- 9 hours ago
- #bar
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E09 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:57Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:01What's your problem?
00:03:06What's your problem?
00:03:08What's your problem?
00:03:09What's your problem?
00:03:11What do you think?
00:03:12I don't think I'm going to be in charge of the police.
00:03:17I'm going to have to give him a message.
00:03:20It's a job of a person who's living in a hospital.
00:03:22You're going to be a person who's living in a hospital.
00:03:24No, that's not me!
00:03:26You're going to be a person who's just a person who's living in the hospital.
00:03:28No, how are you saying?
00:03:30How can I tell you?
00:03:32I'm not saying that I'm not saying anything.
00:03:39I think that I'm a great one, my bad boy.
00:03:44I don't know why I'm so sad.
00:03:45I feel sad to me, but I'm so sad to have a good life.
00:03:46I know that I'm a good life.
00:03:49I don't want to know how to get married.
00:03:50I will be a good friend.
00:03:52I will be a good friend.
00:03:53I will be a good friend.
00:03:56Because my life was a child.
00:04:00I was going to sleep in a long time.
00:04:02Don't know.
00:04:02I don't know.
00:04:08I don't know.
00:04:11He's only a child that comes to my eyes.
00:04:22He's only a child.
00:04:24He's going to be able to get the pressure.
00:04:27He's going to be able to get the pressure.
00:04:28He needs to be able to get the pressure.
00:04:29He wants to be able to get the pressure, especially if he's in the middle.
00:04:33I'll take a look.
00:04:37I'll take a look at the club.
00:04:40I'm going to take a look at him.
00:04:50I'm going to take a look at him.
00:05:14What?
00:05:18What?
00:05:19What?
00:05:24What?
00:05:36I'm sorry.
00:05:39You know what, sir?
00:05:40You know what, sir?
00:05:40Oh...
00:05:41Oh...
00:05:42What's wrong, sir?
00:05:46Is the real killer?
00:05:47Ah?
00:05:48Oh, he's asking a lot.
00:05:49What is it?
00:05:49That's right.
00:05:50He's saying what's wrong with me.
00:05:52I'm sorry.
00:05:53Bye-bye.
00:05:54So I'm going to Rome for you.
00:05:56I'm going to go to the judge.
00:05:57If I'm ever asking you for your subject,
00:06:02I'm going to go to another guy.
00:06:05I don't know if he's gone.
00:06:06I mean, he's going to find a lawyer.
00:06:07I'm going to give you your conduct.
00:06:10We had to speak to her.
00:06:13We want to kill her.
00:06:15Oh?
00:06:17She's having that.
00:06:19She's having to kill her before.
00:06:23She's having to kill her.
00:06:26Oh, oh.
00:06:27Oh, oh.
00:06:27Oh, oh, oh.
00:06:29Oh, oh.
00:06:35Oh, oh, oh.
00:06:38You're the one!
00:06:44What's up?
00:06:50Yes!假a…
00:06:53Do… Do…
00:06:54Do…
00:06:55Do…
00:06:55Do..
00:06:55Do…
00:06:56Do…
00:06:56Do…
00:06:56Do…
00:06:56Do…
00:06:56Do…
00:06:57Do…
00:07:04Do…
00:07:07Do…
00:07:07So it's really good for us to be going to be a better way...
00:07:11What do you do?
00:07:12Wait for this man, you gotta get up.
00:07:16He still wants to make more money.
00:07:22Can you guys see?
00:07:25Yes...
00:07:26I can experience it...
00:07:31I'm just sitting there.
00:07:32I think I'm wanna go in my head.
00:07:33I'm not a good thing to do.
00:07:37You know what you're doing.
00:07:39You're a person who is a senior judge.
00:07:43What is important?
00:07:45It's okay.
00:07:46I can't believe it.
00:07:51But I can't believe it.
00:07:55I'm going to make a sense of the way I'm going to make it.
00:08:00I think it's simple.
00:08:02It's the system's a big thing, so it's a lot.
00:08:02It's pretty much better than the system.
00:08:09It's a lot better than the system.
00:08:11It's a lot better than the system.
00:08:21Go.
00:08:23Bye.
00:08:32Oh, my God.
00:08:35Oh, my God.
00:08:36Ah, right, right, right.
00:08:40Why are you here?
00:08:50Oh, my God.
00:08:54Oh, my God.
00:08:57Oh, my God.
00:08:59Oh, my God.
00:09:01나가세요, 나중에 얘기하자.
00:09:04안 나가?
00:09:08아, 예, 윤림의 호민정입니다.
00:09:11네, 이거 법률실사보고서 39면에 보면요.
00:09:14선순이 대주의 담보권 실행으로 체인지 오브 컨트롤 일어날 가능성 없는지 이 부분에 대해서 저희가 조금 다시 한번 체크해 봐야 될
00:09:19것 같아서요.
00:09:22김병수 아내랑 엄마가 매일 병원으로 찾아와서 제가 사람을 죽였다고 소리지르고 얼굴에 침까지 뱉고.
00:09:35그들이 원하는 건 뭔가요?
00:09:38뭐, 돈이겠죠, 돈.
00:09:41게다가 살인죄로 형사고소까지 하겠다고 계속 물고들어진데.
00:09:46저, 이 사람 살인죄로 기소당하면 어떡합니까?
00:09:51살인죄라면 고의성이 있어야 하는데 고의로 사람을 죽였다고 주장하는 건가요?
00:09:56네, 그런 것 같아요.
00:09:59그럴만한 이유가 있습니까?
00:10:02몇 년 전에 김병수 씨가 수감 중 칼을 찔려서 응급실로 실려왔는데 제가 치료를 거부했어요.
00:10:13그때 제가 했던 말을 들은 것 같더라고요.
00:10:16어, 그렇게만 말하면 안 되고 이게 악연도 이런 악연이 없습니다.
00:10:22제 아내가요, 그 피해 아동 담당 의사였거든요.
00:10:26그런데 몇 년 뒤 김병수 그 사람이 응급처치가 필요하다면서 이 사람 있는 병원에 실려온 거예요, 그렇지?
00:10:35그리고 그 이후에 비행기 기내에서 다시 만난 거고요?
00:10:40네.
00:10:41악연이네, 참.
