#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:10Y me sirves para limpiar, ¿todavía te crees la princesa de los Parsons?
00:00:16Dime, ¿por qué estoy haciendo esto?
00:00:22Soy culpable, me lo merezco.
00:00:31¡Ay, Dios!
00:00:37Ven aquí.
00:00:39Una familia como los Parsons no va a aceptar a un bicho raro como tú.
00:00:44Te cambiaron al nacer como en esas novelas baratas trágicas.
00:00:48Para ellos, eres una mancha.
00:00:55Han pasado dos años, Natalie.
00:00:58¡Despierta de una maldita vez!
00:00:59Natalie.
00:01:02Arréglate.
00:01:04Tu familia está aquí.
00:01:06¿Familia?
00:01:07¡Maldita mocosa!
00:01:09¡Lastimaste!
00:01:14Papá, estuve perdido tanto tiempo, pero ahora por fin estoy en casa.
00:01:19Solo siempre quise amar a esta familia.
00:01:22Nunca lastimaría a la abuela.
00:01:24Lo sé.
00:01:26Mira, Natalie, llevas 17 años viviendo de la vida de Mónica.
00:01:32No te hagas la víctima.
00:01:34¡Robbie, por favor!
00:01:36¡Mamá, papá!
00:01:39¡Mamá, no lo hice!
00:01:41¡Por favor!
00:01:43¡Papá, mamá!
00:01:45¿Por qué no lo hice?
00:01:47¡Mamá!
00:01:48¡Por favor, te lo juro!
00:01:57Si dices una palabra de lo que pasó aquí, te arrepentirás.
00:02:04Señor Robert, la señorita Natalie está saliendo.
00:02:09¡Robbie!
00:02:29¿Señor?
00:02:31¿Señor?
00:02:32¿Estás tratando de enojarme?
00:02:33¿Soy tu hermano?
00:02:35¿Dos años aquí y no aprendiste nada?
00:02:37Señor Parsons, lo dijo usted mismo hace dos años.
00:02:40¡Robbie, por favor!
00:02:42¡Cállate!
00:02:43¡Mónica es mi hermana de verdad!
00:02:45¡Una farsante como tú no puede llamarme así!
00:02:48Hoy es el cumpleaños 70 del abuelo y va a preguntar si nos estás.
00:02:52Súbete.
00:02:57Señorita Natalie, ¿qué está haciendo?
00:03:00Alguien como yo no merece sentarse atrás.
00:03:02Si tu objetivo era molestarme, pues, felicitaciones.
00:03:10Mocosa malagradecida.
00:03:12Si no quieres sentarte atrás conmigo, puedes caminar a casa sola.
00:03:33¡Señor!
00:03:34¡Señora!
00:03:35¡Natalie volvió!
00:03:39¿Qué te pasó, cariño?
00:03:41¿Te acusaron en el colegio?
00:03:43Si se enteran de que mandé a maltratarla ahí, estoy acabada.
00:03:47Ah, mamá, exageras.
00:03:49¿Quién se metería con la heredera de los Parsons?
00:03:51¿Qué?
00:03:57¡Oye!
00:03:59Mamá, ¿estás bien?
00:04:01Natalie, mamá solo estaba preocupada por ti.
00:04:05¿Por qué le empujaste?
00:04:06Estoy bien.
00:04:07No lo hizo a propósito.
00:04:09Ya volvió, pero aún está enojada con nosotros por haberla enviado lejos.
00:04:13Natalie, ¿estás molesta porque te mandamos al reformatorio?
00:04:17Tú me diste un gran error y tenías que aprender la gravedad de lo que hiciste.
00:04:21Sí, de verdad fue mi error.
00:04:24¿Todavía intentas culpar a Mónica?
00:04:27La abuela aún está en coma.
00:04:30No tienes vergüenza, ella te crió.
00:04:33¿Cómo puedes ser tan descarada?
00:04:40¡Abuela!
00:04:44¡Abuela!
00:04:46¡Despierta, despierta!
00:04:53Empujaste a la abuela por las escaleras porque ella prefería a Mónica antes que a ti.
00:04:57¿Cómo te atreves a culpar a Mónica?
00:05:00Patética.
00:05:01Yo no empujé a la abuela.
00:05:03¿Entonces quién?
00:05:04Solo pudiste ser tú.
00:05:05¡Basta ya!
00:05:06Hoy es el cumpleaños 70 de papá, concéntrense.
00:05:11Natalie, ya le dijimos al abuelo que estabas en el extranjero.
00:05:14No lo preocupes.
00:05:16Sé que tú y Mónica no se llevan bien, pero esta noche es de la familia.
00:05:20No.
00:05:21La arruines.
00:05:22Si creen que voy a arruinar todo, ¿para qué me trajeron?
00:05:26No, no, no me refería a eso.
00:05:29Natalie, somos familia.
00:05:36Natalie, si estás enojada, desquítate conmigo.
00:05:40Pero mamá, no está bien, no le hagas esto.
00:05:43Te lo suplico, por favor.
00:05:45Si te molestes en suplicarle, claramente los dos años de disciplina no fueron suficientes.
00:06:08Me disculpo.
00:06:10Señor, señora, lo siento.
00:06:14¿Cómo nos acabas de llamar?
00:06:16Lo hiciste a propósito, ¿sí?
00:06:19Natalie, soy tu madre.
00:06:23Señora, su hija está justo a su lado.
00:06:26Perdí a mis padres hace dos años.
00:06:45Mocosa malagradecida.
00:06:53Alex, acaba de volver.
00:06:54Aún se está adaptando.
00:06:56Tranquila, todo bien.
00:06:57Qué drama de reina.
00:06:59Por favor, perdónala.
00:07:02La mano dura debió ayudar, pero es una Parsons.
00:07:04No me sorprende.
00:07:06Exacto.
00:07:07Pobre chica.
00:07:08No sabe la suerte que tiene.
00:07:17Aquí tienes, señorita Natalie.
00:07:21Señorita Natalie, es el vestido para esta noche.
00:07:28Estoy bien, María.
00:07:29De verdad.
00:07:31Ya no soy una señorita.
00:07:34¡Oh, Dios mío!
00:07:35¿Qué le han hecho?
00:07:38No es nada.
00:07:39Claro que sí es.
00:07:40Le diré al señor y a la señora Parsons.
00:07:42Tienen que saber lo que le pasó.
00:07:43No.
00:07:46No importaría.
00:07:48A esta familia ya no le importa.
00:07:50Ella, eres una chica tan dulce y amable.
00:07:52Eres su hija.
00:07:54Ya no, María.
00:07:56Dejemos el vestido por ahora.
00:07:58¿De qué sirve mostrar cicatrices que nadie quiere ver?
00:08:04¿Está bien?
00:08:22Natalie, ¿por qué no llevas el vestido que te elegí?
00:08:26Esto se adapta más a quién soy ahora.
00:08:28Es que me puse ese vestido una vez.
00:08:31Lo siento mucho.
00:08:32Pensé que no te molestaría.
00:08:34Mónica, no, no, no.
00:08:36No te culpes.
00:08:37Estabas siendo amable.
00:08:39Y simplemente no lo merece.
00:08:40Algunas personas no saben valorar un gesto amable.
00:08:44Robert.
00:08:44Bueno, ¿acaso me equivoco?
00:08:47Robert.
00:08:48¿Acaso me equivoco?
00:08:49¡Vamos!
00:08:50Ni siquiera se considera una señorita ya.
00:08:53Sabiendo que no merece ese vestido.
00:08:56Supongo que es una chica tan vulgar como ella.
00:08:59No debería ir con una dama.
00:09:02Robert, ya basta.
00:09:03El abuelo nos espera.
00:09:04Vámonos.
00:09:05¡Vamos!
00:09:12Hola, papá.
00:09:13¿Papá?
00:09:14Feliz cumpleaños.
00:09:16¡Natalie!
00:09:17¡Natalie!
00:09:18Ah, mírate.
00:09:21Pensé que me dijeron que estaba estudiando en el extranjero.
00:09:24¿Quién es esta chica maltratada que veo?
00:09:26Está desnutrida.
00:09:27¿Así la trataron?
00:09:29Desde que Mónica volvió enmarginado a Nathalie.
00:09:32Yo no los eduqué así.
