Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Transcript
00:00:08Necesito mi anillo de compromiso
00:00:10Mi mamá dijo que es una reliquia familiar
00:00:14¿Es porque mi familia está en bancarrota?
00:00:17No es mi culpa que tu papá se suicidara y dejara un gran desastre
00:00:21¡No hable sobre mi padre!
00:00:33Oh, Dios mío, es tan sexy
00:00:35Debería hablar con él, debería ir
00:00:37¡Contrólate!
00:00:38No tienes ninguna posibilidad con Byron
00:00:40Es el hombre más rico de Los Ángeles
00:00:47¿Eres tan malo?
00:00:48Se rumorea que no salen citas
00:01:03Oye
00:01:07¿Eres tú?
00:01:08Hola, señor Hansen
00:01:10Pasó un tiempo desde la última vez que nos vimos
00:01:13¿Cuándo fue?
00:01:14¿El último acción de gracias con tu familia?
00:01:16Mira, voy a ir a pedir una bebida al bar
00:01:18¿Quieres algo, Byron?
00:01:19No, estoy bien
00:01:20Ok
00:01:24¿Quién es ella?
00:01:25Esa es Coraline
00:01:26La ex prometida de Easton
00:01:29¿Qué estás haciendo aquí?
00:01:31¿Una chica no puede tomar una copa sola?
00:01:36Déjame
00:01:37No quiero hacerlo
00:01:38Soy el tío de tu prometido
00:01:39Ex prometido
00:01:41Supongo que no te enteraste, tío Byron
00:01:45Easton y yo rompimos
00:01:47¿Y?
00:01:50¿Y?
00:01:52Yo digo
00:02:16¿Qué intentas hacer, Cora?
00:02:18¿Se trata de Easton?
00:02:20¿Sabes lo que hizo?
00:02:22Me dejó cuando más lo necesitaba
00:02:24Y luego tuvo la audacia
00:02:26De pedirme que le devuelva el anillo
00:02:27Tiene un sobrino ejemplar, señor Hansen
00:02:31¿Entonces es por venganza?
00:02:33¿Y que así lo es?
00:02:36La venganza es un juego peligroso, señor Talen
00:02:40¿Tiene miedo, señor Hansen?
00:02:43Porque yo no
00:02:44Quiero esto
00:02:53No digas que no te lo advertí
00:03:25¡Mierda, mierda!
00:03:26¡Mierda, mierda!
00:03:27Me acosté con Byron Hansen
00:03:30¿Qué carajo me pasa?
00:03:32Tengo que controlarme
00:03:42Buen día
00:03:45¿Viniste en auto?
00:03:46¿Qué?
00:03:47Tengo una reunión
00:03:48Así que no podré llevarte a casa
00:03:49Si no viniste en auto
00:03:51Puedo llamarte a mi
00:03:51No, no, no
00:03:52Está bien
00:03:53Vivo cerca
00:03:55Puedo
00:03:56Caminar
00:03:58Ok
00:04:04
00:04:07Prepara los números
00:04:08Asegúrate de que todos estén ahí
00:04:10Estaría ahí en 23 minutos
00:04:15Adiós, señor Talen
00:04:21Adiós, señor Hansen
00:04:28Está bien, Cora
00:04:29No creo que alguna vez
00:04:31Lo vuelvas a ver
00:04:34Está bien
00:04:35Eres una inteligente
00:04:38Capaz
00:04:38Poderosa mujer
00:04:40Y no necesitas un hombre en tu vida
00:04:45¿Hola?
00:04:46Cora
00:04:47Tu madre despertó del coma
00:04:50Voy para allá
00:04:52Hola, mamá
00:04:53Cora, cariño
00:04:55¿Qué me pasó?
00:04:56Dime
00:04:57Tuviste una CV
00:04:58Pero
00:04:59Estás bien
00:05:00Y despertaste
00:05:01Tienes que recuperarte
00:05:03¿Cuánto tiempo llevo aquí?
00:05:05Tres semanas
00:05:07Pensé que
00:05:10Pero está bien
00:05:11Solo enfócate en mejorar
00:05:16Lamento todo el lío con tu padre
00:05:18Lo siento mucho
00:05:20Me tienes a mí
00:05:22Y somos un buen equipo
00:05:23Lo resolveremos
00:05:29Me tienes a mí
00:05:30Y somos un buen equipo
00:05:32Lo resolveremos
00:05:35Deberíamos dejarla descansar
00:05:37Será un largo proceso de recuperación
00:05:39Además
00:05:42Deberíamos hablar de los pagos
00:05:54Deberíamos hablar de los pagos
00:05:58Seré franca, Cora
00:06:28El tratamiento de tu madre
00:06:30Pero
00:06:30No
00:06:31Conseguiré el dinero
00:06:32Solo
00:06:32Hagan que mi mamá mejore
00:06:34Ella es
00:06:35Todo lo que me queda
00:06:50Cora
00:06:51¿Qué haces aquí?
00:06:53Hey, Cora
00:06:54No es un buen momento
00:06:55Estoy en medio de algo
00:06:56Mira, Easton
00:06:56Solo necesito una cosa
00:06:58Necesito los 50 mil
00:06:59Que me debes
00:07:00Para
00:07:06Odio mi vida
00:07:09Odio mi vida
00:07:10Mi tío
00:07:11Está aquí
00:07:12Hablemos más tarde
00:07:16Cora
00:07:18Easton y tú
00:07:19Terminaron
00:07:20Deja de intentar
00:07:21Recuperarlo
00:07:22¿Qué estás haciendo aquí?
00:07:24Solo quiero
00:07:25Los 50 mil dólares
00:07:26Que me debe
00:07:26Después
00:07:27De todo lo que te di
00:07:29Creo que es justo
00:07:30Puedes
00:07:31Pagarme en efectivo
00:07:33O
00:07:33Devolverme las cosas
00:07:34Que compré
00:07:34Tu elección
00:07:35No te debo una mierda
00:07:37¿Sabes?
00:07:38Solía pensar en ti
00:07:39Como la hija
00:07:40Que nunca tuve
00:07:42Pero
00:07:42Ahora
00:07:43Qué vergüenza
00:07:44Venir a mendicarnos dinero
00:07:47No recibirás un centavo
00:07:49Oh
00:07:49Las cosas cambian
00:07:51Cuando estás en la ruina
00:07:55Las cosas cambian
00:07:57Cuando estás en la ruina
00:07:58Solo necesito el dinero
00:07:59Para pagar los médicos
00:08:00De mi madre
00:08:01Después
00:08:01De todo lo que pasó
00:08:03Ella
00:08:04No pudo soportar
00:08:05La presión
00:08:05Y se enfermó
00:08:07Ni un
00:08:07Solo
00:08:08Centavo
00:08:09Solo quiero
00:08:10Lo que es mío
00:08:11Easton
00:08:11Quiso mi anillo
00:08:13De compromiso
00:08:13De vuelta
00:08:14Creo que también
00:08:15Puedes devolver
00:08:15Mis regalos
00:08:16Mira
00:08:192019
00:08:19Te regalé esa pluma
00:08:21Montblanc
00:08:2115 mil dólares
00:08:222020
00:08:23El Rolex
00:08:24Que tienes puesto
00:08:2640 mil dólares
00:08:272021
00:08:28El cuadro
00:08:29De George O'Keefe
00:08:29Y luego
00:08:302022
00:08:31El Land Rover
00:08:32Que está ahí afuera
00:08:33Me diste eso
00:08:34Para mi cumpleaños
00:08:35No puedes pedir
00:08:36Que lo devuelva
00:08:36Tú me pediste
00:08:38Casamiento
00:08:39Y me diste ese anillo
00:08:40No puedes pedirlo
00:08:40De vuelta
00:08:41Mira
00:08:41Solo
00:08:42Dame los 50 mil
00:08:43Y no tendremos
00:08:45Que vernos
00:08:45Nunca más
00:08:47Te daré el dinero
00:08:48Si me lo suplicas
00:09:01Pasó un tiempo
00:09:02Coraline
00:09:03¿Cómo se siente?
00:09:05Ser una
00:09:05Nadie ahora
00:09:07No lo sabría
00:09:08Oh
00:09:09La princesa
00:09:11Se cayó
00:09:11De su torre
00:09:13Mia Thompson
00:09:14Mia Thompson
00:09:15Es tu nueva chica
00:09:17Eso es un retroceso
00:09:19En clase
00:09:20Incluso para ti
00:09:22¿Quién eres tú
00:09:23Para hablar de clase
00:09:24Cora?
00:09:25Además
00:09:26Mia es una
00:09:27Maravillosa joven
00:09:29Cora
00:09:30¿Podemos hablar
00:09:31Sobre esto
00:09:31En privado
00:09:32Por favor?
00:09:32¿Hablar en privado?
00:09:33Absolutamente no
00:09:34Creo que mi solución
00:09:36Es mucho mejor
00:09:38Entonces
00:09:39¿Vas a suplicarme
00:09:40O qué?
00:09:41No voy
00:09:42A suplicarte
00:09:43Mia
00:09:43Wow
00:09:45Alguien olvidó su lugar
00:09:46¿Crees que aún
00:09:47Eres heredera?
