensais qu'elle serait plus longue que ça.
00:37:25C'est peut-ĂȘtre parce que tout le monde est dĂ©jĂ  parti.
00:37:27Je vais essayer d'avoir des infos. Il y a une troupe juste lĂ .
00:37:29Je vous rejoins tout Ă  l'heure. Allez voir l'officier Marvin.
00:37:32D'accord.
00:37:37Eh, mais qu'est-ce qu'il te prend ? Ça va pas ou quoi ?
00:37:39C'est vrai, mais c'est vrai, vite !
00:37:40Vas-y ! ArrĂȘte !
00:37:41Ça tue le fille, vous deux !
00:37:42J'ai dit stop !
00:37:44OK ?
00:37:45Vous allez vous calmer ou aucun de vous ne montra dans le bateau.
00:37:48Et maintenant, retournez faire la queue et laissez-nous travailler.
00:37:52Caporal Fred, ici le poste de commandement. Répondez, s'il vous plaßt.
00:37:55À vous.
00:37:57Oui, Capitaine, ici Fred, je vous écoute.
00:37:59On doit mobiliser toutes les unités disponibles.
00:38:01Signe de menace imminente.
00:38:02Combien de civils sont avec vous ?
00:38:04Je dirais qu'il y a environ 20 civils ici.
00:38:06À vous.
00:38:08Pensez-vous que d'autres sont en chemin ?
00:38:10Non, je pense pas. Mais je peux rien affirmer. À vous.
00:38:14Tenez-vous prĂȘts.
00:38:15Notre sécurité...
00:38:16Et vous, monsieur ?
00:38:16Scott Johnson.
00:38:18Et vous, monsieur ?
00:38:19Mark David.
00:38:20Et vous, madame ?
00:38:21Anne Fulbert.
00:38:23Et vous, monsieur ?
00:38:24Herbert, Wells.
00:38:25Herbert, Wells et vous deux ?
00:38:27Anna Jones.
00:38:28Ogilvy, Montaigu.
00:38:29Montaigu ?
00:38:30Ouais.
00:38:31Capitaine Marvin, tout va bien. Ces trois-lĂ  sont avec moi. Continuez avec le reste, s'il vous plaĂźt.
00:38:35TrĂšs bien. Merci.
00:38:35Merci.
00:38:37Écoutez, j'ai rĂ©ussi Ă  nous dĂ©goter un bateau.
00:38:39Et vous, monsieur ?
00:38:40Le qui est ?
00:38:41Celui qui est juste lĂ .
00:38:42Ah, trop cool !
00:38:43Comment vous avez fait ça ?
00:38:44Ça aide d'avoir des contacts dans l'unitĂ©.
00:38:47Merci Ă  vous, Ben, sincĂšrement.
00:38:48Écoute, c'est à moi de te remercier. De vous remercier.
00:38:52Vous m'avez vraiment aidé.
00:38:53Je vous laisse monter Ă  bord. Je vais chercher des provisions et je rejoins.
00:39:04Montaigu ?
00:39:05Mon prénom, c'est Ogilvy. Et toi, ce que tu trouves chelou, c'est Montaigu ?
00:39:22Eh, vous savez que vous allez devoir ramer, hein ?
00:39:24Ouais, ok.
00:39:26D'accord. Génial.
00:39:29Ouais, va falloir ramer.
00:39:31Ouais, on dirait bien.
00:39:35Vous ĂȘtes prĂȘts ?
00:39:36Faut qu'on attende Ben.
00:39:37Je me suis planté.
00:39:39À propos de quoi ?
00:39:40Des Toki-Walki, des boussoles, des cartes et toute cette technologie has-been.
00:39:45Ouais.
00:39:45Ça va ?
00:39:47Ça va aller, ouais.
00:39:49Viens lĂ .
00:39:52Oh, regarde-le ! Trop mignon !
00:39:54Qu'est-Ă -faire, Moggy ?
00:39:55Attendez, faut que je filme ça.
00:39:57Redonne-moi ma caméra, Oggy.
00:39:58Quoi ? Elle résiste à l'eau, non ?
00:39:59Mais c'est à toi qu'elle va pas résister.
00:40:01Tout comme ta maman.
00:40:31N-m-m-m !
00:40:54Vas-laĐ”ĐŒĐŸĐœiliĂšre !
00:40:56Hey!
00:40:58Hey, how are you?
00:41:03Wait, there's another one!
00:41:05Go ahead!
00:41:06Oh, no!
00:41:06There's another one!
00:41:07I'm going to go!
00:41:10Go!
00:41:11Hey, go!
00:41:12Go!
00:41:13Go!
00:41:26Go!
00:41:38Faut qu'on se casse ici.
00:41:39Ouais, mais Anna est toujours inconsciente.
00:41:41Alors on a qu'Ă  la porter.
00:41:42La porter?
00:41:43Elle, elle se réveille.
00:41:44Elle revient, elle.
00:41:45Hey, ça va?
00:41:47Oui, ça va.
00:41:49Il s'est passé quoi?