00:09:33No, no, no.
00:09:34Papá.
00:09:34Papá.
00:09:35Mira.
00:09:36Natalie también es nuestra hija.
00:09:38¿Verdadera?
00:09:39Nunca la maltrataríamos.
00:09:40Entonces, ¿por qué se ve así?
00:09:43Cariño, dile la verdad al abuelo.
00:09:46¿De verdad estudiabas afuera?
00:09:52Nunca me maltrataron, abuelo.
00:09:55Siempre hicimos lo mejor posible con Nathalie.
00:09:59Ah, y la boda de Mónica y Alex.
00:10:03Quizás hablemos de eso.
00:10:06Alex estaba comprometido con Nathalie.
00:10:08¿Y ahora con Mónica?
00:10:09Cambian de parecer como de camisa.
00:10:13Abuelo, Alex y Nathalie eran como hermanos.
00:10:15Nunca fue algo romántico.
00:10:18Solía seguirlo a todas partes.
00:10:21¿Todavía te gusta?
00:10:22Solo dilo y lo haré realidad.
00:10:30Abuelo, papá, no está bien así.
00:10:32Mónica es la verdadera heredera de Parsons.
00:10:35El compromiso es de ella.
00:10:36¿Qué es todo este rollo de heredera verdadera y falso?
00:10:39Y solamente yo.
00:10:40Si Nathalie lo quiere, será suyo.
00:10:43¡Papá! ¡Mamá!
00:10:46Nathalie, no le hagas esto a tu hermana.
00:10:49Cariño, por favor.
00:10:55Abuelo, me habría olvidado del señor Klein.
00:10:58Si no hubiera parecido...
00:10:58Nunca te culpé.
00:11:00Jamás lastimarías a tu abuela.
00:11:02Lo sé.
00:11:03Sí.
00:11:04Sí.
00:11:10Come más.
00:11:12Has perdido mucho peso.
00:11:13No debe haber sido fácil vivir afuera.
00:11:15Gracias, abuelo.
00:11:21Nathalie.
00:11:23Prueba la so...
00:11:27Vas a tomarte esto.
00:11:34¡Ay, qué osco!
00:11:46Pórtate bien.
00:11:48¿Acaso eres demasiado fina para la sopa de tu madre?
00:11:51¡Toma tu sopa!
00:12:03¡Puena aquí!
00:12:04¡Tómate, tu sopa!
00:12:09Nathalie.
00:12:10¿Qué diablos le pasa a ella, eh?
00:12:16Nathalie.
00:12:17¿Qué diablos le pasa a ella?
00:12:19No ha sido más que una molestia desde que regresó.
00:12:22Intenta hacernos sentir mal.
00:12:23¡Robert!
00:12:29Oye, hermana.
00:12:31Bueno, no debiste haber regresado.
00:12:34¿Qué deseas?
00:12:35Tengo todo lo que quiero.
00:12:37Casi todo.
00:12:39Pero tú...
00:12:40¿Para qué volviste?
00:12:42¿Todavía te crees la princesita consentida?
00:12:48¿Alguna vez te sentiste culpable por lo que le pasó a la abuela?
00:12:53Abuela, no me hagas esto.
00:12:54Merezco estar aquí.
00:12:55He trabajado tanto y no lo entiendes.
00:12:57¡Vete!
00:12:57¡Ahora!
00:12:58¡Vete!
00:12:59¡Ahora!
00:13:08¿Culpable?
00:13:09¿De qué estás hablando?
00:13:15Solo estás enojada porque la abuela me eligió a mí.
00:13:18Porque soy su nieta de verdad.
00:13:21Exactamente.
00:13:21Ella es tu abuela, pero aún así la presionaste.
00:13:24¿Cómo pudiste hacer eso?
00:13:25Tuviste un par de años difíciles, ¿no?
00:13:28Lástima que no aprendiste la lengua.
00:13:36¿Qué estás haciendo?
00:13:38¡Mónica!
00:13:44¡Mónica!
00:13:45¡Natalie!
00:13:49¡Mónica, no!
00:13:54¡Dios!
00:13:55¡Dios!
00:14:01¡Mónica!
00:14:05¡Mónica!
00:14:06¡Estás loca!
00:14:13¡Dios mío!
00:14:14¡No!
00:14:15¡Llévala al hospital!
00:14:16¡Ahora!
00:14:17¡Vámonos!
00:14:17¡Vámonos!
00:14:17¡Vámonos!
00:14:18¡No sé qué hizo ella!
00:14:22¡Mamá!
00:14:31¡Fue solo un corte!
00:14:32¡Mónica está bien!
00:14:40Papá, Natalie se ha pasado de la raya otra vez.
00:14:44¿Cuántas veces ha intentado lastimar a la pobre Mónica?
00:14:47Mira, ya no podemos dejarlo pasar.
00:14:51Papá, abuelo, no es tan grave.
00:14:54Mira, Natalie estaba celosa de Mónica, así que intentó arruinarle la cara para la boda.
00:15:03¡Tonterías!
00:15:04Ya dijo que no le importa a Alex.
00:15:06¿Por qué le importaría la boda?
00:15:07Porque no soporta ver a Mónica feliz.
00:15:10Y, obviamente, estaba mintiendo.
00:15:13¿Creciste con Natalie, Rob?
00:15:14No.
00:15:15Lo que tenemos aquí es una desagradecida y desalmada.
00:15:19¡Una perra!
00:15:21¡Cuidado con tus palabras, chico!
00:15:23Papá, no podemos dejarla libre otra vez.
00:15:25¡Ya es suficiente!
00:15:28Natalie, dinos qué pasó.
00:15:33No, no.
00:15:34Sí, claro.
00:15:36¡Casi le cortaba la cara!
00:15:38Y ni siquiera parpadeó.
00:15:39Igual que cuando empujó a la abuela por las escaleras hace dos años.
00:15:43Es un monstruo.
00:15:46Si Natalie dice que no lo hizo, yo le creo.
00:15:50¿Entonces Mónica se lastimó sola?
00:15:54Abuelo, mira.
00:15:55Estás consintiendo a Natalie.
00:15:57Igual que dijiste cuando mamá y papá mimaban a Mónica.
00:15:59¡Basta!
00:16:00Robert.
00:16:06¡Mónica!
00:16:07¡Mónica!
00:16:08¿Estás bien, cariño?
00:16:10Familia.
00:16:11Solo gente demostrando que no soy más que tierra para ellos.
00:16:19Hasta que pruebes que eres inocente, esto no terminará.
00:16:23Me voy a asegurar de que pagues.
00:16:38Ahora.
00:16:39Esta vez no te vas a escapar.
00:16:45¡Isaac!
00:16:46¿Qué prueba tienes de ella?
00:16:48Tú quieres pruebas de ella.
00:16:49¿Dónde están tus pruebas en su contra?
00:16:53¡Puedo probarlo!
00:16:55¡Fue ella!
00:16:57¡Lastimó a la señorita Mónica!
00:16:59¡Lo vi!
00:17:00¡Estaba tan claro como el día!
00:17:04¿Qué?
00:17:07Estaba tan asustada, papá.
00:17:10Está bien.
00:17:11Eso es todo, papá.
00:17:12Tenemos la prueba.
00:17:14Si no castigo a este monstruo ahora, volverá a lastimar a Mónica.
00:17:24¡Basta!
00:17:26Natalie.
00:17:27Pídele perdón a Mónica.
00:17:30Dos años, Natalie.
00:17:32Y todavía no has aprendido.
00:17:34¿Aprender qué?
00:17:35¿A cargar culpas por cosas que no hice?
00:17:39¿A ponerme de rodillas suplicando perdón?
00:17:42Desgraciada.
00:17:43Asume lo que hiciste o ya no serás mi hija.
00:17:49Hija.
00:17:50¿De verdad te acordaste que yo existía los últimos dos años?
00:17:54¿Cómo te atreves a llamarte mi padre?
00:17:56¿Acaso alguna vez sí?
00:17:58Natalie.
00:17:59Nada de eso pudo haberte pasado.
00:18:02Así es.
00:18:03Pídele perdón a Mónica.
00:18:04Y pídele perdón a tu madre.
00:18:06Y pídeme perdón a Mónica.
00:18:08¡Te darás fuera de esta familia!