00:10:43그때 당시 치료를 거부하실 때 했던 말은 기억이 나세요?
00:10:49그때...
00:10:51흥분해서 했던 말이라 잘 기억나지는 않지만 살 가치가 없다, 죽게 두자, 살려봤자 피해 아동이 또 나올지도 모른다 뭐 이런 말이었던
00:11:04것 같아요.
00:11:06그런데 제 말이 맞긴 했잖아요.
00:11:10결국 미수로 끝나긴 했지만 그 사람 또다시 8살 여아를 납치하려고 했어요.
00:11:15예, 맞습니다.
00:11:16아직 언론에 공개되지는 않았지만요.
00:11:19신고가 접수돼서 조사 진행 중이었어요.
00:11:23뭐, 김병수가 사망하면서 수사는 종결됐지만요.
00:11:26그럼 비행기 탔던 것도...
00:11:29네.
00:11:30아마 해외로 도주하려고 했던 것 같아요.
00:11:38한 가지만 여쭙겠습니다.
00:11:41네.
00:11:42김병수를 일부러 죽였습니까?
00:11:44변, 변호사님 이거 짓말이죠?
00:11:50아니요.
00:11:55네.
00:11:58그냥 절차상의 확인이에요.
00:12:01그렇죠.
00:12:04그 얘기를 하는데 심장이 막 벌렁 걸리더라니까.
00:12:09에휴, 당연히 아니지.
00:12:11설마 일부러 죽였겠어?
00:12:12진짜 김병수를 죽이고 싶었으면 그냥 응급처치 안 하면 되지.
00:12:16굳이 살리는 척하다 죽인다고?
00:12:17그럼 모르는 거지.
00:12:19검사 입장에서는 최지수 씨가 김병수인 줄 모르고 응급처치하려고 다가 봤는데
00:12:24나중에 김병수인 걸 알고 마음이 바뀌었다고 주장할 수도 있는 거지.
00:12:28그건 아니지.
00:12:29최 교수님이 흥분해서 김병수를 죽이네 만에 그렇게 말할 수는 있지만
00:12:32누군가를 죽이고 싶다는 생각과 그걸 실제로 행동에 옮기는 건 전혀 다른 문제야.
00:12:37그렇긴 하지.
00:12:39솔직히 나도 피해 아동 담당 회사였으면 최 교수님처럼 그 악마 같은 놈 치료 거부했을지도 몰라.
00:12:45살 일 가치도 없는 놈이야.
00:12:48진짜?
00:12:49난 네가 히포크라테스 선수를 중요하게 여기는 윤리우식 강한 의사인 줄 알았는데.
00:12:53네, 맞습니다.
00:12:55맞고요.
00:12:56생명의 가치는 상대적인 것이 아니라 절대적인 겁니다.
00:12:59생명을 등급화해서는 안 됩니다.
00:13:02모든 생명은 동등하게 대우받아야 합니다.
00:13:05하지만.
00:13:06하지만.
00:13:07안 말이야.
00:13:10최 교수님이 그냥 덮어놓고 무조건 무죄였으면 좋겠다.
00:13:15나도.
00:13:17나도.
00:13:17나도.
00:13:22나도.
00:13:24나도.
00:13:27나도.
00:13:29나도.
00:13:30ni가 뭐 하겠다고 하면 겉부터나.
00:13:33그냥 막 손이 어찌나 큰지.
00:13:35나.
00:13:36직구가 백 명이 넘는다.
00:13:39아...
00:13:39다 둘러봐도 우리 같은 개가적은 없어.
00:13:42Oh, it's so bad.
00:13:44It's a good thing.
00:13:46It's a good thing, good thing.
00:13:48Why are you so quiet?
00:13:50I'm not sure.
00:13:51I'm sorry.
00:13:52You're right, my friend.
00:13:54He's a husband and a husband.
00:13:58So, I'm sorry.
00:14:00I'm sorry.
00:14:01I'm so sorry.
00:14:04But he's a good guy.
00:14:07He's a good guy.
00:14:08He's a good guy.
00:14:10He's the older woman.
00:14:13He's a good guy.
00:14:16He'd have a better money for me,
00:14:18but...
00:14:18He's an idiot.
00:14:20I'm fine.
00:14:20I'm not going to marry her.
00:14:21I'm sorry.
00:14:23He had a lot of money,
00:14:24but he was so great.
00:14:25I'm sorry...
00:14:26No one,
00:14:26I know who was a good guy,
00:14:27but he was a good guy.
00:14:39Oh, really?
00:14:40Oh, you're a friend of mine.
00:14:42I'm a friend of mine.
00:14:44I'll take my name and go to the police department.
00:14:46Oh, my friend, why?
00:14:48No, no, no.
00:14:49No, no, no.
00:14:49I'm going to go to the mail, what's going on?
00:14:53That's right.
00:14:53Yeah.
00:14:54That's right.
00:14:55Oh, it's a child.
00:14:58Oh, that's a child.
00:14:58Oh, that's a child.
00:14:59Oh, that's a child.
00:15:00Oh, that's a child.
00:15:01Oh, that's a child.
00:15:01단순, 진짜 하지 마.
00:15:08잘 오셨습니다.
00:15:10잘 부탁드리겠습니다.
00:15:16잘해봅시다.
00:15:17윤림에 뼈를 묻겠습니다.
00:15:23잘해봅시다.
00:15:25열심히 하겠습니다.
00:15:33I'm sorry.
00:15:37I can't wait for you.
00:15:38You're a partner with a partner.
00:15:41The judge will sign up for you.
00:15:46You're a good idea.
00:15:49You're a partner.
00:15:56You're a partner.
00:15:57You've been a partner.
00:15:58And your partner's wife, you mentioned it, and you can't afford it.
00:16:00You're old, we're all old, you're old.
00:16:10And we won't pay for it.
00:16:11Well, what a song.
00:16:15We had been starting with a 57th anniversary of this day.
00:16:19Now we're going to be a single person on the behalf of the partners.
00:16:28So you only need to have a bank account to make money you get money you're done.
00:16:31You just need to keep your bank account.
00:16:38I'm a virtuous person.
00:16:44It's really hard to help you.
00:16:46Why are you doing this?
00:16:48This is what was the case that you do with.
00:16:53We're going to lose.
00:16:58I'm not sure.
