- 10 minutes ago
Tú Me Perteneces
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30Tu sobrino Eric me engañó
00:00:32Pensé en devolverle el favor acostándome con su tío
00:00:36Tu no me tienes miedo, como el resto, ¿verdad?
00:00:39Porque lo haría, eres muy buena en la cama
00:00:41Eric no podía satisfacerte
00:00:44Eric estaba ocupado cogiéndose a mi hermana adoptiva, Yana
00:00:53Solo me estoy vengando
00:01:05Está bien
00:01:08Puedes hacerlo a tu manera
00:01:27¿Qué carajos? ¿Por qué no has contestado ninguna de mis llamadas?
00:01:31Mi teléfono se apagó, ¿necesitas algo?
00:01:33Sí, el tío Henry acaba de regresar de Europa, así que necesitamos verlo en la oficina
00:01:38Estate lista en 10 minutos, pasaré por ti
00:01:41Ya llegaste
00:01:43Esos no fueron 10 minutos
00:01:46Eric está aquí, escóndete
00:01:48¿Qué? ¿Por?
00:01:49Sí
00:01:52¡Mierda!
00:02:03Eres tú
00:02:05Pensé, olvídalo
00:02:06Buenos días, señorita Wilson
00:02:07Mi jefe me llamó para que le trajera un traje
00:02:09Claro
00:02:10Yo se lo daré
00:02:20El jefe nunca había pasado la noche con una mujer
00:02:33Así que...
00:02:34¿Haces esto seguido?
00:02:36¿Tú haces esto seguido?
00:02:39¿Me creerías si te digo que eres el primero?
00:02:44Espera
00:02:48Espera
00:02:49Tu sobrino está esperándome abajo
00:02:51Sal después de que nos vayamos
00:02:56¿Quieres intentar esconderme como si fuera ropa sucia?
00:03:01Sí
00:03:02Gracias
00:03:10¡Date prisa y sube al auto!
00:03:11Ya sabes que tío Henry odia la imputualidad
00:03:14Christine
00:03:15No me siento muy bien
00:03:18¿No te importa si me siento adelante, verdad?
00:03:25¿Qué llevas puesto?
00:03:26¿Por qué vas vestida como mi abuela?
00:03:29Eric
00:03:30De repente me di cuenta que necesito arreglar algo en los documentos para la junta
00:03:34¿Qué demonios?
00:03:36La junta es como en 30 minutos
00:03:38No llegaré tarde, jefe
00:03:39Adelante
00:03:41Los veo en unos minutos
00:03:59A la mierda los dos
00:04:01La verdad es que te odio, te odio tanto
00:04:04Vete a la mierda, Yana
00:04:06¿Puedo sentarme delante?
00:04:09Odios
00:04:13Así que mi sobrino te dejó
00:04:16Señor Lockwood
00:04:17Por favor, no eches al en la herida
00:04:20Eras mucho más dulce ayer en la cama
00:04:25Señorita Wilson, por favor
00:04:26Soy el jefe de tu jefe
00:04:28Sé profesional
00:04:29Sí, porque tú fuiste muy profesional anoche en la cama
00:04:34Si te portas bien, te llevaré al trabajo
00:04:57Gracias, señor Lockwood
00:05:00Nos vemos más tarde
00:05:03Ok
00:05:03¿Fue idea de mi hermano mayor que Christine fuera la asistente de Eric?
00:05:07Sí, jefe
00:05:07¿Necesita que la mantenga observada?
00:05:10No
00:05:10No es necesario
00:05:15¿Dónde diablos está Eric?
00:05:17¿Sabes que se reunirá hoy con Henry?
00:05:19¿Sabes lo importante que es eso?
00:05:20Su hijo probablemente está en algún lugar con Yana
00:05:23¿Cómo se supone que debo saber dónde está?
00:05:24Cuida lo que dices
00:05:26Mi esposo te buscó para que ayudaras a mi hijo con los negocios
00:05:28No para convertirte en una zorra celosa
00:05:30No soy su niñera
00:05:32Si es un hombre de verdad
00:05:33Debería ser capaz de lidiar con sus problemas por su cuenta
00:05:36Si vuelves a mostrar exactitud
00:05:40Voy a arruinar a tu familia
00:05:41Y tú sabes de lo que soy capaz
00:05:44Quiero los KPI de mi hermano y de Eric de los últimos tres años, todos
00:05:47Sí, jefe
00:05:48De inmediato
00:05:49Y cambié de opinión
00:05:51Vigílala
00:05:52Sí, jefe
00:05:58¿En dónde carajo gastaste tres millones de dólares?
00:06:01Explícame
00:06:02Yo...
00:06:02Ahora
00:06:05Explícame
00:06:06Ahora
00:06:08Bueno, eh...
00:06:10Fue...
00:06:11Para una casa para Christine
00:06:15Maldito mentiroso
00:06:16Fue mi regalo de bodas para ella
00:06:18¿Qué?
00:06:19A mí nunca me regalaste nada
00:06:21Ah...
00:06:22Se supone que iba a ser una sorpresa, cariño
00:06:27Escúchame, maldito imbécil
00:06:28Si vuelves a gastar el dinero de la empresa en tus asuntos personales
00:06:31Será la última puta vez que atravieses esas puertas
00:06:34¿Entendido?
00:06:36Gracias, tío
00:06:38Digo...
00:06:39Sí, jefe
00:06:45¿Qué diablos fue eso?
00:06:47Si vuelves a hacer algo como eso otra vez, romperé nuestro compromiso
00:06:50Eso sería lo mejor que podría pasarme
00:06:54Oh...
00:06:55¿De verdad?
00:06:58Hey, la empresa de tu familia me necesita, que no se te olvide
00:07:06¿Quién es él?
00:07:12Lo sabía
00:07:14Sabía que me estabas engañando
00:07:15Mientras te coges a Yana, yo dormiré con mi hombre
00:07:19Rompe el compromiso, será algo bueno para ambos
00:07:23¿Quién es?
00:07:24¿Hasta crees que te voy a decir?
00:07:25Deja de hacer tanto ruido en la empresa, a menos que quieras que todos se enteren
00:07:29Ah, y que no se te olvide poner el regalo de bodas a mi nombre y mudarte
00:07:33Que ni se te ocurra
00:07:35Yana vive ahí actualmente
00:07:37Entonces le diré a tu tío Henry que le mentiste
00:07:43Perra
00:07:44Dame la casa
00:07:46Múdate
00:07:48A menos que quieras que el tío Henry se entere
00:07:57Te cogiste a Henry Lovewood
00:08:01¿Cómo esterré la cama?
00:08:05Oh, leesh, ok
00:08:07Así que es bueno
00:08:08Bueno, era lo que se esperaba del hombre más poderoso de la familia Lovewood
00:08:13Sé que hice algo arriesgado al involucrarme con Henry Lovewood
00:08:18Pero, Dios mío, no es tu culpa
00:08:20Eric y Yana se lo buscaron
00:08:22Hey, hermana
00:08:23Hey, Christine
00:08:24¿De qué están hablando ustedes dos?
00:08:26¿Martin?
00:08:26¿Qué estás haciendo aquí?
00:08:28Pensé que tenías que hacer algo con mamá y papá
00:08:30Oh, estoy aquí con Henry para tomar algo y hablar de negocios
00:08:47Oh, tío Henry
00:08:51Oh, espera, tío Henry
00:08:54¿Quién es?
00:09:00Tío Henry
00:09:02¿Quién es?
00:09:04Ay, por favor, por favor
00:09:05Eric, ¿no ves que estoy ocupado?
00:09:07Oh, cierto
00:09:11Perdón
00:09:13¿Y por qué sigues aquí parado?
00:09:15Ah, lo siento, tío
00:09:17Yo estaré aquí si me necesitas
00:09:19Bien
00:09:31Ah, gracias
00:09:32No estaba lista para eso
00:09:34Si Eric se entera de nuestra pequeña aventura, se pondrá insoportable
00:09:38Aventura
00:09:38Interesante lección de palabras, señorita Wilson
00:09:41Justo como pensé
00:09:42Frío por fuera
00:09:43Una dulzura por dentro
00:09:46Bueno, si no hay nada más
00:09:48Buenas noches, señor Lugud
00:09:50Espera un segundo
00:09:52Todavía no termino
00:09:54¿A dónde crees que vas?
00:09:55Pensé que estabas aquí para hablar de negocios
00:09:57No quiero entrometerme
00:09:58Yo pensé que estabas aquí para tener una aventura
00:10:01Vamos, te invito a un trago
00:10:08Entonces, ¿cuál es el problema?
