Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Ep-5. Sammy's childre'n Day [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:28作曲 李宗盛
00:58作曲 李宗盛
01:28作曲 李宗盛
01:45作曲 李宗盛
01:48作曲 李宗盛
01:50作曲 李宗盛
02:20作曲 李宗盛
02:21作曲 李宗盛
02:26作曲 李宗盛
02:29作曲 李宗盛
03:18作曲 李宗盛
03:21作曲 李宗盛
03:22作曲 李宗盛
03:25作曲 李宗盛
03:27作曲 李宗盛
03:29作曲 李宗盛
03:54作曲 李宗盛
03:55作曲 李宗盛
03:56作曲 李宗盛
03:57作曲 李宗盛
04:00作曲 李宗盛
04:00作曲 李宗盛
04:01作曲 李宗盛
04:03作曲 李宗盛
04:10作曲 李宗盛
04:10作曲 李宗盛
04:15作曲 李宗盛
04:16作曲 李宗盛
04:19作曲 李宗盛
04:19莊子
04:20爸爸有ạo製
04:21是爸爸的福起
04:24你沒喝酒
04:25拿罷了就行了
04:27ちょ�
04:28姐妹太 libero
04:28爸爸勝利
04:30我也喝 destination
04:35出事作曲
04:37莉姐 祝你以後工作順順利利愛害甚深
04:43最重要是身體健康
04:44You don't want to drink, I'll drink it.
04:47How can you drink it?
04:50I'll drink it all, thank you, Fy姐.
04:57I'll drink a cup.
05:01You're welcome, watch the movie.
05:03Why?
05:04You and what's up with Fy姐?
05:07If you don't want to drink, it's not for me.
05:11You're welcome.
05:16You're welcome.
05:17I'm looking for you.
05:29Come on, come on, come on.
05:31Come on, come on, come on.
05:31You're welcome.
05:33You're welcome.
05:47You're welcome.
05:48Hey, you're welcome.
05:50Yes…
05:50Hi, you're welcome.
05:53They're welcome.
05:55I vouwauwyle.
05:57Why is that a cup of water?
06:00I know that it's a cup of water.
06:01It's a cup of water.
06:02I'm a cup of water.
06:03A cup of water or a cup of water.
06:08What is that cup of water?
06:09What's that cup of water?
06:14My cup of water.
06:14Go, go, go, go.
06:20What's wrong? Stop it.
06:22Faye.
06:27Let's see them.
06:54I don't know.
07:19I don't know.
07:21You're hurt?
07:22No.
07:24Who is it?
07:32Let's go.
07:38Okay.
07:47Let's go.
07:50Let's go.
08:16Let's go.
08:19Let's go.
08:20Let's go.
08:20Let's go.
08:31Let's go.
08:44Let's go.
08:46Let's go.
08:48Let's go.
08:48Oh my god!
09:00What is it, O'er?
09:02What is it, O'er?
09:23I'm sorry.
09:26I'm sorry.
09:38You're so happy.
09:40I'm so happy.
09:46There's a place that makes me feel safe.
09:53I think it's very happy.
09:59That you can still live here?
10:10Yeah.
10:17Oh!
10:18Oh!
10:19Oh!
10:21Oh!
10:23I love you.
10:52Can you give me a bite?
10:57Bingo.
11:31何初三,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?
11:37不是
11:57何初三,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?
11:59何初三,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?
12:14何初三,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?
12:17何初三,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?
12:31何初三,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?
12:34一廢八,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?
12:36好做得很開心
12:39好做得好
12:43紅豆瓶,你真的喜歡吃鎮嗎?
12:46你真的喜歡吃棧仔糖嗎?
13:47Hello, yeah.
14:54No.
15:44早三, 這麼早起床爸爸你早上流流洗皮套我昨晚我…是不是因為爸爸的酒呢這個年紀的男生…爸爸,
15:49你快去煮飯好,
15:50你繼續洗
15:53我煮中餐給你跟下大哥吃何叔,
16:11早安是, 早安何初三,
16:16你有沒有搞錯把人的皮拿光了
16:17?昨天把皮弄髒了
16:20何初三, 你就早在這裡洗為你冬親你體寒嗎
16:25?夏天不蓋屁會感冒嗎
16:33?你這個何初三拆了牙齒沒有
16:34?那邊有牙膏牙刷,
16:36看你拆牙快點,
16:38快點…
16:39哈哈, 哈哈
16:46Anschluss, 你們先聽說我去找阿肥哈哈漂廟間往事如夢情難認
16:48I'm gonna find the way.