00:17:00I'm not sure.
00:17:00But anyway, we're going to have a lot to do this.
00:17:04I've been to the president since it was a long time.
00:17:09The president of the Ulym is the president of the Kondna연.
00:17:11Why would you do it for us?
00:17:15Why are you saying that?
00:17:17I'm a bit frustrated.
00:17:20But Kondna연 has already been the president of the Kondna연.
00:17:23But if I'm like, this is not a thing, you would want to be like a guy.
00:17:27I don't know how much it's not.
00:17:31You can't tell me what was going on.
00:17:34If you have a story, you will tell me if you're talking about it.
00:17:36Hey, you know, I'm not a guy.
00:17:41I'm not a guy.
00:17:43You would know what's going on.
00:17:44If you're in a guy, I can't hear you.
00:17:45Are you a guy in the back of my life?
00:17:46Are you going to talk to him?
00:17:51I'll talk to you later.
00:17:53But the result is not possible.
00:17:55Yes.
00:17:56I'll do it.
00:17:58Then, we'll go to the chairman.
00:18:02Yes, please.
00:18:04Yes, go.
00:18:10If you don't know what to do,
00:18:12I don't know what to do.
00:18:15It's the most important thing.
00:18:23How do you do it?
00:18:25How do you do it?
00:18:25How do you do it?
00:18:27Okay.
00:18:29Then, I'll do it.
00:18:42I'll do it.
00:18:54Okay.
00:18:57I'm not sure.
00:18:59So I'm going to have to get you back to the test.
00:19:01I'm going to have to make a decision.
00:19:02I'm going to make a decision before he is signed.
00:19:06I am going to have to make a decision before he is signed.
00:19:08It's a murder, and it's a murder.
00:19:13That is, it's not a crime.
00:19:14We'll have to be aware of it in the end of the case.
00:19:16We'll have to stay together.
00:19:20Yes, I will have a meeting with the doctor.
00:19:24There is a procedure of having a role in the doctor.
00:19:27I don't want to take the same place in the case of the case.
00:19:27But you're going to be able to sign up the case of the case of the case of the case
00:19:29of the case of the case.
00:19:33I'm going to have a lot of money in the case of the case of the case of the case
00:19:35of the case.
00:19:35I'll be able to to make sure that the case of the case is going to be made up.
00:19:39Yes, I can understand.
00:19:44I...
00:19:44There are a lot of friends that have been 17 years old in the case of the case.
00:19:51I would like to have this case.
00:19:52.
00:19:53.
00:20:24He is a person who is not able to help him.
00:20:41The president, I'm going to get married for a couple of years.
00:20:45I'm going to get married for a couple of years.
00:20:46The first time is a woman who was going to get married for a couple of years?
00:20:48I'm going to go to the house right now.
00:20:50I'm going to go to the house.
00:20:55So I'm going to go home for a couple of years.
00:20:56I'm going to go home for a couple of years.
00:20:59I'm going to go home for a couple of years.
00:21:02I'm going to go home too much.
00:21:03But it's not as good as a result.
00:21:08I'll go home.
00:21:09Yes, you're welcome.
00:21:12I'm going home for a divorce.
00:21:13I think that's the best way to get it.
00:21:17I'm going to get home.
00:21:18I'm going to take a look at it.
00:21:23I'm going to take a look at it, but I got the one for the former company.
00:21:27I'm going to take a look at it.
00:21:31I didn't want to take a look at it so that I told you.
00:21:32Are you okay?
00:21:33Is it okay?
00:21:35I'm okay.
00:21:35Hello, it's my name.
00:21:36I'm Ray Youhukun.
00:21:39I'm going to meet you here.
00:21:40I'm really proud of you.
00:21:42Good afternoon.
00:21:42Good afternoon.
00:21:43I'm going to sit here.
00:21:44We can sit here.
00:21:47Actually, Cheyongkun's Titaly Girl is a lawyer.
00:21:50Oh, so I'm not a lawyer.
00:21:51But how do you get to Titaly Girl?
00:21:53Ah, well...
00:21:55Well, we're at this time.
00:21:57We can't do it.
00:21:59We're at this time.
00:22:00We're at this time.
00:22:00We're at this time.
00:22:01We're at this time.
00:22:01So, I would like to watch this.
00:22:05Well, I've got to watch this.
00:22:08But you can't do it well.
00:22:11I can't really read what this is.
00:22:11Do we know how about this?
00:22:12We know how they can his wife and all those children have.
00:22:18I like this.
00:22:24And we get to go out to sleep and provide the best...
00:22:27And also 10,000 pounds.
00:22:29I can say I've already loved this right now.
00:22:30I have no idea how much money can I enjoy.
00:22:34And they can't be able to eat at a moment when I was living in my life, but he would
00:22:39have even trouble.
00:22:40And I can't believe that-
00:22:40I can't believe that I can't really know.
00:22:40I would like to see them in a bit too.
00:22:41Well, it was a very nice time, but I'm going to go first.
00:22:46Ah, yes.
00:22:47I'm going to go first.
00:22:55Sorry, but I'm going to get out of the car.
00:22:59Yes?
00:23:00No, I'm not going to get out of the car.
00:23:05Oh, you're going to get out of the car?
00:23:07Why?
00:23:08It's not going to get out of the car?
00:23:09No, no, no.
00:23:11You can't get out of the car.
00:23:14I'll go first.
00:23:15Okay, let's go.
00:23:19I'm sorry.
00:23:22Oh!
00:23:27Oh, I'm sorry.
00:23:29Oh, I'm sorry.
00:23:29Oh, I'm sorry.
00:23:30Oh, I'm sorry.
00:23:33Oh, I'm sorry.
00:23:36Oh, I'm sorry.
00:23:37So, you know what happened, you said what happened?
00:23:40You should be all like, tell me what happened.
00:23:43Just get out of the car.
00:23:43Ah, no.
00:23:44So, you're not going to ring this on?
00:23:46What happened?
00:23:50Ah, no.
00:23:50You are just going to ring this up, you're going to ring this up.
00:23:53What happened?
00:23:56I don't want to ring this up.
00:24:01You are just going to ring this up.
00:24:03Wow!
00:24:04Well, as you know, it's my life as a company.
00:24:09The software and software software are the result of my research.
00:24:16Yes, I know.