00:10:10La familia Roberts es muy difícil de tratar
00:10:12He volado a Europa seis malditas veces para verlos y hablar de las minas en Sudáfrica
00:10:16Pero no ceden
00:10:17Bueno, los Roberts perdieron a su hija hace unos 20 años
00:10:20Si lo que quieres son sus minas, deberías ayudarlos a encontrar a su hija
00:10:24Escuché que están dispuestos a ser generosos con quien ayude a encontrarla
00:10:27Pero esos son pensamientos mágicos, ¿no?
00:10:28Si ella pudiera ser encontrada hace mucho que hubiera pasado
00:10:31Sobre todo con el poder y la influencia de la familia Roberts
00:10:35Yo diría que tu mejor apuesta es negociar con George Roberts, su nuevo CEO
00:10:41Wow, no sabía que eras tan lúcido en los negocios
00:10:43Adiós, Henry
00:10:45Lo siento, chicos, tengo que responder
00:10:50Bueno, señor Larson, ¿está todo bien?
00:10:52Hey, Christine, sí, todo está genial
00:10:54Solo quería que supieras que recibimos tu donación para el orfanato
00:10:58¿Cuándo puedes venir a visitar?
00:11:00Debería ir a visitarlo pronto, estoy algo ocupada
00:11:03Ok, ok, lo entiendo
00:11:04Bueno, esperamos verte pronto
00:11:06Te extrañamos
00:11:07Yo también los extraño
00:11:08Nos vemos
00:11:12Martín y yo nos iremos a casa
00:11:14Acaba de llamar mamá
00:11:15Nos vemos después
00:11:16Adiós, chicos
00:11:17Ya pagué por las bebidas
00:11:18Disfruten
00:11:19Gracias, Henry
00:11:20Fue bueno verlos
00:11:23Así que solo somos nosotros dos
00:11:28Ahora solo somos nosotros dos
00:11:31¿Qué crees que estás haciendo, señorita Wilson?
00:11:33Martín nos consiguió la habitación
00:11:36Nos compró las bebidas
00:11:38No deberíamos desperdiciarlo
00:11:40¿De verdad crees que tendría una aventura contigo?
00:11:43¿Quién te crees que eres?
00:11:45Está bien
00:11:46No tengas una aventura conmigo
00:12:08Tu boca dice una cosa, señor Lugud
00:12:10Pero tu cuerpo dice otra
00:12:23Bueno, si es Christine Wilson
00:12:26¿Dónde está Eric?
00:12:27¿Qué quieres, Jessie?
00:12:29Solo quería compartirte una buena noticia
00:12:31Estás fuera del caso de adquisición de Crazy Maple Studio
00:12:34¿Cómo?
00:12:35Seguí este caso desde el primer día
00:12:37¿A ninguno de ustedes les importó Crazy Maple Studio
00:12:40Hasta su reciente explosión con Real Short?
00:12:42Bueno, ya no
00:12:43Ahora tu caso es mío
00:12:45Eso es ridículo
00:12:46Nadie está tan capacitada como yo
00:12:48No me hables de capacidades
00:12:52Todos en esta empresa saben que si estás aquí
00:12:54Es por estar comprometida con Eric
00:12:56Vamos, dame los archivos del caso
00:12:59Si te crees tan capacitada
00:13:01Hazlo tú misma
00:13:15¿Ves lo que puedo hacer?
00:13:16Ahora
00:13:17Si me suplicas
00:13:19Te daré el caso de vuelta
00:13:20Muévete, Eric
00:13:21Es en serio
00:13:23Esperazorra
00:13:25¿Volviste a ver a ese tipo anoche?
00:13:29¿Con quién carajos te estás acostando?
00:13:31Dime
00:13:31No pretendas que te importa
00:13:32Cuando tú te estás cogiendo a Yana
00:13:34Te lo dije
00:13:34Rompe el compromiso
00:13:35Ya estoy harta de ti
00:13:37Escúchame, perra
00:13:37No quiero que esto se ponga feo
00:13:39Tu familia me necesita
00:13:41Y tú trabajas para mí
00:13:42Que no se te olvide que
00:13:44Vete a la mierda
00:13:45Renuncio
00:13:46Hey, Christine
00:13:47Ven para acá
00:13:47Esto no se ha terminado
00:13:48¿Es así como quieres comportarte?
00:14:05¿A dónde vas?
00:14:07No es asunto tuyo
00:14:08Bueno
00:14:09Trabajas para mí en mi empresa
00:14:10Así que sí
00:14:11Es asunto mío
00:14:13Ya no soy una empleada
00:14:14De Lockwood Enterprise
00:14:16No puedes decirme qué hacer
00:14:18Ok
00:14:19Y entonces explícame
00:14:20¿Por qué estás renunciando?
00:14:21Estoy harta de las estupideces de Eric
00:14:23He hecho tanto trabajo de mierda
00:14:25Por él en los últimos años
00:14:27Cubriendo su culo
00:14:28Su incompetencia
00:14:29Y que recibo a cambio
00:14:30¡Nada!
00:14:31Ok
00:14:31Cálmate
00:14:33Colabora
00:14:33Cubriendo su culo
00:14:34¿Para qué?
00:14:35Te fuiste mucho tiempo, Henry
00:14:37Hay muchas cosas que no sabes
00:14:39Henry
00:14:42¿Ahora nos tuteamos?
00:14:43Como te dije
00:14:44Ya no soy tu empleada
00:14:46Ok, Christine
00:14:47Continúa
00:14:48Ey
00:14:49¿Qué pasa si te digo
00:14:50Todo lo que Eric
00:14:51Ha hecho en los últimos años?
00:14:53¿Me das un premio?
00:14:54Bueno
00:14:55Eso depende de qué tan buena
00:14:56Sea tu información
00:14:58Bueno
00:14:58Eso depende de qué tan buena
00:15:00Es tu información
00:15:01Por ejemplo
00:15:02¿Cómo Eric
00:15:03Construyó
00:15:04R de estudio
00:15:05Pero básicamente
00:15:05Su casa de fiestas?
00:15:07¿O de cómo desliza
00:15:08La tarjeta de la empresa
00:15:09En lujosas cenas
00:15:09Para el yana
00:15:10Y luego dice
00:15:11Que fue con clientes
00:15:12¡Oh!
00:15:12Este es mi favorito
00:15:13Una vez reservó
00:15:14Un club de strippers
00:15:15Para los ejecutivos
00:15:16Ok, ok, ok, ok
00:15:18Ya escuché suficiente
00:15:19Leo
00:15:20Por favor confirma
00:15:21La validez de esta información
00:15:23Quiero pruebas
00:15:24Sí, jefe
00:15:27Ok, señorita Wilson
00:15:28Christine
00:15:29¿Qué quieres de premio?
00:15:33Bueno
00:15:39¿Qué quieres?
00:15:40Christine
00:15:41Dame los documentos
00:15:42Del caso Crazy Maple Studio
00:15:43Deja de ser tan irresponsable
00:15:45Jódete, perra
00:15:48¿Qué?
00:15:49Me cansé de jugar limpio
00:15:52Ok, ¿qué tal esto?
00:15:54Te nombraré
00:15:56Líder del departamento
00:15:57De adquisiciones
00:16:01Sí, claro
00:16:03Como si fue
00:16:04Espera
00:16:05¿Es en serio?
00:16:06Espera
00:16:07¿Es en serio?
00:16:08¿Vas a reemplazar
00:16:09A Eric conmigo?
00:16:11¿Qué te parece
00:16:12Ese premio?
00:16:16¡Eres el mejor, Henry!
00:16:17¡El mejor!
00:16:20Bueno
00:16:20Ahora soy tu jefe
00:16:22Así que
00:16:41¿Cómo te atreves a renunciar
00:16:43Y a pelearte con Eric?
00:16:45Más vale que vayas a disculparte
00:16:46Y supliques que te regrese
00:16:48En tu trabajo
00:16:49Mamá
00:16:50¿Por qué no le preguntas
00:16:51A Jana
00:16:51¿Qué hizo antes de empezar
00:16:52A interrogar a tu hija?
00:16:53Chris
00:16:54No era mi intención
00:16:55Molestarte
00:16:56Yo solo estaba viviendo
00:16:57En la casa de Eric
00:16:58Para...
00:16:59Para recuperarme
00:17:00De mi enfermedad
00:17:00Ay, Jana
00:17:02Cariño
00:17:03¿Por qué no me habías dicho
00:17:04Que te sentías mal?
00:17:06Christine
00:17:07Deja de celar
00:17:08A la pobre Jana
00:17:09Y deja de actuar
00:17:10Como una niña
00:17:11¿Mamá
00:17:12¿Estás ciega?
00:17:13¿Mamá
00:17:14¿Estás ciega?
00:17:15Jana
00:17:16Se está acostando
00:17:16Con Eric
00:17:17¡Cállate!
00:17:18Si tanto quieres
00:17:20A Jana
00:17:20¿Por qué no dejas
00:17:21Que se case con Eric?