00:18:10No hice nada malo.
00:18:13Bueno, parece que esa escuela no te enseñó nada.
00:18:15Así que lo haré yo.
00:18:16La familia Parsons no va a tolerar una hija como tú.
00:18:21Si solo aprendes con dolor, ¡pues ni modo!
00:18:32¡Basta!
00:18:33Ella se lo buscó, abuelo.
00:18:35Déjalo así.
00:18:36Reconoce tus errores.
00:18:42No, me equivoqué.
00:18:44No me voy a echar atrás.
00:18:47¡Detente!
00:18:47¿Aún es suficiente?
00:18:48¿Quieres matarla?
00:18:49Solo...
00:18:50Solo admite que estabas equivocada.
00:18:58¡Nunca!
00:19:00¡Tú!
00:19:02¡Detente!
00:19:03¡Por favor, Natalie, admítelo ya!
00:19:25¿Qué le pasó a tu brazo?
00:19:27¡Natalie!
00:19:28Eh...
00:19:29Yo...
00:19:29No, yo...
00:19:30Yo no sabía que no sea de nuestra sangre.
00:19:32Sigue siendo nuestra hija.
00:19:34Yo no...
00:19:34¡Es tu hija!
00:19:35¿Cómo dejaste que perdiera un brazo?
00:19:37¡Tú!
00:19:38¡Tú!
00:19:39¡Son unos animales!
00:19:42¡Miren lo que le hicieron!
00:19:44¡Es una buena chica!
00:19:45¡Y ahora la han destruido!
00:19:49Natalie...
00:19:49Lo siento, no...
00:19:51No sabía por lo que pasabas.
00:19:54¿Cuándo pasó esto?
00:19:56¿Por qué nadie nos llamó?
00:19:59Antes esperaba esto.
00:20:01Su arrepentimiento.
00:20:03Su remordimiento.
00:20:04Una prueba de que yo importaba.
00:20:06Entonces, ¿por qué ahora parece una broma?
00:20:08Es demasiado tarde.
00:20:10Sus disculpas no me devolverán el brazo.
00:20:13Natalie...
00:20:13¿Por qué no nos dijiste?
00:20:17Lo hice.
00:20:18Llamé.
00:20:21Lo hice.
00:20:23Llamé.
00:20:24¿Lo hiciste?
00:20:25¿Cuándo?
00:20:26¿Cuándo?
00:20:29Señora, es Natalie.
00:20:31¿Qué?
00:20:31Mamá, me van a matar.
00:20:34Natalie, ¿de verdad crees que voy a caer y traerte de vuelta?
00:20:38No, te juro que es verdad.
00:20:42Ya basta.
00:20:43Te lo buscaste, ahora aguántate.
00:20:45Estarás bien.
00:20:46Mamá, este collar es hermoso.
00:20:49Oh.
00:20:50Todo le queda bien a mi ángel.
00:20:54Ahora, quédate allí y compórtate.
00:21:00Mamá.
00:21:01No, por favor.
00:21:02No hagas esto.
00:21:09Yo, Natalie, lo siento.
00:21:14Mamá, mira, Natalie, todos lo sentimos.
00:21:17Sí, pero mamá está enferma.
00:21:20¿Puedes darle un respiro?
00:21:20Tal vez se nos pasaron cosas.
00:21:23Pero te criamos 19 años.
00:21:26Eso debe valer de algo.
00:21:27Exacto.
00:21:28¿Recuerdas cuando te torciste el tobillo?
00:21:31Te até los tenis.
00:21:32Y hasta viajé a Italia solo para aprender a hacer el tiramisú perfecto.
00:21:37Porque sabía que te encantaba.
00:21:39Por favor, dejemos de lastimarnos.
00:21:41Volvamos a como era antes.
00:21:43¿Sí?
00:21:46Volvamos a como era antes.
00:21:47¿Sí?
00:21:51¿Antes?
00:21:52¿Antes de perder mi brazo o antes de que me dijeras que conocía mi lugar?
00:21:56¿Qué estás haciendo?
00:21:57¿Quién dijo que podías tomar eso?
00:21:59Es de Mónica.
00:22:00¿Por qué siempre le robas a ella?
00:22:02Lo siento.
00:22:03No lo sabía.
00:22:04Cállate.
00:22:05¿Bien?
00:22:05Dejemos algo en claro.
00:22:08Mónica es mi hermana.
00:22:10Una farsante como tú no tiene lugar en esta casa.
00:22:20Pam solo lo ha tenido los últimos dos años.
00:22:23Solo intentaba compensarla.
00:22:24Lo dejaste muy claro.
00:22:26Recogiste todo lo que me habías dado solo para dárselo a Mónica.
00:22:30Un verdadero hermano.
00:22:31Al menos habría intentado averiguar la verdad cuando dije que no empujé a la abuela.
00:22:35¿Alguna vez lo intentaste?
00:22:38Natalie, no culpes a la familia.
00:22:41Es culpa mía.
00:22:43Pégame, grítame, lo que sea que te haga sentir mejor.
00:22:46Lo siento.
00:22:47Oye, no, no, no.
00:22:48Mónica, estás demasiado débil.
00:22:50Solo siéntate.
00:22:51Perdí a mi hermano hace mucho tiempo.
00:22:54Mientras esa vieja moribunda se quede callada, nadie sabrá nunca que Natalie es la chiva expiatoria.
00:23:01La señora Katherine está...
00:23:02¿Qué?
00:23:03¿Qué?
00:23:03¿Qué?
00:23:04¿Qué?
00:23:08¡Mamá!
00:23:09¡Mamá!
00:23:10¡Está despierta!
00:23:11¡Está despierta!
00:23:17Cállate de una vez, vieja bruja.
00:23:20¿Qué pasa?
00:23:21Debe extrañar a su nieta.
00:23:24Ven.
00:23:25Mónica.
00:23:26Siéntate con la abuela.
00:23:30Es...
00:23:32Es...
00:23:35Es...
00:23:36Es...
00:23:36Es...
00:23:38Ella...
00:23:39¡No!
00:23:40¡No!
00:23:41Mamá, ¿qué estás diciendo?
00:23:43¿Alguien escuchó?
00:23:44¿Abuela?
00:23:45¿Qué quieres decir con ella no?
00:23:51¡Abuela!
00:23:53¡Busca al doctor ahora!
00:23:54¡Ahora!
00:24:03¡Ella es la razón por la que la abuela está así!
00:24:05¡La estás asustando!
00:24:07¡Ah!
00:24:10¡Se altera cuando estás cerca, eh!
00:24:12¡Robert, no creo que ella haya intentado lastimar a Katherine a propósito!
00:24:22¡Abuela!
00:24:23¡Madre!
00:24:34Ella está bien.
00:24:36Solo...
00:24:37Un poco abrumada.
00:24:38Necesita descansar.
00:24:39¿Puede hablar?
00:24:40Todavía no.
00:24:41Gracias a Dios.
00:24:42El que haya despertado ya es un milagro.
00:24:45Tendremos que esperar.
00:24:46Gracias, doctor.
00:24:48Espere.
00:24:49También a ella.
00:25:00Dios mío.
00:25:01¿Qué?
00:25:02No fue una fractura limpia.
00:25:03Su herida parece...
00:25:05Como si le hubieran arrancado el brazo.
00:25:10¿Qué monstruo te hizo esto?
00:25:13Doctor Morgan, su brazo prostético está roto.
00:25:16¿Puede ponerle algo mejor?
00:25:18Solo quiero lo mejor.
00:25:19No me importa qué es...
00:25:25Nunca pensé que sería tan grave.
00:25:30¿Qué?
00:25:42¿Qué?
00:25:46Yo, ah...
00:25:47Te preparé uno de tus favoritos.
00:25:49Como en los viejos tiempos.
00:25:51Pues...
00:25:52Pensé que quizá te gustaría.
00:25:53Es dulce, pero...
00:25:55Perdí el gusto por el tiramisú hace años.
00:25:58¿Qué?
00:25:59Estoy cansada.
00:26:01Vete, por favor.
00:26:03Pero yo...
00:26:13Hola.
00:26:15Ella no lo quiere.
00:26:17Lo tomaré.
00:26:22Mónica...
00:26:23¿Sabes quién empujó a la abuela por las escaleras?
