- 8 hours ago
- #lovely
♏y.#Lovely.#Ⓙourney.S01E03 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Music
00:00:39It's the end of the day
00:00:55It's the end of the day
00:01:00Oh, I'm so excited like that.
00:01:03I'm so excited to get out this whole thing so I can get out of here.
00:01:08This is so exciting.
00:01:10You're like, you're doing this.
00:01:12I'm out.
00:01:14Problem!
00:01:15I think it's going to be a bad thing.
00:01:18Very bad.
00:01:20I've never seen my experience in the environment.
00:01:24I'm not going to be on the ground.
00:01:28Don't let me know what to do.
00:01:30This is the show.
00:01:31You idiot!
00:01:33I can't move on to the stage.
00:01:41I wanted to see it.
00:01:43I wanted to see it.
00:01:44I wanted to see it.
00:01:45I couldn't see it.
00:01:58Is it a daily trip?
00:02:00It's hard to travel, so someone wants to travel.
00:02:06I'd like to travel to Korea, but for personal reasons, I cannot visit.
00:02:12Why?
00:02:15I'm also curious.
00:02:28When I live in Denver, I don't have a lot of Korean people.
00:02:33I met a teacher in the past, but I couldn't go there.
00:02:44I don't have a person in Korea.
00:02:48But for five years, I feel like it's a close friend.
00:02:52I feel like it is a very sick person.
00:02:55The scene is a place where it is.
00:02:58By the way, I'll be able to see the place.
00:03:01Please share this with me.
00:03:02Please visit my channel at the end of the day.
00:03:03I'll be at the end of the day.
00:03:11Please visit my channel at the end of the day.
00:03:21Please visit my channel for more.
00:03:32I'll see you next time.
00:03:34Oh, wait a minute.
00:03:53KTC, this is a famous restaurant called the KT.
00:04:00Here is the KUKNAMGY, which is the longest long-lived
00:04:04KUKNAMGY.
00:04:07KUKNAMGY is famous for the KUKNAMGY.
00:04:09It's a very special food for the KUKNAMGY.
00:04:26I'll have to go.
00:04:27I'll have to go.
00:04:57It's so delicious.
00:05:05Wow.
00:05:07Great.
00:05:13It's delicious.
00:05:19It's delicious.
00:05:21It's delicious.
00:05:25It's delicious.
00:05:26It's delicious.
00:05:29It's delicious.
00:05:30But...
00:05:31Who are you?
00:05:33I...
00:05:34You don't want to talk about this guy.
00:05:37You don't want to talk about this guy.
00:05:39I'm sorry.
00:05:40I have no idea.
00:05:41Come on...
00:05:50Yeah...
00:05:51You know what I was doing?
00:05:53I'm very much drunk.
00:05:54Well, it's good.
00:05:55You're good.
00:05:57You don't want to have to eat it.
00:05:59You're good.
00:05:59I'm good.
00:06:00Yes.
00:06:02You're good.
00:06:06Well...
00:06:11He...
00:06:13That one of the girls...
00:06:15...about here?
00:06:16Yes, I am...
00:06:18I'm done.
00:06:20So, I have two trees...
00:06:22It's about there!
00:06:26There are some trees on this way to watch!
00:06:36It looks like they're big.
00:06:38It's too small.
00:06:39I'm not sure how to film.
00:06:41I'm not sure how to film.
00:06:42Anyway, it's true.
00:06:45What do you mean?
00:06:48You're in a person who's here?
00:06:52Or...
00:06:54Or...
00:06:54Or...
00:06:55Or...
00:06:55Or...
00:06:57Or...
00:06:57Or...
00:06:57Or...
00:06:57Or...
00:07:08Or...
00:07:11Or...
00:07:12시원해요.
00:07:13한국에는 한 번도 와본 적이 없다고 했잖아요.
00:07:17아, 그러네?
00:07:21아니, 그럼 가서 물어봐.
00:07:23아줌마랑 똑같이 생긴 사람이 미국에 있다.
00:07:27근데 여기를 여행해달라고 하더라.
00:07:29아는 사람이시?
00:07:30직접 물어봐.
00:07:32에이, 무슨 사연인지도 모르면서
00:07:35막 그래도 되는 건가 싶어서요.
00:07:39과연?
00:08:09에이.
00:08:11에이.
00:08:12에이, 짠.
00:08:13너 진짜 할 수 있겠어?
00:08:16같이 안 올라가?
00:08:17하...
00:08:18여기까지 왔는데 마무리는 해야죠.
00:08:22돌아왔네.
00:08:24응?
00:08:25잠깐 집 나갔던
00:08:27화도 촌가시네.
00:08:30깡!
00:08:32지겨워.
00:08:33툭하면 그 소리.
00:08:35아, 진짜 그건 언제 얘기해 주실 거예요?
00:08:38서울로 수학여행 온 어리버리한 시골 총가시네.
00:08:41왜 길거리 캐스팅하신 건지.
00:08:48아유, 어렵다.
00:08:51어디로 가야 되냐?
00:08:53노상 씨.
00:08:53아저씨.
00:08:58아저씨.
00:08:59아저씨도 길 잃어버리셨어요?
00:09:02어?
00:09:08깡.
