- 8 hours ago
- #lovely
♏y.#Lovely.#Ⓙourney.S01E09 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:45I'm not sure what happened.
00:02:51I was going to go to the beach and I was just a little bit.
00:02:54I was just a little bit like this.
00:02:57I was just a little bit of fun.
00:03:01I was just a little bit of fun.
00:03:04I was just a little bit of fun.
00:03:16What's your name?
00:03:22You know, he's a guy.
00:03:26He's a guy.
00:03:28He's a guy.
00:03:29He's a guy.
00:03:32He's a guy.
00:03:34He's a guy.
00:03:39He's a guy.
00:03:41He's like, shift.
00:03:45You want to decide what heidi?
00:03:47He's a guy.
00:03:51His friend killed him, toda protected.
00:03:58He's a guy.
00:04:03He hates you.
00:04:04It's like heidi's sexual abilities.
00:04:08Thank you, brother.
00:04:11Nice to meet you.
00:04:44I'll be sure to know what you've been doing now.
00:04:52I've always been so tired, but I've always been so tired.
00:05:00I'll be back to you.
00:06:08차가 있어도 돌고 차가 없어도 돈다.
00:06:14망할 추운 길.
00:06:24의리만으로 살기엔 우린 서로 남은 게 없어요.
00:06:33그 사람 딱 먹는 라면이 나는 되게 별로거든요.
00:06:43라면이 거기지, 거기지.
00:06:46아니, 그럼.
00:06:47자기는 별로니까 나 먹으라 그거야?
00:06:56그, 저, 입맛 없으면 라면 끓여줄까?
00:07:02라면 먹을래?
00:07:04자기, 계란 라면 좋아하잖아.
00:07:10면 퉁퉁 불게 익힌 거?
00:07:18불은 라면도 좋아요?
00:07:20좋지.
00:07:22꼬들면도 뱃속에 들어가면 다 불어요.
00:07:27아유, 짜증나.
00:07:29내가 왜 아직 라면 타러 오니?
00:07:44뭐야, 또?
00:07:46뭘까요?
00:07:47내가 신상인가?
00:07:49고객인가?
00:07:53이 감독 닮아가니?
00:07:56아뇨.
00:08:00너튜브나 별그램이나 소통할 창고는 얼마든지 있잖아요.
00:08:04우리가 직접 해봐도 괜찮다고 봐요, 이제.
00:08:08기영, 이렇게 된 거 새로운 채널을 열어서 여행 영상을 올려보자는 거잖아?
00:08:13네.
00:08:14그게 될까요?
00:08:17제가 유명 연예인도 안 해.
00:08:19여행의 진심인 강여름의 여행 이야기.
00:08:22이거부터 시작하자.
00:08:23나쁘지 않아.
00:08:24괜찮은 생각이야, 어.
00:08:27여름에 계약할 때 이 감독이 따라가서 뭐 촬영하고 편집하는 거 어렵지 않잖아?
00:08:31그렇죠.
00:08:32할 수 있어.
00:08:33힘내.
00:08:41누구 찾아오셨어요?
00:09:14고객님.
00:09:16왜 얼마나 상심이...
00:09:19그...
00:09:22삼가 고인의 명복을...
00:09:24됐고요.
00:09:25네.
00:09:28회장님은 왜 만나셨어요, 두 사람?
00:09:31아, 그거는 그...
00:09:37말씀드리기 곤란합니다.
00:09:39생전 회장님과...
00:09:41생전 회장님과...
00:09:41회장님 빈소에서 얼핏 강여름 씨를 본 것 같은데...
00:09:45왜 왔어요?
00:09:48마지막 인사는 드려야 할 것 같아서 갔습니다.
00:09:54마지막 인사?
00:09:58혹시...
00:10:02이거 때문에?
00:10:04아, 저 그거는...
00:10:13뭐 웃기지도 않은 게 앞서고 돌아다녀서...
00:10:17생전 회장님과 저희와의 일입니다.
00:10:22그러게.
00:10:23감히 그쪽이랑 우리 엄마랑 무슨 일이냐고요?
00:10:27이 계약서는 절차상의 내용이고 의뢰의 내용은 보완상이라...
00:10:37성공은 말이야.
00:10:40아니, 부자는 말이야.