00:41:50T'es tombĂ© et tu t'es cognĂ© la tĂȘte.
00:41:52Alors, on t'a traßné jusqu'ici.
00:41:54Écoute, ils ont dĂ©truit toute la base.
00:41:55Faut qu'on s'en aille tout de suite.
00:41:57Aide-moi Ă  me lever.
00:41:58Ouais.
00:41:58Ta main.
00:42:00Oh, doucement.
00:42:01Attends, attends.
00:42:02Ça va?
00:42:03C'est bon, ouais.
00:42:043, 2, 1...
00:42:07OĂč est mon sac?
00:42:11Allez, on y va.
00:42:12On va voir s'il y a un bateau dans le coin.
00:42:13Merci.
00:42:44Eh, regardez.
00:42:46On peut prendre ce bateau et essayer de rejoindre Londres.
00:42:49Ça vous va comme plan?
00:42:50Ouais, ça me va.
00:42:53Il faut qu'on le pousse un peu.
00:43:22Les gars, regardez-moi ça.
00:43:28J'espĂšre que Ben s'en est sorti.
00:43:31Ouais.
00:43:43Les gars, faut qu'on trouve un abri tout de suite, sinon on va finir congelés avant d'arriver à
00:43:47Londres.
00:43:48Ouais, t'as raison.
00:43:49Bonne idée.
00:44:23Bonne idée.
00:44:23Non, il est HS.
00:44:26Vous pensez qu'il va remarcher un jour?
00:44:29Il a tenu toutes ces annĂ©es, donc peut-ĂȘtre.
00:44:31Je ne suis pas certain.
00:44:33Sois pas pessimiste.
00:44:36Attendez.
00:44:39C'est qui, ça?
00:44:44Ça va?
00:44:46Vous allez bien?
00:45:00Tout va bien.
00:45:02As-tu péché, mon enfant?
00:45:06As-tu eu la conscience tranquille et le cƓur pur de toute faute?
00:45:13Mon pÚre, ce mec est libre de tout péché.
00:45:17Sérieux, c'est la vertu en personne.
00:45:18Il cherche mĂȘme pas les rĂ©ponses aux mots croisĂ©s.
00:45:21C'est vrai.
00:45:23On va tous mourir.
00:45:27C'est la fin de l'espĂšce humaine.
00:45:28On a abandonné Dieu, il nous punit en retour.
00:45:31Pardon, mais vous ĂȘtes qui?
00:45:33Pourquoi, pourquoi vous restez assis sur ce tronc?
00:45:37Je suis un messager de Dieu, un des derniers qui lui reste.
00:45:41Donc vous, vous ĂȘtes, vous ĂȘtes prĂȘtres dans la rĂ©gion?
00:45:43Vous connaissez bien la zone?
00:45:45Est-ce que vous savez oĂč on est lĂ ?
00:45:47Écoutez, on est arrivĂ© par la riviĂšre.
00:45:49On cherche simplement un endroit oĂč se mettre Ă  la...
00:45:51On va tous mourir.
00:45:56Vous devriez garder un peu d'espoir, mon pĂšre.
00:45:58Non, c'est le début de la fin.
00:46:00Comment pourrait-on y échapper?
00:46:04Rien ne peut les détruire.
00:46:05On en a vu un se faire détruire cet aprÚs-midi.
00:46:06Ça n'a aucune importance.
00:46:10Nous, les humains, nous le méritons.
00:46:15Durant des années, nous avons ravagé et violé la planÚte et nous avons succombé à nos pulsions et à nos
00:46:21désirs.
00:46:24C'est vous qui avez provoqué tout ça.
00:46:26C'est à cause de cette arrogance qui caractérise la jeunesse.
00:46:33J'ai essayé, seigneur.
00:46:34Vous savez quoi?
00:46:35De ce cÎté, il y a une armée extraterrestre qui est en train de nous attaquer.
00:46:38Et de l'autre cÎté, c'est notre armée qui cherche à riposter.
00:46:41Alors, vous pouvez rester cachĂ© dans la forĂȘt Ă  pleurnicher sur le sort de l'homme, mais de toute façon,
00:46:45vous allez vous retrouver au milieu.
00:46:47Et vous allez finir en cendres.
00:46:49Vous pouvez faire preuve de charité en nous aidant.
00:46:52Dites-nous juste oĂč aller.
00:46:55S'il vous plaĂźt.
00:46:59D'accord.
00:47:01C'est...
00:47:02Vous n'avez qu'Ă  prendre...
00:47:07cette direction.
00:47:09Vous devriez trouver des maisons et...
00:47:11peut-ĂȘtre un peu de quoi manger.
00:47:14Merci.
00:47:15HĂ©!
00:47:17Euh, on devrait se bouger.
00:47:19Ce gars est complĂštement fou. Faut pas rester lĂ .
00:47:22Tiens, qu'est-ce qui te fait dire ça?
00:47:24Je suis encore sain d'esprit, vous savez.
00:47:28Et j'ai peur d'ĂȘtre le seul Ă  avoir sa tĂȘte.