00:09:10간다.
00:09:15어, 저, 그 참.
00:09:16핸드폰 그거, 어?
00:09:18아니다.
00:09:20간다.
00:09:20고마워.
00:09:39출발.
00:09:41이거 잠깐 하나만 더 하고 가죠.
00:09:42뭘 더해?
00:09:44좀만, 기다려.
00:09:45어이, 이 기사.
00:09:47이 여행은 오감으로 느끼는 거잖아.
00:09:50이 소리도 중요하지.
00:09:52그냥 찍으면 주변 소음이 다 들어가서 음향이 지저분해져.
00:09:57뭐, 방송 편지 때는 나중에 소리 지우고 음악 가면 되지만.
00:10:01여행 영상은 이 자연의 소리가 들어가면 더 좋잖아.
00:10:05이거는
00:10:07이렇게
00:10:08짜서
00:10:11이렇게 쓰면
00:10:13간단해.
00:10:15그리고 이거는 윈드실드라는 건데 날씨가 안 좋을 때 쓰면 좋고.
00:10:21와, 진짜 신기하다.
00:10:24뭘 또 그렇게까지.
00:10:26신기하잖아요.
00:10:27막 전문가가 된 것 같아요.
00:10:30고맙습니다.
00:10:32진짜 감사합니다, 연수 오빠.
00:10:35오빠?
00:10:38오빠라고 불러도 되죠?
00:10:40응.
00:10:42아저씨라고 부를 수는 없잖아요.
00:10:46뭐야, 저 새끼 저거.
00:10:48응?
00:10:49왜 저렇게 쳐다봐?
00:10:51감히.
00:10:52누굴.
00:10:55누굴이야.
00:10:56응?
00:10:58대표님!
00:11:00대표님!
00:11:01대표님!
00:11:03왜 이래야 되는 거야?
00:11:04이거 봐!
00:11:05이거 봐!
00:11:06오빠!
00:11:16뭐 하실 말씀 있으시면 하시던가요?
00:11:23오늘 되게 신나 보인다.
00:11:25제가요?
00:11:25콧날이 부르잖아.
00:11:27그래가요?
00:11:27막 그러잖아.
00:11:28아닌데요?
00:11:29응, 랄랄랄랄라.
00:11:30저 원래 운전할 때 좀 신납니다.
00:11:33너 나랑 내려올 때 한 마디도 안 하고 얼굴도 한 번도 안 웃고 뭔 개소리야.
00:11:39제가 대표님이랑 같이 있다 보니까 신나는 일이 또 있네요.
00:11:43대표님이 내 때 오니까 신나는 일이 있네요.
00:11:46아유, 신나 죽네, 중앙.
00:11:49어쩐지 가자 할 때 순순히 따라오더라.
00:11:53제가 생각을 좀 해봤는데요, 대표님.
00:11:56무슨 생각?
00:11:57어?
00:11:58들어보지도 않고 이런 부정적인 반응은 이유가 뭐죠?
00:12:02됐고, 따지지 말고 그냥 직진해.
00:12:05그, 저랑 동업해 보시는 거 어떠세요?
00:12:08됐고, 따지지 말고 직진해.
00:12:14뭘 해?
00:12:16동업?
00:12:18네.
00:12:23나한테 지금 동업하자는 얘기를 했나?
00:12:27네.
00:12:30자식이 무섭군 거에요.
00:12:33그 동업이 그...
00:12:37무슨 뜻인지는 알지?
00:12:39아니죠.
00:12:40같이 일하는 거요.
00:12:48살던 집 빼줘야 한다며.
00:12:51지난번에 회사 사무실 옮기면서 부모님한테 받은 분당집 팔았잖아.
00:12:55아휴, 다 늙어서 이제 집도 없는 남자네.
00:12:59살던 집을 빼던, 분당집을 팔던 당신이 이럴 건 아니지.
00:13:07그 회사 재무이사 갖다 줘.
00:13:09유하나 이사님께 전해주세요, 대표님.
00:13:12뭐?
00:13:14나 지금 고리로 사채 놀이하는 거야.
00:13:16이자는 월말을 받기로 했어.
00:13:20이자 밀리지 말고 주세요, 오상식 대표님.
00:13:33윤석.
00:13:36윤석.
00:13:38그게...
00:13:50이거 뭐야?
00:13:51No?
00:13:53You suddenly don't pay for money!
00:13:58Where will you pay for money, saloon?
00:14:05What did you pay for money?
00:14:06No, I don't pay for money?
00:14:07What happened to you is Fargate?
00:14:09What did you pay for money?
00:14:10That's fine!
00:14:13But it's...
00:14:14What were you paying for?
00:14:18What was the money?
00:14:21You must be aware of yours.
00:14:21We've already talked about it.
00:14:22We should be able to tell you about it.
00:14:26He says, ''No, no, no, no, no, no.''
00:14:32He says, ''You should be able to pay for it.''
00:14:34He says, ''You should be able to pay for it.''
00:14:37You should be able to pay for it.
00:14:38It's not that you should have anything to pay.
00:14:50I'm so confused.
00:14:55I'll do something for you.
00:15:00Where are you?
00:15:05I'm going to go!
00:15:10I'm sorry, I'm sorry.