00:10:42갖고 싶은 것보다 하고 싶은 게 더 많아질 때...
00:10:47그때부터 시작되지.
00:10:51이미 웬만한 걸 다 가졌거나 가질 수 있게 되면...
00:10:55하고 싶은 게...
00:10:57갖고 싶은 걸 뛰어넘기 시작하거든.
00:11:08이 안에 하고 싶은 게 들어있는데...
00:11:14할 수 없게 돼버렸지 뭐야.
00:11:17그걸?
00:11:19강여름이가 대신 해줬으면 해.
00:11:24이 안에 오구엔터테인먼트라는 회사 명함이 있더라고.
00:11:28아니, 그거는 제 명함입니다.
00:11:33엄마 유품에서 그쪽 회사 명함에 여행을 위한 계약서까지 있던데.
00:11:38그게 뭐 하자는 거니 내가 알 수가 있어야지.
00:11:43난 기다리는 거 질색이고 궁금한 거 더 못 참는데.
00:11:48좋게 얘기할 때 털어놓지?
00:11:53뭐 돈다발이라도 안겨 입으려나?
00:11:55여보세요?
00:11:58말씀드릴 수 없습니다.
00:12:00어?
00:12:01성희와 회장님하고 한 약속이니까요.
00:12:05아무리 돌아가셨어도 약속은 지켜야 한다고 생각합니다.
00:12:10회장님께서는 저에게 의뢰하셨고.
00:12:13의뢰한 내용을 다른 사람이 아는 걸 원치 않으셨어요.
00:12:17맞습니다.
00:12:28그럼 이것도 의뢰 내용에 포함인가?
00:12:39끝까지 입을 안 열 모양이네.
00:12:46죄송합니다.
00:12:53그럼 내 의뢰도 생각해 봐.
00:12:58줄래요?
00:13:03의뢰요?
00:13:04이 열쇠가 뭔지 알아봐 주는 거.
00:13:06난 그걸 의뢰할게요.
00:13:11아니, 우리가 무슨 심부름 센터도 아니고 무슨 그런.
00:13:33음...
00:13:35알 것 같아?
00:13:38짐작만요.
00:13:40가볼 테요?
00:13:41그 지갑에는 회장님이 하고 싶었던 게 들어있다고 하셨는데.
00:13:47어쩌면 제가 계속 궁금해했던 여행의 이유가 그 안에 들어있을지도 모르겠어요.
00:13:54너무 쉬운 여행을 대신해달라고 했던 거?
00:14:01성전함 술래 10번을 다 채우고 싶어하셨는데 그걸 마저 해드리고 싶어요.
00:14:11다녀올게요, 대표님.
00:14:20저기 운전 조심하고 진주편부터 한번 촬영해 보자고.
00:14:27그리고 저기 성 회장님 관련한 여행 동선은 더 잘 피하고.
00:14:33네, 알겠습니다.
00:14:38아유, 유나니.
00:14:40털썩 털썩거리네.
00:14:42신경 쓰이고.
00:14:47사장님께서 도시락 따주셨어요.
00:14:50점심도 못 먹고 출발한 데서 가다가 먹으라고.
00:14:53아, 이거 너무 좋은 회사인데.
00:14:56오구엔터 제공 복지라기엔 애매하네요.
00:14:59관련사다, 관련사.
00:15:01오구엔터 협찬사.
00:15:03됐냐?
00:15:05유름아, 가자.
00:15:07다녀오겠습니다.
00:15:08다녀오겠습니다.
00:15:11갈게요.
00:15:14조심해라.
00:15:15네.
00:15:17안녕.
00:15:20좋아, 좋아, 좋아.
00:15:24거슬리게 좋아하네.
00:15:25그래서 저거.
00:15:27여행가는데 안 좋을 수 있어?
00:15:28더구나 좋아하는 여자랑 가는데?
00:15:31여행은 무슨 여행.
00:15:33일하러 가는 거야, 일하러.
00:15:35그리고 뭐.
00:15:36누가 누구를 뭐.
00:15:38좋아해?
00:15:41오 대표, 여행 가본 지 얼마나 됐어?
00:15:46여행 그게 언제더라?
00:15:49아이고, 여행 좀 다녀라.
00:15:52맨날 사무실집, 사무실집.
00:15:54그러고 사니 매사가 눈뜬 장님이지.