00:24:19It's been a long time for the technology.
00:24:23Yes, but it's been a long time for me.
00:24:30It's been a long time for me.
00:24:34How did he invest in the company?
00:24:35I'm not doing it.
00:24:36I have it.
00:24:39We are investing in our business as 150 billion and it's in the middle of the company.
00:24:46So, are you able to buy a new product?
00:24:49But we're going to buy a new product.
00:24:51We're going to buy a new product.
00:24:56If you want to buy a new product, it's an important price.
00:25:05And it's not like this.
00:25:08I'm going to get the most to the world.
00:25:11And we'll get the most to the world.
00:25:15We'll get the most to the world.
00:25:15If we can't develop this technology,
00:25:17we'll get the most to the world's growth.
00:25:23There was a lot of work.
00:25:25You said that you were going to meet me?
00:25:34Yes.
00:25:42I'm not a person, but I'm not an employee.
00:25:46If you didn't have a company, I wouldn't have a family member of the company.
00:25:49He was a member of the company.
00:25:51I'm not a member of the company.
00:25:52I do not have a partner, but I will tell you about it.
00:26:03Let's go.
00:26:05Let's go.
00:26:10Let's go.
00:26:23Let's go.
00:26:27Let's go.
00:26:33Let's go.
00:26:34What a A A A A?
00:26:35What a A A?
00:26:36It's a A A.
00:26:37What a A?
00:26:40What?
00:26:42Why did you write it?
00:26:44I'm a wealthy person.
00:26:46Who's she?
00:26:47You file me.
00:26:49You don't have a job.
00:26:49But I didn't do it.
00:26:49You're not only one.
00:26:50You're not only one.
00:26:52You're not not only one girl.
00:26:54You're not only one girl.
00:26:54Like, you're not only one girl.
00:27:00But why do you care?
00:27:01You don't have a job.
00:27:02What?
00:27:03What?
00:27:03You know, you talked about what you have to eat, and you drink it, and coffee, and now you have
00:27:08to do it.
00:27:10And you, you're going to feel bored.
00:27:12No, it's not that there.
00:27:14What's that?
00:27:14But it's not that you're going to get out.
00:27:20Why don't you go?
00:27:22Where did you go?
00:27:22Why do you go?
00:27:24I'm loving you.
00:27:26What?
00:27:28I'm loving you.
00:27:32너 미쳤구나.
00:27:33나 미친 것 같아.
00:27:37어쩌자고.
00:27:38사랑한다고.
00:27:40너 나 동정하니?
00:27:42그럴 틈이나 주고.
00:27:43너 내 과거 알고부터 이러잖아.
00:27:44맞아 나 누나 과거 알고부터 이래.
00:27:46근데 조화기 cone 그전부터 좋아했어.
00:27:49그전부터 좋아했는데 우리 관계 망가질까 봐 내가 표현을 못했어.
00:27:53근데 그래서 조화가 아니라
00:27:55그럼에도 조화가 되니까 내가 확신이 들더라고.
00:27:57I don't think it's going to be a problem, but it's going to be a problem.
00:28:01It's going to be a problem.
00:28:05You don't want to talk to me anymore.
00:28:06Okay.
00:28:25So, it's been a year since?
00:28:27It's been a year since.
00:28:29It's been a year since.
00:28:31If you want to leave a year since this year,
00:28:32you can see the first time.
00:28:34Actually, I'm going to try to give you a little more attention.
00:28:41Do you have any questions?
00:28:53I don't
00:28:55know. I don't
00:28:57know what to say. We're here.
00:28:58I'm sure you should have done it on this, but I'm sure you can get it on this.
00:29:03Well, we're getting it.
00:29:05The report is when it comes to the trial?
00:29:07I don't know.
00:29:11The cause of the disease, chronic disease, and the body of the body.
00:29:19I think it's a big deal.
00:29:24I've been using drugs in the past.
00:29:30It was a bad thing to be arrested for the past.
00:29:40It's a good thing.
00:29:42It's a blood pressure.
00:29:43It's a blood pressure.
00:29:44I'm not sure if it's a blood pressure.
00:29:46It's not a duty to kill.
00:29:46I can't say anything about it.
00:29:49But it's not important to be told that you don't have to be treated like this.
00:29:56Is there any evidence?
00:29:57Yes.
00:29:59Do you want to be able to make this decision?
00:30:02I also want to get a message.
00:30:06But even if you need to make a decision or do it, it's not just a way to make a
00:30:13decision.
00:30:13So I'll take the right hand over to him.
00:30:14So, I'll take my hand over to him.
00:30:16I'm just going to be able to take the right hand over to him.
00:30:19So, I'll take my hand over to him.
00:30:27That's right.
00:30:56I don't know what to do.
00:30:58I don't know.
00:30:59무슨 생각인거야?
00:31:03도저히 안 되겠어요.
00:31:05아니 우리끼리만으로 한계가 있어요.
00:31:07그러니까요.
00:31:09이러다 우리 다 의사 되겠어, 의사.
00:31:11의료 수작을 너무 많이 봤더니 속이 메스거려요.
00:31:21그렇다면...
00:31:29Oh, who are you?
00:31:32Here's my friend and roommate.
00:31:35He's a doctor.
00:31:37Oh!
00:31:38Oh!
00:31:40Oh!
00:31:41Oh!
00:31:42Oh!
00:31:43정수가 대동맥 박리였을 가능성을 검사가 언급을 했어.
00:31:46그래?
00:31:47최지수 교수님은 심장 합전으로 판단해서 심랑천자를 시도하신 거잖아.
00:31:52맞아.
00:31:53우리가 조사한 의학자료에 따르면 심랑천자는 대동맥 박리 환자에게 치명적일 수 있대.
00:31:59음, 그럴 수 있지.
00:32:02만약 부검 결과에서 심랑천자가 사망 원인으로 밝혀지면 우리가 굉장히 불리해질 거야.
00:32:10That's right.
00:32:12So, he had a high risk for the disease.
00:32:16I don't know.
00:32:18I don't know.
00:32:20It's a blood test.
00:32:26VDS?
00:32:28It's a blood test.
00:32:30It's a blood test.
00:32:32It's a blood test.
00:32:35It's a blood test.
00:32:37You can't find any blood test.
