- 2 hours ago
GERRE DES MONDES NOUVEAU [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:46Before all this happened, no one would have thought that our world could be observed.
00:00:58Observez intensément et attentivement, par des êtres plus intelligents que nous,
00:01:08qui nous examinent, comme on examine des cellules au microscope.
00:01:24Et pourtant, par-delà les profondeurs de l'espace, l'ennemi convoitait notre planète avec envie.
00:01:34Lentement, mais sûrement, il préparait la conquête de notre monde.
00:02:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:09...
00:02:22Désolée.
00:02:23Faut prévenir.
00:02:26Alors ?
00:02:32On y est presque.
00:02:34C'est par là.
00:02:40You saw it when, Anna?
00:02:42It's about two hours.
00:02:44It was a blue light that traversed the sky.
00:02:48A blue light?
00:02:49It's not supposed to be white or yellow.
00:02:51It's maybe aliens?
00:02:52I believe in the theory of Dr. Stint, Ogy.
00:02:54It's impossible to be alone in the universe.
00:02:56Ah, Dr. Stint...
00:02:57Why do you not believe that?
00:02:59Okay, listen.
00:03:00I respect some of her work,
00:03:02but to be honest, she has some kind of weird ideas.
00:03:06Oh, Dr. Stint est l'un des astronomes les plus renommés d'Angleterre.
00:03:10On a de la chance qu'elle enseigne la fac.
00:03:12Oh, ça suffit, t'es vraiment trop con.
00:03:13Eh, on perd du temps, là.
00:03:15On doit continuer.
00:03:18Oh, un doigt d'honneur.
00:03:20Tu me prends le cœur.
00:03:25On y est presque.
00:03:27Eh bah, c'est pas trop tôt. Je sens plus mes jambes.
00:03:39Au moins, on a survécu au bois.
00:03:41Je te le dirai dans cinq minutes.
00:03:42On verra si je me remette tout ça.
00:03:44Attends, où est Herbert?
00:03:45Quoi?
00:03:46Tu veux qu'il soit où? Derrière!
00:03:47Allez, viens.
00:03:48Herbert!
00:03:49Oh!
00:03:50Herbert!
00:03:51Herbert!
00:03:52T'es où?
00:03:53Herbie!
00:03:54Sonique!
00:04:40I'll kill you!
00:04:42You're serious?
00:04:43You made me flipper, Augie!
00:04:44What did you do, huh?
00:04:45I thought I had a...
00:04:48Yeah, let's go.
00:04:52Okay.
00:04:53Okay.
00:04:58I'm sorry, guys.
00:04:59Hey, all right?
00:05:01You know what?
00:05:06I think I have a theory here.
00:05:07All right, let's go.
00:05:09No, I have a theory.
00:05:10Where is the camera?
00:05:11I have to record that.
00:05:12Why do you want to film this?
00:05:14It's for the posterity.
00:05:15All right.
00:05:16Let's listen.
00:05:17Okay, here's what I'm saying.
00:05:19And it's a hypothesis, okay?
00:05:21And if the Martians existed?
00:05:22Okay.
00:05:23So, I don't know what I saw before.
00:05:25But it wasn't a meteor?
00:05:27Exactly, yes.
00:05:28Exactly, exactly.
00:05:29It wasn't a meteor, okay?
00:05:30What could it be?
00:05:31It could be a sonde?
00:05:33Or a fusée?
00:05:34And if we were faced with an extraterrestrial invasion?
00:05:36Okay, okay.
00:05:37We're calm with the conspiracy theories.
00:05:40Herbert, you know I appreciate it.
00:05:43But if there was a day,
00:05:44there was a life on Mars,
00:05:46at a moment,
00:05:48it was done.
00:05:49It's sure.
00:05:50Mars, today,
00:05:51it's more than a cemetery.
00:05:53It's what we'll see, okay?
00:05:54It's what we'll see.
00:05:56It's what we'll see.
00:05:56It's to say,
00:05:57we're trying to educate the children.
00:05:59We're giving them courses,
00:06:00and all.
00:06:00All that for that.
00:06:13Oh!
00:06:14Oh!
00:06:15T'en a pas marre de faire ça?
00:06:17Qu'est-ce qu'il y a?
00:06:17Y'a plus de réseau.
00:06:20On a qu'à s'arrêter là, alors.
00:06:22Mais il doit être tout prêt.
00:06:24Il fait nuit noire, ton GPS est mort,
00:06:26il a pu atterrir n'importe où dans cette forêt.
00:06:28Bon, d'accord.
00:06:28On a qu'à aller chez ma mère.
00:06:31Elle habite pas loin,
00:06:32on reviendra demain matin.
00:06:33Oh, dormi chez toi.
00:06:34T'inquiète pas,
00:06:35je serai là aussi.
00:06:36Ouais, justement,
00:06:37c'est ça le problème.
00:06:37Ecoute, tu recharges ton téléphone,
00:06:39et on repart demain à la première heure, ok?
00:06:42Demain à la première heure.
00:06:44Reçu, à vos heures.
00:07:04Salut, comment ça va?
00:07:05Il est 9 heures tout juste,
00:07:07on est le 17 octobre,
00:07:08et on était censé se lever tôt ce matin,
00:07:11on devait chercher le météore,
00:07:13mais notre merveilleux et splendide astronome adoré
00:07:17est encore en train de dormir.
00:07:20Voilà un joli gros plan.
00:07:21Très joli.
00:07:22Super.
00:07:23Et maintenant, Herbert?
00:07:24Oui?
00:07:25Me ferais-tu l'honneur de...
00:07:27Oui, avec joie.
00:07:30Génial.
00:07:30Enfoiré!
00:07:35T'as de la chance,
00:07:37je te laisse t'en tirer cette fois-ci.
00:07:39Ouais, c'est ça.
00:07:44Et arrête ça, toi t'es relou à la fin.
00:07:46La caméra c'est pour nos recherches,
00:07:48pas pour filmer les conneries.
00:07:51Herbert!
00:07:52Tu viens déjeuner?
00:07:54Ouais, je suis là.
00:07:55Bonjour mon chéri.
00:07:56Salut.
00:07:57Tu as bien dormi?
00:07:59Ouais, ça a été.
00:08:00Vous allez encore jouer aux aventuriers?
00:08:02Euh, oui.
00:08:03On trouvera peut-être quelque chose d'intéressant.
00:08:06Et à quelle heure tu penses rentrer?
00:08:08Euh, je sais pas.
00:08:09Ça dépend de ce qu'on trouve.
00:08:11J'avais prévu d'aller à Lazaret pour voir ton oncle Tom.
00:08:14D'accord.
00:08:15Tu viens avec moi hein?
00:08:17Je vais essayer.
00:08:19Comment ça tu vas essayer?
00:08:20Bah, je vais essayer de venir.
00:08:21Ton oncle a beaucoup fait pour nous depuis que ton père...
00:08:23Maman, c'est bon.
00:08:26Écoute, c'est pas si loin en vélo.
00:08:28Où t'as qu'à prendre le bus et me rejoindre?
00:08:30Ouais.
00:08:31Ça va.
00:08:32Je t'ai dit que j'allais essayer de venir.
00:08:34Ton père et Tom avaient les mêmes passions et ils te les ont transmises.
00:08:37Et puis Tom est le dernier lien que tu as avec ton père.
00:08:39Maman, écoute, tout ce qu'il me reste de papa c'est son foutu télescope.
00:08:42Laisse-moi tranquille, d'accord?
00:08:42Herbert.
00:08:44Herbert, attends!
00:08:50Bonjour, Ellie.
00:08:52Bonjour, ma belle.
00:08:54Comment ça va?
00:08:55Bien, merci.
00:08:56Pas mal de travail.
00:08:58Je m'en doute.
00:09:02Vous aimez faire des crêpes?
00:09:05Oui, exact.
00:09:06Viens, serre-toi avant que ça ne refroidisse.
00:09:10Où est Augie?
00:09:11Il est dans la salle de bain.
00:09:13D'accord.
00:09:17Je vais chercher Herbert.
00:09:19Merci, Anna.
00:09:30Salut.
00:09:33C'est là que tu te planques.
00:09:44C'est quoi?
00:09:46Un Toki-Walki.
00:09:50Il était à ton père?
00:09:55Ouais.
00:09:57Il adorait tout ce qu'il y avait à voir avec...
00:09:59Les radios et les...
00:10:02Les transmissions.
00:10:05On avait l'habitude de...
00:10:07D'écouter des fréquences au hasard et...
00:10:11Il plaisantait toujours en disant qu'on tomberait sur des espions russes qui préparaient un sale coup ou ce genre
00:10:14de truc.
00:10:15Vous faites quoi? Vous venez déjeuner?