00:17:23Entonces
00:17:23Se pueden ir
00:17:24A hacer una familia
00:17:24Feliz sin mí
00:17:26No vuelvas a decir
00:17:28Esas estupideces
00:17:29Tu compromiso con Eric
00:17:30Es muy importante
00:17:32Para la familia
00:17:33Mamá
00:17:34Todo esto
00:17:34Es culpa mía
00:17:35No culpes a Christine
00:17:37Por favor
00:17:38Deja tu drama
00:17:39Jana
00:17:39Ahora esa casa
00:17:40Está a mi nombre
00:17:41Empaca tus cosas
00:17:43Y vete de aquí
00:17:44O le hablo a la policía
00:17:45Maldita zorra
00:17:46Si haces esto
00:17:48Ya no serás
00:17:49Más mi hija
00:17:51Jana
00:17:52Yo fui quien te trajo
00:17:53A casa del orfanato
00:17:54Cuando mamá
00:17:55Te encontró ahí
00:17:56Yo fui quien la convenció
00:17:58De que te adoptara
00:17:59¿Cómo pudiste traicionarme así?
00:18:02Antes éramos tan cercanos
00:18:14La señorita Wilson
00:18:15Tenía razón
00:18:15Eric y tu hermano
00:18:16Jeffrey
00:18:16Han estado gastando
00:18:17El dinero de la empresa
00:18:18Como si fuera
00:18:18De su propio bolsillo
00:18:19Muchas otras cosas turbias
00:18:20Debieron haber pasado
00:18:21En los últimos años
00:18:22Que no estuviste
00:18:23Pero parece que
00:18:23La empresa sigue siendo
00:18:24Bastante rentable
00:18:25¿No?
00:18:25Ah si
00:18:26La señorita Wilson
00:18:26Fue capaz de cerrar
00:18:27Un caso de adquisición
00:18:28Tan importante
00:18:29Que contribuye
00:18:29Con el 50%
00:18:30De las ganancias
00:18:31Ya veo
00:18:34Adelántate
00:18:35Y consígueme
00:18:35Toda su información
00:18:36Y la de la adquisición
00:18:37De Crazy Maple Studio
00:18:39Esta es la primera vez
00:18:40Que el jefe
00:18:41Investiga algo
00:18:41Sobre una mujer
00:18:54Toda tuya jefe
00:18:57Señor Lockwood
00:18:59No me vas a invitar
00:19:00No me vas a invitar
00:19:00En este momento
00:19:01A cenar
00:19:01¿Verdad?
00:19:02Jeffrey Lockwood
00:19:03El medio hermano mayor
00:19:04De Henry
00:19:05Se llevan 20 años
00:19:07Jefe
00:19:08Llamé a la señorita Wilson
00:19:09Muchas veces
00:19:09Pero no responde
00:19:10¿Se notificó a recursos humanos
00:19:11Mi decisión de nombrarla
00:19:12Líder de adquisiciones?
00:19:13Si
00:19:14Los notificé esta tarde
00:19:19Señor Lockwood
00:19:20No me invitas a cenar
00:19:22Ahora mismo
00:19:23¿Verdad?
00:19:24Escuché que te quedarás
00:19:25Con el puesto de Eric
00:19:26Creo que estoy más que calificada
00:19:28¿No lo crees
00:19:29Señor Lockwood?
00:19:29He estado haciendo su trabajo
00:19:31Los últimos 3 años
00:19:37Sabes que estás a mi merced
00:19:38¿Verdad?
00:19:39Si yo fuera tú
00:19:40Mostraría algo de respeto
00:19:43El respeto se gana
00:19:45Eres un idiota
00:19:47Igual que tu hijo
00:19:49Perro viejo
00:19:53No eres más que una marioneta
00:19:56Igual que toda tu familia
00:19:58Haz lo que te dicen
00:20:01Y ya
00:20:05Ya que Henry te ha nombrado
00:20:07La nueva líder de adquisiciones
00:20:09Necesito que lo vigiles por mi
00:20:11Dime todo lo que hace
00:20:12¿Y si digo que no?
00:20:18Ya verás
00:20:20Señor
00:20:21Henry Lockwood está aquí
00:20:25Henry Lockwood está aquí
00:20:26Henry
00:20:27¿Por qué demonios
00:20:28Vendría hasta ahora?
00:20:30Vigílala
00:20:31Y mantén su boca cerrada
00:20:37Henry
00:20:38¿Qué te trae por aquí?
00:20:40¿Leo?
00:20:46Henry
00:20:47¿De dónde sacaste esto?
00:20:49Ella es tu amante
00:20:50Lily
00:20:51Está embarazada
00:20:52De tu hijo
00:20:54¡Hijo de puta!
00:20:56Jeffrey
00:20:56No estoy aquí
00:20:57Para exponerte
00:20:58Solo asegúrate
00:20:59De que esto no llegue
00:21:00A la prensa
00:21:01Si arruinas la reputación
00:21:02De la familia
00:21:04Te arruinaré a ti
00:21:07Deshazte de ella
00:21:08Jeffrey
00:21:09No me importa
00:21:10Lo que hagas
00:21:11¡Deshazte de ella!
00:21:14Ok
00:21:14Ya entendí
00:21:17Nunca volverás a verla
00:21:19No se lo digas
00:21:20A papá
00:21:21Henry
00:21:21Por favor
00:21:23A nuestro padre
00:21:24No le importa
00:21:25Cuántas amantes
00:21:25Tenga siempre y cuando
00:21:26No ensucien
00:21:27El nombre de la familia
00:21:29La próxima vez
00:21:30Que cagues
00:21:30Límpiate el culo
00:21:32Ah
00:21:33Y por cierto
00:21:34Voy a nombrar a Christine
00:21:36Como líder de adquisiciones
00:21:37Eric es
00:21:38Digamos que será mejor
00:21:40Que se dedique a otra cosa
00:21:41Por supuesto
00:21:43Nuestro padre
00:21:44Te nombró jefe
00:21:45De la corporación
00:21:46Tú mandas
00:22:09Jeffrey
00:22:11Ya que Christine
00:22:12Es la nueva líder
00:22:13De adquisiciones
00:22:14Quiero que llegue
00:22:15A trabajar a tiempo
00:22:16El lunes
00:22:18¿Queda claro?
00:22:20Por supuesto
00:22:22Estoy seguro
00:22:23De que está muy feliz
00:22:24Y de fiesta
00:22:25En algún lado
00:22:27Seguramente
00:22:40Ahora no es el momento
00:22:41De atacar
00:22:42Pero un día
00:22:42Lo haré
00:22:43Imbécil
00:22:45Zorra
00:22:46Estás pisando
00:22:47Hielo fino
00:22:52Vete a la chingada
00:22:53De aquí
00:22:55Recuerdas lo que te dije
00:22:58Mierda
00:23:00Mierda
00:23:02Vete a la mierda
00:23:03Henry
00:23:04Recuperaré lo que es mío
00:23:06Maldito imbécil
00:23:07Solo espera
00:23:09Henry
00:23:09Solo espera
00:23:18Henry
00:23:22Henry
00:23:23Henry
00:23:23Henry
00:23:23¿Eres tú?
00:23:25¿Me estabas
00:23:27Esperando?
00:23:34¿Cómo sabías que estaba en peligro?
00:23:37Tenía que atender
00:23:38Tenía que atender
00:23:38Unos asuntos familiares
00:23:40Claro
00:23:41Creí que empezabas a preocuparte por mí
00:23:43Qué estúpida, ¿no?
00:23:45¿Christine?
00:23:46¡Christine, Christine!
00:23:47¡Mierda!
00:23:48Leo llama al doctor Smith
00:23:50Que nos vea en la casa
00:23:53Mierda
00:23:53Es la primera vez que el jefe lleva a una mujer a la casa
00:24:00Descansa
00:24:05¿Cómo está, Doc?
00:24:06Tiene baja el azúcar
00:24:08Está todavía un poco agitada
00:24:10Le di algunos medicamentos
00:24:12Estará bien
00:24:12Gracias
00:24:13No es nada
00:24:25Henry
00:24:26Christine
00:24:28Tuve un sueño
00:24:31Soñé que me decías
00:24:33Que no querías volver a verme
00:24:46Cristine
00:24:48Necesitas descansar, ¿ok?
00:24:50Pero tengo miedo
00:24:52No quiero estar sola
00:24:56¿Quieres que me acurruque contigo?
00:25:01Ok
00:25:19Dios mío
00:25:20¿Quién es la chica de anoche?
00:25:22El señor Lockwood nunca, jamás había traído una mujer
00:25:25Menos que pasara la noche aquí
00:25:27No tengo idea
00:25:28Pero
00:25:30Creo que las cosas van a empezar a cambiar por aquí
00:25:39Es tan sexy
00:25:41Entonces
00:25:43¿Cuándo vas a dejar de verme?