00:26:34Gracias, Tiana.
00:26:36¿Por qué...
00:26:37¿Por qué sacas eso ahora?
00:26:40¿Y si no tuvo nada que ver con la caída de la abuela?
00:26:44Investiga el reformatorio.
00:26:46Descubrí por qué tiene esa prótesis.
00:26:48¿Por qué?
00:26:51Se metió con unos pandilleros locales.
00:26:53Ella empezó.
00:26:54Así terminó así.
00:26:59Ah...
00:27:02Espera.
00:27:04¿Ella misma se buscó esto y...
00:27:06¿Y ahora nos echa la culpa a nosotros?
00:27:09Quizá pensó que si no lo hubiéramos enviado lejos...
00:27:12Aún estaría completa.
00:27:16No debí meterme con ella hace dos años.
00:27:19Sabía que...
00:27:20Hermana verdadera.
00:27:21Entiendo por qué está tan enojada.
00:27:23Siempre temió que tomara su lugar...
00:27:25Y que la echáramos de la familia.
00:27:27¿Tomar su lugar?
00:27:28Mónica, esto...
00:27:29Esto es todo tuyo, ¿ok?
00:27:31Además, ella está muy ocupada haciendo su drama.
00:27:35Caí en su truco y...
00:27:37Mientras tanto estaba horneándole esta maldita cosa.
00:27:40Todo el tiempo nos está manipulando.
00:27:42Tiana...
00:27:43Tira esto.
00:27:44No quiero verlo.
00:27:47Quizá debería ir a darles una lección a esos pandilleros.
00:27:50Ya sabes.
00:27:51Por mi hermana.
00:27:53Ella se lo buscó.
00:27:55Pero sigue siendo una Parsons.
00:27:57Estos desgraciados no pueden meterse con ella...
00:28:00Y salirse con la suya.
00:28:08¡Suélteme!
00:28:09¡Suélteme!
00:28:11¡Basta!
00:28:18Pasó por todo.
00:28:21Solo por esto.
00:28:23Ella decía que era importante.
00:28:24No lo soltaba a pasar a lo que pasara.
00:28:39Antes iluminaba cualquier lugar.
00:28:42Deja a las empleadas ese trabajo.
00:28:45¿Por qué lo limpias?
00:28:46No es asunto tuyo.
00:28:50Si no quieres casarte con ese tipo...
00:28:52Puedo ayudarte.
00:28:57Dios, Natalie.
00:28:59¿De verdad quieres casarte con ese desgraciado?
00:29:08¿Cómo te atreves a llamar a Natalie, tu hermana?
00:29:10No tengo tiempo para esta mierda.
00:29:11Acabo de escuchar de mi padre.
00:29:13Tu papá está casando a Natalie con un tonto presumido.
00:29:15¿Qué?
00:29:19Perdón.
00:29:20¿Se les voló la cabeza a todos?
00:29:22¿Casando a Natalie con el Novak?
00:29:24Cuidado con tu tono.
00:29:25Tu abuela está sentada justo aquí.
00:29:31Todo el mundo sabe que ese Novak es un maldito desastre, ¿no?
00:29:35Pero están lanzando a Natalie a una casa.
00:29:37¡Queda Natalie!
00:29:37Ya la abandonamos una vez.
00:29:40Y ahora la usas para este tra...
00:29:43¡Cierra tu maldita boca, hijo!
00:29:45Si está tan mal, me casaré con él.
00:29:49Natalie, ¿puedes quedarte con Alex?
00:29:52¿Ves?
00:29:52Vas a lanzar autente.
00:29:54Mira, tu padre y yo ya lo discutimos.
00:29:57Creemos que es mejor para todos que Natalie se case con los Novak.
00:30:01Natalie, hija mía.
00:30:03Estamos desesperados.
00:30:04La empresa familiar se está hundiendo.
00:30:06Por favor, te lo ruego.
00:30:12Hija, no por tanto antes de volver con nosotros.
00:30:15¿Y tú?
00:30:16¿Y yo qué?
00:30:18¿Me criaron en esta familia para ser su princesa?
00:30:22Sí.
00:30:23Y aparentemente eso vino con una deuda enorme.
00:30:26Mamá, acéptalo.
00:30:28Nadie en su sano juicio se casaría con un desastre como Damien Novak.
00:30:34¡Lo haré!
00:30:38Casarme con los Novak salta la deuda.
00:30:40Estamos a mano.
00:30:42¡No!
00:30:43¡No!
00:30:44¡Mamá!
00:30:45¡Mamá!
00:30:46No es...
00:30:48sangre...
00:30:49de Parsons.
00:30:51¡No!
00:30:58No es...
00:31:00sangre...
00:31:01de Parsons.
00:31:03¡No!
00:31:07Mi decisión.
00:31:08¿Por qué?
00:31:11Natalie ya dijo que tomó su decisión.
00:31:13Deja de hacerlo más difícil para todos.
00:31:16No, no me lo creo.
00:31:17¿Bien?
00:31:18¿Por qué?
00:31:20Damien es un desastre andante.
00:31:24¿Por qué?
00:31:27No es perfecto, sí.
00:31:29Pero es un nuevo capítulo.
00:31:32Y basta con eso.
00:31:33Solo estás enojada con nosotros, ¿sí?
00:31:35Esta es...
00:31:36esta es tu versión de...
00:31:37darte con nosotros.
00:31:38¿Crees que esto es venganza?
00:31:41Debe ser la venganza más dulce contra tu familia.
00:31:44Por favor.
00:31:46Natalie.
00:31:47Mira, siento mucho.
00:31:49Natalie y yo...
00:31:50te prometo que nunca más te lastimaré.
00:31:53¿Sabes qué?
00:31:55Incluso...
00:31:56incluso recuperé el anillo para ti.
00:32:00¿Qué quieres decir?
00:32:02Bueno, me...
00:32:03me encargué de esos pandilleros.
00:32:05Y sé...
00:32:06sé lo que pasó.
00:32:08Lo siento, es...
00:32:09¿Quieres que te agradezca?
00:32:13Lo que sea.
00:32:15Olvídalo.
00:32:16Pero igual no dejaré que te cases con ese tipo.
00:32:23No dejaré que te cases con ese tipo.
00:32:26Ya basta.
00:32:27Escuchaste a tu padre.
00:32:29Solo hago lo mejor para todos.
00:32:31No.
00:32:32Por favor.
00:32:33Damien.
00:32:34¿Qué?
00:32:35Estoy aquí, ¿no?
00:32:37Increíble.
00:32:39Señor Parson.
00:32:40Dígame.
00:32:41¿Dónde está ese encantado?
00:32:49¿Qué diablos estás haciendo?
00:32:59Nathalie, te espera un viaje infernal.
00:33:21Nathalie, te espera un viaje infernal.
00:33:30¿Estás bien?
00:33:35¿Estás bien?
00:33:36Estoy bien.
00:33:36Gracias.
00:33:38¿Estás bien?
00:33:39Sé que estás emocionada.
00:33:41Pues al fin es un Novak.
00:33:42Pero no tienes que apresurarte.
00:33:45¿Y quién es esta dama encantadora?
00:33:49¿Segura de que no prefieres casarte conmigo?
00:33:51Damien.
00:33:52No.
00:33:53¿Cómo te atreves?
00:33:54¿Qué?
00:33:55¿No soy suficiente?
00:33:58No, no, no, no.
00:34:00Eres un hombre increíble.
00:34:02Pero Mónica está comprometida con Alex.
00:34:08Bien.
00:34:10Bien.
00:34:12La señorita Parson es mucho más impresionante de todos modos.
00:34:23Damien.
00:34:40Damien.
00:34:41Nathalie, ¿qué te parece la familia hasta ahora?
00:34:45La señora Novak ha sido súper amable conmigo.
00:34:48Estoy muy agradecida por lo...
00:34:56Señor Klain.
00:34:57Señor Klain, ya está comprometido.
00:34:58Tenga algo de respeto por usted mismo.
00:35:00No.
00:35:00No puedes casarte con él.
00:35:02No te castigues solo porque no puedes estar conmigo.
00:35:04¿Crees que quiero estar contigo?
00:35:07¿Estás loco o qué?
00:35:09Y tomo mis propias decisiones.