00:15:12The time is really good for you.
00:15:17It's just like a lot.
00:15:21Look, it's okay.
00:15:23It's okay for you.
00:15:24Who else?
00:15:27It's okay for you.
00:15:28It's okay for you.
00:15:28It's okay for you.
00:15:29It's okay for you.
00:15:30It's okay for you.
00:15:32It's okay for you.
00:15:34It's okay for you.
00:15:35You're right for me.
00:15:35The electricity is not second Quote.
00:15:38It's okay for you.
00:15:38It's okay for you.
00:15:42I don't want that.
00:15:43Don't want that.
00:15:46What can't do you?
00:15:49That doesn't matter.
00:15:51Don't give me a chance for you.
00:15:53I can't make you believe in me.
00:15:56Right.
00:15:59Right.
00:15:59Right.
00:16:02Right.
00:16:03Right.
00:16:04Right.
00:16:09I know what you are looking for.
00:16:13You know someone who is there?
00:16:14It's a person who knows.
00:16:16I'm learning something.
00:16:17You're looking for something.
00:16:18You're looking for...
00:16:20It's like...
00:16:21You're looking for a little weird here,
00:16:24but you're looking for a little bit.
00:16:27You're looking for a little bit.
00:16:30What are you talking about?
00:16:31What are you talking about?
00:16:33That's what I'm talking about.
00:16:38Oh, wait a minute.
00:16:49It's the same thing.
00:16:50It's the same thing.
00:16:54What are you talking about?
00:16:57Who?
00:16:58Who is it?
00:17:00You're talking about it.
00:17:03You're talking about it.
00:17:09You're talking about it.
00:17:10I'm talking about this.
00:17:14That's not true.
00:17:15Oh, that's right.
00:17:20Let's go.
00:17:45Oh, my God, I can't believe it.
00:17:55I can't believe it.
00:17:57I can't believe it.
00:18:14Okay, let's go.
00:18:27Who's that?
00:18:29Oh...
00:18:30Hello?
00:18:31Oh, no.
00:18:32No, no.
00:18:33No, no.
00:18:35No, no.
00:18:37You live here?
00:18:40There's no one who lives here.
00:18:42신주, 들어와라.
00:18:51어...
00:18:53뭐야, 아가씨는?
00:18:56아...
00:18:58안녕하세요.
00:19:08아버지 차 판 돈?
00:19:14갖고 가.
00:19:17다른 길 찾아.
00:19:19뭐 영화를 찍든 장사를 하든.
00:19:24힘나는 거 해.
00:19:29좋은 머리에, 좋은 집안에.
00:19:31뭐하러 사서 고생이야, 어?
00:19:33일찍 돌아서면 경험이지만
00:19:37너무 늦으면
00:19:40실패야.
00:19:41나처럼.
00:19:46망하셨어요?
00:19:48새끼가 말을...
00:19:50그...
00:19:51망한 거는 아니지만...
00:19:53나 그래, 망했다.
00:19:55망했어.
00:19:55어?
00:19:56그래도 나는 그냥 갈 거야.
00:19:58여태 그래갖고
00:19:59앞으로도 그럴 거고
00:20:00내가 가고 싶은 길로
00:20:02그냥
00:20:03직진!
00:20:05뭐 이젠 유턴도 안 되고
00:20:07끝까지
00:20:09가는 거야.
00:20:13옆에 누구 탔어요?
00:20:17뭔 소리야, 또?
00:20:20핸들 잡으신 걸 보면 루이스인데
00:20:22옆자리 닮아는 누구냐고요.
00:20:25무슨...
00:20:26타이어 펑크 나는 소리니?
00:20:27그냥 직진
00:20:29끝까지 가는 거야.
00:20:31라면서요.
00:20:33우리 잡히지 말자.
00:20:35계속 가는 거야.
00:20:37가자!
00:20:38이거 모르세요?
00:20:40이거 제가 제일 좋아하는
00:20:42델마 루이스 마지막 장면.
00:20:44이 영화 보고 뻑 가서
00:20:46사표내고 영화로 유턴했잖아요.
00:20:52마지막이
00:20:53그 장면이었나?
00:20:56가자!
00:21:02그래서
00:21:04어떻게 됐어?
00:21:05뭘 어떻게 돼요?
00:21:06벼랑으로 떨어져 추락사 한 거지?
00:21:11일로 와봐.
00:21:12일로와.
00:21:16넣어주세요.
00:21:18응.
00:21:22내가 델마.
00:21:23일로와 루이스?
00:21:30어제도 본 것 같은데.
00:21:33아, 네.
00:21:34그러게요.
00:21:35진짜 인연이 있나봐요.
00:21:37선생님이랑 저랑.
00:21:39아무데나 인연 찍어붙이는 거 보니
00:21:41나한테 뭐 목적이 있구만.
00:21:45목적이요?
00:21:46아, 아니요.
00:21:47아, 아니에요.
00:21:49엄마.
00:21:50나 저 언니 안다?
00:21:53TV 나오잖아.
00:21:58취재 왔어요?
00:22:00네?
00:22:01네.
00:22:03사전 취재요.
00:22:05한복, 한복 명인이요.