00:25:45Son mis ojos
00:25:47Puedo ver lo que yo quiera
00:25:51Bueno
00:25:53¿Soy la primera mujer en tu casa?
00:25:57Déjame pensar
00:26:00Están las sirvientas
00:26:03La chef
00:26:04Mi madre
00:26:05Todas son mujeres
00:26:06Ok, lo volveré a decir
00:26:08¿Soy la primera mujer en tu casa la que has visto desnuda?
00:26:14Déjame ver tu herida
00:26:18Esto puede arder un poquito
00:26:25Nadie me había cuidado así antes
00:26:28Siempre he estado sola
00:26:31Bueno
00:26:32Bueno
00:26:33Yo
00:26:38Bueno
00:26:39Christine
00:26:40¿Te gustaría ser la nueva líder de adquisiciones?
00:26:45¡Me encantaría!
00:26:48¡Eres el mejor Henry!
00:26:51Pero
00:26:51Ahora que soy tu jefe de nuevo
00:26:57Una aventura con mi jefe
00:26:59Tabú
00:27:00Y cliché
00:27:02Me encanta
00:27:06Espera
00:27:08Necesito atender esto
00:27:12Mierda
00:27:12Tengo que responder
00:27:15¿Hola?
00:27:16¡Hey!
00:27:18Henry
00:27:18Solo vine a saludar a tu madre
00:27:20Y me dijo que no le has llamado en mucho tiempo
00:27:23Sí
00:27:25Lo siento
00:27:26He estado ocupado
00:27:27¿Cómo está?
00:27:30Nicole
00:27:31Me está cuidando bastante bien
00:27:33Es un ángel
00:27:36Ya quiero verlos casarse
00:27:38Sí
00:27:40Yo también
00:27:46Henry
00:27:47¿Estás con...
00:27:48¿Alguien?
00:27:50Estoy más o menos en algo
00:27:52En medio de algo ahora mismo
00:27:56Te llamo después
00:27:58Está bien
00:27:59Iré de compras con tu madre
00:28:01¿Hablamos después?
00:28:02Genial
00:28:02Sí, adiós
00:28:07¿Fue divertido para ti?
00:28:09¿Con quién hablabas?
00:28:10¿Quién es Nicole?
00:28:12Cállate
00:28:23Tienes que estar jugando conmigo
00:28:25¿Ahora qué?
00:28:26Jefe
00:28:27Tu padre está aquí
00:28:37¿Cómo va todo con la nueva empresa?
00:28:39Todo va bien
00:28:40¿Por qué no trajiste a Nicole?
00:28:43Está ocupada trabajando en su investigación
00:28:45Y además ella pasa más tiempo con mamá
00:28:48¿Nicole?
00:28:50¿Y cuándo piensas casarte con ella?
00:28:53¿Casarse?
00:28:54¿Entonces Henry estará hablando con su prometida?
00:28:57Padre, ya te he dicho varias veces
00:28:59Pero lo volveré a decir
00:29:00No me casaré con Nicole
00:29:02Si no te casas con Nicole
00:29:03¿Con quién te piensas casar?
00:29:05No lo sé
00:29:06Con nadie
00:29:07Bueno, al menos no ahora
00:29:09Henry, tienes 30 años
00:29:11Ya no eres un adolescente
00:29:13Espero que te cases con alguien
00:29:15Que pueda beneficiar al negocio familiar
00:29:17¿Te queda claro?
00:29:22Puedes ser mi hijo más joven
00:29:24Pero siempre te he elegido sobre Jeffrey
00:29:26Eres el heredero de mi imperio empresarial
00:29:29No me decepciones
00:29:42Señorita, el señor Lockwood está esperando en la sala de estar
00:29:45¿Le puedes decir que no me siento bien?
00:29:48Claro
00:29:55Cristín, mocosa desagradecida
00:29:56Llama a Eric y pídele perdón
00:29:58Ha sido tan duro para mí desde que rompiste el compromiso
00:30:01Entonces dile a Gianna que lo arregle
00:30:03Ella es la que empezó este problema
00:30:04Cállate
00:30:05¿Cómo puedes seguir culpando a Gianna?
00:30:07Hoy me enseñó su diario
00:30:08No tenía idea de que la molestaras tanto de niña
00:30:12¿Así que le vas a creer más a un puto diario que a lo que tu propia hija te dice?
00:30:16¿Qué clase de madre eres?
00:30:22Ey, ¿qué pasó?
00:30:26Nada
00:30:28Solo pensaba
00:30:30Lista para el lunes
00:30:36Eric fue reemplazado
00:30:38¿Quién demonios es el nuevo líder de adquisiciones?
00:30:41¿Por qué todavía no lo anuncian?
00:30:44Tengo que ser yo
00:30:46Tengo que ser yo
00:30:49¿Qué estás haciendo aquí?
00:30:51¿No te corrieron?
00:30:52Para ser preciso renuncié
00:30:54Pero ya regresé
00:30:55Jesse, quiero que saques todo de la oficina
00:30:57Porque no quiero ver nada que le pertenezca a Eric
00:31:01¿Estás loca?
00:31:03¿Quién te crees que eres para decirme qué hacer?
00:31:05¿Y cómo entraste aquí sin una tarjeta de entrada?
00:31:08¿Por qué no adivinas?
00:31:09Ok, vete
00:31:10El nuevo líder de adquisiciones va a ser anunciado hoy y voy a ser yo
00:31:14¿Tú crees?
00:31:21Oh, por Dios
00:31:23Mierda
00:31:24¿Es Christine?
00:31:25No
00:31:26No, eso es imposible
00:31:30Perra
00:31:31¿Ahora con quién te acostaste con el papá de Eric?
00:31:35¿Sabes qué, Jesse?
00:31:37Cambio de planes
00:31:39Estás despedida
00:31:42Señorita Wilson
00:31:44Avisaré a recursos humanos ahora mismo
00:31:52Señorita Wilson
00:31:53El señor Lockwood ha solicitado su presencia en la junta familiar
00:31:56¿Yo?
00:32:04Henry
00:32:06¿Qué haces, papá, aquí?
00:32:08¿Qué haces, papá, aquí?
00:32:13Te lo advertí, Jeffrey
00:32:17No te metas con mi dinero
00:32:19No te metas con mi negocio
00:32:24Pero aún así decides hacerlo a mis espaldas
00:32:29Tú lo decides
00:32:32Despide a tu hermano
00:32:33Quítalo de la herencia
00:32:35Toma la decisión
00:32:37Papá
00:32:38Por favor
00:32:39No me quites de la herencia
00:32:43Lo siento
00:32:44Abuelo
00:32:44No hice nada malo
00:32:46Fue ida de mi papá
00:32:49Cállate
00:32:49Maldito malagradecido
00:32:51Jeffrey y Eric pueden mantener su nombre en la herencia
00:32:55Siguen siendo familia
00:32:56Pero
00:32:57De ahora en adelante
00:32:59Se les quitará sus funciones dentro de la empresa
00:33:01Se les quitarán sus acciones
00:33:03Y serán transferidas a Christine Wilson
00:33:05La nueva líder de adquisiciones
00:33:12Salud, perra
00:33:14Felicidades por tu ascenso
00:33:17Espera, mira
00:33:18Es Christine Wilson
00:33:19Escuché que hizo de todo para llegar a la cima
00:33:22Dios mío
00:33:22¿No está comprometida con ese chico Eric Lobot?
00:33:25Ya no
00:33:25Lo engañó con otro
00:33:27Y luego rompió el compromiso
00:33:28Qué desvergonzada es
00:33:30Oye
00:33:31Si no tiene nada amable
00:33:33Te quedé
00:33:36Ten algo de alcohol para limpiarte la boca, perra
00:33:40Espera
00:33:42Recuerda lo que dijo Eric
00:33:43Ella tiene personas a su espalda
00:33:45Con quien se está acostando también tiene guaruras
00:33:47¿Eric te lo dijo?
00:33:54Ese idiota
00:33:56Wow
00:34:14Christine, qué carajos
00:34:16Apaga la maldita cámara
00:34:17Demasiado tarde
00:34:19Ya lo subí a la nube
00:34:20Oh, te voy a matar
00:34:22Mejor súbete los pantalones primero
00:34:24Te dije que te fueras de mi casa con tu amante
00:34:26Christine
00:34:27De verdad
00:34:29¿Crees que solo porque el tío Henry
00:34:31Te nombró líder de adquisiciones
00:34:33Le importas o sienta algo por ti?
00:34:35No eres nada para él
00:34:37Esta es tu última advertencia
00:34:39Vete de mi casa, Eric
00:34:41Te vas a arrepentir de esto
00:34:43Vamos, Diana
00:34:51Hey, jefe
00:34:53Un asunto urgente
00:34:54¿Qué pasa?