00:35:11Antes no lo veía.
00:35:13Pero ahora sí.
00:35:14No quiero que te cases con él porque siempre te he querido.
00:35:18Todavía te quiero.
00:35:21¿Qué es esto?
00:35:22¿Estás soñando o qué?
00:35:24Ubícate, Alex.
00:35:26Estoy bien despierto.
00:35:27¿Alex?
00:35:30Dios mío, ahí estás.
00:35:32Te hemos buscado por todas partes.
00:35:35Viste a ese tipo.
00:35:36No te hagas esto.
00:35:40Espera, Nathalie.
00:35:43Charla de chicas.
00:35:48¿Qué quieres ahora, Mónica?
00:35:51Solo pienso en cómo estás atorada con un desastre baboso
00:35:54mientras me divierto con el hombre que amaste.
00:35:58Va a ser divertido.
00:36:00Lo haré.
00:36:42No estoy llorando.
00:36:43No estoy llorando.
00:36:45Lo sé.
00:36:47Pero podrías.
00:36:49A un canalla como yo no solo le importaría su whisky.
00:37:01¿Puedo probar un poco?
00:37:03¿Puedo probar un poco?
00:37:15No estoy llorando.
00:37:19No estoy llorando.
00:37:20No estoy llorando.
00:37:21No estoy llorando.
00:37:24No estoy llorando.
00:37:29El chico Novak es un parásito malcriado y consentido.
00:37:34Míralo, borracho en su propia boda.
00:37:48In the health and the disease, in the wealth and the poverty, in the good and the bad,
00:37:54until the death of us separate us.
00:37:57Yes, I accept.
00:37:59And you, Natalie Parsons, accept a David Novak.
00:38:06¡Alto!
00:38:07No se casará con él.
00:38:11Robert, papá, Robert, ¿por qué le dijiste que hice eso?
00:38:21Dios mío, ¿está discapacitada?
00:38:24Sí, ahora es difícil ver quién está fu...
00:38:26No, solo... Pensé que lo sabía tú.
00:38:30El brazo de Natalie...
00:38:31No, hasta que regresó su hija verdadera.
00:38:35Natalie fue dejada sola y abandonada a su suerte.
00:38:39Y ahora sus padres quieren casarla con un...
00:38:42Natalie ha pasado por tanto.
00:38:45Mereza a alguien que la amaría y la apreciaría, y no que la cambien como parte de un trato.
00:38:51Si esto no es lo que Natalie quiere, cancelaremos la boda.
00:38:57Respetaremos la decisión, sea cual sea.
00:38:59¿Qué? No, no, no podemos cancelar esta boda.
00:39:04Papá, la empresa está al borde de la quiebra, ¿vale?
00:39:08Vas a manchar el buen nombre de toda la familia por una nieta falsa y estupre trato de princesa.
00:39:15Probablemente diez veces mejor que lo que habría dado su familia verdadera.
00:39:18¡Izac!
00:39:19¡Izac!
00:39:19¿Qué? ¿Es verdad?
00:39:21¿19 años? ¿De sangre o no?
00:39:24¿Sigue siendo su hija?
00:39:25Sí, la echaron así. Es cruel.
00:39:31Abuelo, estoy contenta de tenerte aún para cuidarme.
00:39:35Pero estoy bien con casarme con Damien.
00:39:37¿Qué dijiste? ¿Qué? ¿Por qué?
00:39:39Creo que él es mejor de lo que la gente cree.
00:39:43Cuando estoy con Damien me siento...
00:39:45...segura.
00:39:47Por primera vez en dos años.
00:39:48¿Estás segura, Natalie?
00:39:51Dicen de él que es un fracasado sin trabajo, ni cerebro y...
00:39:55...con el dinero de papi.
00:39:57Oye, papá, estoy aquí mismo.
00:40:01Nadie es perfecto.
00:40:04A menos que...
00:40:06...eso te moleste.
00:40:12Nadie es perfecto.
00:40:14A menos que...
00:40:16...eso te moleste.
00:40:17Cariño, tengo dos brazos y todo un séquito.
00:40:20Ni un dedo tengo que mover.
00:40:26Sí.
00:40:27Acepto a Damien Nova como mi esposo legítimo.
00:40:30Hasta que la muerte nos separe.
00:40:32Por el poder que se me ha conferido,
00:40:35los declaro esposo y esposa.
00:40:49Tenemos otra sorpresa.
00:40:50Tráela.
00:40:52Es el acuerdo de transferencia del grupo Novak.
00:40:55Como regalo de bodas,
00:40:57se lo doy a mi nuera,
00:40:58Natalie Novak,
00:41:00el 50% de las acciones de mi empresa.
00:41:06¿La mitad de las acciones de Darren?
00:41:09Eso le da un lugar en la junta de Novak.
00:41:11Bueno, parece que los Parsons
00:41:13tendrán que adular a su hija de acogida no deseada
00:41:15si quieren un pedazo del premio Novak.
00:41:18Hora de firmar, Natalie.
00:41:20No puedo aceptarlo.
00:41:22Es demasiado.
00:41:23Bienvenida a la familia, chica.
00:41:25Aquí te respaldamos.
00:41:26Pase lo que pase.
00:41:43¿Abuela está aquí?
00:41:44Sí.
00:41:45Mientras andabas disfrutando,
00:41:47el abuelo se desmayó
00:41:49y sigue en el hospital.
00:41:50¿En qué vi...
00:41:51Lo que pase ahora no es tu problema.
00:41:54¿Dónde está?
00:41:56Mira...
00:41:56¿Qué?
00:41:58¿Ahora me vas a golpear?
00:42:01¡Mónica!
00:42:06Natalie, solo quería que fueras a ver al abuelo.
00:42:09Entiendo que terminaste con nosotros.
00:42:11Está bien.
00:42:12Pero siempre te vio como su propia nieta.
00:42:15¡Dios mío!
00:42:16Oye...
00:42:17Natalie, ¿por qué la empujaste?
00:42:20¿Yo la empujé?
00:42:21Si tienes pruebas adelante, denúnciame.
00:42:24Los abogados de la familia Novak
00:42:25se encargarán de todo.
00:42:26¿Qué?
00:42:27No puedo creer en lo que te estás convirtiendo.
00:42:30Por tu culpa,
00:42:31papá recibió una regañina del abuelo
00:42:33que aún está en reposo, por cierto.
00:42:35La tos de mamá está empeorando
00:42:36y el abuelo casi no lo logra.
00:42:39¿Así que todo esto es mi culpa?
00:42:42Por tu culpa,
00:42:43papá recibió una regañina del abuelo
00:42:45que aún está en cama, por cierto.
00:42:46La tos de mamá está empeorando
00:42:48y el abuelo casi no lo logra.
00:42:50¿Así que todo esto es mi culpa?
00:42:52Me acabaron después de semanas de pruebas
00:42:53y lo aplastaste
00:42:55como si fuera basura.
00:42:57¿Qué has hecho?
00:42:59Toma.
00:43:00Oye, no.
00:43:00No lo empeores.
00:43:02Ya la alteraste bastante.
00:43:04Vete, hermano.
00:43:05Cuidaré de Natalie.
00:43:14Impresionante plan de tratamiento.
00:43:16Pero dudo que la abuela lo necesite.
00:43:22¡No!
00:43:32Un pequeño empujón.
00:43:34¿Quién va a sospechar?
00:43:35Entró allí por su propia cuenta.
00:43:38Esposo guapo.
00:43:39Acciones de Novak.
00:43:40¡No te mereces nada de esto!
00:43:42¡No!
00:43:48¡Espera, no!
00:43:49¿Qué?
00:43:52¿Por qué estás aquí?
00:43:58Si vuelves a tocar a mi esposa,
00:44:01te cortaré las malditas manos yo mismo.
00:44:07¿Por qué demonios al borracho consentido le importa?
00:44:10Ella debería estar en el infierno,
00:44:12no bailando con un diablo sexy.
00:44:14¿Cómo se dio vuelta a esto?
00:44:16¡Es tan injusto!
00:44:17¡Maldita!
00:44:20Gracias por salvarme.
00:44:23Por supuesto.
00:44:25Eres mi esposa
00:44:26y nadie se mete con una Novak.
00:44:28Aunque solo sea un escándalo andante
00:44:31con la tarjeta de papá.