00:32:37I have to read the video.
00:32:39The different things, but I know there's no responsibility in this community.
00:32:40I can't tell you.
00:32:42That is.
00:32:42What is this?
00:32:43This is a blood test.
00:32:45It's a blood test."
00:32:53It's a blood test.
00:32:58It's a blood test.
00:33:05Uh...
00:33:09Ah...
00:33:22Oh...
00:33:23Ah...
00:33:25Ah...
00:33:26Ah...
00:33:27Ah...
00:33:28Coffee instead of this one?
00:33:30Oh...
00:33:32Ah...
00:33:33I wanna stand and eat me maybe.
00:33:42Misses me like Sarah.
00:33:44Just secondhand?
00:33:46Say it so well.
00:33:47You too.
00:33:48Oh, yeah.
00:33:49All right.
00:33:50I am so guilty.
00:33:51Yes.
00:33:53More or less than that.
00:33:57Ptani.
00:33:58I'm going to go to the hospital.
00:34:04I'm going to go to the hospital.
00:34:17Why?
00:34:18What's up?
00:34:20What's up?
00:34:21It's a very good idea.
00:34:21It's a very good idea.
00:34:22It's a very good idea.
00:34:22With the VEDS.
00:34:24I know that it's an example of a VEDS.
00:34:36I don't know.
00:34:38But I mean...
00:34:41I don't know what to say about it.
00:34:42But I didn't know how to go, I think.
00:34:44I didn't know what to do.
00:34:46I don't know how to go.
00:34:46Where are we?
00:34:46Oh, let's go.
00:34:47Let's go.
00:34:48Oh, wow.
00:34:50Wow, it's so amazing.
00:34:54Yeah, it's so amazing.
00:34:55Yes.
00:34:56Yes, it's so amazing.
00:35:00But...
00:35:01Is there a couple of years ago?
00:35:03Yes.
00:35:05Seven years?
00:35:07Yes.
00:35:09Yes.
00:35:09둘이 다 둘인가 보네요.
00:35:10부모님이 사이가 되게 좋으신가보다.
00:35:16부모님 없어요.
00:35:23엄마가 10대 때 미혼모로 절 낳으셨는데
00:35:28제가 고등학생 때 사라지셨다가
00:35:31몇 년 후에 갑자기 나타나선 이복상동에 맡기고
00:35:36또 떠났어요.
00:35:39I was a lot of fun...
00:35:43I'd rather have to have a lot of fun.
00:35:44But 7 years ago, it's a lot of fun.
00:35:46Yeah, you're a very good kid.
00:35:50But she was a little out of the house.
00:35:53She was a little out of the house to go to the house.
00:35:55She decided to stay home and was so tired.
00:35:58And she was a little tired.
00:36:03She was a little tired.
00:36:05She was a little tired.
00:36:06It's just a joke.
00:36:11But I also have a pair of two.
00:36:15Really?
00:36:17It's not a lie?
00:36:18It's a lie?
00:36:20It's a lie?
00:36:21It's a lie?
00:36:22I don't really want to work out, I don't have to be quick enough.
00:36:25You're so Iowa.
00:36:28Oh my goodness.
00:36:29I was so company- 마음 that felt so good.
00:36:38This is something we'd love to do withll.
00:36:41It's something I would love to do with my dad and my dad.
00:36:44It's something I would love to do with my dad.
00:36:45I think it's something I would love to do with my dad.
00:36:47It's something I'd love to do with my dad.
00:36:48I think it's something that I've loved to do with my dad.
00:36:49Can you have it for me first?
00:36:50Oh, it's been a pleasure to hear from you.
00:36:59We'll go to the comments.
00:37:02Yes, let's go.
00:37:03Let's go.
00:37:19That's right.
00:37:34저희가 수집한 자료를 바탕으로 병리학 전문가에게 정식으로 의견을 의뢰할 계획입니다.
00:37:40대동맥 박리 환자에게서도 심장압전 증상이 나타날 수 있는데 기내에서는 사실상 이 두 가지를 판단하는 게 불가능합니다.
00:37:47진단 장비도 없었고 환자의 상태를 판단할 충분한 시간도 부족했습니다.
00:37:52게다가 두 증상이 매우 유사한 상황에서 VDS는 유전병이라 환자의 가족력을 확인하고
00:37:58평소 증상을 세밀히 듣고 시간을 두고 진찰해야만 정확히 판단할 수 있는 병입니다.
00:38:03제한된 환경에서 몇 분 안에 이 모든 것을 알아내는 건 어떤 의사라도 불가능했을 겁니다.
00:38:09의료과실을 판단하는 기준은 같은 상황에서 의사들이 어떤 결정을 내릴지를 보는 거니까요.
00:38:16응급 의료 전문가들이 최지수 씨의 응급 조치가 기내라는 제한의 환경과 시간, 정보 속에서 최선의 판단이었다는 의견서를 제출해 준다면 무죄 가능성이
00:38:24높아질 것 같습니다.
00:38:25네.
00:38:30그런데 최지수 씨가 김병수의 기저질환을 알았다면.
00:38:38알았다면.
00:38:42알았다면 최지수 씨의 판단은 단순히 제한된 환경에서의 의료적 선택이 아니라 중요한 정보를 간과했거나 의도적으로 무시했다고 해석될 수도 있겠죠.
00:38:54특히 침낭천자가 대동맥 박리 환자에게 치명적일 수 있다는 사실을 알고도 시도했다면 과실치사로 기소될 가능성도 높아지고.
00:39:05거기에다 고의성까지 의심받는다면 살인죄까지 거론될 수도 있겠네요.
00:39:10지금 상황에서는 최지수 씨가 김병수의 기저질환을 알았다는 증거는 없습니다.
00:39:19뭐 걸리시는 게 있으신가요?
00:39:27김병수의 아내와 엄마의 주장대로 김병수를 일부러 죽였습니까?
00:39:35아니요.
00:39:37아닙니다.
00:39:39논의된 대로 전문가 의견서와 병리학 분석 자료 첨부해서 의견서 마무리하시고 검찰에 넘겨주세요.
00:39:47네.
00:39:50이렇게 시간 내주셔서 고맙습니다.
00:39:54소일꼬 외양간 고치는 격이지만 제가 왜 어떻게 해서 회사를 뺏기게 됐는지 알고 싶습니다.