00:09:49Tu papá cometió fraude
00:09:51Y se suicidó
00:09:52No tienes nada ahora
00:09:54Ya no eres
00:09:56Nada
00:09:56Mia
00:09:57¿Qué?
00:09:58Es cierto
00:09:59Bueno
00:10:00No es ningún misterio
00:10:01Porque no tenías amigos
00:10:02En la universidad
00:10:03Mia
00:10:04Eres una matona
00:10:06¿Qué fue eso
00:10:07Que dijiste
00:10:07Easton?
00:10:09Cierto
00:10:09Nunca estarías con Mia
00:10:11Incluso si fuera
00:10:12La última persona
00:10:13En la tierra
00:10:14Bueno
00:10:15Supongo que la gente
00:10:17Cambia
00:10:17Yo
00:10:18Yo
00:10:19Yo no dije eso
00:10:20Tal como pensé
00:10:22Eres una mentirosa
00:10:24Maldita perra
00:10:27Ya es suficiente
00:10:31Ya es suficiente
00:10:34Tío Byron
00:10:37Easton
00:10:38Parece que a tu nueva novia
00:10:39Le faltan modales
00:10:40Tío Byron
00:10:41No lo entiendes
00:10:42Cora es
00:10:43Tío
00:10:44Ese título hay que ganárselo
00:10:46O me perdí la boda
00:10:47¿Están casados?
00:10:50Bueno
00:10:51Estamos comprometidos
00:10:52No hagas enojar a mi tío
00:10:53No te pongas en contra
00:10:55Byron
00:10:56Solo
00:10:57No nos preocupemos
00:10:58Por estas cosas
00:10:59Volvamos
00:11:00Y hablemos
00:11:01Del proyecto
00:11:02Maple Plaza
00:11:04Ya
00:11:05Deja de avergonzarte
00:11:06En mi casa
00:11:07Estamos ocupados
00:11:08¿Saben qué?
00:11:09Tienen razón
00:11:09Esto fue un error
00:11:11Quédate con los regalos
00:11:12Easton
00:11:13Lo resolveré sola
00:11:16Pensándolo bien
00:11:17Considéralos como pago
00:11:19Ya que solo sales
00:11:20Con mujeres que te pagan
00:11:21Para que seas su novio
00:11:22¿Cómo se llama eso?
00:11:24Prostitución
00:11:25Considéralo un pago
00:11:26Por ser un prostituto
00:11:30Pero que chica
00:11:31Más grosera
00:11:33Considéralo un pago
00:11:34Por ser un prostituto
00:11:38Pero que chica
00:11:39Más grosera
00:11:41Byron
00:11:41Vamos a reprogramar
00:11:43Tengo algo que necesito
00:11:44Atender
00:11:44Espera
00:11:45Byron
00:11:47Esto es todo
00:11:48Culpa de Cora
00:11:49Byron estaba
00:11:51Por darnos
00:11:52El proyecto
00:11:52Maple Plaza
00:11:53Está bien mamá
00:11:55Podemos hablar
00:11:56Con el tío Byron
00:11:56Más tarde
00:11:57En serio
00:11:58Mía
00:11:58No hagas enojar
00:12:00A mi tío
00:12:01No va a gustarte
00:12:02El resultado
00:12:13Sube
00:12:29Gracias
00:12:30Gracias por el viaje
00:12:31Señor Hansen
00:12:33Espera
00:12:37Son 50 mil dólares
00:12:44¿Qué?
00:12:45¿No vas a aceptarlo?
00:12:52Gracias
00:12:53Muchas gracias
00:12:56Prometo que devolveré
00:12:57Cada centavo
00:12:59Con interés
00:13:01Como un préstamo
00:13:013%
00:13:02Por supuesto
00:13:04Que me lo devolverás
00:13:05Pero
00:13:06Bajo mis condiciones
00:13:13Tienes que saber
00:13:14Señor Hansen
00:13:15Que yo
00:13:15No soy así
00:13:16Sé que dormimos
00:13:18Juntos una noche
00:13:18Pero no voy a vender
00:13:19Mi cuerpo
00:13:21Por dinero
00:13:23Entonces
00:13:24¿Crees que
00:13:26Solo vales
00:13:2750 mil?
00:13:56Y ese bar
00:13:57De anoche
00:13:58Soy el dueño
00:13:59Así que trabajarás ahí
00:14:01Hasta que me devuelvas
00:14:01El dinero
00:14:06Amiga
00:14:06¿En serio?
00:14:07Te acaba de dar
00:14:08Un cheque
00:14:09De 50 mil dólares
00:14:11Lo que haría yo
00:14:12Con eso
00:14:12¿Tiene algún amigo
00:14:14Gay atractivo
00:14:15Por casualidad?
00:14:17No lo sé
00:14:18Pero igual
00:14:19Le tengo que pagar
00:14:20Trabajando en su bar
00:14:21Genial
00:14:23Entonces
00:14:23Te dio 50 mil
00:14:24Y te dio un trabajo
00:14:27¿Le gustas
00:14:28De verdad
00:14:29A este tipo?
00:14:30No, no, no
00:14:30Es Byron Hansen
00:14:32Él no tiene romances
00:14:33Además
00:14:34Es el tío
00:14:35De mi ex prometido
00:14:37Aún mejor
00:14:37Cásate con él
00:14:39Y se la tía
00:14:39De ese hombrecito
00:14:40Mentiroso
00:14:41Infiel
00:14:41Y de pene
00:14:42Pequeño
00:14:42Eso no va a pasar
00:14:43Aunque Byron
00:14:45Es de gran ayuda
00:14:46Quizás
00:14:47Después
00:14:47De pagar la deuda
00:14:48Puedo
00:14:49Empezar a pagar
00:14:50Alquiler
00:14:50O quizás
00:14:52Pueda conseguirte
00:14:53Un show
00:14:53En el bar
00:14:53Para que puedas
00:14:54Tocar tu música
00:14:55Para una audiencia
00:14:56No te preocupes
00:14:57Por eso
00:14:58Mi música
00:14:58No es tan importante
00:14:59Como tu loca
00:15:00Situación
00:15:02Mientras tenga
00:15:03Un techo
00:15:04Sobre mi cabeza
00:15:05Tendrás un techo
00:15:06Sobre tu cabeza
00:15:06¿Ok?
00:15:07Gracias
00:15:08Tay Tay
00:15:08Es un gran amigo
00:15:09En serio
00:15:10Por no dejarme
00:15:11Como todos los demás
00:15:18Extraño mi perro
00:15:20Señor Pepinillos
00:15:23Entonces
00:15:24¿Cuándo empiezas
00:15:25Tu primer trabajo?
00:15:26Mañana
00:15:36Recibes tus propinas
00:15:38Pagadas en efectivo
00:15:39Al final de cada turno
00:15:40Y luego
00:15:41Tus cheques
00:15:41De pago quincenales
00:15:42Son
00:15:43Por depósito directo
00:15:44Puedes revisar
00:15:45La aplicación ADP
00:15:46¿Qué es
00:15:47La
00:15:48Aplicación ADP?
00:15:50Dios
00:15:51No has trabajado
00:15:52Un día en tu vida
00:15:52¿Cierto?
00:15:53Ah
00:15:53Aprendo rápido
00:15:54Y trabajaré duro
00:15:55El señor John
00:15:56Simplemente te puso
00:15:57A trabajar aquí
00:15:58Así que para que esté claro
00:15:59No habrá ningún
00:16:00Trato especial
00:16:00Bajo mi guardia
00:16:03Ahora
00:16:04Lleva estas bebidas
00:16:05A la mesa cuatro
00:16:05Ah
00:16:07Mesa cuatro
00:16:09Allá
00:16:10Con esos dos señores
00:16:12Yendo
00:16:25Tu chica acaba de comenzar
00:16:27Su primer turno
00:16:28Estoy ocupado
00:16:29Estoy ocupado
00:16:30Y ella no es mi chica
00:16:31La dejaste en mi bar
00:16:32Ella es tu chica
00:16:34¿Tu bar?
00:16:35El 51%
00:16:37De las secciones
00:16:37Son mías
00:16:38Bien
00:16:38Nuestro bar
00:16:40Como sea
00:16:41Solo quiero que sepas
00:16:42Que ya empezó
00:16:43No parecía ser una persona
00:16:45Trabajadora
00:16:47No parecía ser una persona
00:16:48Trabajadora
00:16:51Ah
00:16:56Señor
00:16:57Todos están aquí
00:16:57Comienzo
00:16:58Con la reunión
00:17:00No
00:17:00Pídelas que reprogramen
00:17:02Gracias
00:17:07Wow
00:17:07Nunca abandonó
00:17:09Una reunión
00:17:10Un
00:17:11Merlot
00:17:12Y un
00:17:13Long Island
00:17:13Maestí
00:17:15Gracias
00:17:24¿Quién hubiera imaginado
00:17:26Que la ex heredera
00:17:26Sería capaz
00:17:27De servir a los demás?