00:10:19C'est quoi ça? Ce truc est encore plus vieux que ma grand-mère.
00:10:22Mais que la tienne aussi.
00:10:23Pourquoi les gens utilisent encore ça?
00:10:26Pourquoi pas?
00:10:27C'est trop vieux et encombrant.
00:10:30Ça n'a aucune portée.
00:10:31Et c'est même pas précis.
00:10:33Alors que...
00:10:34On a la 5G aujourd'hui.
00:10:35La 6G d'ici peu.
00:10:37Si ton cerveau a pas brûlé d'ici là avec toutes ces radiations.
00:10:39Ah ouais?
00:10:41Alors...
00:10:41Balance ton téléphone, on verra si tu tiens.
00:10:43N'importe quoi.
00:10:44J'en étais sûr.
00:10:46Ok.
00:10:49Moi, je descends manger des crêpes.
00:10:50Qui m'aime me suit.
00:10:51Je dis ça, je dis rien.
00:11:12Et au fait, c'est vous qui avez utilisé une corne de brume ce matin.
00:11:17Pourquoi vous ricanez comme ça?
00:11:19Franchement, ils sont trop immatures, Madame Wells.
00:11:21C'est pas vrai, ça recommence.
00:11:23C'est de la jalousie, c'est tout.
00:11:25Et vous savez quoi?
00:11:26En fait, je crois qu'ils supportent pas le fait que ce soit moi le meilleur astronome.
00:11:29Oh, Hoggy, quelle modestie.
00:11:31Je sais, ma petite.
00:11:32Et alors, ces recherches, comment ça avance?
00:11:34Pas trop mal.
00:11:35D'ailleurs, vous devriez nous voir aux infos très bientôt
00:11:37à propos d'une découverte astronomique très importante.
00:11:40Hmm.
00:11:42Ça me fait penser à quelque chose que j'ai entendu à la radio ce matin.
00:11:45Et qu'est-ce que t'as entendu?
00:11:47Si je me souviens bien, une sorte de météore qui aurait atterri hors salle commune.
00:11:51Quoi? Quand?
00:11:52Ce matin.
00:11:57Qu'est-ce qui...
00:12:00C'est trop tard, pourquoi on se dépêche?
00:12:03Pédale et tais-toi.
00:12:04Le plus important, c'est qu'on soit les premiers à examiner l'endroit où s'est produit l'impact.
00:12:08T'as plus qu'à espérer que c'est pas ce qu'on pense.
00:12:10Dans ce que tu penses, je doute que ce soit un vaisseau alien qui vienne nous envahir.
00:12:14On verra bien.
00:12:15C'est ça, ouais.
00:12:28Venez, dépêchez-vous.
00:12:37On dirait que c'est trop tard pour être les premiers sur le coup.
00:12:40Allons voir ça.
00:12:41Heureusement qu'on te veste le véto, hein, les gars?
00:12:43Excusez-moi.
00:12:43Regardez-vous, s'il vous plaît.
00:12:48Wow.
00:12:53C'est un...
00:12:57Un météore?
00:12:59C'est gros quand même, non?
00:13:01Ça doit faire au moins 15 ou 20 mètres de large.
00:13:09Il faut qu'on se rapproche.
00:13:11Ouais.
00:13:12Je sais pas si t'as vu, mais y'a des flics partout.
00:13:14On va les contourner.
00:13:17Suivez-moi.
00:13:40Bon, écoutez bien.
00:13:42Je veux que toute la zone soit sécurisée, évacuez tout le monde.
00:13:45Personne, je dis bien personne, ne peut venir ici.
00:13:47C'est compris?
00:13:47Oui, chef.
00:13:48Parfait.
00:13:50Baissez-vous.
00:13:53Sergent, sergent.
00:13:54Je délimite le périmètre.
00:13:55D'accord, merci.
00:14:25Y'a personne.
00:14:38C'est quoi, ce truc?
00:14:43On dirait que ça produit de la chaleur.
00:14:53Chut.
00:14:54C'est moins chaud à l'endroit de l'impact.
00:14:58Augie, c'est toi qui as la lampe torche?
00:14:59Ouais, ouais.
00:15:00Cool.
00:15:02En tout cas, c'est sûr que c'est pas un météore.
00:15:04Et comment tu le sais?
00:15:06Regarde la forme de ce truc.
00:15:07C'est bizarre.
00:15:08En plus, on dirait que c'est du métal.
00:15:37Oh, putain.
00:15:38C'est quoi, ça?
00:15:42J'y crois pas.
00:15:49Faut pas rester là.
00:15:50Pour une fois, je suis d'accord avec toi.
00:16:03En plus.
00:16:08En plus.
00:16:10En plus.
00:16:10Oh, il y a un père.
00:16:11Allez, là.
00:16:11Ouais, désolé.
00:16:13Qu'est-ce que vous faites là?
00:16:15Venez là, et tout de suite.
00:16:18Vite.
00:16:20D'accord, j'espère que vous avez une bonne réaction.
00:16:22Il y a des raisons à me donner pour que je ne vous arrête pas sur le champ.
00:16:25Je vous écoute.
00:16:26Qu'est-ce que vous faites ici?
00:16:27On étudiait la fac de l'ombre.
00:16:29Le Dr Stint nous a envoyés pour examiner le météore.
00:16:32Cette zone du site est interdite.
00:16:33Le Dr Stint va en personne examiner les lieux.
00:16:36Alors ça m'étonnerait qu'elle ait envoyé des gamins ici.
00:16:38Suivez-moi.
00:16:39Tout de suite.
00:16:40Des gamins?
00:16:44Ça va, Herbert?
00:16:46Ouais, ça va.
00:16:47C'est tellement bizarre.
00:16:49Je me demande si on devrait lui parler de ce qu'on a vu.
00:16:52Me parlez.
00:16:53Me parlez de quoi?
00:16:54Qu'est-ce que vous avez vu?
00:16:57Alors?
00:16:59Eh ben...
00:17:00C'était comme une sorte de pieuvre qui crachait de la fumée.
00:17:04Une sorte de pieuvre?
00:17:06Ouais.
00:17:08Restez ici.
00:17:09Et surtout, ne bougez pas.
00:17:12Je m'en occupe.
00:17:14Toutes mes félicitations, mon pote.
00:17:16T'avais raison.
00:17:17Ça me rend fou de joie.
00:17:18Vraiment.
00:17:20Pourquoi ils sont là, à votre avis?
00:17:22Qu'est-ce que j'en sais?
00:17:24Ils sont peut-être venus prendre le thé avec sa mère.
00:17:26D'accord.
00:17:27Je vais commencer à évacuer les civils d'ici peu.
00:17:29Et le Dr Stint ne devrait plus tarder.
00:17:31Je crois que vous devriez lui en toucher deux mots.
00:17:32Vous croyez que cette chose est potentiellement dangereuse pour nous?
00:17:36Je ne suis pas qualifié pour le dire.
00:17:38Mais...
00:17:38Elle si.
00:17:40Dr Stint?
00:17:41Pourquoi ça ne me surprend pas de vous voir ici, tous les trois?
00:17:44Bonjour.
00:17:44Vous connaissez ces jeunes?
00:17:45Ah oui, en effet.
00:17:46Ce sont mes élèves.
00:17:47Sachez qu'ils ont traversé illégalement le cordon de police mis en place.
00:17:50D'ailleurs, vous êtes en âge d'être arrêtés.
00:17:53Ça ira.
00:17:54Bon, qu'est-ce que vous avez vu?
00:17:56On a vu une espèce de...
00:17:57de créature.
00:17:59Je l'ai vu de près, cette...
00:18:01chose.
00:18:04N'avait pas l'air amicale, vous voyez ce que je veux dire?
00:18:07Ah, c'est pas vrai.
00:18:09Écoutez, il y a beaucoup trop de monde ici.
00:18:10On était les premiers sur les lieux.
00:18:12Il nous reste encore deux ou trois agents.
00:18:13Le ministre de la Défense ne sera pas là avant une heure, donc...
00:18:16Je vois, mais on ne peut pas attendre.
00:18:17Je dois examiner le site sur le champ.
00:18:20Très bien.
00:18:21Dr Stint?
00:18:24Faites attention.
00:18:25Ne t'en fais pas, je sais ce que je fais.
00:18:43C'est pas normal.
00:18:44Ouais, c'était quoi ce truc?
00:18:46Ça, j'arrive pas à l'expliquer, mais je voudrais savoir ce qu'il compte faire.
00:18:50Dr Stint, auriez-vous une minute à nous accorder?
00:18:52Non, désolé, pas pour l'instant, d'accord?
00:18:54Dr T, je vous ai dit pas pour l'instant.