00:44:39Sé que no lo eres.
00:44:42No tienes que fingir conmigo.
00:44:45¿Qué?
00:44:46¿Cómo?
00:44:50¿Qué?
00:44:51¿Cómo?
00:44:52El alcohol siempre está en tu camisa.
00:44:56Tal vez en tu cara,
00:44:58pero no...
00:45:00Boca.
00:45:08¿Estás enrojado?
00:45:09¿Qué?
00:45:11No.
00:45:12¿No te da curiosidad?
00:45:15¿Por qué fingo?
00:45:17Solo si quieres que lo sepa.
00:45:20Bueno, ya sabes lo loca
00:45:21que puede ser la familia.
00:45:23Te matarían por un título estúpido.
00:45:26Así que...
00:45:27El joven heredero no es una amenaza
00:45:29y los mantiene alejados de mí.
00:45:32Oye, pensé que estaba mal,
00:45:33pero tu situación...
00:45:35¿Sabes por qué quiere matarte?
00:45:39¿Sabes por qué quiere matarte?
00:45:42Nos cambiaron al nacer.
00:45:44Todo lo que tuve
00:45:45se suponía que era de ella,
00:45:47así que lo entiendo.
00:45:49Más...
00:45:49Y también fuiste una víctima.
00:45:51Eso fue un error del hospital.
00:45:52La otra cosa que no entiendo es...
00:45:55¿Por qué contra la abuela?
00:45:56Espera.
00:45:59¿Es por eso que tu abuela
00:46:01estaba en coma?
00:46:01Ella la empujó,
00:46:03pero todos creen que fui yo.
00:46:04Nunca haría eso.
00:46:06Natalie,
00:46:07haré que mi gente
00:46:08lo investigue bien.
00:46:09Ya no estás sola.
00:46:14Damien,
00:46:15¿puedo preguntarte algo?
00:46:16¿Por qué te casaste conmigo?
00:46:18Soy...
00:46:19Amable
00:46:19e inteligente
00:46:21y hermosa a más no poder.
00:46:24Pero tenías otras opciones,
00:46:26mejores opciones.
00:46:27No, no las tenía.
00:46:29Solo tenía ojos para ti.
00:46:31Tu fuerza
00:46:33y tu resiliencia.
00:46:35La forma en que te reconstruiste.
00:46:39Escucha,
00:46:40esa gente que...
00:46:41no entiende quién eres.
00:46:44Estás ciega.
00:46:47Te mereces mucho más, Natalie.
00:46:50Y voy a trabajar día y noche
00:46:53para asegurarme de enmendar las cosas.
00:46:55Pero no tienes que arreglar nada.
00:46:57Ya basta
00:46:59con que estés aquí.
00:47:00No, no.
00:47:08No...
00:47:08No.
00:47:09No.
00:47:10No.
00:47:24No.
00:47:25No.
00:47:29No.
00:47:29No.
00:47:30No.
00:47:30a year.
00:47:31He came back to the business.
00:47:32What happened to him?
00:47:34Are you interested in a business?
00:47:36One that makes Natalie disappear for forever?
00:47:39What do you want to sell?
00:47:41Who do you want to sell?
00:47:41I don't know.
00:47:42I don't care.
00:47:44I'm a weird guy in the middle of the nada.
00:47:46And I'm sure you'll break your legs so that he can't go away.
00:47:49Why do you ruin it?
00:47:51You have everything.
00:47:52You have a family, a promise, a fortune.
00:47:55No!
00:47:56That's a bitch!
00:47:57She's going to disappear.
00:47:58Mientras ella esté cerca, ninguno de nosotros está a salvo.
00:48:03Tengo lo que es suyo.
00:48:05Y no terminaré hasta que se largue de una maldita vez.
00:48:10Ay, no te pases, Monica.
00:48:12Tengo muy mal presentimiento de esto.
00:48:14El karma existe.
00:48:15¿Eres mi mamá o no?
00:48:18Si no fuera por mí, tú y papá seguirían atrapados en ese basurero.
00:48:23Mientras andabas buscando tu próxima dosis o verga,
00:48:26me moría de hambre.
00:48:28¿Y ahora te salió conciencia?
00:48:30¡Ay, no me jodas!
00:48:32Está bien.
00:48:33¿Qué necesitas?
00:48:36Consígueme al don vago.
00:48:39Vale.
00:48:50Robert, ¿qué haces aquí?
00:48:52¿Tami?
00:48:53¿No se supone que estás ayudando en la cocina?
00:48:56¿Qué haces?
00:48:57Llegué justo cuando abriste la puerta.
00:48:59Ah, bueno, ¿todo bien?
00:49:04¿Qué pasa?
00:49:05Sí, el Dr. Morgan dijo que la abuela está un poco mejor.
00:49:08Y que incluso podría hablar pronto.
00:49:10Así que pensé que deberíamos ir a visitarla juntos.
00:49:14Espera, espera, ¿qué?
00:49:16Si esa vieja bruja vuelve a hablar, me va del autor.
00:49:20Monica, ¿estás bien?
00:49:21¿No pareces muy emocionada?
00:49:23¿Cómo no lo estoy?
00:49:24Solo estoy procesando la gran noticia.
00:49:27¿Sí?
00:49:28Bueno, vamos.
00:49:29Vamos a visitar a la abuela.
00:49:36Habla.
00:49:38Creo que Monica está a punto de ser descubierta.
00:49:42Mamá.
00:49:44Papá.
00:49:45Hola.
00:49:48Abuela, ¿quieres que Monica se acerque más?
00:49:52Mamá, es Monica, tu nieta favorita.
00:49:56Algunos pacientes se confunden con sus recuerdos.
00:49:59Mejorará con el tiempo.
00:50:02Esta vieja bruja tiene que desaparecer.
00:50:06La abuela realmente necesita que alguien esté con ella todo el tiempo.
00:50:11Así que me quedaré con ella y la cuidaré día y noche.
00:50:15¿Qué?
00:50:16No, no necesitas hacer eso.
00:50:18Las enfermeras y el personal del hospital están disponibles 24-7 aquí.
00:50:22Seré más cuidadosa que una cuidadora.
00:50:25Y, honestamente, vale la pena el esfuerzo si la abuela se mejorará más pronto.
00:50:42La abuela está en el hospital de Santa María. Está un poco mejor.
00:50:45Si te queda algo de conciencia, deberías ir a verla.
00:50:58Hola, abuela. Soy Monica.
00:51:14¡Ayuda! ¡Es un asesinato! ¡Quítate!
00:51:19¡Abuela! ¡Abuela!
00:51:22¡No, no, no, no, no, no, no!
00:51:25¡Ayuda! ¡Está tratando de matar a mi abuela!
00:51:29¡Ah!
00:51:33¿Cómo te atreves?
00:51:35Ya les dije que no fui yo.
00:51:38¿Qué estás haciendo?
00:51:40Si Monica no hubiera intervenido, la abuela ya estaría muerta.
00:51:46¿Cuándo vas a empezar a usar esa cabeza tuya, maldito idiota?
00:51:50¿Por qué intentaría tantas veces frente a tu listilla?
00:51:54Apuesto a que tienes la respuesta.
00:51:56¡Siempre es por Monica!
00:51:57Tus celos realmente te han convertido en un monstruo.
00:52:00No. Fuiste tú y tu estupidez los que crearon al monstruo sentado justo frente a ti.
00:52:05Y estabas demasiado ciego para notarlo.
00:52:08¿Estás loca? ¿Por qué intentaría lastimar a mi abuela?
00:52:13Es lo que me gustaría saber.
00:52:16Ella sabía algo, ¿verdad?
00:52:19Por eso querías deshacerte de ella.
00:52:22¿Cómo puedes decirme cosas tan horribles?
00:52:27Has mentido sobre mí una y otra vez.
00:52:30Pero lo dejé pasar porque me dabas lástima.
00:52:33Pero ya no más.
00:52:36Lastimaste a mi abuela.
00:52:37No fue un accidente hace dos años y tampoco lo fue esta vez.
00:52:41Lo hiciste a propósito, ¿verdad?
00:52:48¡También es tu abuela, Monica!
00:52:50¿Cómo pudiste?
00:52:53¡También es tu abuela, Monica!