00:17:33Buen trabajo
00:17:35Hasta ahora
00:17:38Gracias por tus consejos
00:17:40Oh
00:17:42Tenemos un grupo de VIPs
00:17:43Viniendo
00:17:44Niños de fondos fiduciarios
00:17:45Atiéndelos
00:17:46Suelen dar buenas propinas
00:17:48Ok
00:17:49Hay unos VIPs
00:17:50Viniendo
00:17:51Niños de fondos
00:17:52Fiduciarios
00:17:53Atiéndelos
00:17:54Suelen dar buenas propinas
00:17:55Ok
00:17:56Oh
00:17:57Aquí están
00:17:59Mierda
00:18:01Justo lo que quería
00:18:03Aquí
00:18:04Lo habitual
00:18:05Mesa 6
00:18:07¿Qué es lo que esperas?
00:18:09Ve
00:18:09Claro
00:18:15Ok
00:18:23Hola chicos
00:18:26Es
00:18:27Bueno verlos
00:18:30Les traigo algo más
00:18:33Coraline
00:18:35Ah
00:18:35No puedo creer lo que veo
00:18:37La Coraline
00:18:38Trabaja como
00:18:39Camadera
00:18:45La Coraline
00:18:47Trabaja como
00:18:47Camadera
00:18:51Chicos
00:18:52Están viendo esto
00:18:53Solo lo estoy imaginando
00:18:54Oh
00:18:55Cora
00:18:55Eso es tan triste
00:18:56Tu papá no te dejó dinero
00:18:58Pero luego de
00:18:59Si no necesitan nada más
00:19:01Me voy
00:19:02Tengo trabajo que hacer
00:19:03Oye
00:19:04Vamos
00:19:04Solo estamos bromeando
00:19:06¿Qué tal si vienes a tomar una copa con nosotros?
00:19:09Sé nuestro entretenimiento
00:19:10Te daremos unos
00:19:11Cuantos miles de propina
00:19:12Parece que te vendrían bien
00:19:14Wow
00:19:14¿Qué son unos miles
00:19:15Coraline?
00:19:16Oh espera
00:19:16Ahora no tiene nada
00:19:19Suéltame
00:19:21¿Todavía te crees la gran cosa?
00:19:23Oh cariño
00:19:25Ya no eres nada
00:19:26Haz algo
00:19:27¿Qué quieres que haga?
00:19:28Me gusta esta versión de ti
00:19:29Ey señor
00:19:30Quítele las manos de encima
00:19:32Josh
00:19:32En serio
00:19:32Ok
00:19:38Perra
00:19:39Señor
00:19:40¿Está bien?
00:19:41No
00:19:41No estoy para nada bien
00:19:43¿Ok?
00:19:43Quiero que despidan a esta perra
00:19:45Señor
00:19:46Por favor
00:19:47¿Seguro que podemos llegar a un arreglo?
00:19:48¿O cubrir sus cuentas médicas?
00:19:50¿Me estás llamando pobre?
00:19:52Yo
00:19:53Soy
00:19:54Josh
00:19:55Maldito
00:19:56Snyder
00:19:56¿Tienes alguna idea de quién es mi papá?
00:19:59Voy a demandar a toda esta puta cadena de bares
00:20:06Yo
00:20:07Soy
00:20:08Josh
00:20:09Maldito
00:20:10Snyder
00:20:11¿Tienes alguna idea de quién es mi papá?
00:20:13Voy a demandar a toda esta puta cadena de bares
00:20:18Estás muy jodida Cora
00:20:19Nos encargaremos de que nadie te vuelva a contratar
00:20:22Nunca
00:20:22Me gustaría verte intentarlo
00:20:27Byron
00:20:37¿Qué están haciendo ambos jefes hoy aquí?
00:20:41Especialmente el señor Hansen
00:20:42Él nunca está aquí
00:20:45Oh mierda
00:20:46Ese es Byron Hansen
00:20:48Con razón me parecía familiar
00:20:50¡Cállate!
00:20:52Ese es Byron Hansen
00:20:54Con razón me parecía familiar
00:20:56¡Cállate!
00:20:58Amy
00:20:59¿Qué pasó?
00:21:00Bueno
00:21:00Cuando llegué aquí
00:21:01El señor Snyder
00:21:02Retenía a Cora contra su voluntad
00:21:04Ella me golpeó en la puta cara
00:21:06Eso es lo que pasó
00:21:07Y parece que te lo merecías
00:21:09Ok
00:21:09Amigo
00:21:10¡Piérdete!
00:21:12Además
00:21:12¿Quién carajo eres tú?
00:21:13Él es Byron Hansen
00:21:14Quizás oíste hablar de él
00:21:16Y este
00:21:18Es nuestro bar
00:21:19Y no nos agrada
00:21:20Que acosen a nuestras empleadas
00:21:22Ah
00:21:23Señor Hansen
00:21:24Yo
00:21:24No tenía
00:21:26No tenía idea de que
00:21:27Harry
00:21:27Quiero que estos tres
00:21:28Estén en la lista negra
00:21:29De todas mis propiedades
00:21:31Oh y
00:21:32Josh Snyder
00:21:33¿Cierto?
00:21:33Tu padre es Richard Snyder
00:21:36Deberías decirle a tu padre
00:21:37Que empiece a buscar nueva clientela
00:21:39Porque estoy cancelando su contrato
00:21:41Ya lo oyeron
00:21:42Ustedes tres
00:21:43Lárguense ya de nuestro bar
00:21:45Josh
00:21:46Es todo tu culpa
00:21:52Adiós
00:21:56Adiós
00:21:56Muchas gracias
00:21:57Señor Hansen
00:21:58Lo siento mucho
00:21:59No volverá a pasar
00:22:00Necesitamos hablar
00:22:01Ahora
00:22:06Vamos
00:22:10Lo que hiciste ahí fue
00:22:12Muy lindo
00:22:13Lo siento por causar
00:22:15Problemas
00:22:15¿Qué carajo estabas pensando?
00:22:17¿Golpear a un cliente?
00:22:18Quiero decir
00:22:18¿Qué harías si yo no estuviera aquí?
00:22:20¿Cómo planeabas salir de ese lío?
00:22:22Ah
00:22:23Le pedí que me soltara
00:22:24Y no lo hizo
00:22:25¿Y por qué no pediste ayuda?
00:22:26¿Por qué siempre eres tú
00:22:27La que se mete en problemas
00:22:28Donde sea que vayas?
00:22:29¿Alguna vez piensas
00:22:30Antes de reaccionar?
00:22:31Tú no me conoces Byron
00:22:33Yo solía ser como tú
00:22:35Así
00:22:35Adinerada
00:22:36Sin ninguna preocupación
00:22:38Y luego
00:22:39Mi padre
00:22:39Murió
00:22:40Y eso provocó que
00:22:42Mi madre
00:22:43Cayera en un cómodo
00:22:45Y luego el banco
00:22:46Se quedó con todo lo nuestro
00:22:47Mi perro
00:22:48Mi prometido
00:22:49Me dejó
00:22:50Y esos imbéciles
00:22:51De ahí atrás
00:22:52Eran mis mejores amigos
00:22:53¿Sabían quién eras?
00:22:56¿Por qué crees
00:22:57Que estaban burlándose de mí?
00:22:59Cuando tienes dinero
00:23:01La gente es amable contigo
00:23:03Pruebo estar en la quiebra
00:23:04El mundo no es tan amable
00:23:10Entonces me preguntas
00:23:11¿Por qué los problemas
00:23:12Me siguen?
00:23:13No es así
00:23:14Simplemente no sabes
00:23:15Lo que es perderlo todo
00:23:16No te preocupes
00:23:17Señor Hansen
00:23:18Si Josh
00:23:19Te manda al bar
00:23:20Asumiré toda la responsabilidad
00:23:23No lo hará
00:23:25A menos que quiera
00:23:26Que su padre
00:23:26Le patee el trasero
00:23:27Eres Byron Hansen
00:23:30¿Quién se atrevería?
00:23:34Bueno
00:23:35Debería volver a trabajar
00:23:54Ahí estás
00:23:55Está
00:23:56¿Está todo bien?
00:24:00Ahí estás
00:24:01¿Está todo bien?
00:24:06Está todo bien
00:24:07Yo no vi nada
00:24:08Solo hablábamos
00:24:11Cora tuvo una noche difícil
00:24:12Así que la llevaré a casa
00:24:14Claro
00:24:15Déjame sin personal
00:24:16No
00:24:17No hay ningún problema
00:24:18Señor 51%
00:24:19Puede cerrar el bar temprano
00:24:21Si lo deseas
00:24:23¿Cora va a volver?
00:24:24¿Qué le digo a Amy?
00:24:26Volveré mañana
00:24:27Justo a tiempo
00:24:28¿Seguro?
00:24:29Ok
00:24:30Genial
00:24:32Supongo
00:24:36Interesante
00:24:37Hay un corazón
00:24:39Dentro de esa máquina
00:24:40Que es Byron Hansen
00:24:45Gracias por traerme
00:24:46Señor Hansen
00:24:49Hey
00:24:50Hey
00:24:51Hey
00:24:53Desde ahora
00:24:54Puedes llamarme Byron
00:24:56Dame tu teléfono
00:24:58Técnicamente
00:24:59Eres mi empleada
00:24:59Así que
00:25:00Si vuelves a meterte
00:25:02En problemas
00:25:02Puedes llamarme
00:25:03¿Por qué eres tan
00:25:05Amable conmigo?