16:49Oh, oh.
16:51Huh?
16:52飄渺間
16:55往事如夢情難形
16:56啊,百業重紅
17:01如何賣救星
17:02Hey,何初三,何叔和肥姐
17:05是不是很接近了?
17:08Your brother is so mad.
17:10做甚麼?
17:15何初三
17:18I'm asking you, you don't answer me?
17:40Howzoo 3, you've played well.
17:52Hey, you don't know how to play a game?
17:56I don't know.
18:00I'm going to work in your company nearby,
18:02and then I'll work with you and play a game.
18:04I can't.
18:09What a hell?
18:14What are you doing today? What are you doing?
18:19I'm going to work with you.
18:37How are you doing today?
18:38We're still keeping them alive.
18:42What's your mind?
18:47What a hell?
18:50What a hell?
18:55What are you doing today?
18:55You're playing.
18:57What do you call?
19:01Hey.
19:03Oh.
19:05Oh, you left in the house of the other one?
19:10I think they don't want to be your mother.
19:13It's because you want to be your mother.
19:19In the last time, the government of the government
19:21was the guy and the other guy in the office.
19:24They were the one who was the one who was the one who was the one.
19:27The government and the police department were the one who was the one who was the one who was the
19:32one.
19:32What?
19:33What?
19:34Maybe it's been news.
19:38In the first episode,
19:40is that the O.G. and the drug test
19:42was in the morning in the morning
19:45at the C.G.A.W.
19:45at the C.G.A.W.
19:47and the other friend of the C.G.A.W.
19:51is encouraged to hold the C.G.A.W.
19:51and the C.G.A.W.
19:53and the C.G.A.W.
19:55as well as the C.G.A.W.
19:58This is C.G.A.W.
20:0031 years old.
20:01I'm going to be in the US, so I'm going to be in the US.
20:04I'm going to be in the US.
20:06Yes.
20:09He's coming back to me.
20:12You're going to hear me now?
20:15I'm going to hear you.
20:16I'm going to hear you.
20:17You're going to be a little more famous on TV.
20:21I'm going to be a big deal.
20:23He's going to be able to move on.
20:27We're going to be doing what we need.
20:29We've got a lot of money for the華探長.
20:32If you ask me how to do it,
20:34I'll first try to go to the華探長's house
20:37and ask him to raise money.
20:40That's your意思.
20:41My brother.
20:42My brother.
20:45I'm ready to go.
20:45I'm ready to go.
20:47Don't go.
20:48I'm going to help him.
20:50And I'm going to ask the next person
20:51to the next person.
20:53Oh, that's right.
20:55Hold on.
20:56What kind of thing?
20:57You know what?
20:58Your mother,昨天晚上俺去鴻漢被肥七人追車
21:05.俺要我們去蓋他們倆店給他們的顏色看看現在就不用去了
21:07.夏羅一,你一個人去肥七地盤幹甚麼
21:23?你去死吧唉呀何初三畢業典禮今天晚上肥七跟車令我差點說不到好了好了我們今天武村武藍坐在這兒肥七的這種人還沒資格
21:25You're the man, you're the man.
21:28Who's going to do? Who's going to do?
21:30I don't care.
21:31This is a bad guy.
21:33You're the man.
21:36That's the man.
21:37You're the man.
21:38He's back.
21:40I...
21:41Well.
21:43What?
21:45You're the man.
21:47What's your friend?
21:56You're the man.
21:57You're the man.
21:58You're the man.
22:01You're the man.
22:01I remember...
22:02I was the first time I met you...
22:05in Hong Kong.
22:07Yes.
22:08When I was killed,
22:10my brother killed me.
22:12I don't know.
22:19I've been able to kill him.
22:20Why not?
22:21Why not?
22:24Why...
22:25Why...
22:25Why not he's not going to be a young man?
22:27I'm not thinking about how to do it.
22:29What's the meaning?
22:31How old are you?
22:32How old are you?
22:33You're the man.
22:34Why are you doing the job?
22:35You can't do it.
22:36You can't do it.
22:43You're the man.
22:44You're the man.
22:46I'm going to go.
22:47I'm going to go.
22:47I'm going to go.
22:49I'm going to go.
22:51I'm going to walk.
22:52Let's take a seat.謝Sir
22:55,警隊的精英
22:56.前途呢?無可限量.
22:59Giving her.'s right
22:59.謝Sir, honest時間上最年輕的高級警司謝署長的兒子真厲害
23:04.年輕有為
23:05.謝謝.阿華...