00:22:07선생님께서 한복 오래 지으신 분이라고 장타식당 할머님께서 소개시켜주셨거든요.
00:22:13이제는 한복 안 짓는데.
00:22:16에이, 잠깐 쉬는 거잖아.
00:22:18금방 또 짓는 데잖아.
00:22:21저 언니 가수야.
00:22:23옛날엔.
00:22:26이치유, 이치유, 언니유.
00:22:29이치유, 이치유, 언니유.
00:22:32뭐 한다고 여길 왔어요.
00:22:35취재할 게 뭐 있다고.
00:22:39아, 취재는 무슨.
00:22:42이젠 방송도 안 하는데.
00:22:45선생님을 알고 싶어서요.
00:22:50아, 한복.
00:22:53한복 짓는 걸 체험해 보고 싶어요.
00:22:57아, 한복 짓는 게 얼마나 어려운 건데.
00:23:01그걸 한번 해 보고 싶다고?
00:23:05네.
00:23:22아...
00:23:25엄청 예뻐요.
00:23:41촬영해도 될까요?
00:23:44방송국에서 좋은 옷 많이 봤을 건데 뭘.
00:23:49감사합니다.
00:23:55아...
00:23:58옷이 아니라 예술 작품 같아요, 선생님.
00:24:01바느질이 얼마나 사무치기 힘들고 고댄지.
00:24:06그걸 인고봉이라 불러요.
00:24:11그 짓을 대를 이어하고 있으니.
00:24:14나도 참 미련하지.
00:24:23개니트.
00:24:25개니트.
00:24:28제가 해 드릴게요.
00:24:47어, 선생님.
00:24:48오늘 너무 감사했습니다.
00:24:51선생님, 그럼 내일 또 올게요.
00:24:54그러시든가.
00:24:57아, 저...
00:24:57선생님.
00:25:00아, 아까.
00:25:02바느질을 어머님한테서 배우셨다고 하셨는데.
00:25:05어머님께서는 여기 안 계세요?
00:25:09저 세상에 있겠지.
00:25:12아...
00:25:13죄송합니다.
00:25:15뭘 그렇게 죄송한 게 많아요.
00:25:17말끝마다 죄송 죄송.
00:25:20어, 그럼 다른 형제분들은 안 계세요?
00:25:25바느질 같이 배우신 자매분이나...
00:25:30남의 족보는 캐서 뭐 하려고?
00:25:33아, 아니요.
00:25:35아니요, 그런 게 아니라요.
00:25:37그냥 궁금해서요.
00:25:39선생님만 배우신 건가 해서.
00:25:43난 형제자매라고는 일절 없어요.
00:25:47남편은 일 때문에 재주해 있고.
00:26:07뭐지?
00:26:10그럼 케이트 씨를 모르신다는 얘기인데.
00:26:14아니, 알면서도 모르는 사람이라고 하신 건가?
00:26:19그냥 똑같이 생긴 모르는 사람인 건가?
00:26:28아...
00:26:32음...
00:26:32음...
00:26:33단무지?
00:26:35응?
00:26:36복잡하게도 간다.
00:26:37아니, 그냥 가서 당신이랑 똑같은 사람이 미국에 있다.
00:26:41봐라.
00:26:42아는 사이냐?
00:26:43물어보면 되는 거 아니에요?
00:26:44어떻게 생각하는 게 다 이렇게 똑같냐?
00:26:47하...
00:26:48그럼 미국 아줌마한테 물어보든가.
00:26:53남의 상처 건드리는 거면 어떡하냐고.
00:26:55그 여름이 성격 몰라?
00:26:56말 안 하고 여행을 의뢰했을 땐 다 이유가 있을 텐데
00:27:00다짜고짜 가서 얘기하는 건
00:27:01남의 상처에 끼어드는 거라고.
00:27:03안 되겠대?
00:27:04그거 묻는 게 뭐라고?
00:27:06근데 저는 배우 안 하신 건 진짜 잘하신 것 같아요.
00:27:10뭐?
00:27:10야, 일단.
00:27:12넌...
00:27:13퇴산 안 해?
00:27:15아...
00:27:17좀 보류하라고 하셨어요?
00:27:19보류?
00:27:21왜요?
00:27:22나간다는 애를 왜 말려요?
00:27:23글쎄요.
00:27:25어디서?
00:27:26투자를 좀 받으셨나 본데?
00:27:28잘 먹었습니다.
00:27:34예리한 놈.
00:27:36저 싸가지 아주.
00:27:39내비도.
00:27:40쟤는 저 삶 자체가 미니멀이잖아.
00:27:44가방 하나 달랑 들면 지구 어디든 지금이라도 당장 갈 수 있는 애야 쟤는.
00:27:48그렇게 이거랑 무슨 상관인데요?
00:27:50현 실장은 자기 원칙이 확실한 친구야.
00:27:54감정도 관계도 충실하게 미니멀.
00:27:57낭비가 없잖아.
00:27:59그래서 현 실장은 회사 돈이라고 막 펌펑 쓰고 안 그래.
00:28:03밥 먹을 때도 규정을 넘기잖아?
00:28:04그럼 나한테도 그냥 짤없이 지적한다니까.
00:28:06아휴.
00:28:08대표나 직원이나.