00:25:07Ah
00:25:07Cora
00:25:08Creo que yo
00:25:09Oh
00:25:09Espera
00:25:10Dame un segundo
00:25:11Hola Ty
00:25:12Hola amiga
00:25:13¿Estás en casa?
00:25:13Estoy llegando a casa
00:25:14Pizza suena
00:25:15Genial
00:25:16Gracias
00:25:17Nos vemos ahí
00:25:19¿Entonces tú
00:25:20Vives con un chico?
00:25:21
00:25:21Tyler
00:25:22Él me recibió
00:25:24Cuando el banco
00:25:24Se quedó con todo
00:25:25Es un verdadero amigo
00:25:27Todo el resto
00:25:28Me dejó de lado
00:25:30Genial
00:25:32Él me recibió
00:25:33Cuando el banco
00:25:34Se quedó con todo
00:25:34
00:25:35Es un verdadero amigo
00:25:36Todo el resto
00:25:38Me dejó de lado
00:25:40Genial
00:26:02
00:26:02
00:26:02Tyler
00:26:03Él me recibió
00:26:05Cuando el banco
00:26:05Se quedó con todo
00:26:08Es un verdadero amigo
00:26:10Para hoy
00:26:109 AM
00:26:12Reunión con la
00:26:12Hola Ty
00:26:13Estoy llegando a casa
00:26:15Tommy
00:26:18¿Qué significa
00:26:19Cuando un hombre
00:26:21Y una mujer
00:26:22Viven juntos?
00:26:24Creo que probablemente
00:26:25Significa que
00:26:27¿Cuál fue la pregunta?
00:26:34¿Cuál fue la pregunta?
00:26:40Bueno
00:26:41O sea
00:26:41Señor
00:26:43Probablemente
00:26:44Significa que
00:26:45Están juntos
00:26:45En un sentido romántico
00:26:51Tommy
00:26:52Quiero que investigues
00:26:53A Coraline
00:26:54Quiero saber
00:26:55Todo sobre ella
00:26:57Incluyendo
00:26:58Dónde vivía antes
00:26:59Y qué banco
00:27:00Se apoderó
00:27:01De los bienes
00:27:01De su familia
00:27:04Ok
00:27:05Empezamos
00:27:06Comenzaré con eso
00:27:07Ahora mismo
00:27:08Ah
00:27:08Y una cosa más
00:27:09Su hermana
00:27:10Le dejó esto ayer
00:27:11No lo encontró
00:27:12Porque se fue
00:27:21Oh Dios mío
00:27:27¿Por qué?
00:27:45Tengo la cuenta que
00:28:09Wow, it's the third week and you have the most difficult cocktail.
00:28:13When you're desperate for money, the hard work is the only option.
00:28:18I'm impressed.
00:28:19Honestly, this is very fun.
00:28:21¿Verdad?
00:28:23Hey, no conozco tu situación, pero sé a qué te refieres.
00:28:26Tuve que luchar mucho para mantenerme fuera de las calles.
00:28:34Hey, tenemos un evento, una fiesta de compromiso.
00:28:37El pago de las propinas será fantástico.
00:28:39¿Puedes?
00:28:40¿Cuándo es?
00:28:41El próximo sábado.
00:28:42La pareja proviene de familias de elite.
00:28:44Puedes esperar 5.000 de propina.
00:28:46Mínimo.
00:28:47Estaré ahí.
00:28:48Gracias.
00:28:49¿En serio?
00:28:49Sí, de hecho lo conseguimos gracias al señor Hansen.
00:28:52Él es el tío del novio o algo así.
00:28:56¿Es de Easton Patton y Mia Thompson su fiesta de compromiso?
00:29:01Sí.
00:29:02¿Los conoces?
00:29:14Todavía no puedo creer que vayas a la fiesta de compromiso de tu ex.
00:29:17Como camarera.
00:29:19Tienes agallas, mujer.
00:29:20Lo reconozco.
00:29:21Necesito dinero para volver a estudiar y conseguir un trabajo mejor.
00:29:25No voy a rechazar 5.000 por nada.
00:29:29Cinco de los grandes solían ser solo un par de zapatos para ti.
00:29:33Eres una mujer cambiada.
00:29:35Uh.
00:29:35Dios, eso parece de otra vida.
00:29:38Ok, tengo que irme.
00:29:40Nos vemos.
00:29:41Nos vemos.
00:29:42Eres una mujer cambiada.
00:29:48Easton, dije que quería a Taylor Swift para esta fiesta.
00:29:55Así que, ¿por qué carajo me dices ahora que no puede venir?
00:30:01Mia, su agente nos rechazó.
00:30:03¿Qué quieres que haga?
00:30:04¿Secuestrar a Taylor Swift?
00:30:06No seas tan irracional.
00:30:08¿Irracional?
00:30:10¿Debería recordarte lo que mi familia hizo por ti?
00:30:13¿Para la compañía de tu mamá?
00:30:15¿Puedo pedirle a mi mamá que lo deshaga?
00:30:23Tienes razón.
00:30:25Lo lamento.
00:30:26Te prometo que para nuestra boda conseguiría a Taylor Swift.
00:30:32Ok, Dios y Beyoncé para la recepción.
00:30:36¿Feliz?
00:30:36Bien, lo dejaré pasar esta vez.
00:30:39Solo recuerda, lo prometiste.
00:31:00¿Por qué tienes una mascarilla?
00:31:01¿Te sientes mal o algo?
00:31:03Oh, ya sabes, post-COVID, fiesta grande.
00:31:05Por si acaso.
00:31:08El señor Hansen está aquí.
00:31:20Yo nunca pensé que Byron Hansen realmente aparecería.
00:31:24¿Por qué no?
00:31:25No es el tío de Easton, son familia.
00:31:27Sí, pero oí que Byron y Lydia ni siquiera son cercanos.
00:31:30Se llevan como 18 años.
00:31:32Además, provienen de la riqueza generacional.
00:31:36Nadie en esa familia es tan cercano.
00:31:38¿Cierto?
00:31:39Sin mencionar que la familia Hansen tiene mucho más dinero que la familia Patton.
00:31:43¡No!
00:31:58No hablamos mucho desde esa noche.
00:32:00¿Qué pasó?
00:32:01Pensé que le gustaba.
00:32:04¿Qué carajo está haciendo ella aquí?
00:32:06¿Está aquí por Easton?
00:32:08Dios, esta chica.
00:32:10Contrólate, Cora.
00:32:12No hay razón para hablar con él.
00:32:14No lo necesitas.
00:32:15Eres poderosa, inteligente, capaz, cariñosa.
00:32:18Eh, whisky con dos hielos.
00:32:21Doble.
00:32:29¡Qué ironía!
00:32:34¡Cora!
00:32:35Gracias, señor.
00:32:37¿Cora?
00:32:37¿Eres tú?
00:32:41¡Eres tú!
00:32:42¿Qué estás...?
00:32:43Ven conmigo.
00:32:46Ah, ¿disculpa?
00:32:50¿Señor?
00:32:51Ya, suéltame, Easton.
00:32:53¿Qué carajo es lo que quieres?
00:32:55Tengo que volver al trabajo.
00:32:57Yo debería hacerte esa pregunta.
00:32:58¿Qué estás haciendo aquí?
00:33:00¿Tratando de recuperarme?
00:33:02¿Recuperarte?
00:33:03¿Crees que estoy aquí para recuperarte?
00:33:05¿Con este uniforme?
00:33:06¿Por qué otra cosa estarías en mi fiesta de compromiso?
00:33:12¿Por qué otra cosa estarías en mi fiesta de compromiso?
00:33:16¿Lo creas o no, Easton?
00:33:18Estoy aquí para trabajar y ganar dinero.
00:33:20A diferencia de ti, yo trabajo.
00:33:23Deberías intentarlo.
00:33:24¿Por qué estás así, Cora?
00:33:26Solía ser tan divertida y dulce.
00:33:28Ahora, simplemente trabajo, trabajo, enojada, enojada, gritarle a Easton.
00:33:33La gente cambia, Easton.
00:33:35Yo lo hice y también tú.
00:33:38Mira, tuve mucho tiempo para pensar en esto y realmente te extraño.
00:33:49Sabes por qué estoy con Mía.
00:33:51Sabes que no la amo.
00:33:53¿Qué tal?
00:33:55¿Qué tal?
00:33:57Si me caso con Mía por negocios, pero tú y yo permanecemos juntos, comprometidos, por amor.
00:34:04Pagaré tus cuentas, te compraré un auto nuevo, yo te conseguiré tu propio apartamento.
00:34:09Solo vuelve conmigo, nena.
00:34:13Por favor.
00:34:16¿Quieres que sea tu amante?
00:34:19No tienes que decirlo así.
00:34:21Déjame decirte algo, Easton, pato.
00:34:23Nosotros dos nunca, jamás, volveremos a estar juntos.
00:34:28Y por el amor de Dios, consíguete un par de pelotas, niño mimado.
00:34:42¡Oh, hey!
00:34:44¿Bebiendo en el trabajo?
00:34:46Oh, oh, ok, ok.
00:34:48Solo algo para calmar los nervios.
00:34:50Sí, eso es mucho de algo.
00:34:53¿Por qué Easton Patton quería hablar contigo?
00:34:56Es una larga historia y este no es el lugar para hablar de ella.