00:34:55Prepárate
00:34:55Te voy a llevar a una subasta
00:34:57¿Cuándo?
00:34:58En una hora
00:34:58Oh
00:35:00¡Qué verdad, Henry!
00:35:02¡No conoces a las mujeres!
00:35:06Oh
00:35:07Zapatos, zapatos
00:35:10Voy
00:35:16Ok
00:35:30¿Estás lista?
00:35:32¿No me vas a decir que me veo guapísima?
00:35:35Hey, ni siquiera me he puesto los zapatos
00:35:38Espérame
00:35:44¿Me puedes esperar?
00:35:53Oh
00:35:54Dios mío
00:35:55Es Henry Lockwood
00:35:56¿Quién es la chica con él?
00:35:58Ni Bea
00:35:59Pero es hermosa
00:36:00Sí
00:36:06Ah, qué gusto volver a verte, Henry
00:36:08George, pensé que estabas en Europa
00:36:12Me pareces conocida, señorita...
00:36:15Christine Wilson
00:36:15¿Nos conocemos?
00:36:17Señor Roberts, yo sé quién eres, claro
00:36:20Pero no, no nos conocemos
00:36:22¿Segura?
00:36:23Siento que te he visto antes
00:36:25Señor Roberts, estoy segura de que recordaría haberte conocido
00:36:30Es mi cita esta noche
00:36:34Llámame George, por favor
00:36:36Es un placer conocerte, Christine
00:36:37Toma, bebe algo, cariño
00:36:55¿Te molesta si me siento aquí?
00:36:59¿Te molesta si me siento aquí?
00:37:09Cariño, tu copa
00:37:15Entonces, Christine
00:37:17¿Qué es lo que haces para la familia Lockwood?
00:37:19Soy líder del departamento de adquisiciones
00:37:22Eso suena impresionante
00:37:24Debes ser muy talentosa
00:37:28Sabes, es una lástima que Henry te haya contratado primero
00:37:31Yo te hubiera ofrecido trabajo
00:37:32Por favor, me sonrojas
00:37:35Lo digo en serio
00:37:36Christine
00:37:37La subasa está a punto de empezar
00:37:39Pon atención
00:37:43Bienvenidos a todos
00:37:44Echemos un vistazo al primer objeto de la noche
00:37:47Un diamante rosa de seis quilates
00:37:49Que lució la reina Josefina de Francia
00:37:52Wow, ese anillo está hermoso
00:37:55La puja comienza en un millón
00:37:581.2 millones de dólares
00:38:001.5 millones
00:38:011.5 millones
00:38:021.5 millones
00:38:04¿Alguien dice 1.6?
00:38:063 millones
00:38:073 millones de dólares
00:38:10Escucho 3.1
00:38:113.1
00:38:125 millones
00:38:135 millones de dólares
00:38:15¿Alguien más?
00:38:165 millones a la una
00:38:18A las dos
00:38:20A las dos
00:38:22Vendido en 5 millones
00:38:24Felicidades
00:38:25Al señor Lockwood
00:38:28¿Sabes, Henry?
00:38:29Espero que ese anillo encuentre la mano de una bella dama como Christine
00:38:34Bueno, es mío ahora
00:38:35Así que yo me preocuparé de eso, George
00:38:45¿Por qué me miras como si yo hubiera hecho algo malo?
00:38:47¿Disfrutaste coquetear con George?
00:38:50¿Coquetear?
00:38:51Solo estaba siendo profesional
00:38:54Bueno, mantente alejada de él
00:38:56¿Por?
00:39:03¿Qué está pasando?
00:39:05¿Sabes que me salí del trabajo hoy?
00:39:07¿Sí?
00:39:07Bueno, tengo en video a Eric y a Diana intimando
00:39:11Puede que lo haya subido a TikTok
00:39:14Y se haya hecho algo viral
00:39:17¿Por qué hiciste eso?
00:39:19¿Tratas de llamar la atención de Eric?
00:39:22¿Es eso?
00:39:22¿Su atención?
00:39:22¿Por qué?
00:39:24Espera
00:39:24¿Estás celoso?
00:39:29Sí
00:39:30Estoy celoso
00:39:36¿No?
00:42:33Bueno, el señor Larson acaba de llamarme del orfanato
00:42:38Él cree que soy la hija perdida de la familia Roberts
00:42:42¿Qué?
00:42:54¡Giana!
00:42:55¡Christine!
00:42:56Es genial verlas a las dos
00:42:59¿Saben qué? La enfermera ya está aquí
00:43:01Vengan y síganme para la prueba de ADN
00:43:03Espera, ¿qué está haciendo ella aquí?
00:43:05¿No sabías que el señor Larson nos llamó a las dos?
00:43:09Ay, como sea, hazlo ya
00:43:12¿Cuándo se abren los resultados?
00:43:13Muy rápido, más tarde traeré los resultados
00:43:19Mamá, ¿de qué querías hablar conmigo?
00:43:24¿Qué demonios? ¿Por qué están todas aquí?
00:43:27Existe la posibilidad de que ya nace a la hija de los Roberts
00:43:33Estamos esperando los resultados
00:43:35En ese caso, podría reconsiderar el matrimonio entre ustedes dos
00:43:40Si llego a ser la hija de los Roberts, ¿crees que querría casarme con tu hijo?
00:43:45Idiota
00:43:46¡Oh, bebé!
00:43:49¿Escuchaste eso?
00:43:58Bueno
00:44:00Las cosas han cambiado de manera inesperada
00:44:03¿Qué? Dime
00:44:08Resulta que...
00:44:14Bueno
00:44:16Las cosas cambiaron de manera inesperada
00:44:19¿Qué? Dime
00:44:26Resulta que...
00:44:31Dios mío, solo dilo y ya
00:44:35Diana, parece que cometimos un error
00:44:37Hace 15 años, cuando Christine y tú estaban aquí en el orfanato
00:44:40Pensamos que Christine era la hija de los Wilson
00:44:43Pero eres tú
00:44:46Espera, ¿qué?
00:44:49¡Lo sabía!
00:44:51Por eso siempre he preferido a Diana
00:44:56Espera
00:44:58Yo no soy la hija de la familia Roberts
00:45:01¿Significa que ella sí?
00:45:08Espera
00:45:10Yo no soy la hija de la familia Roberts
00:45:13¿Eso significa que ella sí?
00:45:16Tampoco
00:45:17Lamentablemente, la hija de los Roberts sigue desaparecida
00:45:22Christine
00:45:22Lo lamento mucho
00:45:24En este punto, no sé quién es tu verdadera familia
00:45:30Mejor que nada, supongo
00:45:33Así que yo soy la verdadera hija, Wilson
00:45:36Y tú eres la huérfana
00:46:05Todos estos años
00:46:07Todo lo que he hecho por mi familia
00:46:11No significó nada para mamá
00:46:28Los números están ahí
00:46:30Y como mencionó Christine
00:46:31Si compramos Crazy Maple Studio
00:46:32Vamos en camino de ganar 50 millones en los primeros 3 años
00:46:36Y...
00:46:42Como estaba diciendo
00:46:43Es el momento perfecto
00:46:45Para actuar
00:46:59¿Qué estoy esperando?
00:47:01Es Henry Longwood
00:47:10Obviamente no va a venir
00:47:12No eres nadie
00:47:14No tienes a nadie
00:47:17No tienes familia
00:47:19No tienes novio
00:47:24Pero todo va a estar bien
00:47:28Todavía puedes contar contigo
00:47:35Todos lo siento
00:47:36Necesito ponerle fin a esta reunión
00:47:38Ya andemos
00:47:40Espere señor Longwood
00:47:41¿Necesita que lo lleve a alguna parte?
00:47:43Yo manejaré
00:48:12Hola, nena
00:48:23Estás llenando mi camisa de mocos y baba
00:48:27Hoy descubrí que soy huérfana de nuevo
00:48:29Y tú estás preocupado por mocos de tu camisa
00:48:32¿Cómo puede ser así?
00:48:36Diana y yo venimos del mismo orfanato
00:48:39Luego mi mamá me encontró
00:48:41O eso creía
00:48:43Me encontró
00:48:45Y adoptó a Diana
00:48:46Pero resulta que
00:48:48Diana es la verdadera hija de Wilson
00:48:52Ya ni siquiera sé quién soy
00:48:55No tengo a nadie
00:48:57Ey, ey, ey
00:48:58No tengo familia
00:49:00Me tienes a mí
00:49:02¿Ok?
00:49:03De ahora en adelante
00:49:05Soy tu familia
00:49:29Buenos días
00:49:34This is for me
00:49:35Bye and thanks
00:49:37Oh por Dios
00:49:38No sabía que estabas en reunión
00:49:40No, ¿quiénes son esas personas?