00:47:32Allez, on y va.
00:47:33Vous feriez mieux de vous repentir, avant qu'il ne soit trop tard.
00:47:36Si vous le dites, mon pĂšre.
00:47:38Je peux vous sauver.
00:47:42Je peux tous vous sauver.
00:47:52Il y a une maison.
00:48:18Le proprio n'a pas eu le temps de prendre ses affaires, on dirait.
00:48:32Merci, Seigneur.
00:48:36Tu ne vois pas que tout cela est Ă  moi?
00:48:38Serre-toi dans le sac.
00:48:41Quoi?
00:48:42Quelle différence que je prenne la nourriture là ou là?
00:48:44J'ai choisi ce que je voulais, donc ça n'appartient qu'à moi.
00:48:48Si tu veux ta part, alors serre-toi lĂ -dedans.
00:48:50Et ne touche pas Ă  la mienne.
00:48:52Qu'est-ce que vous faites de la solidarité, hein, mon pÚre?
00:48:55C'est ce que nous dit la Bible, non?
00:48:58Tu paraphrases.
00:48:59La Bible, blasphémateur.
00:49:02Tu es en train de manquer de respect et de déshonorer un texte sacré.
00:49:06Un texte sacré?
00:49:08C'est du baratin, voilĂ  ce que c'est.
00:49:10Oggy.
00:49:11Quoi?
00:49:11Calme-toi.
00:49:12Non.
00:49:13C'est un taré, ce gars-là.
00:49:15Oggy.
00:49:16ArrĂȘte ça.
00:49:16Mais regardez-le, c'est mĂȘme pas un prĂȘtre.
00:49:18Il est cinglé, c'est clair.
00:49:19Qu'attendez-vous de moi, mon pĂšre?
00:49:22Mon pĂšre, que voulez-vous?
00:49:29Écoute, sale merdeux.
00:49:30À ta place, je resterai loin de ma nourriture.
00:49:33Dieu ne veut pas que je vous prĂȘte main forte.
00:49:35Vous n'ĂȘtes que des dĂ©voyĂ©s.
00:49:36Tous les trois.
00:49:37Toi.
00:49:38Et toi.
00:49:39Et toi.
00:49:44Donnez-moi ce couteau.
00:49:45Calmez-vous.
00:49:54Non, non.
00:49:55Non, ne me faites rien.
00:49:56ArrĂȘtez, je vous en supplie.
00:49:58ArrĂȘtez.
00:49:58Ne me tuez pas.
00:49:59Calmez-vous.
00:50:02Que voulez-vous de moi, Seigneur?
00:50:05LĂąchez ce couteau.
00:50:06Je vous en supplie.
00:50:08LĂąchez ce couteau.
00:50:08Ne me tuez pas.
00:50:09Je ne me tue pas.
00:50:10Je vous en supplie.
00:50:11S'il vous plaĂźt.
00:50:12Je vous en supplie.
00:50:14S'il vous plaĂźt.
00:50:32S'il vous plaĂźt.
00:50:32Ça va.
00:50:33RelĂšve-toi.
00:50:35Ça va.
00:50:38Écoutez, monsieur.
00:50:39On va vous laisser tranquille.
00:50:41Vous aurez la maison pour vous tout seul, ok?
00:50:44Non.
00:50:46Vous restez.
00:50:50Il n'a toujours pas décidé de votre destin, alors restez.
00:50:55C'est moi qui vous dirai si vous pouvez partir et quand.
00:50:57Alors assis.
00:51:10Toute ma question.
00:51:11Ça va au dĂ©but?
00:51:18Il n'a jamais entendu.
00:51:18C'est moi qui vous vous ordine de mettre.
00:51:19C'est moi qui.
00:51:20C'est moi qui.
00:51:25Il n'a toujours pas fini.
00:51:27Il n'a jamais entendu.
00:51:28Oh, my God.
00:52:04You have to eat, woman.
00:52:07You are weak, you have to take the force back.
00:52:14Yeah, thank you.
00:52:16You see, gentlemen, what respect is.
00:52:21She gives you a humility lesson.
00:52:23No, I don't think so.
00:52:32No, I don't think so.
00:52:59I don't think so.
00:53:01No, I don't think so.
00:53:30No, I don't think so.
00:53:30Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
00:53:34Qu'est-ce qui vous a fait tourner le dos Ă  toutes vos valeurs ?
00:53:38Je n'ai tourné le dos à rien, mon brave garçon.
00:53:41Non.
00:53:45Je n'y ai jamais vu aussi clair de toute ma vie.
00:53:50Pendant trop longtemps, je me suis retrouvé à douter de lui.
00:53:57Je l'interrogeais sur les désastres qui arrivaient dans le monde sans qu'il teigne répondre.
00:54:04Puis il a pris ma femme, un cancer.
00:54:11J'ai alors douté de lui jour et nuit.
00:54:14Pourquoi Dieu ? Pourquoi ?
00:54:17Je l'avais servi fidĂšlement.
00:54:18À aucun moment, je ne l'avais trahi.