00:34:59Está bien.
00:35:01Eso fue muy raro, ¿verdad?
00:35:03¡Señor Hansen!
00:35:04Amy.
00:35:05¿Un trago?
00:35:06Seguro.
00:35:08¿Cora?
00:35:10¿Byron?
00:35:11¿Señor Hansen?
00:35:15Es curioso verte aquí.
00:35:17Señor Hansen, yo le pedí a Cora que viniera.
00:35:20Necesitaba una mano extra y pensé que esto podía servirle.
00:35:23Ya veo.
00:35:24Entonces sigue con el buen trabajo.
00:35:25Ay, no te metas en problemas.
00:35:31¿También te pareció raro?
00:35:33¿Por qué tengo una sensación extraña?
00:35:35Um, iré al depósito a revisar los insumos.
00:35:39Me fijaré si hay insumos.
00:35:42Cora, todo está aquí.
00:36:02Hola, Cora.
00:36:17Antes de que digas nada, solo vine a hacer mi trabajo.
00:36:20No me des problemas, no te daré problemas.
00:36:23No estés tan tensa, Cora.
00:36:26Solo quería agradecerte por venir, aunque estés aquí para...
00:36:31servirnos.
00:36:33Bueno, será mejor que regrese a servir su Alteza.
00:36:40Sabes que ni siquiera amo a Easton, ¿verdad?
00:36:43Esto es todo negocios.
00:36:45Nuestras familias harían una alianza fuerte.
00:36:49Ni siquiera es bueno en la cama.
00:36:52Lo siento tanto por ti.
00:36:55¿Cuánto tiempo fue?
00:36:56¿Cuatro años de mal sexo?
00:36:58Tú vas a casarte con él, mía.
00:37:01Esa es toda una vida de mal sexo.
00:37:04¿Por quién deberíamos sentir lástima?
00:37:07¿A quién le importa eso cuando hay millones en juego?
00:37:10Si tan solo tu papá no hubiera muerto,
00:37:14todo esto podría haber sido tuyo.
00:37:16En cambio, no eres más que una pobre sirvienta.
00:37:19¿Sabes, mía?
00:37:21A veces me pregunto quién te lastimó.
00:37:41Pretende amar, mi Easton.
00:37:43Esto va a estar en la primera página mañana.
00:37:48Oh, eso es tan lindo.
00:37:50¿Un beso para la cámara?
00:37:53El anillo.
00:37:54Cuéntanos sobre el anillo.
00:37:55Oh, sí, por supuesto.
00:37:58Es un diamante de seis quilates
00:38:00y es una reliquia familiar que se ha pasado en la familia durante...
00:38:06¿Mi anillo?
00:38:08¿Dónde está mi anillo?
00:38:10¿Qué pasó?
00:38:15¡Oh, Dios mío!
00:38:17¡Ese era el anillo de mi madre!
00:38:20Lo siento mucho.
00:38:21Lo tenía en mi dedo esta mañana.
00:38:23Tú lo viste.
00:38:23¡Vale dos millones de dólares!
00:38:30¿Qué es lo que está pasando ahí?
00:38:31No lo sé.
00:38:32Algo sobre un anillo.
00:38:35¿Dónde lo viste por última vez?
00:38:37Ese anillo vale dos millones de dólares.
00:38:39¡No lo sé!
00:38:40Me lo quité para lavarme las manos
00:38:42y lo puse en el mostrador.
00:38:45Espera.
00:38:47Ya lo sé.
00:38:49Ahí vi a Cora.
00:38:51Ella entró al baño después de mí.
00:38:54¿Qué?
00:38:55¡Tú!
00:38:56¡Tú me robaste el anillo!
00:39:04¡Tú me robaste el anillo!
00:39:09¿Pueden, por favor, dejar de grabarme?
00:39:12Espera.
00:39:13Esa es Cora Lane.
00:39:14¡Oh, mierda!
00:39:14¿Qué está haciendo ella aquí?
00:39:15¿No es la ex de Easton?
00:39:16Sí, sí, sí.
00:39:17Pero su padre cometió fraude y se suicidó.
00:39:20Después de eso, Easton rompió con ella.
00:39:22Mía, ¿qué estás haciendo?
00:39:25Sé que ella lo tomó.
00:39:27Dejé ese anillo en el mostrador y éramos las únicas dos ahí.
00:39:30Solo devuélveme el anillo, Cora.
00:39:33¿De qué carajo estás hablando?
00:39:35Yo no me robé nada tuyo.
00:39:37Ok.
00:39:38Bueno, no te importará si buscamos un poco, ¿cierto?
00:39:42Vacía tus bolsillos.
00:39:44No puedes simplemente revisarme.
00:39:46Así es.
00:39:47Este es un servicio de catering.
00:39:49No somos sirvientes.
00:39:50No puedes simplemente revisar a mi empleada así.
00:39:52Bueno, me parece a mí que tienes algo que ocultar.
00:39:56Bien.
00:39:57¿Quieres ver mis bolsillos?
00:40:03¡No!
00:40:04¿Qué pasó?
00:40:05¿Qué?
00:40:06No puedo creerlo.
00:40:09¡Ladrona!
00:40:10Sabes que ese anillo vale millones.
00:40:13Eras a la cárcel, Coraline.
00:40:24Lo sabía.
00:40:26¿Tan desesperada?
00:40:28¿Es por esto que viniste aquí?
00:40:30¿Para robarme anillo?
00:40:33Me engañaste.
00:40:37Bueno, como todos ustedes sabrán, Coraline solía salir con Easton.
00:40:44Y Cora me ha odiado y acosado desde la universidad.
00:40:50Y supongo que me odia aún más ahora que estoy comprometida con Easton.
00:40:57Cora, sé que debe ser muy doloroso ver al hombre que amas casarse con otra.
00:41:04Pero un crimen es un crimen.
00:41:07Llamaré a la policía.
00:41:09¡Mía, espera!
00:41:10¿Y quién dice que el anillo te pertenece?
00:41:13Tío.
00:41:18¿Byron?
00:41:19¿Qué quieres decir?
00:41:21Claro que el anillo es mío.
00:41:23Easton me propuso matrimonio con él.
00:41:25Ese anillo es una reliquia de la familia Hansen.
00:41:28Era de mi madre, Rosalinda Hansen.
00:41:31Y yo ni siquiera sabía que fue sacado de la...
00:41:33Por favor.
00:41:35Así que realmente, ¿quién es el ladrón?
00:41:38Así que realmente, ¿quién es el ladrón?
00:41:43¿Qué mierda acaba de pasar?
00:41:45Parece que Easton le propuso matrimonio con un anillo que pertenece a Byron.
00:41:49¡Vergonzoso!
00:41:53¡Di algo, Easton!
00:41:57Byron, soy tu hermana.
00:42:00Ese anillo era de nuestra madre.
00:42:01Y tú me lo quitaste a mis espaldas.
00:42:04¡Byron!
00:42:05¿Cómo puedes decir algo así?
00:42:07¿Por qué estás ayudando a esta desconocida contra tu propia familia?
00:42:13Por última vez, yo no robé nada.
00:42:17Mia seguramente lo puso en mi bolsillo cuando me corraló en el depósito.
00:42:21Te creo.
00:42:22¿En serio?
00:42:23Sin duda.
00:42:28Te creo.
00:42:30¿En serio?
00:42:31Sin duda.
00:42:32Y este es solo otro pobre esfuerzo por incriminar a alguien.
00:42:36Parece que viene de familia.
00:42:37Ahora, el anillo de mi madre.
00:42:41No.
00:42:43No, por favor.
00:42:45Byron, no puedes hacer esto.
00:42:46Lidia, si quieres disputar el testamento de nuestra madre, podemos en los tribunales.
00:42:51Pero necesito recordarte lo que firmaste cuando te casaste con un miembro de la familia Paton.
00:42:55Da la casualidad de que mi amigo abogado está aquí hoy.
00:42:58Hola, Harry.
00:43:00Claro.
00:43:01¡Lidia!
00:43:03Si lo recuerdo correctamente, te llevaste 20 millones de dólares cuando te casaste con un miembro de la familia Paton.
00:43:11Así, renunciaste a todos los derechos de herencia.
00:43:15¡Byron!
00:43:16¿Cómo le haces esto a tu propia hermana?
00:43:19Eres mi hermana.
00:43:20Por eso te di acceso a la bóveda familiar.
00:43:22En buena fe.
00:43:24Y podría quitártelo con la misma facilidad.
00:43:27Ahora, una vez más, el anillo de mi madre.
00:43:36Ahora, una vez más, el anillo de mi madre.
00:43:41No me obligues a llamar a la policía.
00:43:43La prensa está afuera y esto no se verá bien.
00:43:59¡Oh, Dios!
00:44:00¿Qué?
00:44:02¡Oh, Dios mío!
00:44:05¡Oh, Dios mío!
00:44:05¡Oh, Dios mío!
00:44:10Si te gusta, es tuyo.
00:44:13Yo no puedo aceptar esto.
00:44:16Siento que arruiné la fiesta.
00:44:19¿Nos vamos?
00:44:20Sí.
00:44:22Harry.
00:44:30¡Es todo tu culpa!
00:44:33¡Byron!
00:44:34¡Ah!