00:28:10근데 투자라니 무슨 놀이에요?
00:28:14아.
00:28:15올 때가 됐는데.
00:28:26낮에 부여도 아름답지만 부여의 밤 풍경도 너무 예뻐요.
00:28:31케이트 씨.
00:28:36여긴 삼국시대 백제 왕궁을 재현한 백제 문화단지인데요.
00:28:45뭐야.
00:28:48너 여기 이 시간에 혼자 어쩐 일이야?
00:28:50살 빼려고 운동해요.
00:28:52뭐?
00:28:53야 어린이가 무슨 살을 빼.
00:28:55너 지금도 너무 날씬한데.
00:28:57에이 다 아시면서 왜 이러실까?
00:28:59언니도 해봐서 알잖아요.
00:29:02뭐해?
00:29:03걸그룹요.
00:29:04전 서울 가서 아이돌 할 거예요.
00:29:12여행사요?
00:29:15어.
00:29:16음.
00:29:18땡금 무슨 여행사요?
00:29:20대리여행 전문 여행사요.
00:29:23아예 이걸 사업으로 벌려보자고요?
00:29:26감독님은 영화 안 해요?
00:29:29영화는 계속되죠.
00:29:32삶이 계속되는 한.
00:29:35어쩜 우리 오구엔터는 이렇게 하나같이 나 안에 한 인간들만 모여도 되는 걸까요?
00:29:42그중에 최고봉이 대표니까요.
00:29:47축하해.
00:29:48잘 써 차린 거?
00:29:49응.
00:29:53자 그럼 이제 사업 얘기 좀 해보실까요?
00:29:59아휴.
00:30:04너무 멋지다.
00:30:06여기 너무 좋다 진주야.
00:30:09근데요 언니는 왜 가수하다 그만뒀어요?
00:30:13글쎄.
00:30:14어.
00:30:15내가 그만둔 건 아니고.
00:30:17그만둘 수밖에 없었어.
00:30:19그만둘 수밖에?
00:30:21음.
00:30:22우리 엄마랑 비슷하네?
00:30:23너희 엄마는 왜?
00:30:25우리 엄마도 그만둔 건 아닌데 그만둘 수밖에 없대요.
00:30:29무슨 말이야?
00:30:31옷이 안 지워진대요.
00:30:34바느질이 안 된대요.
00:30:36엄마가 지울 옷이 있는데 할머니 돌아가시고 나서부터 옷이 안 지워진다고 맨날 만들고 버리고 만들고 버리고.
00:30:45할머니는 언제 돌아가셨는데?
00:30:48음.
00:30:49지난달이요.
00:30:51혹시 이모는 안 계시니?
00:30:53이모 없어요.
00:30:55우리 엄마는 할머니를 미워해요.
00:30:58어?
00:30:59내가 생각할 땐 할머니는 엄마를 안 미워하는 것 같거든요?
00:31:03근데 엄마는 할머니를 증오한대요.
00:31:07나를 키워보니까 할머니가 더 이해가 안 간대요.
00:31:10할머니는 왜 미워하시는데?
00:31:12할머니가 엄마를 미워했대요.
00:31:14평생 엄마가 행복한 꼴을 못 봤대요.
00:31:18무슨 뜻이지?
00:31:20근데 이상하죠?
00:31:22미워한 사람이 없어지면 좋아야 되잖아요.
00:31:25근데 엄마는 할머니 돌아가시고 나서부터 바느질을 못해요.
00:31:29옷이 안 져진대요.
00:31:31옷이 안 져진대요.
00:31:36할머니는 돌아가셨고.
00:31:40돌아가신 엄마한테 상처가 있는 딸.
00:31:43그런데 자매는 없고.
00:31:47우와.
00:31:50진짜.
00:31:57도플갱어?
00:31:57도플갱어?
00:32:02오컴의 면도날?
00:32:04가장 단순한 것이 진실일 가능성이 높다.
00:32:09에?
00:32:10가정과 출원이 복잡할수록 진실에서 멀어질 수 있다.
00:32:15닮았다.
00:32:18그것만이 진실.
00:32:20그렇다면 도플갱어.
00:32:23도플갱어.
00:32:27도플갱어.
00:32:31진짜 그건가?
00:32:33찍어놓은 영상 미리 나한테 보내도록.
00:32:40이건 또 무슨 소리야?
00:32:54편집 기사요?
00:32:57어.
00:32:58이 감독이 네가 찍어온 영상 편집 담당하기로 했어.
00:33:04의뢰받은 결과물인데 잘 찍어서 보내드려야지.
00:33:07뭐 결국 영상 보고 만족하는 건데.
00:33:10그렇게까지요?
00:33:12올라가서 얘기해.
00:33:14아, 그거 어떻게 됐어?
00:33:16아, 그냥 닮은 사람이었나 봐요.
00:33:19자매도 없고 당연히 쌍둥이도 아니고.
00:33:22남편은 제주에 계신데요.
00:33:24아, 신기한 일이네.
00:33:27그래, 일단 잘 찍고 마무리해.
00:33:29영상은 뭐 충분히 찍었잖아.
00:33:31저기!
00:33:33또 거기서 지내기는 괜찮은 거야?