00:54:20Et voilĂ  qu'il me l'enlĂšve.
00:54:23Et ensuite, je l'ai haĂŻ.
00:54:25Et de nouveau, j'ai mis en doute toutes ses actions.
00:54:30Et c'est lĂ  qu'il a pris ma fille.
00:54:36Ensuite, ses choses sont descendues du ciel et il

00:54:42Il a pris mon fils.
00:54:48Et c'est alors que

00:54:50que je l'ai enfin entendu.
00:54:54J'ai entendu sa voix.
00:54:56Et je comprends aujourd'hui le sens du sacrifice que j'ai dĂ» faire.
00:55:02Je comprends que j'ai dĂ» tout perdre
00:55:04pour que le Seigneur m'accorde enfin Son attention.
00:55:07Il a dĂ» tout me prendre.
00:55:12Je suis vraiment désolée.
00:55:17Non, tu n'as pas Ă  l'ĂȘtre femme.
00:55:21Tout ce que j'ai perdu en distraction terrestre,
00:55:24je l'ai gagné en grandeur éternelle.
00:55:30Et

00:55:31Je finirai par retrouver les miens un jour.
00:55:34Je les reverrai.
00:55:44Maintenant

00:55:48J'aimerais faire une sieste et me reposer.
00:55:53Et je veux que personne ne me dérange
00:55:56ou ne m'approche.
00:55:59Si vous me dérangez,
00:56:02je graverai le nom de Dieu
00:56:04Ă  mĂȘme votre chair.
00:56:08Je regarde le nom de Dieu.
00:56:10Alors, nous, nous voulons Healthcare.
00:56:15J'aimerais掰掰 
00:56:15Et jeïżœors

00:56:18J'aimerais essaïtude feeler

00:56:19Parce qu'ilzięki on ne pas faire
00:56:20C'est allered.
00:56:20Pas mal.
00:56:21Par rapport aux Genres ont?
00:56:23Pas mal.
00:56:23Je ne pr showera pas bienvenue.
00:56:24Je suis hyper fusée.
00:56:24Mais bon, oui.
00:56:24C'est horrible avec moi.
00:56:26C'est possible comme hal et j'a selv du ŃŃ‚ĐŸĐŒ qui te Rider.
00:57:31Attention.
00:57:54C'est parti.
00:58:00L'esprit du fléau.
00:58:05Je vous avais prévenu, pourtant.
00:58:07Non, s'il vous plaĂźt.
00:58:09Oh Seigneur, quittez-moi. Comment puis-je sauver ces pécheurs ?
00:58:12Mon pĂšre, vous devriez...
00:58:18J'écoute. J'écoute.
00:58:20Mon pĂšre, Ă©loignez-vous des fenĂȘtres.
00:58:26Le Seigneur a parlé.
00:58:31Vous devriez tous ĂȘtre reconnaissants.
00:58:36Le Seigneur s'est montré miséricordieux envers vous.
00:58:38Il vous a accordé à tous les deux un droit de passage.
00:58:43Un droit de passage vers l'autre monde.
00:58:47Et une mort rapide dans celui-ci.
00:58:50Il te laisse la vie sauve.
00:58:52Pour l'instant, afin d'honorer sa volonté.
00:58:56Viens.
00:58:56Vous devriez...
00:59:05Courez.
00:59:07Courez !
00:59:08Oh Seigneur...
00:59:10Oh Seigneur...
01:00:06Yes, ceci, Nerul...
01:00:08Automatisiens les prestateurs ont l'air.
01:00:09Il n'a pas laussearmsion génial lorsqu'ilstaaent déjouir sa volonté de relier et d'entrem wet léritage.
01:00:10Un exercice ne peut plus que rĂ©aliser Ă  ce qu'il y accڕڐ.
01:00:10Where are you?
01:00:11Anna, s'il vous plaĂźt.
01:00:12A vous.
01:00:15Ici le caporal Ben Baxter pour Anna, Hogg et Herbert.
01:00:19Est-ce que vous m'entendez ? Répondez, s'il vous plaßt.
01:00:21A vous.
01:00:24Ici le caporal Ben Baxter. J'appelle Anna, Hogg et Herbert.
01:00:28Est-ce que vous m'entendez ? Répondez, s'il vous plaßt. A vous.
01:00:31Ben, c'est Anna. On est lĂ . Vous allez bien ? A vous.
01:00:35Salut, Anna. Je suis là. Je vais bien. Et vous, ça va ? A vous.
01:00:39Oui, nous ça va. On se trouve dans une maison prĂšs de Richmond. Et vous, vous ĂȘtes oĂč ?
01:00:44Je suis Ă  Putney Hill. A vous.
01:00:47OĂč prĂ©cisĂ©ment ?
01:00:49Euh... PrĂšs de la forĂȘt. A vous.
01:00:52D'accord. On vient vous rejoindre. Bougez pas.
01:00:54Parfait. On se voit trÚs vite. Terminé.
01:01:17C'est quoi, ces terbes rouges qui poussent partout ?