00:49:41Está bien, está bien
00:49:42Soy dueño de una empresa en China, ¿ok?
00:49:45No van a decir nada
00:49:45No te preocupes
00:49:46Dios, qué vergüenza
00:49:49Melanie
00:49:50Christine
00:49:51Diana está por ahí diciendo
00:49:52Que cuando eran niñas en el orfanato
00:49:54Cambiaste a propósito
00:49:55Los resultados de prueba de ADN
00:49:57No puede dejar de mentir
00:49:59La familia Wilson está organizando una fiesta para mañana
00:50:01Por recuperar a su verdadera hija
00:50:03Ella probablemente aproveche para decir más mentiras
00:50:05No permitiré que eso pase
00:50:07Yo iré contigo, ¿sí?
00:50:08Henry
00:50:09No tienes que involucrarte en este tipo de desastre
00:50:12Mira, Christine
00:50:14Hablé en serio cuando te dije lo de anoche, ¿bien?
00:50:17Cuentas conmigo siempre
00:50:22Vamos a patear culos entonces
00:50:36Escuché que Christine la molestó durante toda su infancia
00:50:39Solo porque era adoptada
00:50:40Yo también escuché eso
00:50:41Aparentemente, Christine cambió a propósito los resultados de ADN
00:50:45Prácticamente le robó la vida a Diana
00:50:47¡Qué perra!
00:50:49Christine, todo lo que tengas será mío
00:51:04¿Qué estás haciendo aquí?
00:51:06Nadie te invitó
00:51:07Vete
00:51:08¿Pensaste que iba a permitir que hablaras mierda de mí?
00:51:11Mi apellido sigue siendo Wilson
00:51:13Tengo todo el derecho de estar aquí
00:51:15Nadie te quiere, Christine
00:51:16No eres más que una huérfana
00:51:18Nadie
00:51:20Si no te vas ahora mismo, llamaré a seguridad
00:51:23Solo vete, Christine
00:51:24Está bien, vamos a anunciar a Diana como la verdadera hija de la familia Wilson
00:51:28Si no quieres ser humillada, será mejor que te vayas
00:51:30Eric, ve por seguridad
00:51:35Eric, ve por seguridad
00:51:37Suéltame
00:51:39¡Suéltame!
00:51:40¿Hay algún problema?
00:51:55Cristina está conmigo
00:51:59No, tío Henry, no...
00:52:01No hay ningún problema
00:52:05Ya sabes qué hacer
00:52:06Sí, señor
00:52:08Siento llegar tarde
00:52:09Anda, vámonos
00:52:12¿Qué tiene ella que yo no tenga?
00:52:15¿Por qué está Henry Lockwood de su lado?
00:52:18¿Por qué?
00:52:19¿Por qué está el tío Henry con Cristina?
00:52:23¿Por qué está tu tío aquí?
00:52:25Nunca vi en estos eventos
00:52:27Lo invitamos por cortesía
00:52:39Buenas noches
00:52:40Damas y caballeros
00:52:42Gracias a todos por venir
00:52:43Me gustaría hacer un anuncio
00:52:45Sobre mi hija
00:52:47Diana Wilson
00:52:51Como sabrán
00:52:53Hace 20 años
00:52:54Encontré a mi hija desaparecida
00:52:57En el orfanato Powell
00:52:59El destino quiso que también adoptara a otra hija
00:53:05Quizás es un milagro
00:53:08Quizás es un milagro
00:53:08Pero resulta que
00:53:10Mi hija adoptiva
00:53:12Es realmente mi hija biológica
00:53:16Den la bienvenida al escenario
00:53:19A Diana Wilson
00:53:21Den la bienvenida al escenario
00:53:24A Diana Wilson
00:53:29Estoy tan agradecida
00:53:31Por todos los años
00:53:33Que Diana
00:53:34Ha estado a mi lado
00:53:37¿Cómo pudo esto haber pasado?
00:53:39¿Cómo pudo el orfanato
00:53:40Confundir los resultados de ADN?
00:53:42No es culpa de Christine
00:53:43Estoy segura de que no quería
00:53:46Quedarse en el orfanato
00:53:47Así que cambió las muestras de ADN
00:53:50Imaginen
00:53:51Si no hubiera adoptado a Diana
00:53:55Gracias a Dios
00:53:56En el fondo de mi corazón
00:53:59Sabía que Diana era mi verdadera hija
00:54:02Dios mío
00:54:04¿Cómo pudo ser Christine tan malvada?
00:54:06Le debí una disculpa a Diana
00:54:07Sí, discúlpate
00:54:16Teníamos 7 años cuando todo esto pasó
00:54:19¿Honestamente creen que a los 7 años
00:54:21Yo entendería que es una muestra de ADN?
00:54:24Menos todavía cambiarlas
00:54:25Ella tiene un punto
00:54:27Claro que lo hiciste
00:54:30Recuerdo que me dijiste que te diera mi muestra
00:54:33Era ingenua y te creí
00:54:38Mentirosa
00:54:39Silencio
00:54:43No tiene caso discutir esto
00:54:45Es su palabra contra la de Christine
00:54:46De todos modos
00:54:48Tengo un testigo
00:54:56El director del orfanato
00:54:58¿Por qué no le preguntamos?
00:55:09Lo que estás diciendo es que
00:55:11No hay manera de que Christine pudiera haber cambiado los resultados de ADN, ¿no?
00:55:15Oh, sí
00:55:16Fueron tomadas en habitaciones separadas
00:55:17Entonces, ¿cómo se mezclaron?
00:55:19Aún lo estamos investigando
00:55:21Sin embargo, creemos que una de las enfermeras anotó el nombre equivocado
00:55:24Han pasado 20 años
00:55:26Ni siquiera sabemos dónde está ahora
00:55:27Una vez más
00:55:29Les pedimos disculpas
00:55:33Gracias, señor Larsson
00:55:35Pero...
00:55:36¡Giana!
00:55:38Tú estabas diciendo que Christine te pidió tu muestra
00:55:43¿Sabes, señor Lockwood?
00:55:45Han pasado 20 años
00:55:47Christine es una de mis mejores ejecutivas
00:55:50Christine representa a Lockwood Enterprise
00:55:52Si la difamas a ella
00:55:55Me difamas a mí
00:55:56Y no toleraré eso
00:55:57Tendrás noticias de mis abogados
00:56:00Buenas noches, señorita Wilson
00:56:03Cariño
00:56:07Señor Lockwood, espera
00:56:10Señor Lockwood, espera
00:56:14¡Haz algo!
00:56:16Si tu tío me demanda, estoy jodida
00:56:18Te dije que era una mala idea
00:56:24Vamos a tomar algo
00:56:29Qué inesperado
00:56:31Gracias
00:56:32¿Y cómo quieres agradecérmelo?
00:56:59Espera
00:57:00¿El hombre con el que Christine se ha estado acostando
00:57:03¿Es mi tío?
00:57:21Christine
00:57:23Maldita zora
00:57:29¡Eric! ¡Qué mierda! ¡Pestas! ¡Quítate!
00:57:34Sé que te has estado cogiendo a mi tío, Christine
00:57:37No te debo ni una explicación
00:57:40Vete de mi casa
00:57:42¿Crees que...
00:57:44¿De verdad le importas?
00:57:49¿Sabes dónde está ahorita?
00:57:51Está con Nicole
00:57:53Su prometida
00:57:54Está con Nicole
00:57:57Su prometida
00:57:58No te creo
00:58:01Tú
00:58:02No eres nada comparada con Nicole
00:58:06Vamos, ella prácticamente es realeza americana
00:58:09Y su matrimonio con el tío Henry está tallado en piedra
00:58:12Eso si quiere heredar
00:58:15Lockwood Enterprise
00:58:20Al final
00:58:21Vas a terminar arrastrándote hacia mí
00:58:24Porque tú
00:58:25Me perteneces
00:58:27Así que dilo
00:58:29Di
00:58:30Que me perteneces
00:58:32No le pertenezco a nadie
00:58:34¡Idiota!
00:59:02Nicole, cariño
00:59:04Bienvenida de nuevo a la ciudad
00:59:15Henry y tú
00:59:16Deberían sentar cabeza este año
00:59:19Estoy de vuelta por unos meses
00:59:21Si Henry quiere
00:59:23Probablemente podamos casarnos
00:59:27Eso sería perfecto
00:59:29De hecho
00:59:30Mamá
00:59:31Papá
00:59:32Nicole
00:59:32Mientras los tengo a todos aquí
00:59:35Quería al fin tomarme el tiempo para decirles que
00:59:39Lo siento
00:59:40Necesito contestar
00:59:42¿Hola?
00:59:51¿Hola?
00:59:54Henry, ¿pasa algo?