00:18:56Si, c'est diffusé en direct.
00:18:58Il y a des centaines, voire des milliers de personnes qui vont venir voir le cratère.
00:19:02Et on sait pas ce que ces aliens vont faire.
00:19:54Allez, vite, courez, courez, partez, partez, vite, dépêchez-vous, courez!
00:20:00Come on!
00:20:01Come on!
00:20:02Come on!
00:20:50Anna, dis-moi que t'as un plan.
00:20:52On prend les vélos.
00:21:03Dépêche-toi!
00:21:15Combien de victimes a fait ce truc?
00:21:17J'en sais rien.
00:21:40Et encore un autre.
00:21:46Qu'est-ce qu'on fait?
00:21:48Portons chez ma mère.
00:21:49Venez.
00:21:50Par là.
00:21:56Maman?
00:21:57Maman?
00:22:09Maman.
00:22:10Trop tard.
00:22:11Elle est déjà en route vers les Ered.
00:22:13Désolée, Harper.
00:22:15Vous pensez qu'on va s'en sortir?
00:22:22Il se dirige vers le deuxième impact.
00:22:24Ouais.
00:22:24On dirait bien.
00:22:26Moi, je pense que l'armée va réussir à gérer la situation.
00:22:29Ça, j'en suis pas sûr.
00:22:30Tu peux pas être un peu plus positif?
00:22:41On a envoyé des... des projectiles dans l'espace pour réveiller des choses qu'on peut pas comprendre.
00:22:45Et en retour, il nous renvoie des rochers.
00:22:47C'est... c'est la conséquence de votre orgueil.
00:22:50Et tout ce qui vous apporte, c'est de le diffuser à la télévision.
00:22:53Mon fils a payé pour vos péchés.
00:22:56Et j'ai payé pour vos péchés.
00:22:59Veuillez nous excuser.
00:23:00Comme vous le voyez, la tension est à son comble.
00:23:02Mais voyons si nous pouvons parler à...
00:23:04Oh!
00:23:05Docteur Stint.
00:23:06Juste une minute, docteur.
00:23:08Une minute.
00:23:08Pouvez-vous expliquer aux téléspectateurs quelles seraient les intentions de ces créatures?
00:23:12C'est bien trop tôt pour le dire.
00:23:13On ignore encore ce qu'ils veulent, et on ignore de quoi ils sont capables.
00:23:17On a essayé d'instaurer un dialogue, mais ils n'ont pas l'air d'avoir envie de discuter, donc...
00:23:21Des commentaires sur le deuxième crash?
00:23:22On est en train de l'analyser.
00:23:23Aucun signe d'activité jusqu'à présent.
00:23:25Auriez-vous des conseils de sécurité à donner?
00:23:28Restez chez vous et ne paniquez pas.
00:23:30Laissez vos télés et vos radios allumées, et on vous tiendra informés.
00:23:33Et surtout, si vous vivez à proximité d'un des sites, ne vous en approchez pas et gardez vos distances.
00:23:38On s'en occupe, s'il vous plaît. Laissez-nous travailler.
00:23:40C'est tout ce que j'ai à dire.
00:23:41Merci.
00:23:42Docteur Stint, une dernière question.
00:23:45Quoi? Non! Non!
00:23:47Non!
00:23:49Ah!
00:23:51Fais chier! Toutes les chaînes sont brouillées.
00:23:53D'accord. Je vais appeler ma mère pour savoir si ça va de son côté.
00:24:03Y'a pas de raison.
00:24:05Essaye avec le mien.
00:24:07Merci.
00:24:10Non, avec l'action non plus.
00:24:12Moi non plus, j'ai rien.
00:24:15Attendez une minute.
00:24:15Vous pensez qu'ils ont détruit les satellites?
00:24:20Oh, c'est pas vrai.
00:24:22Mes parents sont à Manchester.
00:24:24Vous croyez qu'ils sont aussi là-bas?
00:24:26Non.
00:24:28Non, ils bougent trop lentement pour ça.
00:24:31Pourquoi tu dis ça?
00:24:32Parce que si, en effet, ils viennent de Mars, et je pense que c'est le cas, alors la gravité
00:24:36sur Terre est trois fois plus importante que sur Mars, donc...
00:24:38Enfin, théoriquement, ici, il devrait être trois fois plus lent.
00:24:41Dieu soit loué, enfin, quelque chose de positif.
00:24:45Je suis sûr que mes parents vont bien.
00:24:48Ils sont à Mallorque, a siroté de la sangria et a dilapidé mon héritage.
00:24:51Et qu'est-ce qu'on fait maintenant? On reste là ou on bouge?
00:24:55T'en dis quoi?
00:24:56Je dirais que pour l'instant, il faut faire ce que le lieutenant a dit à la télé.
00:24:59On bouge pas et on attend les infos.
00:25:00Mais s'ils ont coupé toute communication, ça va être compliqué.
00:25:06Ouais, je sais pas.
00:25:10Non, sérieux, vous savez quoi? On va s'en sortir.
00:25:12Ouais, l'armée a toutes les meilleures technologies.
00:25:14Ouais, en ce qui concerne notre planète.
00:25:16Mais là, on a affaire à une espèce qui a l'air plus avancée que nous.
00:25:19Alors on fait quoi? On reste à la maison ou on reprend la route?
00:25:21On reste ici.
00:25:22On sait pas combien ils sont dehors.
00:25:24Mais on sait pas où aller en plus.
00:25:30Génial.
00:25:34C'est vrai, on est peut-être en guerre, mais on est anglais, non?
00:25:37En effet.
00:25:38Alors c'est l'heure du thé.
00:25:55C'est l'heure du thé.
00:26:25Il y a quelque chose dans le jardin.
00:26:52Eh, il y a quelqu'un?
00:26:56Dites quelque chose, montrez-vous.
00:27:00Do you want me to go?
00:27:02Do you want me to go?
00:27:03I'm Baxter. Ben Baxter.
00:27:06I'm a artiller.
00:27:07What do you want to do here?
00:27:09I'm looking for a place to me cacher.
00:27:14Please, I'll just rest.
00:27:18Come on.
00:27:20Come on.
00:27:21Please, I'll open the door.
00:27:27What do you want to do here?
00:27:28It's a human.
00:27:29Okay.
00:27:32And it's a soldier.
00:27:34He'll have information.
00:27:44There's nothing.
00:28:05Mr, how are you doing?
00:28:08They killed them.
00:28:11They killed them.
00:28:13They killed them.
00:28:16Do you want a tea or something else?
00:28:19Seriously, man, it's a soldier.
00:28:21Do you want whiskey?
00:28:23I don't know.
00:28:23Yeah, you're right.
00:28:28All my friends are...
00:28:33They're...
00:28:46They're...
00:28:47It's annoying to...
00:28:49I'll give you a second one, please.
00:28:50I'll give you a second one, please.
00:28:51No, uh...
00:28:52Tenez.
00:28:54Je...
00:28:55Je m'appelle Herbert, au passage.
00:28:57Lui, c'est...
00:28:58Oggy, et elle...
00:28:59Anna.
00:29:13You want to take a shower?
00:29:17You want to take a shower?
00:29:17It's nice.
00:29:18Yeah, the bathroom is just in the middle of the stairs.
00:29:22All right, let me, but even if I want to wear a shower...
00:29:34Let's go for a shower.
00:29:38No.
00:29:43Finally...
00:29:46Let me go for sure it's for the William!
00:29:48It's for him!
00:29:51When he did it for himself
00:29:51to take care of his style,
00:30:01And how did you get there?
00:30:05In fact, I had a lot of luck.
00:30:09I lost the balance, and I avoided their rayons falling in a fosset.
00:30:14They exterminated my unit.
00:30:17I was the only one to have survived.
00:30:19I was surprised by the fear.
00:30:25And you have any idea of what they want, or of the place where they want to go?
00:30:29I'm really sure of it.
00:30:31But they're all close to here.
00:30:33We're here, and we wait for the army to control the situation,
00:30:36or we're going to go the farthest possible possible.
00:30:39I think it would be better to get in route.
00:30:41The army will never be able to take the top of these creatures.
00:30:44For them, we're insects.
00:30:46But where do we go, then?
00:30:48The most far possible possible.
00:30:50We need to go to Laserhead.
00:30:51My mother is there.
00:30:53So, we're here with you.
00:30:54Yeah, mate.
00:30:56No, you're not obligated.
00:30:57Listen, what happens, we're a team.
00:31:04Is it dangerous to go there?
00:31:06I don't know.
00:31:06Not really.
00:31:08I've lost my business in this area.
00:31:10I don't have a way to communicate with the base.
00:31:13And a walkie walkie would be enough?