00:15:57아이고, 그래서 본인은 뭐 그렇게 주말마다 그냥 정복팔더러기랑 다 헤매시는구만요?
00:16:03저...
00:16:05자.
00:16:07뭐?
00:16:08거기 리조트, 규각 끝내줘.
00:16:13하나의 사, 좋아할걸?
00:16:23어...
00:16:24어...
00:16:36음...
00:16:38일단 여기 이렇게 돌고.
00:16:42여기 찍고.
00:16:45일정이 너무 빡빡한가?
00:16:48여기는 생각보다 넓어서 좀 오래 걸릴 거예요.
00:16:52하루 여행 촬영 때문에 와봤던 곳이라 알아요.
00:16:59다시 하고 싶지, 방송.
00:17:04대표님한테 얘기 들었어.
00:17:05성이화 회장 여행 끝나면 하루 여행 다시 하게 해주겠다는 약속 받았다고.
00:17:12잠깐 달콤한 헛꿈이었죠, 뭐.
00:17:17정말 달콤한 꿈 맞아?
00:17:21나도 요즘 헷갈리는 게 말이야.
00:17:24먹어보지도 않았는데 달콤할 거라는 확신은 착각 아닌가?
00:17:29착각이요?
00:17:32내가 아카데미에서 감독상을 받는 게 꿈이라면 그게 나를 정말 행복하게 해줄지 아닐지는 모르는 거잖아.
00:17:41안 받아 봤다고.
00:17:43아니 뭐, 먹어 봤어야 알지?
00:17:48그걸 받으면 행복할 거라는 확신.
00:17:52그게 내가 닿을 꿈이라는 착각.
00:17:55그래서 그걸 위해 오늘 기꺼이 포기하는 건 맞는 걸까?
00:17:59내가 그게 헷갈린단 말이야.
00:18:03내가 지금 날아가는 날을 너무 맛있게 해.
00:18:10나는 Haven't We't Toil.'
00:18:15누구야?
00:18:19나는 나의 행복한 믿음을 내고 believed.
00:18:21나는 우리의 행복한 늦은 기준을 꼭 하면 되는 건가?
00:18:22아무튼 다시 한번 아내서 우리의 행복한 애교입니다.
00:18:23우리 둘이 꼭 이뤄지면.
00:18:29엄마 막 나줘.
00:18:39I'm a little bit different.
00:18:44It's really a little more interesting.
00:18:45Oh, that's so good.
00:18:45And it's so cool.
00:18:46So, I can't wait to see you.
00:18:47It's so cool.
00:18:48I can't wait to see you.
00:18:48I can't wait to see you.
00:18:50I can't wait.
00:18:54It's so cool.
00:18:55It's so cool.
00:18:57I can't wait.
00:19:00It's so cool.
00:19:04Oh
00:19:31You're right.
00:19:32I think you've been a dream.
00:19:34You have a dream.
00:19:37I don't know.
00:19:41I think it's a dream.
00:19:48I've been a dream.
00:19:56I was also a dream.
00:19:58I'm so sorry, I'm so sorry.
00:19:58What's your dream?
00:20:01I'm so sorry.
00:20:05I'm so sorry.
00:20:11I'm so sorry.
00:20:12Now, it's time to be a daydream.
00:20:16Daydream.
00:20:19It's okay.
00:20:20I'm so sorry to be here.
00:20:21You can go to your house.
00:20:27I'm so sorry to be here, my dad.
00:20:28I'm so sorry to be here.
00:20:32I'm so sorry to be here.
00:20:45I'm so sorry to be here at the end.
00:20:46Oh, that's right.
00:20:49Okay.
00:21:21Are you going to go to a good place?
00:21:23Do you want to go to a good place?
00:21:28Do you want to go to a good place?
00:22:13Do you want to go to a good place?
00:22:46어?
00:22:48나랑 닮으셨네.
00:23:17본부장님 말고 아들이 있으셨구나.
00:23:29하고 싶으시던 게 뭐지?
00:23:37네.
00:23:53네.
00:23:54네.
00:24:17산에 오르기에는 너무 이른데.
00:24:20이슬 맞으면 감기 들어요.
00:24:23안녕하셨어요?
00:24:24아침 금방 되니까 들고 가요.