23:10The professor is here.
23:12He doesn't know me. I'm a father.
23:14He's so tall.
23:17I remember the 20 years ago,
23:20he didn't see anything in the world.
23:23But he suddenly got his father's money to pay.
23:26That's right.
23:29I knew this kid was a judge.
23:33I told him that this is a young man.
23:35Yes!
23:38He's leaving home after he got on the throne.
23:40He just stole the throne of the throne of the throne.
23:44Wow, he's a good man.
23:47You stay in O.K. really.
23:50Later I will go to the throne of the throne.
23:53To the police,
23:55to the police, you are going to seek help you.
23:59He's all coming.
24:00Thank you, sir.
24:02Hoha Sto警司,
24:04I'm not sure that the 9th and 6th of the city is your house.
24:07In order to act, we need to be a law,
24:10we are警察.
24:12We need to keep the law of law,
24:14and we can't be able to judge them.
24:18Come on, let's go.
24:21Let's go.
24:22Hello, sir.
24:27Hoha, thank you.
24:30Daddy, you're here.
24:32You're welcome.
24:39Today, you don't have to worry about me.
24:41I'm just James' father.
24:44You're welcome.
24:47That's it.
24:54Daddy.
24:55You're so busy.
24:57I don't want to go to this case.
24:57I don't want to go to this case.
24:59What a case.
25:01Because of the past year,
25:02and the whole entire life of a doctor
25:05is a small business.
25:07I'm not even a small business.
25:14Yes.
25:15Your life is not a problem.
25:17No.
25:19Your face is a problem.
25:22There it is.
25:32I know you are not going to be able to take care of yourself.
25:37You are the king of the uncle's daughter.
25:38Daddy, I just want to be like Daddy,
25:40as a former officer,
25:41to be a good police officer.
25:42I'll be able to take care of my own.
25:46That's the time.
25:48I know.
26:06Excuse me.
26:29不要請問,
26:31你是不是警務副署長謝英傑謝Sir?是我?你好我叫陸光明,
26:48剛剛考入廉政公署是協助調查員你是我自小的偶像你的證證已經令我走上執法之路謝謝,
26:53客氣了我可不可以坐下來跟你談談
26:54?不行
27:19阿華不好意思嘉華的性格比較內向沒有幾個朋友今天來的基本都是他的同事我也不知道他有朋友在我也是剛認識嘉華哥沒多久他教會我很多東西是不是
27:20?嘉華哥
27:28Sir, 知道嗎?我也很想和你們在後面談多一會但是呢,
27:37我有些事要先走了你們來談吧對了,
27:47既然是嘉華的朋友有空來坐一下一定
28:09你搞甚麼?你為甚麼在這裡?你是誰?
28:18誰呢?謝Sir,
28:24勢力一點我剛剛工作,
28:29工資又不是很高買到市井點的西裝不容易答我問題
28:41不是陸光明廉政公署助理調查員今天代表廉政公署來參加優秀案例研討會
28:43是嗎?是嗎
29:04?謝Sir剛剛在台上發言我都全部記下了一句不留字字朱基你昨晚特意接近我嗎
29:05?謝Sir, 說話不可以胡說
29:17我不是說的中環下面這麼多間基巴每個人都收起來了你昨晚也不想讓人知道,
29:18是嗎?我是看到謝Sir今天在台上發言才知道原來我們兩個是這麼有緣的你有沒有跟其他人說過我們的事?
29:51我們的什麼事?好了,
30:02今晚我們只是牛魚給雲奶不過謝Sir
30:19今晚我以為我們倆是兩情相緣但是你當我是一百六十三萬就可以睡一晚的對這些票子會不會顧看了一點
30:30?我昨晚喝了酒我昨晚喝了酒
30:32好, 我身上只有這麼多不要緊我自己拿就行了多得謝Sir你要不然像你爸爸這種大人有什麼可能會給我這種人你來是為了我爸爸謝Sir昨晚好像是你叫我先喝酒
31:17我又沒有問你拿身份證我又沒有問你拿身份證好吧你放心吧這些事我是不會爆響口的那對你,
31:20對我都沒有好處
31:40說得怎麼樣?我最近在跟著一位探長我懷疑他和你們剛剛破獄的販毒案有關
31:58我想…你給我這件案子的所有資料販毒案是機密而且有很多相關勢力未落網我是不可能給你的如果你想查案子
32:06拿你手上的資料給我我納入去分證我一起查真的像你這樣說的話我一定不會放過他,
32:07好嗎?不可以, 謝Sir好像我這種沒有資源沒有背景沒有人脈的新人查一件案子不是那麼容易的
32:36我只是以這一件案子來升職的你不是想查案你是想拿我的情報變成你的人脈籌碼而已說白點你不是賺好處,
32:46搏上位謝Sir好像你這種天之嬌子又怎會明白
32:49我們這些平民呢?聽著,
32:54從現在開始我們沒關係昨晚的事,
33:10麻煩你閉嘴我當沒事發生過還有我別打算拿我的身分走職務擠便我最討厭你這種人謝Sir,
33:13一定要查九龍高級督察華探長
33:43如果謝Sir有任何消息請第一時間告訴我如果你需要我我都會一直在這裡喂?