00:40:02상심이 크시죠?
00:40:03그런데 블루스톤한테는 어떻게 투자를 받게 되신 거죠?
00:40:11그게.
00:40:23우선 기술에 대한 높은 평가와 투자 의사에 깊이 감사드립니다.
00:40:53뭐요?
00:40:54급수합병 하자는 거야?
00:40:56그럼 투자가 아니라 기술배가겠다는 거네.
00:41:00Our goal is to complete this technology and to grow and grow more and grow.
00:41:08We can't accept that.
00:41:11I can't accept that.
00:41:13I understand.
00:41:15Thank you for your time. Unfortunately, we will not be able to proceed. Good day.
00:41:20Okay, I'll be happy.
00:41:24You are making a decision.
00:41:26There's no part of the goal for the mission.
00:41:29It's not fair, maybe.
00:41:40Right, you're making a decision.
00:41:44You don't have the option there.
00:41:53I'm sorry.
00:41:54It's a standing party.
00:41:59I'm sorry.
00:42:00I'm sorry.
00:42:00Well, it's a bit different.
00:42:03I'm sorry.
00:42:05I'm sorry.
00:42:07I'm sorry.
00:42:09I'm sorry.
00:42:10I'm sorry.
00:42:18Yes, hello.
00:42:19Yes, hello.
00:42:21Hi, hi.
00:42:21My name is Mr.
00:42:24Mr.
00:42:24Mr.
00:42:26Mr.
00:42:28Mr.
00:42:28Mr.
00:42:28Mr.
00:42:28Mr.
00:42:30Mr.
00:42:34Mr.
00:42:49I remember the first time, but it was hard to do with the Diamond금.
00:42:52There was a lot of money into the Diamond금's wallet.
00:42:53Well, you don't forget it.
00:42:56And he did not even have a way to access the Administration.
00:43:03When you saw theое, you can see the Financial flooring.
00:43:07You didn't have a way to get rid of the trafficking.
00:43:09When you saw that theplay came, you saw the trafficking.
00:43:12You didn't have a way to do it, right?
00:43:15Yes.
00:43:16Yes.
00:43:18Bluestone and the contract there was a lot of documents.
00:43:23It was going to be a lot of documents.
00:43:28Yes.
00:43:29It's a big difference.
00:43:30It's a lot of information.
00:43:31It's a lot of information.
00:43:32It's a lot of information about Bluestone.
00:43:38It's the case that you have to be in the beginning of the year.
00:43:43It's all the puzzle that I've been doing.
00:43:46The plan was to bring you a new plan.
00:43:48Ah, yes.
00:43:53Let's take a look at this.
00:44:07Is that what the hell did you get?
00:44:08There's a lot of things.
00:44:08My name is Chewyeon.
00:44:12I'm Matt, who's your name?
00:44:14You have a name for 4층?
00:44:17Yes.
00:44:19Yes, you can go right now.
00:44:21What a deal?
00:44:23Yes, he's in the interview for the police.
00:44:28No?
00:44:29Oh my god.
00:44:31Oh, it's a bad one.
00:44:32Oh, it's a bad one.
00:44:34Yeah, I'm going to go.
00:44:38Let's go.
00:44:40I'll tell you, I think.
00:44:41I can't wait to go.
00:44:45I can't wait.
00:44:51What are you doing?
00:44:55What a matter of my friends, all of you are in the same place.
00:44:57Are you doing something?
00:44:59I'm not a cop.
00:45:01You're not even aware of it, but.
00:45:03I'm not sure if you're in jail.
00:45:05I'm not sure if you're in jail.
00:45:06Are you going to do it?
00:45:08What happened?
00:45:10I'm going to think about it.
00:45:11But I think it's something that I can do with you guys.
00:45:12I don't know.
00:45:14What?
00:45:17I don't know.
00:45:19I don't know.
00:45:21I'll do it.
00:45:21I'll do it.
00:45:27You can't change it.
00:45:28I can't change it.
00:45:30You can't change it.
00:45:30I can't change it.
00:45:33Yes.
00:45:38Yes.
00:45:39Thank you very much.
00:45:46You can't get a lot of information.
00:45:48No.
00:45:49All right.
00:45:49Thank you very much.
00:45:49Yes.
00:45:56Do you want to get inside your personal life?
00:46:01I don't want to get inside your body a bit.
00:46:06It's all about you.
00:46:17So it's been a critical test of the brain.
00:46:17That's why some things was made alone.
00:46:23For the trial and error,
00:46:27you were in the situation where someone died and died.
00:46:30You were in the situation where somebody's injuries were going to have many injuries.
00:46:34I think there was a problem with the brain against this brain.
00:46:36We're in a situation like this.
00:46:37The brain quién's fault has been actually sent to the brain.
00:46:40Yeah, I'm sure you've done it.
00:46:42I'm not sure what he is looking at.
00:46:43He just looks like there's no relationship.
00:46:50It's designed to discuss our differences.
00:46:58We thought this was fact the question.
00:47:01It is not in order to determine.
00:47:04It's really?
00:47:05Yes, it is done.
00:47:07We've been here for about 30 minutes.
00:47:10We've been here for a while.
00:47:12Thank you for this.
00:47:13Please leave.
00:47:15Yes, thank you.
00:47:28So it's all over, right?
00:47:31Yes.
00:47:33This is the case of the law for the law.
00:47:36I'm sorry.
00:47:37I'm sorry.
00:47:38I'm sorry.
00:47:40I'm sorry.
00:47:42I'm sorry.
00:47:43I'm sorry.
00:47:44It's really hard to stay in the future.
00:47:45Take care.
00:47:50Just don't worry about it.
00:47:56No worries.
00:47:57불기소 처분이라...
00:47:59열심히準備 is prepared, but
00:48:02불기소 처분이 나올 줄은 몰랐네요.
00:48:07Yes.
00:48:09How did you get it?
00:48:14Well...
00:48:18I'm fine.
00:48:19I'm fine.
00:48:21Don't worry about it.
00:48:23What do you do?
00:48:29I'm not sure.
00:48:30Something that I'm was going to do with you, you know, I was just talking to them.
00:48:33Yes?
00:48:35I was with my wife.
00:48:36Go on.
00:48:38When?