00:33:36네.
00:33:44좋아요, 대표님.
00:33:47첫 여행.
00:33:49여기 너무 예쁜 곳이에요.
00:33:53서울에서 봐요.
00:33:58자식.
00:33:59며칠 사이에 숨구멍이 좀 열렸네.
00:34:02그래.
00:34:04이게 여행이지.
00:34:09어?
00:34:10좋아.
00:34:12오고 엔터도 이제 다시 시작이다.
00:34:37안녕하세요, 선생님.
00:34:39잘 주무셨어요?
00:34:40왜 거짓말을 했어요?
00:34:42네?
00:34:43뭐 하는 거야, 당신?
00:34:46뭔 꿍꿍이가 있다 싶더라니.
00:34:50무슨 말씀...
00:34:52당신 여기 왜 온 거야?
00:34:54그거야.
00:34:55취...
00:34:56취재?
00:34:56방송?
00:34:58방송도 없는데 무슨 취재해?
00:35:00그쪽 나오는 프로는 없어졌다고 하던데 무슨 취재해?
00:35:04무슨 꿍꿍이에요?
00:35:06선생님, 그건요.
00:35:08제가...
00:35:09누가 시켜서 이런 짓 했어요?
00:35:12왜?
00:35:14한복장인 임지숙이 엄마 죽고 옷 한 벌 못 짓는 거 보니까.
00:35:18그동안 다 제 엄마가 지어준 옷으로 행사했다고 누가 알아보라 그랬어요?
00:35:22아니요.
00:35:23아니요.
00:35:23그런 거 아니야.
00:35:29가서 왔다고 해.
00:35:32평생 엄마 덕에 호의호식해가지고 엄마 죽고 이제 옷은 못 짓는다고!
00:35:46아, 선생님!
00:35:49선생님!
00:35:50그게 아니라요!
00:35:52선생님...
00:36:04그래.
00:36:06똑같이 생긴 사람도 있을 수 있나 보지.
00:36:12도플갱어.
00:36:13그래.
00:36:23아...
00:36:24괜히 끼어들어서 남의 상처 나고 비고.
00:36:27잘한다, 강여름.
00:36:37아...
00:36:41아...
00:36:46아...
00:36:52아...
00:36:53아...
00:36:55아...
00:36:55아...
00:36:56아...
00:36:56아...
00:36:56아...
00:36:56아...
00:36:58케이트 씨.
00:37:00이 나무가 무한자 나무래요.
00:37:04이 나무는 병과 우한을 피해 자식에게 화가 미치지 않길 바라는 염원이 담겨있다.
00:37:12그런데요.
00:37:14이 나무 열매로 염주 팔찌도 만들었고요.
00:37:18어쩌면 이 팔찌도 이 나무의 열매일까요?
00:37:26아...
00:37:35아...
00:37:40아...
00:37:50아...
00:38:18이 나무의 마지막
00:38:58What are you doing?
00:38:59It's a good job.
00:39:02What are you doing?
00:39:06Oh, it's in English.
00:39:07Wow, it's a global economy.
00:39:11It's not just, it's not just, it's not just, it's not just.
00:39:14You're here, it's not just.
00:39:16It's not just, it's not just, it's not just.
00:39:17It's not just, it's not just.
00:39:18It's not just, it's not just what you're doing.
00:39:21We're going to need you.
00:39:23We'll do this for you.
00:39:25It's not for me now.
00:39:27It's not you.
00:39:28Don't you lose.
00:39:29All right.
00:39:31You don't have any idea.
00:39:32Good to be a good.
00:39:33Good to be a good.
00:39:37What is this?
00:39:37I'm not a good guy.
00:39:39I'm not a good guy.
00:39:41I'm not a good guy.
00:39:46What are you doing?
00:39:48Why are you like this?
00:39:49Why are you like this?
00:39:51It's pretty.
00:39:53It's a beautiful thing.
00:39:54You're trying to sell it.
00:39:55It's a good thing.
00:39:56What?
00:40:10Why do you see the other side of the wall?
00:40:17Some of them...
00:40:21...
00:40:22...
00:40:22...
00:40:23...
00:40:23...
00:40:23...
00:40:24...
00:40:24...
00:40:24My grandmother had just raised this tree in the works of science.
00:40:34Who are you doing?
00:40:39Who is who she at the hospital?
00:41:06I don't know.
00:41:06You know what I'm looking for?
00:41:11I would like to send it to you, my sister.
00:41:13If you have to send it to you, I don't want to send it to you.
00:41:16You don't want to send it to me.
00:41:16You don't want to send it to me.
00:41:17He would have to send it to you.
00:41:19I'm going to do it for you.
00:41:23You're a good guy.
00:41:32You're a good guy.
00:41:34You're a good guy.
00:41:35You're a good guy.
00:42:04You're a good guy.
00:42:06You're a good guy.
00:42:16Wait.
00:42:19...
00:42:27...
00:42:27...
00:42:28...
00:42:30...
00:42:31I've never seen my mother in the middle of the tree.
00:42:42When she was born, she died and died and died.
00:42:47She had a dream.
00:42:50She didn't have a husband.
00:42:56She was so young.
00:43:01So I had a lot of regret, but I had a lot of regret.