01:01:20Ils essaient peut-ĂȘtre d'adapter la planĂšte Ă  leur organisme ?
01:01:22C'est possible, oui.
01:01:24Ben, peu importe ce que c'est, je trouve ça trop flippant.
01:01:26C'est bon. Ouais. Moi aussi.
01:01:50L'un de vous, c'est oĂč on est ?
01:01:52On est juste lĂ . D'accord.
01:01:55Et les bois ont l'air d'ĂȘtre lĂ . Ça doit ĂȘtre par lĂ .
01:01:59Eh ben, allons voir si c'est par lĂ . Ouais.
01:02:18Regardez. C'est quoi, ça ?
01:02:23Aucune idée.
01:02:25Une sorte de signal ?
01:02:27Y a qu'un seul moyen de le savoir.
01:02:35Allons-y. Essayons d'Ă©viter les prĂȘtres cinglĂ©s.
01:02:39Les gars, c'est Ben.
01:02:40Salut les jeunes. Contents de vous revoir.
01:02:44On doit pas rester lĂ , on doit se remettre en route.
01:02:46Prends ça. Suivez-moi.
01:02:53Bienvenue au camp Baxter.
01:02:57Eh ben, c'est quoi tout ça ?
01:02:59Ce sont les provisions dont je vous parlais l'autre jour.
01:03:03Oh ouais, grave stylé.
01:03:05Alors, vous nous montrez comment on s'en sert ?
01:03:07Pose ça tout de suite.
01:03:09Tu vises le méchant et là t'appuies sur la gùchette.
01:03:12N'y touche plus en attendant.
01:03:14Ouais, chef.
01:03:15Oh bon sang, m'appelle pas comme ça.
01:03:17Si tu veux jouer avec quelque chose, tiens.
01:03:19C'est une radio à énergie solaire.
01:03:21La zone est assez bien exposée.
01:03:23Tu capteras peut-ĂȘtre des radios clandestines.
01:03:25Un peu trop old school pour toi, non ?
01:03:26Ferme-la, tu veux.
01:03:33Vous pensez qu'on est en sécurité ici ?
01:03:34Avec toutes ces explosions ?
01:03:36Ben, jusqu'ici, y a pas encore eu d'atterrissage dans les environs.
01:03:41Donc, ça devrait aller.
01:03:45Vous avez faim ?
01:03:48Euh...
01:03:48Non, c'est vrai.
01:03:49Non, je crois qu'on a assez mangé.
01:03:50On a déjà mangé.
01:03:51Ouais, on a trouvé des conseils.
01:03:52Exactement.
01:03:53TrĂšs bien.
01:04:04Alors, on va toujours Ă  Londres ?
01:04:06Je sais pas.
01:04:08C'est compliqué depuis le septiÚme atterrissage.
01:04:12Le septiĂšme atterrissage.
01:04:13Ouais.
01:04:14À Primrozil, tous les tripodes ont l'air d'aller dans cette direction.
01:04:18Mais et les civils qui ont déjà été évacués à Londres ?
01:04:21Ils ont fait traverser la Manche Ă  la plupart d'entre eux vers la Belgique.
01:04:24Et on pense que ceux qui ont survĂ©cu doivent ĂȘtre cachĂ©s.
01:04:27Cachés ?
01:04:28C'est tout ce qu'il nous reste Ă  faire, nous cacher ?
01:04:29Quand est-ce qu'on va enfin riposter ?
01:04:34Il doit y avoir un meilleur moyen de survivre Ă  ces attaques.
01:04:38Oui, j'y ai réfléchi.
01:04:40Il y a bien une possibilité.
01:04:44Laquelle ?
01:04:45On doit vivre sous terre.
01:04:47Pour leur échapper.
01:04:49Je sais que c'est pas terrible.
01:04:51Mais s'ils nous voient plus, peut-ĂȘtre qu'on sera tranquilles.
01:04:54Donc vous voulez qu'on vive dans les égouts ?
01:04:56Ce qui compte, c'est survivre.
01:04:57C'est n'importe quoi.
01:04:59En plus, rien ne nous garantit qu'on y sera en sécurité.
01:05:01Rien ne nous le garantit, mais quelle option il nous reste ?
01:05:03Ils peuvent tous nous détruire en un clairquement de doigts.
01:05:06On est insignifiant Ă  leurs yeux.
01:05:07Vous arrĂȘtez pas de dire ça.
01:05:08Mais on en a vu un se faire exploser Ă  Weybridge, non ?
01:05:10Vous voulez savoir ce qui arrive lĂ -bas ?
01:05:13Je vous le montre.
01:05:14Ici, un, neuf, quatre, sept, trois, F.
01:05:16Vous me recevez ?
01:05:17À vous.
01:05:20Je vous reçois, un, neuf, quatre, sept, trois, F.
01:05:22De quoi vous avez besoin ?
01:05:23À vous.
01:05:24On voudrait se rendre Ă  Londres.
01:05:25Pouvez-vous nous informer de ce qui se passe sur place ?
01:05:27À vous.
01:05:28C'est critique.