00:48:39She was sitting alone.
00:48:41No.
00:48:42She was you having to eat enough.
00:48:44I was going to keep her up when I was in bed.
00:48:477 years ago?
00:48:49Yes.
00:48:50What's going on?
00:48:53She is so much.
00:48:56When I was at home, my wife went on.
00:48:59So I'm in my head.
00:49:01You can't go to the car.
00:49:02I don't know.
00:49:05I don't know how to go.
00:49:06I don't know how to go.
00:49:23There's a lot going on there.
00:49:25I don't know.
00:49:27I guess you've got to go down the stairs, right?
00:49:32I've been here to go.
00:49:35I've been here to go.
00:49:36Yes.
00:49:37I don't understand.
00:49:38But you can't go down and go down.
00:49:38I can't go down.
00:49:59Who are you?
00:50:02I'm a friend of mine.
00:50:06I'm a friend of mine.
00:50:09He's a friend of mine.
00:50:13He's a friend of mine.
00:50:15She's a friend of mine.
00:50:16I'm a friend of mine.
00:50:17I've never been to my house.
00:50:24You were a friend of mine.çao?
00:50:27언니... 잠깐
00:50:29이 앞에
00:50:29나갔어요. 그게 아니고 언니가
00:50:36조금 늦는다고 나한테 동생들 봐달라고 부탁해서 언니가 부탁해서 온 거야. 아무리 되시오.
00:50:44초코우유. 뭐예요,
00:50:48그게?
00:50:48What did you say to them?
00:50:54Yes.
00:50:55Yes.
00:50:56Hi.
00:51:04Hi.
00:51:06Hi.
00:51:06Hi.
00:51:09Hi.
00:51:12Hi.
00:51:15Hi.
00:51:16I was so lucky to be here for her.
00:51:20Yes, I was so lucky to be here that Peter isn't your idea.
00:51:24You were so lucky to be away with the dad.
00:51:26Kaden.
00:51:27A child, Apples, and Chay Gatti!
00:51:27Yes, Chay N員.
00:51:28Her name is Chayani at the top.
00:51:30We have my own support here.
00:51:32I want you to eat the apron.
00:51:35If I eat the date, I want you to eat Walmart.
00:51:37My name is Chahayn.
00:51:39You have a processing cover.
00:51:41I eat Fallout 4.
00:51:43I know.
00:51:43I'm going to eat a little bit.
00:51:45I'm going to eat a little bit.
00:51:50Then we'll eat a little bit.
00:51:52Yes!
00:51:53Wow!
00:51:55Let's go.
00:51:55Let's go.
00:51:56Let's go.
00:52:00Let's go.
00:52:10Let's go.
00:52:12여기 맛있네요.
00:52:13여기 진짜 맛집이에요.
00:52:16맛있어?
00:52:18너무너무 맛있어요.
00:52:21미연이, 서연이 많이 먹어?
00:52:26왜?
00:52:27더 먹어.
00:52:29배불러요.
00:52:30응?
00:52:31벌써?
00:52:36아, 저도 그만 먹을게요.
00:52:40왜?
00:52:40더 먹어도 돼.
00:52:41아니에요.
00:52:43근데 이 돈가스 남았으니까 쌓을 수 있어요?
00:52:51왜?
00:52:52언니도 돈가스 좋아해서 지난번에 여기 왔을 때 언니가 우리 먹인다고 일부러 배 아픈 척 하면서 못 먹었는데 언니가 일부러 그런
00:53:05거 알고 있었는데도 그때 너무 맛있어서 제가 다 먹어버렸어요.
00:53:15그럼 다 먹고 또 시켜서 싸가면 되지.
00:53:18그래도 돼요?
00:53:19그럼.
00:53:20언니는 회사에서 아저씨가 맛있는 거 많이 사줄게.
00:53:24우와, 진짜요?
00:53:26응.
00:53:26약속?
00:53:27나도.
00:53:28그래.
00:53:29약속.
00:53:30자, 복사.
00:53:34혼자 보기 아깝네요.
00:53:36아주 눈에서 꿀이 뚝뚝 떨어지는데요?
00:53:39어떻게 여태 그런 표정 숨겼대요?
00:53:51먹고 싶은 거 있으면 다 담아도 돼.
00:53:54우와!
00:53:58아무래도 아이들이니까 밀키트가 낫겠죠?
00:54:01네.
00:54:03밑반찬도 좀 사죠.
00:54:04네.
00:54:14이제 언니 없이도 밥 잘 챙겨 먹어.
00:54:17이거 어떻게 먹는 줄 알지?
00:54:19네.
00:54:20정자렌지에 2분이요.
00:54:222개는 4분.
00:54:23그래.
00:54:24밥 데워서 밑반찬 꺼내서 먹어.
00:54:27그리고 반찬은 귀찮아도 꼭 덜어서 먹고.
00:54:29네.
00:54:34최 변호사가 좀 됐네요.
00:54:37어, 그러게요.
00:54:39난 먼저 갈 테니까 애들 잘 재워요.
00:54:42아, 네.
00:54:43아저씨 간다.
00:54:57씩씩하게 잘 지내고 언니 말 잘 듣고.
00:55:01가지 말아요.
00:55:03조금만 더 있어요.
00:55:05애들 자면 가는 게 어때요?
00:55:17그새 정들었나 보네요.
00:55:22정이 고파서 그러죠.
00:55:27천사 같다.
00:55:317살이면 아직 이렇게 애기들인데.
00:55:35김병수는 정말 죽어서도 용서받지 못할 사람이네요.
00:55:44근데 오늘 불기소 처분이요.
00:55:48원했던 결과이긴 한데.
00:55:51싸울 준비 다 해놓고 싸워보기도 전에 이기다니.
00:55:55사이다는 사이다인데.
00:55:57뭔가 김빠진 사이다...
00:56:01할까요?
00:56:02최지수 씨가 운이 좋았던 걸까요?
00:56:08운 같아요.
00:56:18아니다.
00:56:21운은 아니었던 것 같다.
00:56:25김병수 사망사건 권 검사한테 배당했어.
00:56:29권 프로는 김병수 아동 성범죄권 담당했잖아요.
00:56:33근데 뭐 문제 있나?