00:24:26어, 아니요, 아니요, 괜찮아요.
00:24:29제가 원래 아침을 잘 안 먹어서 괜찮습니다.
00:24:32빈속에 성전원까지 어쩌려고.
00:24:38알고 계셨어요?
00:24:39서울에서 혼자 내려오시면 회장님도 거길 꼭 올라갔다 오셨으니까 말씀을 안 하셔도 알지 왜 몰라.
00:24:46네.
00:24:52아, 저 아주머니.
00:24:59혹시 회장님이요.
00:25:13아주머니.
00:25:16아주머니.
00:25:16아주머니.
00:25:45아주머니.
00:25:47첫 번째 결혼 때 아들이 하나 있었대요.
00:25:52온 집안이 반대하는 결혼을 해서 몇 년 살다 헤어지고 재혼하셨고.
00:25:59지금 회사 맡은 따님은 그 사이에서 낳은 거고.
00:26:03그럼 그 아드님이랑 전에 결혼하신 분은요?
00:26:11글쎄.
00:26:13그건 모르지.
00:26:15아들 두고 헤어졌으니.
00:26:17이젠 뭐 다 장성해서 어디서 잘 살 테지.
00:26:23나도 우리 어머니한테 들은 얘기라.
00:26:28그런 얘기를 함부로 누가 입에 올리나.
00:26:53잘 보고 계시죠?
00:26:58제가 오늘 열 번을 꽉 채워드리면.
00:27:01정말 좋은 곳으로 가시면 좋겠어요.
00:27:07거기서는 회장님 말고 가수도 하고 배우도 해 보고 그러세요.
00:27:13아마 거기서도 회장님은 그룹 센터 담당이시겠죠?
00:27:23그래.
00:27:24Oh, my God.
00:28:02Oh, my God.
00:28:12여기구나.
00:28:13우와.
00:28:15너무 예쁜 곳이에요.
00:28:20이미 여기가 산에 묻힌 다른 세상 같네요.
00:28:45우와.
00:28:50우와.
00:28:50I don't know.
00:29:20I don't know why 10 times I'm going to fall in the end of the day.
00:29:47I don't think it's going to be a good place to go, but I think it's going to be a
00:29:54good place to go.
00:32:53The mother of a mother.
00:33:06The glorious success for the past.
00:33:10The saddened past.
00:33:22I'm sorry.
00:34:03You're on the top of your head, you're on the top of your head, you're on the bottom of your
00:34:08head.
00:34:08So you live in front of me?
00:34:11You're a big kid, so you're the other one.
00:34:16You're a little different from your dad.
00:34:21You're a big man.
00:34:23It's a big man.
00:34:29But it's my choice.
00:34:34It's a big man.
00:34:36It's just a long time ago.
00:35:17I thought I was a young mother, when I first met him.
00:35:23He was so nice to meet you.
00:35:29I met him at the same time.
00:35:31And my father, my father, you were born in the house, my father?
00:35:34Yes, my father.
00:35:34I was born in the house over the house, my father.
00:35:42You were born in the house.
00:35:43But your father, my father, you were born as a girl.
00:35:47I was born in the house with you.
00:36:22What am I really hoping for?
00:36:26What am I really hoping for?
00:36:28What am I hoping for?
00:36:35Are you happy?
00:36:39Are you happy?
00:36:41Are you happy?
00:36:44Are you happy?
00:36:48Are you happy?
00:36:49Are you happy?
00:36:49Are you happy?
00:37:02Are you happy?
00:37:06Are you happy?
00:37:18Are you happy?
00:37:37Are you happy?
00:37:48Are you happy?
00:37:54Are you happy?
00:37:56Are you happy?
00:38:04Are you happy?
00:38:07Are you happy?
00:38:25Are you happy?
00:38:27Are you happy?
00:38:28Are you happy?
00:38:33Are you happy?
00:38:35Are you happy?
00:38:37Are you happy?
00:38:38Are you happy?
00:38:43Are you happy?
00:38:46Are you happy?
00:38:48Are you happy?
00:38:57Are you happy?
00:38:59Are you happy?
00:39:00Do you remember me?
00:39:03I'm happy.
00:39:07Are you happy?
00:39:10I had to sit down in the morning of the night.
00:39:13I had to sit down in my heart and sit down in my heart.