00:43:10I had a lot of regret.
00:43:13I had a lot of tears in my eyes.
00:43:18And I was alone in the evening and in the evening.
00:43:22I was alone in the evening and in the evening.
00:43:26Why did you say that?
00:43:33The mom helped me.
00:43:34I wanted to know what I was doing.
00:43:36I wanted to know what I was doing.
00:43:37After that, she was a woman.
00:43:41She had to come here.
00:43:45I did a lot here.
00:43:57She gave me everything.
00:43:59It was my best.
00:44:02You really look like you're the same?
00:44:07Yes.
00:44:10Oh, wait a minute.
00:44:13I'll let you go.
00:44:14Sorry.
00:44:16Sorry, thank you.
00:44:18I'll let you go.
00:44:37I'll let you go.
00:44:47I'll let you go.
00:44:58엄마는 일생동안 모든 순간 두 딸들을 사랑했다는 것.
00:45:16I'll let you go.
00:45:28미국에서 온 거예요.
00:45:33보세요.
00:45:46저 옷을 입고 이 팔찌와 함께 여기 부여의 어떤 나무 아래에 버려져 있었대요.
00:45:55태어나자마자.
00:45:57아니, 누가 봐도 내 쌍둥이잖아.
00:46:07아픈 선생님을 살리시려고 건강한 다른 딸을 버리셨어야 했나 봐요.
00:46:14할머니는.
00:46:23그래서 그렇게.
00:46:26거길 찾아가 혼자 울었던 거야.
00:46:34평생 짐처럼 안고 사실까 봐.
00:46:38말씀을 못하고 돌아가신 게 아닐까요?
00:46:46나 살리고 저버린 거 미안해하면서 살까 봐.
00:46:54네.
00:47:09왜 혼자 끌어안고 살았어.
00:47:16나 보면 버리는 생각나서 눈길 한번 못 주고 그렇게 혼자 운 거야.
00:47:33엄마.
00:47:35엄마.
00:47:38엄마.
00:47:40엄마.
00:47:40엄마.
00:47:42엄마.
00:47:47엄마.
00:47:48엄마.
00:48:00드라마.
00:48:00아이라이니.
00:48:01I'm going to take a look at this one.
00:48:05Attention, please.
00:48:08Thai Urban International Flight 771.
00:48:11Hedges United from Los Angeles.
00:48:41I don't understand why you request me to travel on your behalf and why you choose me in particular.
00:48:50Kate 씨께서는 이렇게 답을 해주셨어요.
00:48:55저도 궁금하네요.
00:48:58I'm also curious.
00:48:59Yes.
00:49:00그 대답이 마음에 걸려서
00:49:04어쩌면 저에게 보여주고 싶지 않은 뭔가가 있을지도 모른다는 걸 생각했어요.
00:49:12그래서 쉽게 여쭤볼 수가 없었어요.
00:49:15대리여행의 이유를요.
00:49:31이제 염주나무는 저 멀리 덴버까지 아주 긴 여행을 하게 될 것 같아요.
00:49:40감사합니다.
00:49:43제 첫 여행을 시작할 수 있게 해주셔서.
00:49:47아무짝에도 쓸모없는 바보가 된 것 같은 그런 기분이었는데.
00:49:57이젠 저도 뭔가 할 수 있다는 희망 같은 게 생겼어요.
00:50:07제가 더 위로받는 그런 여행이었습니다.
00:50:10내가 더 위로받는 것 같아요.
00:50:37내가 더 위로받는 것인데.
00:50:40내가 더 위로받는 것 같아요.
00:50:45진짜 그건 언제 얘기해 주실 거예요.
00:50:48서울로 수학여행 온 어리버리한 시골 총가신에 왜 길거리 캐스팅하신 건지.
00:51:00맛있어?
00:51:02네.
00:51:05너는 어쩌다가 길을 잃었어?
00:51:10너무 커서요.
00:51:12우리 학교는 조그만데 여긴 엄청 크잖아요.
00:51:15길을 찾아야지.
00:51:17왜 저기 앉아 있었어?
00:51:19등대니까요.
00:51:21등대?
00:51:22바다에서 길을 잃으면 등대를 보고 찾아오는 거예요.
00:51:26이 학교에서는 등대가 저기 같아서요.
00:51:30너 섬에서 왔니?
00:51:33네.
00:51:38아저씨 이거 드릴까요?
00:51:41이거 아저씨 줘도 돼?
00:51:43그럼요.
00:51:44서울에 대해 주려고 가져왔는데 아저씨 드릴게요.
00:51:47야, 섬심 쓰네 애가.
00:51:49야, 그래도 돼?
00:51:51여기 애들은 이걸 안 좋아하네요.
00:51:54아하.
00:51:56여기 이렇게 귀를 대고 있으면 바닷소리가 들려요.
00:52:01궁금한 게 있으면 이 안에 살던 소라게가 대답도 해줘요.
00:52:04와, 진짜.
00:52:06와.
00:52:07오, 진짜?
00:52:09뻥이죠.
00:52:10뻥?
00:52:11무슨 바닷소리가 들려요.
00:52:13소라게가 어디 있다고.
00:52:14상상하는 거예요.