00:31:16Yes, because without satellites, it's the only way we have to contact the other units.
00:31:32Very good.
00:31:34The first cylinder has hit here.
00:31:36And the second, just here.
00:31:39You said you wanted to go to Laserhead.
00:31:41Exactly.
00:31:41It's just there.
00:31:44I'll try to get information.
00:31:45Wait.
00:31:45Here, 1-9-4-7-3-F.
00:31:48Do you receive me?
00:31:48You.
00:31:52Here, 1-9-4-7-3-F.
00:31:54Is there someone?
00:31:55You.
00:31:561-9-4-7-3-F.
00:31:58Do you receive me?
00:32:05Here, 1-9-4-7-3-F.
00:32:07You.
00:32:08You.
00:32:10Here, 1-8-3-5-D.
00:32:12I hear you.
00:32:12Here, 1-8-3-5-D.
00:32:13Yes.
00:32:14Ben Baxter.
00:32:15I'm artillery.
00:32:16Unit F.
00:32:17I need to know the situation.
00:32:18Thank you for identifying you.
00:32:19I hear you.
00:32:21Here, the Capor Alfred,
00:32:22the commandment of Unit T.
00:32:24I'm happy to hear you.
00:32:25I thought that the Unit F had disappeared.
00:32:27There are other survivors?
00:32:28I hear you.
00:32:33I'm in a area, Fred.
00:32:36I'm in a area, Fred.
00:32:38I don't know.
00:32:38Mabry Hill.
00:32:38Mabry Hill?
00:32:39On est environ à 3 km du premier site d'atterrissage.
00:32:43Je suis avec trois civils.
00:32:44A vous.
00:32:45Très bien, Ben.
00:32:46Il va falloir que vous partiez le temps possible
00:32:48pour vous rendre dans une zone sûre.
00:32:49A vous.
00:32:50Ils doivent se rendre à Leatherhead.
00:32:51Vous savez si la route est dégachée ?
00:32:53A vous.
00:32:55Leatherhead?
00:32:55Et vous?
00:32:56Oui, à Leatherhead.
00:32:57A vous.
00:32:59Négatif.
00:33:00Un troisième cylindre à atterrir à Plyford.
00:33:02On dirait que ça grouille d'eux tripodes là-bas.
00:33:04A vous.
00:33:06Very good. I'll be in contact with you.
00:33:08Okay. And one last thing.
00:33:10Don't use the vehicle to essence.
00:33:12The aliens can detect the gas of the pole echelon.
00:33:14Use any other transport means.
00:33:16A you.
00:33:17Well done, Caporal.
00:33:18Terminé.
00:33:19Good chance.
00:33:20Terminé.
00:33:23What do you say?
00:33:25We're going up to Webridge.
00:33:27And from there, we're going to Laser Red.
00:33:28Okay.
00:33:30In this case, I'll escort you to Webridge.
00:33:32I'll join the troops who are there.
00:33:34Perfect.
00:33:35So, go ahead.
00:33:36Prenez all the food you can.
00:33:38We don't know how long the trip will be going.
00:33:43You have heard what the Caporal said.
00:33:45You need to march.
00:33:47Or pedal.
00:33:51It's certainly not the best moment to say that,
00:33:53but you have a look ridiculous on this bike.
00:33:56I have a look ridiculous.
00:33:57Yeah.
00:33:58The aliens are coming and they threaten us to invade and it's me that you find ridiculous.
00:34:02You have to turn to the right in not a long time, right?
00:34:03Well, it's next time.
00:34:04No, not yet.
00:34:05Anna, it's the next time.
00:34:06You turn to the right when I tell you to turn to the right.
00:34:09Listen, I tell you that it's the next time.
00:34:10Okay!
00:34:11Whoa!
00:34:15I'm going to contact Fred. Anna, to the radio.
00:34:21This is 19473F.
00:34:24It's Ben Baxter. I'm going to talk to Fred.
00:34:25You are there? A bow.
00:34:27This is the caporal Fred.
00:34:28Where are you? A bow.
00:34:30Fred, we're at Woking.
00:34:32The city is desert and we're going to see the avions to chase all over the east.
00:34:35Everything is fine there, you?
00:34:36Negative. Rest in the west.
00:34:38To you.
00:34:39Yes, agreed Fred.
00:34:40All right, let's continue.
00:34:50Merde.
00:34:52Oh my God.
00:35:12No way.
00:35:14No way.
00:35:16There.
00:35:17Oh no.
00:35:20No way.
00:35:20No way.
00:35:24No way.
00:35:25No way.
00:35:27We're going to go there.
00:35:28No way.
00:35:29Let's go to Sega where it is.
00:35:31Yeah, good idea.
00:35:37Lieutenant.
00:35:39Soldats, can I help you?
00:35:40Ben Baxter.
00:35:43Seul survivor of the UNITF.
00:35:45I'm going to bring these young people the most in the south possible.
00:35:47Why are you in the south?
00:35:49We want to go to Laser Raid.
00:35:50We're looking for my mother.
00:35:52I'm not sure that this is a good idea, it's dangerous.
00:35:54The third cylinder has hit not far from the Laser Raid.
00:35:57L'armée de l'air est actuellement en chemin.
00:35:58Et les civils qui ont déjà été évacués ?
00:36:00On dirige tout le monde vers Londres.
00:36:02Donc à mon avis, votre famille doit être en route.
00:36:04Y'a rien à Londres ?
00:36:05Pas pour l'instant.
00:36:06Les métros et les anciens bunkers offrent une protection supplémentaire
00:36:09contre d'éventuelles attaques en centre-ville.
00:36:11Et pour l'instant, ça ne concerne que le sud de Londres.
00:36:13Vous avez des nouvelles de Manchester ?
00:36:14On a aucune information.
00:36:16Vous savez ce qui se passe à Mallorque ?
00:36:20Aucun signalement ni info venant d'Europe pour le moment.
00:36:22Quand vous aurez traversé le pont, allez trouver l'officier Marvin.
00:36:24Elle notera vos noms et vous trouverez un bateau disponible.
00:36:27Merci lieutenant.
00:36:29Merci.
00:36:45Et voilà, la base est là.
00:36:49On va laisser les vélos ici.
00:36:51Ah, tu vas me manquer mon vieux.
00:36:56T'es sérieuse ?
00:36:58Ouais.
00:36:59Si on survit à tout ça, je reviendrai le chercher.
00:37:02Allez, on y va.
00:37:09Eh ben, moins on va l'armée avec nous, ça changera pas grand chose.
00:37:15Pourquoi ?
00:37:15Y'a vraiment rien qu'on puisse faire ?
00:37:17Vu leur bouclier, autant utiliser des insultes.
00:37:20Pourquoi là la file d'attente ?
00:37:21Exact.
00:37:23Ah ben ça va, je pensais qu'elle serait plus longue que ça.
00:37:25C'est peut-être parce que tout le monde est déjà parti.
00:37:27Je vais essayer d'avoir des infos, y'a une troupe juste là.
00:37:29Je vous rejoins tout à l'heure, allez voir l'officier Marvin.
00:37:32D'accord.
00:37:37Eh mais qu'est-ce qu'il te prend, ça va pas ou quoi ?
00:37:39C'est vrai, mais c'est vrai vite !
00:37:40Vas-y ! Arrête !
00:37:41Ça tue le fille, vous devez !
00:37:42J'ai dit stop !
00:37:44Ok ?
00:37:45Vous allez vous calmer ou aucun de vous ne montra dans le bateau.
00:37:48Et maintenant, retournez faire la queue et laissez-nous travailler.
00:37:52Caporal Fred, ici le poste de commandement.
00:37:54Répondez, s'il vous plaît.
00:37:56À vous.
00:37:57Oui, capitaine, ici Fred, je vous écoute.
00:37:59On doit mobiliser toutes les unités disponibles.
00:38:01Signe de menace imminente. Combien de civils sont avec vous ?
00:38:04Je dirais qu'il y a environ 20 civils, ici.
00:38:06À vous.
00:38:08Pensez-vous que d'autres sont en chemin ?
00:38:10Non, je pense pas. Mais je peux rien affirmer. À vous.
00:38:14Tenez-vous prêts.
00:38:15Notre sécurité...
00:38:16Et vous, monsieur ?
00:38:16Scott Johnson.
00:38:18Et vous, monsieur ?
00:38:19Mark David.
00:38:20Et vous, madame ?
00:38:21Anne Fulbert.
00:38:23Et vous, monsieur ?
00:38:24Herbert Wells.
00:38:25Herbert Wells.
00:38:26Et vous deux ?
00:38:27Anna Jones.
00:38:28Ogilvie Montaigu.
00:38:29Montaigu ?