00:44:35Tú estás arruinada.
00:44:41¡Byron!
00:44:42¡Ah!
00:44:43Estás arruinada.
00:44:44¡Ah!
00:44:46¿Estás bien?
00:44:48Sí.
00:44:48Está sangrando.
00:44:58Harry, vamos.
00:44:59Arriba.
00:44:59Vamos.
00:45:00¡Ey!
00:45:01¡Cora!
00:45:02¡Cora!
00:45:02Llama a una ambulancia ahora.
00:45:04¡Cora, por favor!
00:45:06¡Cora, por favor!
00:45:17Tú.
00:45:19Tú hiciste esto.
00:45:21Lo que esto le va a hacer a mi familia, yo no puedo.
00:45:24No puedo.
00:45:24Solo puede haber un ganador, Thomas.
00:45:26Confía en ti.
00:45:35Me incriminaste.
00:45:37No te preocupes.
00:45:38Uso de información privilegiada, pena máxima de 20 años.
00:45:41Si encuentras un buen abogado, deberías estar libre en 10.
00:45:44Buena suerte consiguiendo uno ahora.
00:46:10¡Cora, por favor!
00:46:26Yannick, ¿puedes abrir la puerta?
00:46:31Iré yo.
00:46:40Agente especial Joey Murphy.
00:46:42¿Está Thomas Lane?
00:46:44Ah, soy su hija.
00:46:46¿Qué está pasando?
00:46:47Creo que debería hablar directamente con él.
00:46:49Ah, no hablarás con nadie a menos que me digas qué está pasando.
00:46:52Se trata de fraude financiero y uso de información privilegiada.
00:46:55Ah, mi papá, él nunca haría eso.
00:46:58Él es amable, es inteligente y...
00:47:11Se trata de fraude financiero y uso de información privilegiada.
00:47:15Ah, mi papá, él nunca haría eso.
00:47:18Él es amable, es inteligente y...
00:47:32Necesito una ambulancia.
00:47:33El sospechoso se disparó.
00:47:34Repito, se disparó.
00:47:35Ey, no mires.
00:47:36No quieres ver esto.
00:47:37¡Muévete!
00:47:47Oh, Cora, ey, estás despierta.
00:47:50Byron.
00:47:51Oye, estoy aquí.
00:47:51Estás bien.
00:47:52Estás conmigo.
00:47:53Estás a salvo.
00:47:57¿Qué es lo que pasó?
00:48:00Los médicos creen que puedes tener un síncope vasovagal.
00:48:04Te tuvieron que sacar sangre por si acaso.
00:48:07¿Vaso qué?
00:48:09Síncope vasovagal.
00:48:11O sea, básicamente, te desmayas al ver sangre.
00:48:16Amy llamó a tu contacto de emergencia.
00:48:18Tyler McGinnis, tu novio, ¿no?
00:48:22No, Tyler es mi mejor amigo.
00:48:24Claro, el clásico mejor amigo.
00:48:31Gracias, chicos.
00:48:33Lo siento por las molestias.
00:48:35Yo sé que no debía haber...
00:48:37No, está bien.
00:48:38Mia Thompson se pasó de la raya y va a apagarlo.
00:48:41Amiga, ¿qué carajo?
00:48:43¿Estás bien?
00:48:44Estuve preocupado todo el camino hasta aquí.
00:48:48Traje vino.
00:48:49Para relajarnos.
00:48:52¡Ey!
00:49:02Ven aquí.
00:49:07Casi me da un infarto cuando me llamo tu manager.
00:49:10Estoy totalmente bien.
00:49:14Este es Byron Hansen.
00:49:17Pregunta rápida.
00:49:19¿Conoces a algún chico al que le gusten los chicos?
00:49:24¿Algún amigo?
00:49:26Ah, no.
00:49:28Y ese es Harry Jones, mi jefe y socio del bar.
00:49:35Hola.
00:49:36Tyler McGinnis.
00:49:37Harry Jones.
00:49:38Entonces, ¿eres el dueño del bar en el que trabajas?
00:49:40Sí, es...
00:49:41Eso es genial.
00:49:43¿Alguna vez contrataste algún músico en vivo para tocar ahí?
00:49:47Generalmente solo DJs.
00:49:50Estamos aquí.
00:49:51Genial, genial.
00:49:52Oye, tu amigo es...
00:49:54¿Él es...
00:49:56¿Gay?
00:49:58Sí.
00:50:00Nunca lo mencionaste.
00:50:02¿Por qué lo haría?
00:50:04Byron, ¿estás celoso?
00:50:07No.
00:50:08No, yo solo...
00:50:10Señorita Lane, ¿estás despierta?
00:50:12Tu análisis de sangre es malo.
00:50:16Muy malo.
00:50:20Señorita Lane, encontramos un contenido de alcohol en sangre de 0.8.
00:50:25No puedes beber alcohol en tu condición y mucho menos tres tragos.
00:50:32Yo, ah...
00:50:33Tomé una copa de vino para calmar los nervios.
00:50:37¿Qué...
00:50:37¿Qué enfermedad tengo?
00:50:40Embarazo.
00:50:43Una mujer en tu condición no debería beber nada de alcohol.
00:50:47Puede causar defectos de nacimiento y abortos espontáneos.
00:50:50Tienes que tomarte esto muy en serio.
00:50:53¿Eres el padre?
00:50:54No, yo...
00:50:55Tendrás que cuidarla de ahora en adelante.
00:50:58Oh, la gente puede ser un dolor de cabeza.
00:51:05Espera.
00:51:06¿No sabías de tu embarazo?
00:51:09Oh, por Dios.
00:51:11Bueno, vas a tener que verlo tú misma.
00:51:13¡Enfermera Jackie!
00:51:16Tráeme una prueba de embarazo, por favor.
00:51:18¡Ahora!
00:51:31¿Esto es de esa noche?
00:51:35Sí.
00:51:37Veamos.
00:51:44Tengo tantas preguntas.
00:51:48¡Wow!
00:51:50Esta es una vista extraña.
00:51:52Voy a dejarlos a ustedes cuatro.
00:51:55Señorita Lane, todo está bien.
00:51:56Solo no más alcohol.
00:51:58Y asegúrate de programar una cita para una ecografía con tostetra.
00:52:01Lore, gracias.
00:52:03Bien.
00:52:03Firma tus papeles de alta y podrás irte.
00:52:08Llamaré a un Uber.
00:52:09No, yo la llevaré a casa.
00:52:10No, está bien.
00:52:11Yo iré con Tyler.
00:52:12Tenemos que hablar.
00:52:13A solas.
00:52:21¿Cómo se siente?
00:52:22¿Está muy ajustado?
00:52:28¿Qué está haciendo?
00:52:30Él quiere hablar, pero no habla.
00:52:33¿Es que no quiere al bebé?
00:52:42¿Lista?
00:52:42Ok.
00:52:48Byron, ¿qué estás haciendo?
00:52:51¿Conduciendo?
00:52:52Conduciendo como un abuelo.
00:52:54Voy al límite de velocidad.
00:52:56Conduces a dos millas por hora.
00:52:59Deberías detenerte.
00:53:00Tenemos que hablar.
00:53:03Ok.
00:53:06Ok.
00:53:09Ok.
00:53:17Creo que deberíamos casarnos.
00:53:20¿Qué opinas?
00:53:38No lo entiendo.
00:53:40Dijiste que un banco tomó tu casa.
00:53:42La compré de nuevo.
00:53:45Es tuya.
00:53:52¿Por qué haces todo esto, Byron?
00:53:55No es obvio.
00:53:56Me estoy enamorando de ti.
00:53:59Yo no puedo.
00:54:00Easton es mi ex.
00:54:01Mira, nada de eso importa.
00:54:03Solo respóndeme esto.
00:54:04¿Tú también sientes algo por mí?
00:54:16Entonces,
00:54:18¿me invitarás a entrar?
00:54:20Hay mucho más que ver.
00:54:36Se ve exactamente igual que cuando la dejé.
00:54:40¿Cómo?
00:54:41Yo pensé que el banco se había llevado a los muebles.
00:54:44Moví algunos hilos.
00:54:46Y lo devolvieron todo.
00:54:48No puedo creer esto.
00:54:52Cora.
00:54:55Casémonos.
00:54:56Déjame cuidar de ti.
00:54:58Déjame protegerte y a nuestro bebé.
00:55:00¿Protegerme?
00:55:01Eso suena un poco dramático.
00:55:04Cora, cuando hice que Tommy investigara los bienes de tu familia para comprar esta casa,
00:55:09hubo algunas cosas turbias que salieron a la luz.
00:55:13¿Qué quieres decir?
00:55:15Quería hablar contigo sobre esto.
00:55:17Sobre el caso de tu padre.
00:55:21Algo simplemente no está bien.
00:55:26No es mi culpa.
00:55:28Byron Hansen apareció a último momento y arruinó todo.
00:55:32Ya no quiero casarme con ese perdedor.
00:55:34Él no me ama.
00:55:35Lo vi diciéndole a Cora que todavía siente algo por ella.
00:55:47Amor.
00:56:10Amor.
00:56:11Yo solo quería deshacerme de Cora.
00:56:14Easton estaba confesándole...
00:56:16Ese es tu problema.