00:52:16자기 마음의 소리를 듣는 거라고요.
00:52:19상상?
00:52:21와, 들리는 것 같아.
00:52:23와.
00:52:24너 진짜 엄청 똑똑하구나.
00:52:27화두분교에서 온 강여름.
00:52:30강여름.
00:52:31선생님.
00:52:32지금 단장 앞으로 왔으세요.
00:52:35거 보세요.
00:52:36저기가 등대라니까요.
00:52:38어디서든 등대만 찾으면 길 잃지 않는다고요.
00:52:41그러네.
00:52:43야, 그런데 등대를 못 찾으면 어떡하니?
00:52:50음...
00:52:51화두에서는요.
00:52:53길이 있기만 하면 길이 열려요.
00:52:55응?
00:52:56물이 빠지면 길이 생겨요.
00:52:58밀물 때 안 보이던 길이 썰물 때에는 반드시 보이거든요.
00:53:02그러니까 기다리면 돼요.
00:53:05물이 빠질 때까지.
00:53:10다시 한 번 말씀 드립니다.
00:53:13교내에 있는 화두분교에서 강여름 학생은
00:53:16지금 바로 단장 앞으로 와주세요.
00:53:18아저씨 안녕히 계세요.
00:53:23여름아!
00:53:26너 서울 언제 또 오니?
00:53:30글쎄요.
00:53:31오늘은 여행 온 거거든요.
00:53:33뭐라고?
00:53:34여행이요.
00:53:36수학 여행이요.
00:53:48여름아!
00:53:49여행이!
00:53:50여름아!
00:54:07우리 나를 왜 그래.
00:54:08이렇게 하면 돼!
00:54:18갑자기 약간 남과의 가사는
00:54:21I can't believe it.
00:54:37Have you seen it?
00:54:40KTC sent a copy?
00:54:41Yes.
00:54:44에허
00:54:46버려졌다고 생각해서 평생을 미워할 뻔했는데
00:54:50일생 엄마 가슴에 안겨살았다는걸
00:54:52이제야 알게 되셨대요
00:54:55알아
00:54:58감회가 생기시다니 얼마나 좋으실까
00:55:02다됐다
00:55:03가 봐
00:55:04의사님 다 됐어요
00:55:05와 보세요
00:55:16What is this?
00:55:17The owner of the Ogu Enter is the owner of the Ogu Enter.
00:55:20Summer.
00:55:23Summer.
00:55:25I'm so sorry?
00:55:27Yes.
00:55:28You can do it.
00:55:33I'm sorry.
00:55:35I'm sorry.
00:55:42Good.
00:55:45I'll do it.
00:55:46Okay.
00:55:47I'll do it.
00:55:49I'll do it.
00:55:51I'll do it.
00:55:52Yes, do you know it?
00:55:56You're not saying it.
00:55:56No, I'm sorry.
00:55:59I'll do it.
00:56:01I'll do it.
00:56:01I do it.
00:56:03I want to travel.
00:56:04How much do you have to get one?
00:56:07Who's going to do some research?
00:56:08Do you want to go up to?
00:56:09What's up?
00:56:11Why are you?
00:56:15Oh, my friend.
00:56:18Hello?
00:56:20I'm going to be a little bit after 5.3.
00:56:23I'm going to be a little bit after 2.3.
00:56:27I'm the second guest.
00:56:29Hi.
00:56:31Hi.
00:56:33Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:56:35Hey, hey, hey.
00:56:39Hey, hey.
00:56:41You say?
00:57:21너에게 전하고 싶어도
00:57:25니 앞에만 서면
00:57:30짓궂은 내가 돼
00:57:34아, 여행 가기 좋은 날씨네.
00:57:54I'm fine, thank you and you
00:57:58How do you think you are?
00:58:03It's sad that you've been a long time
00:58:09I've been thinking for a long time
00:58:10I've been thinking for a long time
00:58:28I've been thinking for a long time
00:58:31I've been thinking for a long time
00:58:35If you're coming to me
00:58:38I'm holding my hand
00:58:42I'm holding my hand
00:58:45I'm holding my hand
00:58:47I'm going to be like this
00:58:49I'm not a bad guy
00:58:51I'm not a bad guy
00:58:52I'm holding my hand
00:58:55But my love
00:58:57It's not that I'm not a bad guy
00:59:02I'm fine, thank you and you
00:59:06How do you think you are?
00:59:11I'm so sad
00:59:13But it's been a long time
00:59:16I've been thinking for a long time
00:59:19I'm holding my hand
00:59:22How can we be like our own mind?
00:59:26I can't hide this, I can't hide this
00:59:30I can't hide this
00:59:32I can't hide this
00:59:36Today's moment I'm going to walk with you
00:59:40It's not a mess, it's not a mess
00:59:44It's not a mess
00:59:48It's not a mess
00:59:52I'm fine, thank you and you
00:59:56How do you think you are?
01:00:01It's not a mess
01:00:03It's been a long time
01:00:07It's been a long time
01:00:08How can you go?
01:00:11I'm the only one
01:00:13I can't hide this
01:00:18What's coming here?
01:00:23I'm the only one
01:00:24I can't hide this
01:00:24I can't hide it
01:00:25You're a little
Comments