00:38:30Ouais.
00:38:31Capitaine Marvin.
00:38:32Tout va bien. Ces trois-là sont avec moi. Continuez avec le reste, s'il vous plaît.
00:38:35Très bien. Merci.
00:38:35Merci.
00:38:36Écoutez.
00:38:37J'ai réussi à nous dégoter un bateau.
00:38:39Et vous, monsieur ?
00:38:40Le qui est ?
00:38:41Celui qui est juste là.
00:38:42Ah, trop cool !
00:38:43Comment vous avez fait ça ?
00:38:44Ça aide d'avoir des contacts dans l'unité.
00:38:47Merci à vous, Ben. Sincèrement.
00:38:48Merci.
00:38:48Écoute.
00:38:49C'est à moi de te remercier.
00:38:50De vous remercier.
00:38:52Vous m'avez vraiment aidé.
00:38:53Je vous laisse monter à bord.
00:38:55Je vais chercher des provisions et je vous rejoins.
00:39:04Montaigu ?
00:39:05Mon prénom, c'est Ogilvie. Et toi, ce que tu trouves chelou, c'est Montaigu ?
00:39:09Tes parents t'ont fait un beau cadeau.
00:39:15Ok, ça doit être eux.
00:39:17Excusez-moi, l'un de vous s'appelle Daniel ?
00:39:19Ouais, c'est moi.
00:39:19M. Herbert ?
00:39:20Votre bateau est juste là, d'accord ?
00:39:22Merci.
00:39:22Vous savez que vous allez devoir ramer, hein ?
00:39:24Ouais, ok.
00:39:26D'accord. Génial.
00:39:29Ouais, va falloir ramer.
00:39:31Ouais, on dirait bien.
00:39:35Vous êtes prêts ?
00:39:36Faut qu'on attende Ben.
00:39:37Je me suis planté.
00:39:38Et...
00:39:39À propos de quoi ?
00:39:40Des toki-walkies.
00:39:42Des boussoles, des cartes et toute cette technologie has-been.
00:39:45Ouais.
00:39:45Ça va ?
00:39:47Ça va aller, ouais.
00:39:49Viens là.
00:39:52Oh, regarde-le ! Trop mignon !
00:39:54Qu'est-à-faire, Moggy ?
00:39:55Attendez, faut que je filme ça.
00:39:57Euh... Redonne-moi ma caméra, Oggy.
00:39:58Quoi ? Elle résiste à l'eau, non ?
00:39:59Mais c'est à toi qu'elle veut pas résister.
00:40:01À tout comme ta maman.
00:40:02Oh, ha !
00:40:33On met wife !
00:40:41Hoe fait leans d'une die hante ?
00:40:54Haha, va zack teve, Artonen !
00:40:58Je nous la stagent !
00:40:59Trouve !
00:41:01Meremer !
00:41:02J'ai plus la crédite de qui initiative,
00:41:02Ayant cheaper !
00:41:02Je me suis là,ажи !
00:41:03Wait, there are others!
00:41:05Go ahead!
00:41:06Oh no!
00:41:06There are others!
00:41:07We need to go!
00:41:10Go!
00:41:11Go!
00:41:13Go!
00:41:14Go!
00:41:15Go!
00:41:17Go!
00:41:32Go!
00:41:38Faut qu'on se casse ici.
00:41:39Ouais, mais Anna est toujours inconsciente.
00:41:41Alors on a qu'à la portée.
00:41:42La portée?
00:41:43Elle, elle se réveille.
00:41:44Elle revient, elle.
00:41:45Hé, ça va?
00:41:47Oui, ça va.
00:41:49Il s'est passé quoi?
00:41:50T'es tombé et tu t'es cogné la tête.
00:41:52Alors, on t'a traîné jusqu'ici.
00:41:54Écoute, ils ont détruit toute la base, faut qu'on s'en aille tout de suite.
00:41:57Aide-moi à me lever.
00:41:58Ouais.
00:41:59Ta main.
00:42:01Doucement.
00:42:01Attends, attends.
00:42:03Ça va?
00:42:03C'est bon, ouais.
00:42:043, 2, 1…
00:42:07Où est mon sac?
00:42:11Allez, on y va.
00:42:12On va voir s'il y a un bateau dans le coin.
00:42:13Merci.
00:42:44Eh, regardez.
00:42:46On peut prendre ce bateau et essayer de rejoindre Londres.
00:42:49Ça vous va comme plan?
00:42:51Moi, ça me va.
00:42:53Il faut qu'on le pousse un peu.
00:43:22Les gars, regardez-moi ça.
00:43:28I hope Ben is out of the way.
00:43:31Yeah.
00:43:43Guys, we need to find an abrid, or we'll end up in London.
00:43:48Yeah, you're right.
00:43:49Good idea.
00:44:11Good idea.
00:44:22Good idea.
00:44:29Good idea.
00:44:37Good idea.
00:44:43It's okay?
00:44:46Are you okay?
00:44:49It's okay.
00:45:02You have a problem, my child.
00:45:07As-tu, la conscience tranquille et le cœur pur de toute faute
00:45:13Mon père, ce mec est libre de tout pécher
00:45:17Sérieux, c'est la vertu en personne
00:45:18Il cherche même pas les réponses au mot croisé
00:45:21C'est vrai
00:45:23On va tous mourir
00:45:26C'est la fin de l'espèce humaine
00:45:28On a abandonné Dieu, il nous punit en retour
00:45:31Pardon, mais vous êtes qui ?
00:45:33Pourquoi, pourquoi vous restez assis sur ce tronc ?
00:45:37Je suis un messager de Dieu, un des derniers qui lui reste
00:45:41Donc vous, vous êtes, vous êtes prêtre dans la région ?
00:45:43Vous connaissez bien la zone ?
00:45:45Est-ce que vous savez où on est là ?
00:45:47Écoutez, on est arrivé par la rivière
00:45:49On cherche simplement un endroit où se mettre à la fin
00:45:51On va tous mourir
00:45:56Vous devriez garder un peu d'espoir, mon père
00:45:58Non, c'est le début de la fin
00:46:00Comment pourrait-on y échapper ?
00:46:04Rien ne peut les détruire
00:46:05On en a vu un se faire détruire cet après-midi
00:46:06Ça n'a aucune importance
00:46:11Nous, les humains
00:46:12Nous le méritons
00:46:15Durant des années
00:46:16Nous avons ravagé et violé la planète
00:46:18Et nous avons succombé à nos pulsions et à nos désirs
00:46:24C'est vous qui avez provoqué tout ça
00:46:26C'est à cause de cette arrogance
00:46:29Qui caractérise la jeunesse
00:46:33J'ai essayé, Seigneur
00:46:34Vous savez quoi ?
00:46:35De ce côté, il y a une armée extraterrestre qui est en train de nous attaquer
00:46:38Et de l'autre côté, c'est notre armée qui cherche à riposter
00:46:41Alors vous pouvez rester caché dans la forêt à pleurnicher sur le sort de l'homme
00:46:44Mais de toute façon, vous allez vous retrouver au milieu
00:46:46Et vous allez finir en cendres
00:46:49Vous pouvez faire preuve de charité en nous aidant
00:46:52Dites-nous juste où aller
00:46:55S'il vous plaît
00:46:59D'accord
00:47:01C'est...
00:47:02Bon
00:47:03Vous n'avez qu'à prendre
00:47:07Cette direction
00:47:09Vous devriez trouver des maisons et
00:47:11Peut-être un peu de quoi manger
00:47:14Merci
00:47:16Hé !
00:47:17On devrait se bouger
00:47:20Ce gars est complètement fou, faut pas rester là
00:47:22Tiens, qu'est-ce qui te fait dire ça ?
00:47:24Je suis encore saint d'esprit, vous savez
00:47:28Et j'ai peur d'être le seul à avoir sa tête
00:47:32Allez, on y va
00:47:33Vous feriez mieux de vous repentir
00:47:35Avant qu'il ne soit trop tard
00:47:36Si vous le dites, mon père
00:47:38Je peux vous sauver
00:47:42Je peux tous vous sauver
00:47:52Il y a une maison
00:48:18Le proprio a pas eu le temps de prendre ses affaires, on dirait
00:48:33Merci, Seigneur
00:48:35Tu ne vois pas que tout cela est à moi ?
00:48:38Serre-toi dans le sac
00:48:41Quoi ?
00:48:42Quelle différence que je prenne la nourriture là ou là ?
00:48:44J'ai choisi ce que je voulais
00:48:45Donc ça n'appartient qu'à moi
00:48:48Si tu veux ta part, alors serre-toi là-dedans
00:48:50Et ne touche pas à la mienne
00:48:52Qu'est-ce que vous faites de la solidarité, hein, mon père ?