00:56:38최지수 씨의 무죄를 위해 작은 행동과 결정을 한 사람들은 모두 자신의 내면 어딘가에서 살 자격에 대한 재판을 열고 있었다.
00:56:49제가 맡아야겠습니다.
00:56:51같은 검사가 이 사건을 맞는다는 게 말이 됩니까?
00:56:56이건 너무너무 파...
00:56:59편파적이에요.
00:57:00맞아.
00:57:01편파적.
00:57:02검찰은 사건의 감정을 싣지 않습니다.
00:57:06저희는 법과 원칙만을 따릅니다.
00:57:09아니 이 검사 양반 이거 완전 그년 편이네.
00:57:15말 조심하십시오.
00:57:17생때를 부릴 거면 상황 봐가며 사람 봐가며 부리세요.
00:57:21그 재판의 동력은 단 하나.
00:57:25피해자 민솔에 대한 사랑이었다.
00:57:29반드시 살인죄로 처벌받게 해주세요.
00:57:32네.
00:57:32잘 알겠습니다.
00:57:34이 건은 김동연 변호사가 적임자인 것 같으니 이쪽으로 배정하겠습니다.
00:57:38잘 하시는 분이시죠?
00:57:42마땅히 사랑받고 보호받으며 자라야 할 아이들을 지키지 못한 어른들의 후회와 책임감에서 비롯된 뒤늦은 사랑.
00:57:51살다 보니까 김변호사님한테도 사건이 배당되는 걸 뻔해요.
00:57:55그게 무능하고 게으르다고 마냥 놀릴 수는 없잖아.
00:57:58그래도 빵꾸나면요.
00:58:00죽은 사람이 김병수라잖아.
00:58:03그리고 그 아이를 파괴한 가해자에 대한 분노가 그들의 판단을 이끌었다.
00:58:10가족력이 확인되면 사망 원인을 기저질 안으로 결론 지을 수 있습니다.
00:58:15김병수의 죽음이 실수였든 고의였든
00:58:18그들에게 중요한 것은 오직 그의 존재가 민솔에게 남긴 상처였다.
00:58:27우리가 열심히 해야 여구라는 죽음이 없는 건 맞는데
00:58:31아무리 그래도 선배님들이 이번에 너무 특별히 열심히 하시는 거 아닙니까?
00:58:37야, 부광 대상이 누군지 아냐?
00:58:40글쎄요.
00:58:41김병수잖아.
00:58:42열심히 해야죠.
00:58:45그럼, 그럼.
00:58:45그 마음은 결국 그의 목숨을 앗아간 이에 무죄를 바라는 염원으로 이어졌다.
00:58:51최지수 씨도 김병수의 기저질환을 알고 있었나요?
00:58:55아니요.
00:58:56최지수 선생은 당시 치료를 거부했고 김병수의 상태를 직접 확인한 적이 없었습니다.
00:59:03네, 그랬겠죠.
00:59:05만약 알고 있었다면 과실치사나 최악의 경우 살인죄로 기소될 수도 있으니까요.
00:59:10네.
00:59:14검찰도 유가족의 변호사도 동일한 질문을 할 가능성이 아주 높습니다.
00:59:19네, 참고하죠.
00:59:21네.
00:59:22네?
00:59:23몰랐잖아.
00:59:25김병수 상태를 확인한 적이 없잖아.
00:59:27그렇지?
00:59:30나는 누가 물어보면 그렇게 답할 거야.
00:59:33그게 사실이니까.
00:59:40나도 딸이 둘 있어.
00:59:425년 전에 김병수가 기저질환이 있다는 걸 알았지만 나는 그 얘기 말해 주지 않았어.
00:59:46그냥 운명대로 팔자대로 살다 가라고.
00:59:57기소전 자료 제공은 검찰 재량인 거 아시죠?
01:00:00네.
01:00:01잘 좀 부탁드리겠습니다.
01:00:05생각해 보죠.
01:00:12뭘 그렇게 쉽게 돌아섭니까?
01:00:24길게 생각한다고는 안 했습니다.
01:00:26열람 등사 신청 방법은 알고 있죠?
01:00:31물론이죠.
01:00:32그럼 오늘 바로 신청하세요.
01:00:35네.
01:00:38릴러스 달러스 관련해서 유용한 의료 수적이 어디 있더라.
01:00:46아, 여기 있네.
01:00:48그리고 그의 죽음은 오히려 이 세상에 약간의 정의를 더했을 뿐이다.
01:00:58인간에게 살 자격이라는 게 있을까요?
01:01:03있죠.
01:01:07살 자격이란 우리가 타인에게 남겨놓은 흔적 같은 게 아닐까요?
01:01:14그 흔적이 고통과 절망만을 남겼다면 삶은 자격을 잃게 되는 것 같아요.
01:01:24그리고 그 자격을 잃은 자의 죽음은 더 이상 비극이 아니라 세상의 균형을 맞추는 하나의 조각이 될 뿐이죠.
01:01:33하지만 그가 살아온 길이 얼마나 뒤틀렸으면 사람들은 그의 죽음에서조차 정의를 찾으려고 했을까요?
01:02:03또 놀란다.
01:02:05또 놀란다.
01:02:05또 놀란다.
01:02:07또 놀란다.
01:02:11또 놀란다.
01:02:17또 놀란다.
01:02:25또 놀란다.
01:02:26또 놀란다.
01:02:27또 놀란다.
01:02:28또 놀란다.
01:02:30또 놀란다.
01:02:37또 놀란다.
01:02:38I don't know.
01:02:50.
01:02:50.
01:02:50.
01:02:50.
01:02:50.
01:02:51.
01:02:51.
01:02:53.
01:02:53.
01:02:53.
01:02:53.
01:02:53.
01:02:53.
01:02:54.
01:02:54.
01:02:55.
01:02:55.
01:02:55.
01:03:06.
01:03:06.
01:03:06We had to meet him before.
01:03:08I didn't know what to do.
01:03:10PTSD?
01:03:13He was a victim of a victim.
01:03:15This guy is really the president.
01:03:17He can't tell you.
01:03:19He has to tell you.
01:03:19He has to tell you.
01:03:22You can't tell us.
01:03:25You're gonna do it?
01:03:26I'll do it.
01:03:27Now we'll find a way to find a way.
01:03:29This is.
01:03:38You
01:04:14You
Comments