00:59:56Necesito irme
00:59:57¡Henry!
00:59:59¡Henry!
01:00:08¡Henry!
01:00:09¿Christine?
01:00:10¡Christine!
01:00:13¡Christine!
01:00:16¡Hey!
01:00:17¡Hey!
01:00:18¡Ven aquí!
01:00:19¡Despierta!
01:00:20¡Despierta!
01:00:21¡Henry!
01:00:22¡Leo!
01:00:23¡Llama al Dr. Smith ahora!
01:00:26Te tengo
01:00:27Vamos
01:00:28Quédate conmigo
01:00:31Señorita Christine
01:00:32Necesita comer más
01:00:34Otra vez tiene bajo el azúcar
01:00:38¿Cree poder hacerlo?
01:00:51¿Cree poder hacerlo?
01:00:56¿Estabas almorzando con tu padre cuando te llamé?
01:01:00Sí
01:01:01¿Con nadie más?
01:01:04¿Con nadie más?
01:01:08Y con mi madre
01:01:09¿Y con mi madre?
01:01:11¿Cree?
01:01:12Christine no se siente bien
01:01:13Le hablaré sobre Nicole más tarde
01:01:15Además tengo planeado romper mi compromiso
01:01:18¿Qué pasa?
01:01:20Háblame
01:01:21Estoy cansada
01:01:23Quiero volver a dormirme
01:01:25No, Christine
01:01:25Te conozco
01:01:26¿Qué pasa?
01:01:28Dime
01:01:30¿Qué somos Henry?
01:01:32¿Quién soy para ti?
01:01:34¿Eres mi jefe?
01:01:36¿Eres el tío de mi ex prometido?
01:01:38¿Eres mi novio?
01:01:40Dímelo
01:01:40¿Por qué estoy confundida?
01:01:42¿O solo soy tu amante?
01:01:46¿Quieres hacer nuestra relación algo oficial?
01:01:51Oficial, pero oficial y secreto
01:01:54¿Quieres hacer oficial nuestra relación?
01:01:58Oficial, pero oficial y secreto
01:02:03A ver si entendí bien esto
01:02:04¿Quieres hacer oficial nuestra relación?
01:02:07Pero acabas de ser promovida en mi empresa, ¿sí?
01:02:10Eso no se va a ver nada bien para ti
01:02:12Pero no se trata solo del trabajo, ¿verdad, Henry?
01:02:15No soy nadie ahora
01:02:17Tu padre nunca lo va a aceptar
01:02:20Especialmente por mi compromiso con él
01:02:22Ey, ey, ey
01:02:24Mírame
01:02:26Ya lo resolveremos
01:02:27¿Ok?
01:02:29No puedo amarte a escondidas, Henry
01:02:32Terminemos con esto
01:02:33Lo que sea que sea
01:02:34Antes de que uno salga herido
01:02:37¿Por qué estás diciendo eso?
01:02:39¿Alguien, alguien te amenazó?
01:02:41¿Mi familia habló contigo?
01:02:43¿Qué, qué pasó?
01:02:43No, solo no quiero seguir con esto
01:02:48¿Por qué estás diciendo esto?
01:02:50¿Alguien, alguien te amenazó?
01:02:51¿Mi familia habló contigo?
01:02:53¿Qué, qué pasó?
01:02:54No, solo no quiero seguir con esto
01:02:58Entonces
01:03:01No entiendo nada
01:03:02Esta mañana todo estaba bien
01:03:03Y ahora de pronto estás terminando conmigo
01:03:05No puedo terminar algo que nunca empezó
01:03:08No lo dices en serio
01:03:17Christine, te voy a dar una oportunidad
01:03:22¿Estás terminando conmigo?
01:03:25Sí
01:03:34Adiós, Christine
01:03:42Mierda
01:03:53Nunca te había visto así
01:03:55Pareces un adolescente con el corazón roto
01:03:57Dijo que quería terminar las cosas
01:04:02Hermano
01:04:02Es la mejor amiga de mi hermana
01:04:04Pero aún así
01:04:05No puede ser serio lo tuyo con Christine Wilson
01:04:07Es la prometida de tu sobrino
01:04:09Ex prometida
01:04:12Probablemente te usó para vengarse
01:04:13O mejor aún
01:04:15Para conseguir ese ascenso
01:04:16Ahora ya tiene ambas
01:04:18Ya no le sirves
01:04:19Como sea
01:04:20No la conoces como yo
01:04:22Dios
01:04:23No tiene remedio
01:04:26Eres Henry Lockwood
01:04:27Por Dios
01:04:28Puedes tener a las mujeres que quieras
01:04:29Súpera a lo hermano
01:04:34Pero la quiero a ella
01:04:37Jefe
01:04:38Es tu padre
01:04:40Quiere que regreses a casa
01:04:42Ahora mismo
01:04:44Dijo que era urgente
01:04:52Apestas a alcohol
01:04:55Sabes que odio cuando estás borracho
01:04:57No estoy borracho
01:04:58Me tomé unas copas con Martin
01:05:02Sí, iba a decírtelo
01:05:04Esta mujer es la ex prometida de Eric
01:05:08Así es
01:05:11Pensé que eras mejor que Jeffrey
01:05:13Resulta que eres aún más tonto
01:05:15¿Cómo puedes estar con una puta como esta?
01:05:19No le digas puta
01:05:21No voy a tolerar esto en mi familia
01:05:24Si alguien se entera el nombre Lockwood podría quedar arruinado
01:05:28Necesitas casarte con Nicole lo antes posible
01:05:31Yo no amo a Nicole
01:05:32Maldita sea
01:05:33Amo a Christine
01:05:34Lo único que te ha importado a lo largo de toda mi puta vida
01:05:37Es el nombre Lockwood
01:05:38¿Te importa algo más, eh?
01:05:41¿Soy
01:05:41¿Soy tu hijo?
01:05:43¿O soy solo tu puto empleado?
01:05:52Cierra la boca y ponte sobrio
01:05:56Te daré una última oportunidad
01:05:58Despida a Christine Wilson
01:06:00Cásate con Nicole
01:06:02Es una orden
01:06:03Y si no lo hago
01:06:06Entonces me aseguraré de que no le queden más días de vida a la mujer que amas
01:06:25¡Maldito!
01:06:28¡Vete a la mierda!
01:06:42Ni llamadas ni mensajes
01:06:59Deja de soñar, Christine
01:07:00Se terminó
01:07:02Christine
01:07:04¿Alguna vez me amaste?
01:07:07Si le importara
01:07:08Ya habría llamado
01:07:10¡No!
01:10:04¿Qué?
01:10:17Déjame cuidarte
01:10:27¿Qué estás haciendo?
01:10:37¿Qué estás haciendo?
01:10:38Quítate
01:10:41¿Qué se siente estar a mi merced, eh?
01:10:43Al fin te bajas de tu pedestal
01:10:50¡Qué carajos!
01:10:53¡Christine! ¡Sal!
01:10:55¡Nadie te quiere aquí!
01:10:58Henry ahora es mí
01:11:01Está bien, cariño
01:11:03Continuemos
01:11:05¿Cómo pudiste, Henry?
01:11:15¿Saben qué?
01:11:16¡Váyanse a la mierda los dos!
01:11:18¡Primero te acuestas con Eric!
01:11:20¡Y ahora te acuestas con Henry!
01:11:23¡Eres más que una puta celosa!
01:11:24Jefe, ¿estás en casa?
01:11:25¿Dónde estás?
01:11:27¿Qué carajos?
01:11:39¡Christine, estás loca!
01:11:41¡Mi cara!
01:11:46¿Qué le pasa?
01:11:48Creo que Diana lo drogó
01:11:50Lo último que me dijo fue que alguien le echó algo a la bebida
01:11:52Y luego me pidió que estacionara el auto enfrente
01:11:54Cuando llegué con el auto no lo encontré por ninguna parte
01:11:57Está ardiéndole o llama a un médico
01:12:11Lo drogaron
01:12:12¿Lo drogaron?
01:12:14Dios, vaya que cruzó la línea
01:12:16Ya le di una inyección de pluma senil
01:12:18Es un antídoto
01:12:19Estará bien en unas horas
01:12:21Gracias, doctor
01:12:29¿Qué hacemos, Henry?
01:12:48Adiós, Cristine
01:13:02¿Dónde estoy?
01:13:03Estás despierto
01:13:04Cristine
01:13:07¿Qué pasó?
01:13:10Básicamente, Diana te drogó
01:13:12El doctor me lo acaba de decir
01:13:14No lo puedo creer
01:13:16Fue ahí cuando yo entré
01:13:17Y te vi sobre ella
01:13:19Henry ahora es mío
01:13:22Decidí entonces que iba a darle una muy buena golpiza
01:13:26Te acostaste con Eric
01:13:27Y ahora con Henry
01:13:29No eres más que una puta celosa
01:13:31No sé qué me pasó
01:13:33Nunca había estado tan enojada en mi vida
01:13:38¿Eso significa que estamos bien?