00:48:55C'est ce qu'il nous dit de la Bible, non ?
00:48:57Tu paraphrases
00:48:59La Bible, blasphémateur
00:49:02Tu es en train de manquer de respect
00:49:04Et de déshonorer un texte sacré
00:49:06Un texte sacré ?
00:49:08C'est du baratin, voilà ce que c'est
00:49:10Augie
00:49:10Quoi ?
00:49:11Calme-toi
00:49:12Non
00:49:13C'est un taré, ce gars-là
00:49:15Augie, arrête ça
00:49:16Mais regardez-le, c'est même pas un prêtre
00:49:18Il est cinglé, c'est clair
00:49:19Qu'attendez-vous de moi, mon père ?
00:49:23Mon père, que voulez-vous ?
00:49:29Écoute, sale merdeux
00:49:30À ta place, je resterai loin de ma nourriture
00:49:33Dieu ne veut pas que je vous prête ma forte
00:49:35Vous n'êtes que des dévoyés
00:49:36Tous les trois
00:49:37Toi
00:49:38Et toi
00:49:39Et toi
00:49:44Donnez-moi ce couteau
00:49:45Calmez-vous
00:49:54Wow, non, non
00:49:55Non, ne me faites rien
00:49:56Arrêtez, je vous en supplie
00:49:58Arrêtez
00:49:58Ne me tuer pas
00:49:59Calmez-vous
00:49:59Calmez-vous
00:50:02Que voulez-vous de moi, Seigneur ?
00:50:05Lâchez ce couteau
00:50:06Je vous en supplie
00:50:07Lâchez ce couteau
00:50:08Ne me tuer pas
00:50:09Je ne devrais me tuer pas
00:50:10Je vous en supplie
00:50:11S'il vous plaît
00:50:12Je vous en supplie
00:50:14S'il vous plaît
00:50:32Ça va ?
00:50:33Ça va
00:50:33Relève-toi
00:50:35Ça va
00:50:38Écoutez, monsieur
00:50:39On va vous laisser tranquille
00:50:41Vous aurez la maison pour vous tout seul, ok ?
00:50:44Non
00:50:46Vous restez
00:50:50Il n'a toujours pas décidé de votre destin
00:50:52Alors restez
00:50:54C'est moi qui vous dirai si vous pouvez partir et quand
00:50:57Alors assis
00:51:05C'est moi qui vous arrive
00:52:04You have to eat, woman.
00:52:07You are weak sex.
00:52:09You have to take the force.
00:52:14Yes, thank you.
00:52:16You see, gentlemen, what is the respect?
00:52:19Hey, elle vous donne une leçon d'humilité.
00:52:23Non, je crois pas.
00:52:32Sachez que le temps viendra où nous devrons repeupler la planète pour avancer.
00:52:37Mais seuls les hommes supérieurs méritent de t'offrir leurs semences.
00:52:42En tant que messager de Dieu, je suis volontaire.
00:52:47C'est...
00:52:49Troglodyte.
00:52:52Ils ne méritent pas de t'infecter avec leurs semences de qualité inférieure.
00:52:55On y va.
00:52:57On y va.
00:52:58Ah...
00:53:13On y va.
00:53:18On y va.
00:53:30What happened to you?
00:53:33What made you turn the body to all your values?
00:53:38I didn't turn the body to you, my brave son.
00:53:41No.
00:53:45I've never seen it so clear in my life.
00:53:50Why?
00:53:51Pendant longtemps,
00:53:51je me suis retrouvé à douter de lui.
00:53:57Je l'interrogeais sur les désastres qui arrivaient dans le monde
00:54:00sans qu'il teigne répondre.
00:54:04Puis il a pris ma femme,
00:54:08un cancer.
00:54:11J'ai alors douté de lui jour et nuit.
00:54:14Pourquoi Dieu? Pourquoi?
00:54:17Je l'avais servi fidèlement.
00:54:19À aucun moment, je ne l'avais trahi.
00:54:20Et voilà qu'il me l'enlève.
00:54:23Et ensuite, je l'ai haï.
00:54:25Et de nouveau, j'ai mis en doute toutes ses actions.
00:54:31Et c'est là qu'il a pris ma fille.
00:54:36Ensuite, ses choses sont descendues du ciel et il…
00:54:42Il a pris mon fils.
00:54:48Et c'est alors que…
00:54:49que je l'ai enfin entendu.
00:54:54J'ai entendu sa voix.
00:54:56Et je comprends aujourd'hui le sens du sacrifice que j'ai dû faire.
00:55:01Je comprends que j'ai dû tout perdre
00:55:04pour que le Seigneur m'accorde enfin Son attention.
00:55:07Il a dû tout me prendre.
00:55:12Je suis vraiment désolée.
00:55:17Non, tu n'as pas à l'être femme.
00:55:21Tout ce que j'ai perdu en distraction terrestre,
00:55:24je l'ai gagné en grandeur éternelle.
00:55:31Et je finirai par retrouver les miens un jour.
00:55:34Je les reverrai.
00:55:43Maintenant,
00:55:48j'aimerais faire une sieste et me reposer.
00:55:53Et je veux que personne ne me dérange ou ne m'approche.
00:55:59Si vous me dérangez,
00:56:01je graverai le nom de Dieu à même votre chair.
00:56:39Je peux reposer.
00:56:40Je peux reposer.
00:56:40Je sais qu'il s'il y a vraiment pas que j'aider à la règle
00:56:42pour moi.
00:56:42Je ne peux plus.
00:56:42J'aime pas le remercier.
00:56:45J'ai pas un moment donné de fin.
00:56:50J'ai pas un moment donné.
00:56:50J'a pas de remercier en disceleur.
00:56:57J'ai pas de remercier.
00:56:58J'ai pas de remercier en disceleur.
00:57:31Attention.
00:57:34Attention.
00:57:55Je suis parti.
00:58:01Esprit du fléau.
00:58:05Je vous avais prévenu, pourtant.
00:58:07Non, s'il vous plaît...
00:58:08Oh Seigneur, quittez-moi. Comment puis-je sauver ces pécheurs ?
00:58:13Mon père, vous devriez...
00:58:13Ne me coupez pas la parole !
00:58:18J'écoute. J'écoute.
00:58:20Mon père, éloignez-vous des fenêtres.
00:58:26Le Seigneur a parlé.
00:58:31Vous devriez tous être reconnaissants.
00:58:35Le Seigneur s'est montré miséricordieux envers vous.
00:58:38Il vous a accordé à tous les deux un droit de passage.
00:58:43Un droit de passage vers l'autre monde.
00:58:48Et une mort rapide dans celui-ci.
00:58:50Il te laisse la vie sauve.
00:58:52Pour l'instant, afin d'honorer sa volonté.
00:58:55Viens.
00:58:56Vous devriez.
00:59:05Courez.
00:59:07Courez !
00:59:08Oh Seigneur.
00:59:25...
00:59:30...
00:59:31...
00:59:36...
00:59:38...
00:59:39...
00:59:40...
00:59:51...
00:59:52...
01:00:06...
01:00:08...
01:00:24Ben, c'est Anna. On est là. Vous allez bien ? À vous.
01:00:35Salut Anna. Je suis là. Je vais bien. Et vous, ça va ? À vous.
01:00:39Oui. Nous, ça va. On se trouve dans une maison près de Richmond. Et vous, vous êtes où ?
01:00:44Je suis à Putney Hill. À vous.
01:00:47Où précisément ?
01:00:48Euh... Près de la forêt. À vous.
01:00:52D'accord. On vient vous rejoindre. Bougez pas.
01:00:54Parfait. On se voit très vite. Terminé.
01:00:57C'est quoi, ces terbes rouges qui poussent partout ?
01:01:19Ils essaient peut-être d'adapter la planète à leur organisme ?
01:01:22C'est possible, oui. Bah, peu importe ce que c'est, je trouve ça trop flippant.
01:01:26Ouais. Moi aussi.
01:01:50L'un de vous, c'est où on est ?
01:01:52On est juste là.
01:01:53D'accord.
01:01:55Et les bois ont l'air d'être là.
01:01:58Ça doit être par là.
01:01:59Eh bah, allons voir si c'est par là.
01:02:01Ouais.
01:02:17Regardez.
01:02:19C'est quoi, ça ?
01:02:23Aucune idée.
01:02:25Une sorte de signal ?
01:02:27Y a qu'un seul moyen de le savoir.
01:02:35Allons-y. Essayons d'éviter les prêtres cinglés.
01:02:38Les gars, c'est Ben.
01:02:40Salut les jeunes.
01:02:42Content de vous revoir.
01:02:44On doit pas rester là, on doit se remettre en route.