00:52:55¡¿Cómo pudiste?!
00:52:57¡Ya!
00:52:59¡Ya!
00:52:59¡Ya!
00:53:00¡Roberto, mamá!
00:53:00¡Para!
00:53:01¡Está bien!
00:53:02¡Está bien!
00:53:03¡Ya!
00:53:03¡No eres un héroe!
00:53:04¡Solo estás estorbando!
00:53:06¡No!
00:53:06¡Ya!
00:53:07¡Para!
00:53:07¿Cómo te atreves a golpear a mis hijos?
00:53:09¡No!
00:53:10¡No!
00:53:10¡No!
00:53:10¡No!
00:53:11¡No!
00:53:12¡No!
00:53:12¡No!
00:53:27¡No!
00:53:45¡No!
00:53:46¡No!
00:53:47¡No!
00:53:47¡No!
00:53:48¡No!
00:53:48¡No!
00:53:48¡No!
00:53:49¡No!
00:53:50¡No!
00:53:59No me toques
00:54:01Si no te hubieras tirado contra Mónica, nada de eso
00:54:04No fue mi intención
00:54:05No fue tu intención, pero siempre lo haces
00:54:14¿Qué está pasando aquí?
00:54:16¿Están agrediendo a mi esposa?
00:54:20Natalia, ¿estás bien?
00:54:23Dios, no debí dejarte venir sola
00:54:28Señor Parsos, ¿cómo pudo hacerle esto a su propia hija?
00:54:32¿Hija?
00:54:33Es una maldita traidora
00:54:36Es una víbora sin corazón
00:54:39Nunca podría ser mía, jamás serías mi hija
00:54:43Bueno, si no es tu hija, seguramente entiendes que eso la convierte en una Novak
00:54:47Y fuera de tu autoridad
00:54:51Hoy mismo me voy a llevar a mi abuela conmigo
00:54:56No estás segura cerca de ustedes
00:54:59¿Te sospechan de intento de asesinato y crees que permitiremos que la saques de aquí?
00:55:05Intentaste lastimar a mi madre
00:55:08Golpeaste a mi hijo
00:55:09Golpeaste a mi hija
00:55:13Terminamos contigo
00:55:23¿Crees que tú y tus matones pueden llegar aquí y pisotear a mi familia solo porque te casaste con dinero?
00:55:31Me voy a llevar a mi abuela conmigo
00:55:33Ven conmigo, por favor
00:55:36¿Para qué le preguntas, mocosa idiota?
00:55:39Sabes que no puede responder
00:55:40Conozco a mi Katherine
00:55:41Y ella estaría de acuerdo
00:55:44Es mi madre
00:55:45No te la vas a llevar
00:55:47Ahora lárgate de aquí
00:55:49Todos ustedes lárguense de inmediato
00:55:54Abuela, acuerda
00:55:55Volveré por ti, sí
00:55:57Volveré por ti
00:56:00Abuelo, cuídate también, sí
00:56:02Tú también, cariño
00:56:06Voy a volver
00:56:12Ah, y una cosa más
00:56:18Nova cancela todos sus proyectos con el grupo Parsons
00:56:21Con efecto inmediato
00:56:24Mentiras
00:56:26Estás faroleando
00:56:27No tienes esa autoridad
00:56:28Basta a mi esposa
00:56:30Y esperas que te deje irte ileso
00:56:33Piénsalo mejor
00:56:36La verdad saldrá a la luz
00:56:38Disfruta el centro de atención mientras dure
00:56:47Ese día nunca va a llegar
00:56:50Ninguno de ustedes se va a ir
00:56:52Ni ella
00:56:53Ni tú
00:56:55Nadie
00:57:10¿Qué?
00:57:13No
00:57:13Abuela
00:57:30¿Dónde está Damien?
00:57:32En el centro
00:57:32Y no regresará hasta la noche
00:57:34Solo estamos aquí
00:57:35Diles que es un secuestro
00:57:36Llama a Damien también
00:57:37Voy a las colinas de Corneoles
00:57:38Es muy peligroso
00:57:39No puede ir sola
00:57:40Esperemos a que regrese la seguridad
00:57:42La vida de mi abuela está en riesgo
00:57:45Cada segundo cuenta
00:57:46No puedo esperar
00:57:47Señora Novak
00:57:49¡Espere!
00:57:49¡Espere!
00:58:07¡Abuela!
00:58:09¡Abuela!
00:58:09¿Dónde estás?
00:58:11¿Puedes oírme?
00:58:12¡Abuela!
00:58:14¡Abuela!
00:58:16¡Abuela!
00:58:18¡Abuela!
00:58:19¡Abuela!
00:58:33Mónica
00:58:34¿Qué está pasando?
00:58:37¿Dónde está la abuela?
00:58:39¿Qué le hiciste?
00:58:40Shh
00:58:41Natalie
00:58:42Aquí solo estamos tú
00:58:45Y yo
00:58:48Lo perdiste todo hace dos años
00:58:51Huiste y regresaste sin un brazo
00:58:56Y ahora
00:58:57Voy a acabar contigo para siempre
00:59:00Respóndeme
00:59:02Ah
00:59:03Sí, la abuela
00:59:06¿Estás segura con los Parson?
00:59:08¿Estás segura con los Parson?
00:59:13¿Qué?
00:59:15¿Y qué hay de la foto?
00:59:17¡Tía tonta!
00:59:19¿Sabes?
00:59:19No estaba segura de que caerías
00:59:21Pero Dios
00:59:22Lo hiciste tan fácil
00:59:25Y voy a terminar a la vieja bruja
00:59:28Cuando acabe contigo
00:59:29¡Es tu abuela!
00:59:31¿Por qué intentaste matarla?
00:59:35Pues
00:59:35Supongo que ya que vas a morir
00:59:38Puedo contarte un pequeño secreto
00:59:43No soy realmente una Parson
00:59:46¿Qué?
00:59:49¿Qué?
01:00:11Registren este lugar de arriba abajo
01:00:13Encuentren a Natalie
01:00:14A cualquier involucrado
01:00:15Mátelo
01:00:16Sí, señor
01:00:20¿Qué?
01:00:21¿No eres una Parson?
01:00:23¿Y la prueba de ADN?
01:00:24Una de las maravillas
01:00:26Que puedes comprar
01:00:27Cuando el dinero basta
01:00:28Sobornea a una enfermera
01:00:30Fácil
01:00:36¿Entonces quién es la hija verdadera?
01:00:37De verdad
01:00:38Eres una tonta
01:00:39La hija verdadera
01:00:40Está sentada frente a mí
01:00:41Como un corderito
01:00:44Que estoy a punto
01:00:46De sacrificar
01:00:50Ay, pobrecita
01:00:52Volverte contra tu verdadera familia
01:00:55Destrozándose entre ustedes
01:00:57Miembro a miembro
01:00:59¿Verdad?
01:01:02Dios mío
01:01:04Solo imagina a los padres
01:01:06Cuando se den cuenta
01:01:08De que la chica destrozada
01:01:09Que abandonaron
01:01:10Es en realidad
01:01:11Su hija
01:01:13Pauline se pone peor
01:01:15Cada día
01:01:16Apuesto a que se morirá
01:01:18Del shock
01:01:19Cuando lo sepa
01:01:22Solo ver a los Parson
01:01:24Bailando en la palma
01:01:25De mi mano
01:01:26Es una delicia
01:01:27Increíble
01:01:31Eres una perra
01:01:35Cuidado, princesa
01:01:37No es nada propio
01:01:38De una dama
01:01:41¿Sabes?
01:01:42Iba a dejarte ir
01:01:44Cuando te eché
01:01:44De los Parson
01:01:45Pero mírate ahora
01:01:47La mujer más rica
01:01:49De la ciudad
01:01:51¿Por qué siempre eres tú?
01:01:54¡Entren!
01:02:01Es una chica bonita
01:02:03Nos dará
01:02:04Un muy buen precio
01:02:05¿Quién eres tú?
01:02:07¿Qué quieres?