00:56:18No puedes controlar a tu hombre.
00:56:24Una mejor pregunta es...
00:56:25¿Por qué Cora Lane puede tener a Byron Hansen a su disposición cuando tú apenas puedes aferrarte a ese respirador
00:56:33bucal que es Easton Patton?
00:56:35No.
00:56:37Lo arreglaré.
00:56:39Esta alianza matrimonial va a pasar de una manera u otra.
00:56:43Ordena tu mierda mía.
00:56:44Yo te crie mejor que esto.
00:56:47Esperaba que fueras más inteligente.
00:56:49Más fuerte.
00:56:50Me voy a Europa en unos días.
00:56:52No me hagas regresar para arreglar tu puto desastre.
00:56:55No.
00:56:56Por favor, yo lo arreglaré.
00:56:59Entonces, lárgate de mi oficina y arregla esto ya mismo.
00:57:08Mía, recuerda.
00:57:10Te saqué del orfanato.
00:57:12Vienes de la nada.
00:57:13Y siempre puedo hacer que vuelvas a ser nada.
00:57:24Sin el apellido Thompson, no eres más que una sirvienta en esta ciudad.
00:57:30Sí.
00:57:32Madre.
00:57:57Tu padre era sospechoso de fraude financiero y uso de información privilegiada,
00:58:01pero la evidencia en su contra es casi...
00:58:03¿Casi qué?
00:58:05Es casi demasiado obvia.
00:58:08Quienes cocinan sus libros lo ocultan mejor.
00:58:10Entonces, dices que crees que fue incriminado.
00:58:14Es una posibilidad real.
00:58:17Yo nunca creí que él lo hubiera hecho.
00:58:20Era un hombre correcto.
00:58:22Byron, tienes que ayudarme.
00:58:24Voy a investigarlo, pero con la muerte de tu padre,
00:58:28no será nada fácil.
00:58:30Pero lo prometo, voy a hacer todo lo que pueda.
00:58:34¿Ok?
00:58:38Cora.
00:58:40Cora.
00:58:41¿Estás bien?
00:58:42Te distrajiste un poco.
00:58:44Estaba pensando en algunas cosas.
00:58:47Tommy está aquí.
00:58:48Tengo una sorpresa para ti.
00:58:53Hagámoslo.
00:59:00Mi viejo auto.
00:59:03Increíble.
00:59:04Su auto, señorita Benny.
00:59:06Abre el baúl.
00:59:08¿Para qué?
00:59:09Confía en mí.
00:59:16Byron.
00:59:17Oh, Dios mío.
00:59:20Este es el mejor día de todos.
00:59:22Gracias.
00:59:24Una cosa más.
00:59:27¿Todo listo?
00:59:29Camina.
00:59:31Sin espiar.
00:59:33A la izquierda.
00:59:35Sigue adelante.
00:59:37¿Estás lista?
00:59:38Sí.
00:59:43Señor Pepinillos.
00:59:45Hola.
00:59:52Estas son...
00:59:53Todas las cosas que fueron tomadas por el banco.
00:59:56Y algunas de las que vendiste para pagar las facturas médicas de tu madre.
01:00:00Oh.
01:00:02Lamento no poder conseguir todo.
01:00:04Lo creas o no, dos de tus bolsos Birkin están en camino a China mientras hablamos.
01:00:08Esta es la cosa más romántica que alguien ha hecho por mí.
01:00:15Cora.
01:00:16Sé que no soy un hombre de muchas palabras, pero...
01:00:19Espero que mis acciones hablen fuerte.
01:00:22Parece que estás intentando recomponer mi vida.
01:00:25No.
01:00:26Tú hiciste eso.
01:00:27Todo por tu cuenta.
01:00:29Parece que estás intentando recomponer mi vida.
01:00:32No.
01:00:33Tú hiciste eso.
01:00:34Todo por tu cuenta.
01:00:36Y la resiliencia que mostraste desde que murió tu padre, cuidando a tu madre enferma,
01:00:40vendiendo todas tus pertenencias, asumiendo un trabajo de tiempo completo por primera vez.
01:00:45Debí hacer esas cosas.
01:00:47Eres muy fuerte.
01:00:49Es decir, reconstruiste toda tu vida pieza por pieza sola.
01:00:53Y yo solo quiero ayudar.
01:00:58Y tú llevas el anillo.
01:01:01Simplemente no respondiste a mi pregunta.
01:01:06¿Te casarías conmigo?
01:01:09Sí.
01:01:26¿Estás dejándome?
01:01:28Mía, por el amor de Dios.
01:01:30No te voy a dejar.
01:01:31Lo único que digo es que deberíamos posponer la boda hasta que esto pase.
01:01:35¿No viste las noticias?
01:01:37Estamos literalmente por todos lados, por todo internet.
01:01:40Es muy vergonzoso.
01:01:41¿Vergonzoso?
01:01:43Yo soy la que fue humillada.
01:01:45¿Cómo me lo pediste con el anillo de tu tío?
01:01:47Si no hubieras intentado incriminar a Cora, nada de esto habría sucedido.
01:01:59Bebé.
01:02:03Yo me equivoqué.
01:02:05Tienes razón.
01:02:06Podemos tomarnos más tiempo.
01:02:10Nos prepararemos mejor para la boda.
01:02:12¿Boda?
01:02:14No habrá ninguna boda.
01:02:21¿Boda?
01:02:23No habrá ninguna boda.
01:02:25Mamá, ¿de qué estás hablando?
01:02:29Byron acaba de llamar.
01:02:31Dijo que nos dará el proyecto Maple Plaza.
01:02:34Solo si terminas con Mía.
01:02:41¿Qué están diciendo?
01:02:42Bueno, en ese caso...
01:02:46Supongo que tienes razón, Mía.
01:02:50Te estoy dejando.
01:02:53Sin resentimientos, Mía.
01:02:55Bueno, tú más que nadie deberías saberlo.
01:02:58Negocios son negocios.
01:02:59No pueden hacerme esto.
01:03:02La familia Lane encajaba mejor económicamente y...
01:03:06Bueno, quebraron y no tuve más opción que conformarme contigo.
01:03:10Y ahora cambiaste de opinión.
01:03:11Matemática básica, de verdad.
01:03:13El proyecto Maple Plaza vale más que estar casado contigo.
01:03:16Para ser sincero, me alegro mucho de no tener que casarme contigo.
01:03:20Ahora ambos podemos dejar el show.
01:03:25¿Alguna vez me amaste?
01:03:27No.
01:03:28Ni una sola vez.
01:03:29Nunca.
01:03:36Yo tampoco.
01:03:43Ah, ¿qué carajo estás haciendo aquí?
01:03:46Ah, vine a trabajar.
01:03:48No.
01:03:48Tengo órdenes directas de arriba.
01:03:50Ya no puedes trabajar aquí.
01:03:51¿Según quién?
01:03:52Según ambos dueños.
01:03:53Digo, estás embarazada del señor Hansen, por el amor de Dios.
01:03:56Estoy embarazada, no inválida.
01:03:59Es tan pronto que ni siquiera siento nada.
01:04:01No, no, no, no.
01:04:02No permitiré que una mujer embarazada trabaje en mi bar.
01:04:04Especialmente no el bebé de mi jefe.
01:04:06¿Qué pasa si te resbalas o te caes?
01:04:08¿Qué pasa si tomo agua y me ahogo?
01:04:11¿Puedo irme?
01:04:11¿Qué hago aquí?
01:04:12No me importa.
01:04:13Descansa.
01:04:14Ahora.
01:04:15Oh, y...
01:04:15Me debes una gran historia después de mi turno.
01:04:19Necesito saber todo.
01:04:21Desde el principio hasta el final.
01:04:30Tengo que contestar.
01:04:35Gracias por llamarme al señor Murphy.
01:04:37No esperaba recibir noticias suyas.
01:04:38¿Qué puedo hacer por usted, señor Talen?
01:04:40Es sobre el caso de mi padre.
01:04:42Tengo algunas preguntas.
01:04:44Creo que lo mejor será que hablemos en persona.
01:04:46Ok.
01:04:47¿Nos vemos en la cafetería de la tercera?
01:04:52Hubo muchas cosas extrañas.
01:04:54Como dijiste,
01:04:55Las pruebas contra tu padre casi parecían
01:04:59Demasiado obvias.
01:05:03Pero...
01:05:04Pero...
01:05:05Murió antes de que pudieras hacerle preguntas.
01:05:10Ey, por cierto.
01:05:12¿Tú conoces a Mia Thompson?
01:05:15Sí.
01:05:17¿Por qué?
01:05:18Es solo eso.
01:05:19Justo después de la muerte de tu padre.
01:05:21Llamó diciendo que quería hablar.
01:05:23Programé una cita.
01:05:24Pero ella nunca apareció.
01:05:28Tengo que irme.
01:05:29Gracias, Joey.
01:05:31Te llamaré.
01:05:55Ok, puedo conseguir la Q3, por favor.
01:05:58Sí, necesito el contrato comercial.
01:06:04Sí, este es el caso que necesitamos.
01:06:06Tenemos una reunión más esta noche.
01:06:08¿Quiere que le envíe al chofer o...?
01:06:13No, no, cancela eso.
01:06:14No, no, no, no, no.