01:02:46Prends ça.
01:02:47Suivez-moi.
01:02:53Bienvenue au camp Baxter.
01:02:57Eh ben, c'est quoi tout ça ?
01:02:59Eh ben, c'est quoi tout ça ?
01:03:00Ce sont les provisions dont je vous parlais l'autre jour.
01:03:02Oh ouais, grave stylé.
01:03:05Alors, vous nous montrez comment s'en sert ?
01:03:07Pose ça tout de suite.
01:03:09Tu vises le méchant et là, t'appuies sur la gâchette.
01:03:12N'y touche plus en attendant.
01:03:14Ah ouais, chef.
01:03:15Oh bon sang, m'appelle pas comme ça.
01:03:17Si tu veux jouer avec quelque chose, tiens.
01:03:19C'est une radio à énergie solaire.
01:03:21La zone est assez bien exposée et tu capteras peut-être des radios clandestines.
01:03:25Un peu trop old school pour toi, non ?
01:03:26Ferme-la, tu veux ?
01:03:33Vous pensez qu'on est en sécurité ici ?
01:03:35Avec toutes ces explosions ?
01:03:36Ben, jusqu'ici, il n'y a pas encore eu d'atterrissage dans les environs.
01:03:41Donc, ça devrait aller.
01:03:45Vous avez faim ?
01:03:48Euh...
01:03:48Non, je crois qu'on a assez mangé.
01:03:50On a déjà mangé.
01:03:51Ouais, on a trouvé des conseils.
01:03:52Exactement.
01:03:53Très bien.
01:04:04Alors, on va toujours à Londres ?
01:04:07Je sais pas.
01:04:08C'est compliqué depuis le septième atterrissage.
01:04:11Le septième atterrissage.
01:04:13Ouais.
01:04:14À Primrose-Île,
01:04:16tous les tripodes ont l'air d'aller dans cette direction.
01:04:18Mais et les civils qui ont déjà été évacués à Londres ?
01:04:21Ils ont fait traverser la Manche à la plupart d'entre eux vers la Belgique.
01:04:24Et on pense que ceux qui ont survécu doivent être cachés.
01:04:26Cachés ?
01:04:28C'est tout ce qu'il nous reste à faire, nous cacher.
01:04:29Quand est-ce qu'on va enfin riposter ?
01:04:34Il doit y avoir un meilleur moyen de survivre à ces attaques.
01:04:38Oui, j'y ai réfléchi.
01:04:40Il y a bien une possibilité.
01:04:44Laquelle ?
01:04:45On doit vivre sous terre.
01:04:47Pour leur échapper.
01:04:49Je sais que c'est pas terrible.
01:04:51Mais s'ils nous voient plus, peut-être qu'on sera tranquilles.
01:04:54Donc vous voulez qu'on vive dans les égouts ?
01:04:56Ce qui compte, c'est survivre.
01:04:57C'est n'importe quoi.
01:04:59En plus, rien ne nous garantit qu'on y sera en sécurité.
01:05:01Rien ne nous le garantit, mais quelle option il nous reste ?
01:05:03Ils peuvent tous nous détruire en un claquement de doigts.
01:05:06On est insignifiant à leurs yeux.
01:05:07Vous arrêtez pas de dire ça.
01:05:08Mais on en a vu un se faire exploser à Weybridge, non ?
01:05:10Vous voulez savoir ce qui arrive là-bas ?
01:05:13Je vous le montre.
01:05:14Ici, 1-9-4-7-3-F.
01:05:16Vous me recevez ?
01:05:17À vous.
01:05:20Je vous reçois.
01:05:211-9-4-7-3-F.
01:05:22De quoi vous avez besoin ?
01:05:23À vous.
01:05:24On voudrait se rendre à Londres.
01:05:25Pouvez-vous nous informer de ce qui se passe sur place ?
01:05:27À vous.
01:05:28C'est critique.
01:05:29Ils ont commencé à capturer les humains et les enferment comme du bétail à Primozile.
01:05:32Je vous conseille de ne pas vous en approcher.
01:05:34À vous.
01:05:35Bien reçu. Terminé.
01:05:37Alors ?
01:05:38Vous voulez toujours vous rendre à Londres ?
01:05:42Désolé, mais je crois que Ben a raison.
01:05:43Ouais, bien sûr.
01:06:06Ça suffit.
01:06:07C'est dangereux, donne-moi ça.
01:06:11Si tu tiens de faire exploser, je m'en fous, mais je te laisserai pas nous faire tous exploser.
01:06:15Ça va, t'inquiète.
01:06:26Je sais que la situation est horrible.
01:06:30Mais je me sens en sécurité avec vous trois.
01:06:36Surtout avec toi, en fait.
01:06:43Tu sais, t'es plus courageux que tu ne le crois.
01:06:48C'est ce que mon père disait tout le temps.
01:06:52Surtout quand je faisais mal quelque chose, tu vois.
01:06:57Quand...
01:06:58J'étais enfant, j'ai pas réussi à faire du vélo avant l'âge de neuf ans.
01:07:03Les autres gamins savaient tout s'en faire à l'âge de six ans environ.
01:07:10J'avais beau essayer, c'était trop dur.
01:07:14Et il me disait, tu dois persévérer.
01:07:18T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:21T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:23T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:31Il faut que tu continues.
01:07:34Je vais à la prime, Rosil.
01:07:38T'es taré ou quoi ?
01:07:39Écoute, ils vont tous nous attraper les uns après les autres.
01:07:42On peut continuer à fuir et à nous cacher ou nous rallier à ce qu'il reste de l'espèce
01:07:45humaine et résister.
01:07:46On doit découvrir ce qu'ils font et pourquoi ils capturent les gens.
01:07:48Non ? Hors de question, j'y vais pas, moi.
01:07:53Pourquoi pas, hein ?
01:07:55Pour la reine et la nation, non ?
01:07:56Vous êtes sérieux ?
01:07:58Augie.
01:07:59On y va.
01:08:00C'est décidé.
01:08:01À toi de voir si tu nous suis ou pas.
01:08:04Tu décides.
01:08:06Sérieux ?
01:08:07Herbert ? Anna ?
01:08:10Ben ?
01:08:15Je le sais.
01:08:17Vous savez par où il faut passer ?
01:08:19Non.
01:08:25Il n'y a plus personne ici.
01:08:28L'armée a réussi à emmener beaucoup de monde en Belgique.
01:08:32L'idée, c'est d'emmener le plus de monde vers l'est.
01:08:34Où ça ?
01:08:35À Tillingham.
01:08:36C'est de là que nos bateaux partent pour Ostend.
01:08:38Et vous croyez qu'il y aura assez de bateaux pour tout le monde ?
01:08:40Ça, j'en ai aucune idée.
01:08:59Oh mon dieu.
01:09:06Quelles sont nos chances face à eux ?
01:09:09J'arrive pas à y croire.
01:09:12On devrait continuer.
01:09:14Anna a raison.
01:09:15Il faut qu'on avance.
01:09:16Venez.
01:09:43Faites le tour.
01:09:45Maintenant, allez-y.
01:09:47Arrêtez-vous.
01:09:48Restez ici, attendez.
01:09:50Attendez.
01:09:57On y est presque.
01:10:12Maintenant, allez.
01:10:13Maintenant, courez.
01:10:14Allez-y, courez.
01:10:22Allez.
01:10:24Anna, vite.
01:10:31C'est pas vrai.
01:10:34Regardez-moi la taille de ces trucs.
01:10:39Pourquoi tous les tripodes restent au même endroit ?
01:10:45On devrait se rapprocher pour voir ce qu'ils font.
01:10:48T'as raison.
01:10:49On peut contourner par l'Ouest en traversant la forêt.
01:10:53Oh, attendez une seconde.
01:10:55Redescendez sur Terre.
01:10:56Je refuse de m'approcher de ces trucs.
01:10:58J'ai pas envie de finir ensemble.
01:11:00Augie, on va y aller de toute façon.
01:11:02Donc soit tu viens avec nous, soit tu restes là.
01:11:03Ouais, ça suffit.
01:11:04Je sais pas ce que vous avez, mais j'en ai marre de vos ultimatums.
01:11:07L'esprit d'équipe, vous en faites quoi ?
01:11:09Au nom de l'esprit d'équipe, pourquoi tu viens pas avec Ben, Anna et moi,
01:11:13histoire d'aller voir ce qui se passe vraiment ?
01:11:15T'es sûr de toi ?
01:11:16Oui.
01:11:18Est-ce que vous pourriez nous couvrir ?
01:11:19Bien sûr, merci.
01:11:21C'est sa super idée.
01:11:23Je vais voir si j'arrive à trouver un meilleur angle.