01:02:08Solo te van a llevar
01:02:09A un lugar
01:02:12Especial
01:02:16Y recuerda
01:02:17Te pago para que la transportes
01:02:19Guarda la verga
01:02:20En los pantalones
01:02:23No te preocupes
01:02:24Te encontraremos
01:02:26Un lugar lindo
01:02:27Pero primero
01:02:29Voy a divertirme
01:02:31Un poco
01:02:32No, no, no
01:02:33Por favor
01:02:34No lo hagas
01:02:35Por favor
01:02:36¡Aléjate!
01:02:38¡Natalie!
01:02:40¡Aléjate!
01:02:41¡Natalie!
01:02:42¿Escuchaste eso?
01:02:43¡Natalie está en problemas!
01:02:45¡Damien!
01:02:46¿Estás bien?
01:02:47¡Natalie!
01:02:48¡Natalie!
01:02:48¡Natalie!
01:02:52¡Natalie!
01:02:56Ya oscureció
01:02:57Deberíamos
01:02:58Deberíamos irnos
01:02:59Tranquilo, viejo
01:03:00Déjame disfrutar
01:03:01Mi cigarro
01:03:02¿Cuándo recibiré mi parte?
01:03:04No querrás que tu viejo
01:03:05Termine viviendo en la calle
01:03:07Eres mi hija
01:03:08¡No vuelvas a decir eso!
01:03:13No arruines esto
01:03:39Oye, oye
01:03:40¿Estás bien?
01:03:41Ya te tengo
01:03:42Todo acabó
01:03:43Esta sasana
01:03:51Acábelo
01:03:55Última hora
01:03:56Múltiples zonas
01:03:58Se urge a los residentes
01:04:00Evacuar inmediatamente
01:04:02Si se les ordena
01:04:03Natalie y Damien
01:04:03Están por allá
01:04:07Envía más hombres
01:04:08A las jornuelles
01:04:09Dobla los equipos
01:04:11Hagan lo que sea
01:04:12Para sacarlos con vida
01:04:19Damien
01:04:19Creo que estamos
01:04:20Atrapados en un incendio
01:04:21¿Qué?
01:04:30El humo es denso
01:04:31¿Y el calor?
01:04:32Señor
01:04:33Creo que deberíamos
01:04:34Regresar a la cabaña
01:04:35Esperar el rescate
01:04:36No, no sobreviviremos
01:04:37No, no sobreviviremos la noche
01:04:40Señor, perdimos contacto
01:04:42Con el señor Damien
01:04:43¿Qué?
01:04:44¿Cómo pasó?
01:04:45La señal se perdió, señor
01:04:47El fuego se propaga
01:04:48Muy rápido
01:04:55La señora Natalie y su esposo
01:04:57Desaparecieron cerca del incendio
01:05:00Natalie y Damien
01:05:01Están en las colinas
01:05:02Cornualles
01:05:02¡Papá!
01:05:03¡Tenemos que enviar gente
01:05:04A ayudarlos!
01:05:10¡Papá!
01:05:11¡Tenemos que enviar gente a ayudarlos!
01:05:13Es una montaña enorme
01:05:14¿Y por dónde empezaríamos?
01:05:18No significa que no lo haremos
01:05:25¿Tu papá está en esa montaña?
01:05:27Probablemente
01:05:28¿Y qué?
01:05:30Incendio forestal, Mónica
01:05:32¿Y si está herido?
01:05:33Ha sobrevivido a cosas peores
01:05:35¿Cómo puede ser tan fría?
01:05:37¡Es tu padre!
01:05:38Diles dónde está
01:05:39Escucha, baja la voz
01:05:41Hemos llegado demasiado lejos para lograrlo
01:05:43No lo arruines ahora
01:05:54¡Bastardos!
01:05:54Tu hija está en peligro
01:05:56¿Y sigue sentado aquí?
01:05:57El papá es la montaña más grande de esta ciudad
01:06:00Podría ponernos a todos en riesgo
01:06:04Mamá, despacio
01:06:06Natalie
01:06:06¿Qué intentas decir?
01:06:09Natalie
01:06:10¿Qué intentas decir?
01:06:11¿Qué?
01:06:12Es tu hija
01:06:14¿Qué?
01:06:14¿Mamá?
01:06:15¿Qué?
01:06:18Natalie
01:06:19No, no, no, no, no
01:06:20No lo digas
01:06:26Natalie
01:06:27Es la heredera real
01:06:29De los Parsons
01:06:33Alguien murió en la montaña
01:06:35¿Qué?
01:06:36¿Quién murió?
01:06:38Un hombre
01:06:38Es todo lo que sé
01:06:39Algo sobre Natalie
01:06:41Está en el hospital del centro
01:06:43Ella y su esposo están a salvo
01:06:44¿Está bien?
01:06:46Sí, señor
01:06:52El hombre que murió
01:06:53Tiene una pierna mala
01:06:55¿Una pierna mala?
01:06:56¿Por qué?
01:06:59Podría ser mi esposo
01:07:00Tammy, ¿de qué diablos hablas?
01:07:03Tu padre está muerto
01:07:04Si no fuera por tu maldito plan
01:07:05Seguiría vivo
01:07:06¿Anthony?
01:07:08No, no, no lo soy
01:07:10No, no lo soy
01:07:12Sintieron
01:07:14Lo supe por años
01:07:17Por eso me empujó por las escaleras
01:07:20Por eso me empujó por las escaleras
01:07:23Por eso estoy en esta silla
01:07:27¿Qué?
01:07:28No, no, no, no
01:07:29No, no lo hice
01:07:30Mamá
01:07:31Papá
01:07:32Créanme
01:07:34No, no
01:07:35Fui yo
01:07:36Fui yo
01:07:38Mentí
01:07:39Hice la prueba de paternidad por ella
01:07:44Dios existe y me está castigando
01:07:47Está mintiendo
01:07:49Soy, soy su hija verdadera
01:07:55Ya veremos quién miente
01:08:05Ya veremos quién miente
01:08:08¿Quién diablos son?
01:08:10Anthony
01:08:11Estás a salvo
01:08:12Gracias a Dios
01:08:16Esta víbora
01:08:18Intentó matar a mi hijo y a mi nuera
01:08:20Acabaremos con esto
01:08:22De una vez
01:08:24No, no
01:08:25Papi, no les creas
01:08:27Me está entendiendo
01:08:28Una trampa
01:08:29¿Dices que Katherine también miente?
01:08:32Bueno, yo
01:08:35Este hombre de aquí drogó a Natalie
01:08:37Y la amarró
01:08:39Mónica lo contrató
01:08:40Junto con su propio padre
01:08:42Para traficar a Natalie
01:08:43Porque así es ella
01:08:46Mónica Blake
01:08:50Habla
01:08:51Es cierto
01:08:54Ella me pagó
01:08:55Para vender a la chica
01:09:01Aquí está la prueba por escrito
01:09:08Por favor, lo siento
01:09:09Yo no
01:09:14Tú
01:09:15Tú sí me crees, ¿verdad?
01:09:18No
01:09:19Me llames así
01:09:24Robert
01:09:25Eres mi hermano
01:09:27Por favor
01:09:27Ve a pudrirte en la cárcel
01:09:30Junto con tus padres verdaderos
01:09:31¡Guardias!
01:09:33No
01:09:34No, no, no, no
01:09:36Merecen hartar en el infierno
01:09:38¡Al diablo!
01:09:40¡No!
01:09:41¿Dónde está Natalie?
01:09:43Llévanos con ella
01:10:00¡Nathalie, lo siento muchísimo!
01:10:04¡No!
01:10:07Natalie, yo
01:10:10Fui un hermano pésimo
01:10:12Le creí a Mónica y
01:10:13Te lastimé
01:10:16Lo siento de verdad
01:10:26Vamos a casa
01:10:28Vamos a casa
01:10:30Hija
01:10:35¡Nathalie!
01:10:36¿Vas a dejarnos a tu
01:10:38Tu familia verdadera?
01:10:40¡Nathalie!
01:10:41¡Te lo ruego!
01:10:42¡Por favor!
01:10:44¡Soy tu madre!
01:10:47Vuela lejos, mi Natalie
01:10:48Te deseamos todo lo mejor
01:10:59Si dejarte ir es la única forma
01:11:01Aunque nos destroce
01:11:03Igual te deseo una vida llena
01:11:06De alegría
01:11:06Natalie
01:11:19Fui unher Baby
01:11:22Gale
01:11:23Gale
01:11:23Quem
Comments