01:05:29Ils ont commencé à capturer les humains
01:05:30et les enferment comme du bétail à Primozile.
01:05:32Je vous conseille de ne pas vous en approcher.
01:05:34À vous.
01:05:35Bien reçu. Terminé.
01:05:37Alors ?
01:05:38Vous voulez toujours vous rendre Ă  Londres ?
01:05:42Désolé, mais je crois que Ben a raison.
01:05:43Oui, bien sûr.
01:06:06Ça suffit.
01:06:07C'est dangereux, donne-moi ça.
01:06:11Si tu tiens de faire exploser, je m'en fous,
01:06:13mais je te laisserai pas nous faire tous exploser.
01:06:15Ça va, t'inquiùte.
01:06:26Je sais que la situation est horrible.
01:06:30Mais je me sens en sécurité avec vous trois.
01:06:36Surtout avec toi, en fait.
01:06:43Tu sais, t'es plus courageux que tu ne le crois.
01:06:48C'est ce que mon pĂšre disait tout le temps.
01:06:52Surtout quand je faisais mal quelque chose, tu vois.
01:06:58Quand j'étais enfant, j'ai pas réussi à faire du vélo avant l'ùge de neuf ans.
01:07:03Les autres gamins savaient tout s'en faire Ă  l'Ăąge de six ans environ.
01:07:10J'avais beau essayer, c'était trop dur.
01:07:14Et il me disait, tu dois persévérer.
01:07:18T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:31Il faut que tu continues.
01:07:34Je vais Ă  la prime, Rosil.
01:07:38T'es taré ou quoi ?
01:07:39Écoute, ils vont tous nous attraper les uns aprùs les autres.
01:07:42On peut continuer Ă  fuir et Ă  nous cacher
01:07:44ou nous rallier à ce qu'il reste de l'espÚce humaine et résister.
01:07:46On doit découvrir ce qu'ils font et pourquoi ils capturent les gens.
01:07:48Non ! Hors de question, j'y vais pas, moi.
01:07:53Pourquoi pas, hein ?
01:07:55Pour la reine et la nation, non ?
01:07:56Vous ĂȘtes sĂ©rieux ?
01:07:58Augie, on y va. C'est décidé.
01:08:01À toi de voir si tu nous suis ou pas.
01:08:04Tu décides.
01:08:06Sérieux ?
01:08:07Herbert, Anna !
01:08:10Ben !
01:08:15Je suis.
01:08:17Vous savez par oĂč il faut passer ?
01:08:19Non.
01:08:25Il n'y a plus personne ici.
01:08:28L'armée a réussi à emmener beaucoup de monde en Belgique.
01:08:32L'idée, c'est d'emmener le plus de monde vers l'Est.
01:08:34OĂč ça ?
01:08:35À Tillingham.
01:08:36C'est de lĂ  que nos bateaux partent pour Ostend.
01:08:38Et vous croyez qu'il y aura assez de bateaux pour tout le monde ?
01:08:40Ça, j'en ai aucune idĂ©e.
01:08:59Oh, mon Dieu.
01:09:06Quelles sont nos chances face Ă  eux ?
01:09:09J'arrive pas Ă  y croire.
01:09:12On devrait continuer.
01:09:14Anna a raison.
01:09:15Il faut qu'on avance.
01:09:16Venez.
01:09:44Faites le tour.
01:09:45Maintenant, allez-y.
01:09:47ArrĂȘtez-vous.
01:09:48Restez ici.
01:09:49Attendez.
01:09:51Attendez.
01:09:57On y est presque.
01:10:12Maintenant, allez.
01:10:13Maintenant, courez.
01:10:14Allez-y, courez.
01:10:24Anna, vite.
01:10:30C'est pas vrai.
01:10:34Regardez-moi la taille de ces trucs.
01:10:39Pourquoi tous les tripodes restent au mĂȘme endroit ?
01:10:45On devrait se rapprocher pour voir ce qu'ils font.
01:10:48T'as raison.
01:10:49On peut contourner par l'Ouest en traversant la forĂȘt.
01:10:54Attendez une seconde.
01:10:55Redescendez sur Terre.
01:10:56Tiens.
01:10:56Je refuse de m'approcher de ces trucs.
01:10:58J'ai pas envie de finir ensemble.
01:11:00Ogi, on va y aller de toute façon.
01:11:02Donc, soit tu viens avec nous, soit tu restes lĂ .
01:11:04Ouais, ça suffit.
01:11:04Je sais pas ce que vous avez, mais j'en ai marre de vos ultimatums.
01:11:07L'esprit d'équipe, vous en faites quoi ?
01:11:09Au nom de l'esprit d'équipe,
01:11:11pourquoi tu viens pas avec Ben, Anna et moi,
01:11:13histoire d'aller voir ce qui se passe vraiment ?
01:11:15T'es sûr de toi ?
01:11:16Ouais.
01:11:17Est-ce que vous pourriez nous couvrir ?
01:11:19Bien sûr.
01:11:20Merci.
01:11:21C'est sa super idée.