01:06:21No, no, no.
01:07:02Oh, por Dios.
01:07:06Mia, despierta.
01:07:08Oh, no puedes desmayarte.
01:07:15No te desmayes.
01:07:219-11, ¿cuál es su emergencia?
01:07:25Señora.
01:07:25Ayuda.
01:07:26Señora, no puedo oírla.
01:07:27¿Está herida?
01:07:30Hola.
01:07:32Hola.
01:07:33¡Cora!
01:07:34Hola.
01:07:35¡Ey!
01:07:36¡Ey!
01:07:36Todo está bien.
01:07:37Todo está bien.
01:07:38No lo mires.
01:07:39¿Quién está con usted?
01:07:40Hola.
01:07:42Sí.
01:07:42Si necesito una ambulancia, en 1-2-7-7, Crandall Circle.
01:07:47Mujer, en sus 20, necesita atención médica inmediata.
01:07:50Parece...
01:07:51Parece que se cortó las muñecas.
01:07:53¡Dense prisa, por favor!
01:07:55¡Ey, ey, ey!
01:07:56¿Estás bien?
01:07:57Estoy bien.
01:07:58Ok.
01:07:59¡Ey!
01:08:00No, no vuelvas a hacer eso nunca más.
01:08:01¿Ok?
01:08:02Me asustaste mucho.
01:08:05No importa lo que sea.
01:08:06Solo debes saber que estoy contigo, ¿ok?
01:08:08Ok.
01:08:12Ok.
01:08:34Perdiste mucha sangre, pero estarás bien.
01:08:38¿Tú?
01:08:40¿Qué está pasando?
01:08:42Te encontré en tu bañera, en un charco de tu propia sangre.
01:08:47¿Por qué intentaste suicidarte, mía?
01:08:49¿Por qué te importa?
01:08:51¿Vienes a burlarte?
01:08:53No.
01:08:55Solo quiero hablar.
01:08:57Por favor, lárgate.
01:08:59No quiero verte.
01:09:02Te salvé la vida, mía.
01:09:04¿Tengo que agradecerte?
01:09:05No me importa si me agradeces o no.
01:09:10Quiero saber por qué llamaste a Joey Murphy después de que mi padre muriera.
01:09:14Creo que sabes algo.
01:09:18Yo no sé de qué estás hablando.
01:09:21¿Sabes lo que pienso, mía?
01:09:24Creo que contactaste a Joey Murphy porque, en el fondo, te sientes culpable.
01:09:32¿Sabías que mi padre estaba incriminado?
01:09:34¿Y querías decir algo luego de que se suicidó?
01:09:38Creo que bajo ese duro exterior, eres una niña asustada que solo quiere ser amada.
01:09:43Tú no lo entiendes.
01:09:44Si estuvieras un día, en mis zapatos también, querrías morir.
01:10:09Tienes razón, mía.
01:10:11No entiendo.
01:10:13Pero, mía, si ni siquiera tienes miedo de morir, ¿por qué tienes miedo de vivir?
01:10:20Quería preguntarle eso a mi papá.
01:10:25Pero ya era tarde.
01:10:29Quizás no lo sea para ti.
01:10:33Espera.
01:10:36Si te cuento todo, podrías...
01:10:39...ayudarme.
01:10:45Agente especial Joey Murphy.
01:10:47Rachel Thompson.
01:10:49Está detenida por falsificar documentos financieros, uso de información privilegiada, intimidación de testigos y otros delitos.
01:10:56¿Qué carajo? ¡Suéltame!
01:10:59Tiene derecho a permanecer en silencio.
01:11:01Todo lo que diga puede y será usado en su contra en un tribunal de justicia.
01:11:04Tiene derecho a un abogado.
01:11:05Estás tan jodido. No tienes idea con quién te estás metiendo.
01:11:10Su hija, mía Thompson.
01:11:13Ella confesó.
01:11:14La tenemos.
01:11:29¡Ey!
01:11:30Ese es mi helado.
01:11:31Ve a buscarte el tuyo.
01:11:33El tuyo siempre es mejor.
01:11:37¡Ey!
01:11:39Se acabó.
01:11:41¿Ok?
01:11:42Rachel Thompson irá a prisión por mucho, mucho tiempo.
01:11:46¿Sabes cuando mía me dijo que Rachel incriminó a mi papá para ayudarla a casarse con alguien de la familia
01:11:52Patton?
01:11:54Yo sentí que podría haber evitado todo este asunto.
01:11:57No, no, no, no.
01:11:58Ey, no hagas eso.
01:11:59¿Ok?
01:12:00No es tu culpa.
01:12:01No hay nada que pudieras haber hecho para evitarlo.
01:12:03En definitiva, solo se redujo a la codicia de Rachel que llevó a toda esta tragedia.
01:12:08¿Ok?
01:12:08Ey, no es tu culpa.
01:12:10No hay nada que pudieras haber hecho para evitarlo.
01:12:12En definitiva, solo se redujo a la codicia de Rachel que llevó a toda esta tragedia.
01:12:17Además, no me habría enamorado de ti.
01:12:20Mmm.
01:12:22Ah, por cierto, necesito conseguirte un nuevo anillo.
01:12:25Cada vez que lo veo me recuerda a Easton proponiéndote matrimonio y me dan ganas de vomitar.
01:12:29Me gusta este anillo.
01:12:31Era de tu madre.
01:12:32Lo hace especial.
01:12:33Sí, pero...
01:12:34No sé.
01:12:37Tal vez fue el destino.
01:12:40Siempre fue para mí porque estaba destinada a ti.
01:12:45Te amo, Byron.
01:12:48Te amo más.
01:13:02Mamá, lo estás haciendo muy bien.
01:13:05Guau, este es el camino más largo que hice.
01:13:08Estás mejorando un poquito cada día.
01:13:10Sentémonos un rato.
01:13:11Ok.
01:13:12Déjame.
01:13:13Muy bien.
01:13:14Aquí.
01:13:16Vi las noticias ayer.
01:13:18Limpiaste el nombre de tu padre.
01:13:20Estoy muy orgullosa de ti.
01:13:22No podría haberlo hecho sin ti.
01:13:23Somos un gran equipo.
01:13:25No es cierto.
01:13:26Todo lo que hice fue arrastrarte con mi enfermedad.
01:13:28Cuando más me necesitabas, entré en un coma.
01:13:32Mamá, despertaste de un coma de tres semanas.
01:13:34Es un milagro.
01:13:40Hola, Cora.
01:13:42Mucho tiempo sin verte.
01:13:49Ah, haré que la enfermera camine conmigo más.
01:13:53Ve.
01:14:02Ah, te ves genial.
01:14:06Lo sé.
01:14:07Sí, sí.
01:14:10Bueno, quería disculparme.
01:14:12Ahora me doy cuenta de que cometí un error terrible.
01:14:17Traicioné nuestro amor y te dejé cuando más me necesitabas.
01:14:22Lo siento.
01:14:24Disculpa aceptada.
01:14:26Yo me mudé de la casa de mi mamá.
01:14:30Tengo la mía ahora.
01:14:32Eso es bueno.
01:14:36¿En serio te casarás con mi tío?
01:14:39Esto parece irreal, como una realidad alterna.
01:14:43No solo se va a casar conmigo, sino que también tendrás una primita pronto.
01:14:54No solo se va a casar conmigo, sino que también tendrás una primita pronto.
01:15:09¿Qué?
01:15:12¿Hablas en serio?
01:15:14Y de ahora en adelante, la llamarás tía Cora.
01:15:18Oh, y si alguna vez vuelves a faltarle el respeto a tu tía, voy a patearte el trasero.
01:15:24No digas que no te lo advertí.
01:15:39¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno!
01:15:47¡Wow!
01:15:50Ok, amigo, felicidades.
01:15:52Está maravilloso, ¿no, Byron?
01:15:53Sí, ahora vamos a tener dos hombres en la casa para protegerte, princesa.
01:15:57Mira, acá estoy feliz.
01:16:01Lo protegeré.
01:16:02Sí.
01:16:03Seguro.
01:16:04Ay, Dios.
01:16:04Vamos a hacerlo, ¿sí?
01:16:06Sí.
01:16:06No me lo imaginaba.
01:16:07Oye, ¿tienes alguna vacante para, ya sabes, tal vez un cantante, compositor?
01:16:15Sí.
01:16:15Bueno, solemos tener DJs y Lounge.
01:16:20Bueno, solemos tener DJs y Lounge.
01:16:24Pero tenemos noche de micrófono abierto los jueves.
01:16:27Oh, Dios mío.
01:16:28Muchas gracias.
01:16:29Estaré ahí.
01:16:30Seguro.
01:16:31Hagamos.
01:16:31Lo haremos.
01:16:32Muchas gracias.
01:16:33Muy bien.
01:16:33Voy a estar ahí.
01:16:35Voy a tocar en tu bar.
01:16:37El jueves hay micrófono abierto, sí.
01:16:38Ok, chicos.
01:16:40¿Quién quiere jugar un juego?
01:16:41Sí.
01:16:42Sí.
01:16:45Juego.
01:16:46Juego.
01:16:46Eso estoy hablando.
01:16:47Juego.
01:16:48Juego.
01:16:48Juego.
Comments

Recommended