01:11:25Je sais pas pourquoi tout le monde essaie de jouer les héros tout d'un coup.
01:11:28T'inquiète pas, mec.
01:11:30On s'attendait pas à ce que toi tu joues les héros de toute façon.
01:11:32Ouais, merci du compliment, John Wick.
01:12:10Cerny ?
01:12:12Cerny ?
01:12:14Laisse-toi !
01:12:33Oh mon Dieu.
01:12:45Ils les nourrissent.
01:12:48Viens, allez.
01:12:56Qu'est-ce qu'on fait ?
01:12:57J'appelle Ben.
01:12:59Ben, Augie, vous êtes là ?
01:13:03Oui, Anna, on est là. Tout va bien.
01:13:06Rien à signaler. Vous avez trouvé quelque chose ?
01:13:10Je... je sais pas par où commencer, mais faut qu'on parte immédiatement.
01:13:14Augie est avec vous.
01:13:16Augie est avec moi, elle va bien. Il garde un oeil sur...
01:13:18Merde, Augie, derrière toi !
01:13:21Il vient de se faire capturer. Je vais les suivre.
01:13:26Ben ?
01:13:28On y retourne. Par là.
01:13:36Ben ! Ben !
01:13:38Tiens bon, Augie !
01:13:51Je suis là, sac à merde ! Retourne-toi !
01:13:51Hé ! Je suis là, sac à merde ! Retourne-toi !
01:13:56Je suis là...
01:13:59Je suis là, sac à merde !
01:14:01D'accord !
01:14:23Ben!
01:14:30Bucky!
01:14:33Bucky!
01:14:37Allez, vite, vite, vite!
01:14:41Plus vite! Allez!
01:14:50Allez, par ici, vite!
01:15:15Par là, les gars!
01:15:32Allez!
01:15:33Au guillet de moi!
01:15:35Faut qu'on se cache tout de suite! Vite!
01:15:44C'est mort, je descends pas là-dedans.
01:15:47On peut pas rester ici.
01:16:05On est où, là?
01:16:07Aucune idée.
01:16:10On va essayer, par là.
01:16:17Ok.
01:16:18Tant pis.
01:16:19On a qu'à... On a qu'à rester ici un moment et rester cachés.
01:16:22Pourquoi?
01:16:22Pour suivre les idées à la con de Ben et vivre dans les égouts et bouffer des rats?
01:16:26S'il te plaît, un peu de respect, il est mort pour nous sauver, d'accord?
01:16:29Anna.
01:16:30Tu vas la fermer?
01:16:31T'es pas ma mère.
01:16:32Arrête de me dire ce que je dois faire.
01:16:33Ongi, c'est bon, là!
01:16:34Baisse d'attente!
01:16:35Oh putain, c'est à vous de la fermer.
01:16:36C'était votre idée de venir à Londres, pas vrai?
01:16:38Alors me dis pas qu'il est mort à cause de moi.
01:16:40Il est mort à cause de ton petit copain qui veut jouer Léon.
01:16:42Ongi!
01:16:44C'est la faute de personne.
01:16:46On a tous pris cette décision.
01:16:49Et on a pas d'autre choix que de rester ici, d'accord?
01:16:53D'accord.
01:16:56Je m'en fous.
01:16:59C'est pas ma mère.
01:17:09Je m'en fous.
01:17:17Ongi!
01:17:18C'est pas ma mère, c'est pas ma mère.
01:17:21C'est quoi ?
01:17:26Je m'en fous.
01:17:28Je m'en fous ?
01:17:30It will not be the same.
01:17:35Well, I think the first thing to do,
01:17:39is to re-populate the earth.
01:17:42What, with your inferior semence?
01:17:44Exactly.
01:17:49No, I don't know.
01:17:52I don't know if my mother is still in life,
01:17:58or...
01:18:00I don't know.
01:18:05At least we'll be together.
01:18:46I don't know.
01:18:50What?
01:18:53Wait, wait, listen.
01:18:58I can't hear anything.
01:19:00Yeah, I can't hear anything.
01:19:03There's no noise.
01:19:05Let's see what's going on.
01:19:19It's calm.
01:19:22Peut-être que l'armée a été totalement anéantie.
01:19:24Vous croyez que c'est Paris dans tout Londres ?
01:19:28Moi, je trouve ça bizarre.
01:19:29On devrait retourner à Primrose Hill.
01:19:32Ouais, d'accord. On a qu'à faire ça.
01:19:46Quelle horreur.
01:19:52C'est quoi ce délire ?
01:19:57On dirait que c'est en train de mourir.
01:20:11C'est... c'est encore vivant, ça ?
01:20:14J'ai pas l'impression.
01:20:16Hé, reviens. Attends, attends.
01:20:19On est sûrs de rien.
01:20:20Moi, je me méfierai de ces trucs.
01:20:30D'accord. On va aller vérifier, mais on reste à distance.
01:20:33On sait pas ce qui se passe exactement.
01:20:47Regardez. Qu'est-ce qu'il est arrivé ?
01:21:01Il fait peut-être semblant d'être mort ?
01:21:13Oh, putain.
01:21:16Ça pue.
01:21:17Je pense pas qu'ils font semblant.
01:21:19C'est vrai.
01:21:28C'est le docteur Stint.
01:21:33Mes chers étudiants, je suis contente de vous voir en vie.
01:21:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:21:38La science, voilà tout.
01:21:40Attendez, comment ça ?
01:21:41On a tout essayé.
01:21:42Ils ont vaincu nos armées à chaque tentative.
01:21:45Celle qui les a battues, c'est Mère Nature.
01:21:47Mère Nature ?
01:21:48Il y a des bactéries que notre corps peut parfaitement tolérer
01:21:51et auxquelles il s'est fait.
01:21:53Mais les aliens ne les ont pas supportées.
01:21:55Et ils ont fini par en mourir.
01:21:57Tout ça grâce à nos petits amis microscopiques.
01:22:00Non, j'arrive pas à croire que des bactéries aient battu ces monstres géants.
01:22:03Non, attendez, attendez.
01:22:04Vous êtes en train de dire
01:22:06que mes essais
01:22:08sont encore plus dangereux que tout ce tas de marques ?
01:22:12C'est plus ou moins ça.
01:22:13Des essais l'ont toujours été une arme fatale.
01:22:15Non, stop !
01:22:16Venez, suivez-nous.
01:22:18On doit reprendre contact avec les survivants qui sont à Ostend.
01:22:20Alors, on n'a plus rien à craindre ?
01:22:22Eh bien, Londres et ses alentours vont sûrement rester en quarantaine
01:22:25pendant un moment, je pense.
01:22:27Mais jusqu'ici, aucun alien n'a survécu.
01:22:29Et surtout, les atterrissages ont cessé.
01:22:32Docteur Stint, vous me recevez ?
01:22:33Oui, sergent.
01:22:35Ils sont avec vous ?
01:22:36Oui, ils sont avec moi.
01:22:37Parfait. Passez-le-moi, s'il vous plaît.
01:22:39Herbert, quelqu'un veut te parler.
01:22:43Allo ?
01:22:44Herbert, c'est toi ?
01:22:45Maman !
01:22:47Où est-ce que t'es ?
01:22:48Tu vas bien ?
01:22:49Elle va bien.
01:22:49Les autres aussi ?
01:22:50Oui, Oki va bien, Anna aussi, et moi, je...
01:22:52Je vais bien.
01:22:54Il me ramène à la maison.
01:22:56Tu seras là ?
01:22:57Ouais, je serai...
01:22:58Je... je t'enjoins à la maison.
01:22:59Rentre vite, mon chéri.
01:23:00Maman !
01:23:03Je t'aime.
01:23:04Je t'aime aussi, tu sais.
01:23:06Faut que j'y aille.
01:23:07À tout à l'heure.
01:23:08Non !
01:23:09Viens là !
01:23:09Non !
01:23:12Allez, c'est parti.
01:23:13Après vous.
01:23:14Merci.
01:23:31Ces créatures...
01:23:33voyaient en nous une espèce autodestructrice.
01:23:38Faibles et prêtes à être conquises par des êtres supérieurs.
01:23:43Mais ce qu'elle n'avait pas prévu, c'est que notre planète abrite également des organismes microscopiques.
01:23:52De simples microbes sont devenus des protecteurs de l'humanité, face à ces envahisseurs extraterrestres.
01:23:59L'air qu'ils respiraient, la nourriture et l'eau qu'ils consommaient les tuaient lentement, dès le début.
01:24:06En tant qu'humains, nous ne pouvions remporter la bataille.
01:24:11La Terre l'a fait pour nous, pour l'instant.
01:24:42Sous-titrage Société Radio-Canada
Comments