33:56是不是九龍高級督察華探長之前沙家幫給你女兒的那筆轉帳你要快點找個理由要不是我怕華探長在臨退休之前會萬節不報
34:26我愛愛天啊那筆轉帳我愛天啊我愛天啊你們都會成功我愛天啊都會成功我愛天啊你遇運的話我愛天啊是真正的樂觀看給我們有蠻大量的是真正的白糖
34:31Hello.
34:32Lily, you give me a gold medal.
34:35Okay.
34:39This is Lucy.
34:44This is Sunny.
34:45Hello.
34:46I'm Sam.
34:50Hi.
34:52Hi.
34:52Hi.
34:53Hi.
34:54Hi.
34:54Hi Mate.
34:55Hi.
34:56Hi Revelation.
34:58He's my ό afraid me.
35:00Are you
35:03Michael.
35:04Thanks.
35:10No, no.
35:19Michael.
35:23David.
35:24Okay, thank you, thank you.
35:34You're eating?
35:35No, thank you.
35:48Good luck.
35:50Good luck.
35:51Good luck.
35:52Sam.
35:53You're doing well.
35:55A few customers say you're very special.
35:57They're very careful.
36:00Oh,
36:00Oh,
36:00Oh,
36:01Oh,
36:01Oh,
36:02Oh,
36:02Oh,
36:02Oh,
36:02Oh,
36:03Oh,
36:10So,
36:11You Oh,
36:13Oh,
36:14It's hard.
36:14Thank you for your first time,
36:14Oh there you will turn.
36:18Until you get a person off early,
36:20Oh,
36:20Oh your,
36:20You're done.
36:24I'll be happy to hear you.
36:27If your first time froze,
36:29Then you just for our second time.
36:31Oh 내 몸으로.
36:32Hey.
36:32música puede queu'
36:33Ok...
36:34Ok...
36:35I'm going to go.
36:37I'm going to go.
36:39Ok...
36:40Ok...
36:40Ok?
36:41Ok...
37:24Ok...大哥你今天做甚麼
37:28?今天是個好日子
37:54我特意為你安排了正式的拜堂儀式在我們的關乙哥面前今天你拜我做大哥從此你就是我下六一一世的好兄弟兄弟一樂血灑九州
38:08兄弟一樂血灑九州兄弟一樂血灑九州兄弟一樂血灑九州兄弟一樂血灑九州兄弟一樂血灑九州兄弟一樂血灑九州你為何不問我便做這些事
38:23?小馬說得對之前要你加入囂騎堂太過草率了所以我這次一起以最高規格辦
38:53燙燙燙燙燙燙燙燙燙燙燙
38:56I've said once, now I've said once.
39:00I'm sorry.
39:02I'm not going to be the last one.
39:09What's wrong with you?
39:11What's wrong with you?
39:12What's wrong with you?
39:46What's wrong with you?
39:50What's wrong with you?
39:52What's wrong with you?
39:53I'm sorry.
39:57What's wrong with you?
39:59How about you?
40:01What's wrong with you?
40:03You're not going to be able to watch the money.
40:05I'm just going to find a文化.
40:07I'm going to find a very good like her.
40:10If you don't want to see her as a young man,
40:13she wouldn't be able to see her.
40:15She's going to be a fool.
40:16I don't know if I'm going to die.
40:23What do you say?
40:26You don't know?
40:30He was born in the first time.
40:32His mother was a beautiful girl.
40:34He was a girl.
40:36He was born in the first time.
40:38He was born in the first time.
40:40His mother was born in the first time.
40:42He was born in the first time.
40:45He was born in the first time.
40:46He was born in the first time.
40:50He was born in the first time.
40:51Please don't let the first time laugh.
40:54What?
41:15...
41:15...
41:27...
Comments

Recommended