01:11:23Je vais voir si j'arrive Ă  trouver un meilleur angle.
01:11:25Je sais pas pourquoi tout le monde essaie de jouer les héros tout d'un coup.
01:11:28T'inquiĂšte pas, mec.
01:11:30On s'attendait pas à ce que toi, tu joues les héros de toute façon.
01:11:32Ouais, merci du compliment, John Wick.
01:11:35C'est parti.
01:11:43C'est parti.
01:11:45Tens.
01:12:10Cerny?
01:12:13Cerny?
01:12:14Cerny?
01:12:22Cerny?
01:12:27Cerny?
01:12:32Cerny?
01:12:34Cerny?
01:12:45Cerny?
01:12:45Ils les nourrissent.
01:12:48Viens, allez.
01:12:56Qu'est-ce qu'on fait?
01:12:56J'appelle Ben.
01:12:59Ben, Augie, vous ĂȘtes lĂ ?
01:13:03Oui, Anna, on est lĂ . Tout va bien.
01:13:06Rien Ă  signaler.
01:13:07Vous avez trouvé quelque chose?
01:13:10Je... je... je sais pas par oĂč commencer, mais faut qu'on parte immĂ©diatement.
01:13:14Augie est avec vous.
01:13:16Augie est avec moi, elle va bien. Il garde un oeil sur...
01:13:18Merde, Augie, derriĂšre toi!
01:13:20Ah! Ah!
01:13:22Il vient de se faire capturer, je vais les suivre.
01:13:26Ben?
01:13:28On y retourne. Par lĂ .
01:13:36Ben! Ben!
01:13:38Tiens-moi, Augie!
01:13:52Je suis lĂ , sac Ă  merde! Retourne-toi!
01:13:58Hey!
01:14:17Je suis lĂ , sac Ă  merde! Retourne-toi!
01:14:23Ben!
01:14:31Augie!
01:14:33Augie!
01:14:37Allez, vite, vite, vite!
01:14:40Plus vite!
01:14:41Allez!
01:14:50Allez, par ici, vite!
01:14:55Allez, par ici, vite!
01:15:15Par lĂ , les gars!
01:15:32Allez!
01:15:33Allez!
01:15:33Augie, aide-moi!
01:15:35Faut qu'on se cache tout de suite!
01:15:36Vite!
01:15:37Allez!
01:15:44Augie, aide-moi!
01:15:44C'est mort, je descends pas lĂ -dedans.
01:15:47On peut pas rester ici.
01:16:04On est oĂč, lĂ ?
01:16:07Aucune idée.
01:16:10On va essayer, par lĂ .
01:16:17Ok.
01:16:18Tant pis.
01:16:19On a qu'Ă ...
01:16:20On a qu'à rester ici un moment et rester cachés.
01:16:22Pourquoi?
01:16:22Pour suivre les idées à la con de Ben et vivre dans les égouts et bouffer des rats?
01:16:26S'il te plaĂźt, un peu de respect, il est mort pour nous sauver, d'accord?
01:16:29Tu vas la fermer.
01:16:31T'es pas ma mĂšre.
01:16:32ArrĂȘte de me dire ce que je dois faire.
01:16:33Augie, c'est bon, lĂ .
01:16:34Baisse d'attente.
01:16:34Non, putain, c'est Ă  vous de la fermer.
01:16:36C'était votre idée de venir à Londres, pas vrai?
01:16:38Alors me dis pas qu'il est mort Ă  cause de moi.
01:16:40Il est mort à cause de ton petit copain qui veut jouer Léon.
01:16:42Augie!
01:16:44C'est la faute de personne.
01:16:46On a tous pris cette décision.
01:16:49Et on n'a pas d'autre choix que de rester ici, d'accord?
01:16:51D'accord.
01:16:56Je m'en fous.
01:17:16Herbert.
01:17:23Qu'est-ce qu'on va faire une fois qu'on...
01:17:26qu'on remontera demain et que le monde ne sera...
01:17:30plus vraiment le mĂȘme?
01:17:36Ben...
01:17:36Je crois que la premiĂšre chose Ă  faire, ce sera de repeupler la Terre.
01:17:42Quoi, avec ta semence inférieure?
01:17:44Exactement.
01:17:49Non, j'en sais rien.
01:17:52Je sais mĂȘme pas si ma mĂšre va bien, si elle est toujours en vie ou...
01:18:01J'en sais rien du tout.
01:18:04Au moins, on sera ensemble.
01:18:12Au moins, on sera ensemble.
01:18:44Quoi?
01:18:47On devrait aller jeter un Ɠil dehors, non?
01:18:53Attends, attends, écoutez.
01:18:59J'entends rien, moi.
01:19:00Ouais.
01:19:02Justement, on n'entend rien.
01:19:04Y a plus un bruit.
01:19:05Allons voir ce qu'il se passe.
01:19:16Ouais.
01:19:19C'est trop calme.
01:19:22Peut-ĂȘtre que l'armĂ©e a Ă©tĂ© totalement anĂ©antie.
01:19:24Vous croyez que c'est Paris dans tout Londres?