01:13:44¿Ya no estás enojada conmigo?
01:13:47Tenemos que hablar de Nicole
01:13:49Tu prometida
01:13:55¿Cómo lo supiste?
01:13:56Eric me dijo que Nicole había regresado
01:13:58Y sé que fuiste a almorzar con ella
01:14:00Y que no me dijiste
01:14:03Cristine, lo siento
01:14:07Cristine, lo siento
01:14:11Iba a contártelo yo solo
01:14:12¿Te vas a casar con ella?
01:14:18Cristine
01:14:18Ven aquí, dame tus manos
01:14:24Cristine
01:14:25Toda mi vida he hecho todo en beneficio a la familia Lodwood
01:14:29Antes no me importaba con quién iba a casarme
01:14:32Mi papá me emparejó con Nicole
01:14:35Y yo lo acepté
01:14:38Hey
01:14:41Todo eso cambió
01:14:43El día que te conocí
01:14:45Henry
01:14:50Déjame levantarme
01:15:08Cristine
01:15:08Ya no me importa el nombre Lodwood
01:15:11Solo quiero casarme con alguien por amor
01:15:19Solo quiero casarme contigo
01:15:21Solo quiero casarme contigo
01:15:36Es el anillo de la subasta
01:15:40Siempre estuvo destinado a ser tuyo
01:15:42Cristine
01:15:45¿Te casarías conmigo?
01:15:56¿Eso es un sí?
01:16:12Come un poco
01:16:13Yo también tengo
01:16:16Bueno, quiero estar seguro de que comes bien
01:16:33Dios, creo que los huevos están mal
01:16:36Señorita Wilson, ¿está bien?
01:16:38¿Los huevos están expirados?
01:16:40No, señor Lodwood
01:16:41Recibimos los huevos ayer
01:16:43Yo misma los probé
01:16:44Están perfectos
01:16:47Señorita Wilson
01:16:48¿Podrías estar embarazada?
01:17:00Bueno
01:17:00Al menos eso explica por qué he estado tan sensible
01:17:06¿Voy a ser papá?
01:17:08Ven aquí
01:17:09Dios mío
01:17:11Estoy tan feliz
01:17:13Vamos a tener un bebé
01:17:14Tú y yo
01:17:18Dios
01:17:20No había estado tan feliz
01:17:24No había estado tan feliz
01:17:26Desde que...
01:17:26Henry
01:17:28¿Qué sigues haciendo con esta mujer?
01:17:34Te lo advertí, Henry
01:17:36Pero no me escuchaste
01:17:40Ahora tengo que tomar cartas en el asunto
01:17:43¡Llévatela!
01:17:48Henry
01:17:49Henry
01:17:50Henry, no
01:17:55Henry, no
01:18:01Henry, no
01:18:05Te la llevas hoy
01:18:07Y perderás un hijo para siempre
01:18:08¿Eso quieres?
01:18:09¿Te volviste completamente loco?
01:18:11Está embarazada con mi bebé, papá
01:18:14¿Qué?
01:18:21Nunca te he pedido nada
01:18:25Absolutamente nada
01:18:26En toda mi vida
01:18:30Déjame casarme con la mujer que amo
01:18:32Déjame casarme con la mujer que va a tener a mi hijo
01:18:43Déjame casarme con la mujer que va a tener a mi hijo
01:18:50Oh, Henry
01:18:52Henry, tú
01:18:53Tú siempre fuiste inteligente
01:18:57Siempre tan capaz
01:18:59Siempre me has enorgullecido
01:19:04Padre
01:19:07Pero
01:19:10¿Cómo puedes estar tan tonto para embarazarla?
01:19:14Si el público se entera de esto, pondrá en vergüenza el nombre Lotwood
01:19:18¡Tómala!
01:19:21¿Cómo te atreves?
01:19:22Si me lastimas
01:19:24Vas en contra de toda la familia Roberts
01:19:27Soy la chica que han estado buscando los últimos 20 años
01:19:31Diana es una Wilson
01:19:32Pero mi verdadera identidad es Christine Roberts
01:19:37Si no me crees entonces
01:19:39Llama a mi hermano
01:19:47Señor Roberts
01:19:49Gracias por venir
01:19:51Bueno, sabía que pasaba algo en cuanto Joseph Lotwood me llamó desde tu teléfono
01:19:55Y otra cosa
01:19:57Si voy a fingir ser tu hermano, llámame George, por favor
01:20:01No es momento de hacer bromas
01:20:03Ya viene
01:20:10Solo estoy aquí por cortesía
01:20:12Señor Lotwood, agradecería que dejara de tratar a mi hermana tan mal
01:20:16Y que me des las pruebas de ADN
01:20:19Una disculpa, señor Roberts
01:20:22Por favor saluda de mi parte a tu padre y...
01:20:28Dios mío
01:20:31Dios mío
01:20:31Dios mío, realmente eres mi hermana
01:20:34Eh, claro, obviamente que eres mi hermana
01:20:37Da, sí, claro, ya lo sabía
01:20:40Y felicidades por encontrar a tu hermana
01:20:44Tus padres deben estar muy felices
01:20:46Oh, Dios mío
01:20:49Estoy tan feliz
01:20:54Henry
01:20:55Un momento
01:21:01Henry
01:21:02Hoy tuviste suerte
01:21:04O quizá
01:21:06Solo quizá
01:21:07Christine y yo pertenecemos juntos
01:21:10Todavía no te doy mi aprobación
01:21:14Primero tienes que hablar con Nicole y su familia
01:21:17No es necesario
01:21:21Tu madre me dio este anillo
01:21:23Creo que es hora de devolverlo
01:21:29Nicole
01:21:29¿Qué estás haciendo aquí?
01:21:31Henry me llamó
01:21:32Así que aquí estoy
01:21:33Pero
01:21:34Esta es la última vez que respondo a tus llamadas
01:21:36La próxima vez que quieras verme
01:21:39Agenda una cita con mi asistente
01:21:40Sí, señora
01:21:41Me queda claro
01:21:43Gracias, Nicole
01:21:44Nicole
01:21:45Le haré una visita a tus padres
01:21:47Y me disculparé en persona
01:21:48No es necesario, señor Lockwood
01:21:50Yo soy la que está terminando con Henry
01:21:52Tengo dinero
01:21:55Educación
01:21:55Y soy guapa
01:21:56¿Por qué me aferraría a un hombre que no me quiere?
01:22:00Me merezco más
01:22:01Merezco a alguien que me ame
01:22:05Adiós, Henry
01:22:13¿Qué estabas diciendo?
01:22:21Noticias de último momento
01:22:23La hija perdida de la familia Roberts fue localizada
01:22:26Por un error de identidades
01:22:28Resulta que Christine Wilson es Christine Roberts
01:22:31Además, como la nueva heredera de la fortuna Roberts
01:22:35Se va a casar con Henry Lockwood
01:22:37¿Es por amor o es para formar un imperio empresarial más grande?
01:22:41Estén pendientes para más
01:22:43Después de un corte comercial
01:22:44¡Esa perra!
01:22:45¿Por qué ella siempre lo tiene todo?
01:22:48Diana, cariño
01:22:48¿Por qué esa perra puede tenerlo todo y yo tengo que soportarlos a ustedes?
01:22:52Yo debería ser la hija de la familia Roberts
01:22:54Yo debería estar casándome con Henry
01:22:56¡Esto es injusto!
01:22:59Lo sabía
01:23:02¿Adivina qué?
01:23:05Yo tampoco te amo
01:23:07Diana, Wilson
01:23:09Estás bajo arresto por el delito de distribución de sustancias controladas
01:23:13Tienes derecho a guardar silencio
01:23:16Tienen a la persona equivocada
01:23:18No, esperen
01:23:20Esperen
01:23:20Henry, haz algo
01:23:22Quise decir
01:23:23Eric, haz algo
01:23:24¡No!
01:23:25¡No!
01:23:41Es demasiado pronto para oír algo, tonto
01:23:44¿Quién dice?
01:23:45Puedo oír los latidos
01:23:48Estás loco
01:23:50Solo estoy loco por ti
01:23:53Y por nuestro bebé
01:23:56Creo que me tienes en una especie de hechizo
01:23:59Bien
01:24:11Porque perteneces a mi lado
01:24:14Henry Lockwood
01:24:20Te amo
01:24:24Entonces amame más
01:24:30Your歯
01:24:33Muchísimo
01:24:34Te amo
01:24:35Eso
01:24:35Lo que tu
01:24:36Te amo
01:24:43Te amo
01:24:47Tu
Comments