01:19:28Moi, je trouve ça bizarre.
01:19:29On devrait retourner Ă  Primrose Hill.
01:19:32Ouais, d'accord.
01:19:33On a qu'à faire ça.
01:19:46Quelle horreur.
01:19:52C'est quoi ce délire?
01:19:57On dirait que c'est en train de mourir.
01:20:11C'est...
01:20:11C'est encore vivant, ça?
01:20:14J'ai pas l'impression.
01:20:16HĂ©, reviens.
01:20:17Attends, attends.
01:20:18On est sûrs de rien.
01:20:20Moi, je me méfierai de ces trucs.
01:20:25Ok.
01:20:30D'accord.
01:20:31On va aller vérifier, mais on reste à distance.
01:20:33On sait pas ce qu'il se passe exactement.
01:20:47Regardez.
01:20:48Qu'est-ce qu'il est arrivé?
01:21:01Il fait peut-ĂȘtre semblant d'ĂȘtre mort?
01:21:13Oh, putain.
01:21:16Ça pue.
01:21:17Je pense pas qu'ils font semblant.
01:21:19C'est vrai.
01:21:28C'est le docteur Stint.
01:21:33Mes chers étudiants, je suis contente de vous voir en vie.
01:21:37Qu'est-ce qui s'est passé?
01:21:38La science, voilĂ  tout.
01:21:40Attendez, comment ça?
01:21:41On a tout essayé.
01:21:42Ils ont vaincu nos armées à chaque tentative.
01:21:45Celle qui les a battues, c'est MĂšre Nature.
01:21:47MĂšre Nature?
01:21:49Il y a des bactéries que notre corps peut parfaitement tolérer et auxquelles il s'est fait.
01:21:53Mais les aliens ne les ont pas supportées.
01:21:55Et ils ont fini par en mourir.
01:21:57Tout ça grùce à nos petits amis microscopiques.
01:21:59Non, j'arrive pas à croire que des bactéries aient battu ces monstres géants.
01:22:03Non, attendez, attendez.
01:22:04Vous ĂȘtes en train de dire
01:22:06que mes essais
01:22:08sont encore plus dangereux que tout ce thĂšme?
01:22:12C'est plus ou moins ça.
01:22:13Des essais l'ont toujours et d'une arme fatale.
01:22:15Non, top!
01:22:16Venez, suivez-nous.
01:22:17On doit reprendre contact avec les survivants qui sont Ă  Ostend.
01:22:20Alors, on a plus rien Ă  craindre?
01:22:22Eh bien, Londres et ses alentours vont sûrement rester en quarantaine pendant un moment, je pense.
01:22:27Mais jusqu'ici, aucun alien n'a survécu.
01:22:29Et surtout, les atterrissages ont cessé.
01:22:32Docteur Stint, vous me recevez?
01:22:34Oui, sergent.
01:22:35Ils sont avec vous?
01:22:36Oui, ils sont avec moi.
01:22:37Parfait. Passez-le-moi, s'il vous plaĂźt.
01:22:38Herbert, quelqu'un veut te parler.
01:22:43Allo?
01:22:44Herbert, c'est toi?
01:22:46Maman!
01:22:47OĂč est-ce que t'es?
01:22:48Tu vas bien?
01:22:49Les autres aussi?
01:22:50Oui, Ogi va bien, Anna aussi, et moi je...
01:22:52Je vais bien.
01:22:54Il me ramĂšne Ă  la maison.
01:22:56Tu seras lĂ ?
01:22:57Ouais, j'y serai, je... je te rejoins Ă  la maison.
01:22:59Rentre vite, mon chéri.
01:23:00Maman!
01:23:03Je t'aime.
01:23:04Je t'aime aussi, tu sais.
01:23:06Faut que j'y aille.
01:23:07À tout à l'heure.
01:23:08Non!
01:23:09Viens lĂ !
01:23:09Non!
01:23:11Allez, c'est parti.
01:23:13AprĂšs vous.
01:23:14Merci.
01:23:32Ces créatures voyaient en nous une espÚce autodestructrice.
01:23:37Faible et prĂȘte Ă  ĂȘtre conquise par des ĂȘtres supĂ©rieurs.
01:23:43Mais ce qu'elles n'avaient pas prévu, c'est que notre planÚte abrite également des organismes microscopiques.
01:23:52De simples microbes sont devenus des protecteurs de l'humanité, face à ces envahisseurs extraterrestres.
01:23:59L'air qu'ils respiraient, la nourriture et l'eau qu'ils consommaient les tuaient lentement, dÚs le début.
01:24:06En tant qu'humains, nous ne pouvions remporter la bataille.
01:24:11La Terre l'a fait pour nous, pour l'instant.
01:24:20Ca sur la barre...
01:25:01Transcription by CastingWords
01:25:13CastingWords
01:25:46CastingWords
01:26:00CastingWords
01:26:15CastingWords
01:26:30CastingWords
01:26:46CastingWords
01:27:15CastingWords
01:27:19CastingWords
Comments

Recommended