00:39:34If you don't leave me, if you don't leave me,
00:39:37I don't know.
00:40:07I will find out what happiness is, what happiness is, what happiness is, what happiness is.
00:40:47I will feel I will feel better.
00:40:52강연 오늘 좀 신나네.
00:40:54이제 막 신나려고요.
00:41:01It's summer.
00:41:02It's summer!
00:41:03It's summer!
00:41:07It's summer!
00:41:08It's not going to change.
00:41:12It's not just the same thing.
00:41:15It's natural.
00:41:18It's natural.
00:41:20아니, 그런데 전에 골목에서 너랑 누구를 본 것 같은데 그게...
00:41:31시원 오빠요?
00:41:33아...
00:41:34아마 그랬던 것 같다.
00:41:37그냥 왔대요.
00:41:38지나가다 들른 거래요.
00:41:40아...
00:41:46혹시 둘이 다시 만나나?
00:42:00그거 왜요?
00:42:02아니, 너도 아는지 모르겠다.
00:42:05너가 보기보다 돌직구형인걸.
00:42:08만나면 안 돼요?
00:42:10안 돼!
00:42:10어?
00:42:15음...
00:42:16나랑...
00:42:18만나야 하니까...
00:42:34오빠...
00:42:35오빠!
00:42:37지금 저한테 고백하신 거예요?
00:42:40아니, 그걸 꼭 그렇게 확인사살할 필요까지 있냐, 닮았어.
00:42:47ahahahahahahaha
00:42:50아하...
00:42:54아...
00:42:54아르...
00:43:13아하...
00:43:55엄마 이런 면이 있었네.
00:44:00사람 보는 눈은 나보다 엄마가 더 낫다.
00:44:07강열은 얘 좀 귀엽다, 엄마.
00:44:17지금 남자랑 공원의 대나무 숲길에서 산책을 하고 있어.
00:44:46현 실장.
00:44:48그거 하면 살 좀 빠지나?
00:44:50요가는 수련입니다.
00:44:56어머, 안녕.
00:44:57이사님!
00:44:59나마스테.
00:45:02나마스테.
00:45:12나마스테이.
00:45:14찾으며.
00:45:41What's wrong with you?
00:45:44Oh, no.
00:45:46No, no, no!
00:45:48No, no.
00:45:48No, no.
00:45:50No, no, no.
00:45:53What a word.
00:45:54What a word.
00:45:55Why?
00:45:56Why?
00:46:00Why is this service?
00:46:02Why is this service?
00:46:02Why?
00:46:03Why is this service?
00:46:08Well, whatever.
00:46:09Oh, yes.
00:46:11Oh, it's your purpose.
00:46:16You know what?
00:46:18What's your purpose to make?
00:46:19Oh, no.
00:46:22What's your purpose to make it?
00:46:23You can make it.
00:46:26Oh, yeah.
00:46:29How can I make it?
00:46:31We're at work?
00:46:35Yeah, exactly.
00:46:37What a word.
00:46:40Okay, okay.
00:46:45How many hours do we go?
00:46:49We will be two weeks.
00:46:50We will be together with our first group, our first group.
00:46:53We will be together with our president.
00:46:56For our first group, our first group, and our first group?
00:47:07You can't be a new guy, but you can't be a new guy.
00:47:10Just make it a new guy.
00:47:10You can't be a new guy.
00:47:12Oh!
00:47:13Oh!
00:47:15Oh!
00:47:18Oh!
00:47:23What's wrong?
00:47:25Oh!
00:47:27Oh!
00:47:29Oh!
00:47:30Oh!
00:47:32Oh!
00:47:32Oh!
00:47:32What about you?
00:47:34Well, I think it's good enough.
00:47:35I'm sorry.
00:47:36I'm going to drink some tea.
00:47:40I can't drink some tea.
00:47:43I can't drink some tea.
00:47:45I'm hungry.
00:47:46I can't drink some tea.
00:47:49I'm hungry.
00:47:49I'm hungry.
00:47:52There's a drink.
00:47:53I have a drink.
00:47:56I'm hungry.
00:47:59Okay.
00:48:01But the problem is not because I'm a young person with no money.
00:48:06You're a little bit of a man who does this.
00:48:11But the money is not going to take care of it.
00:48:14We're not going to take care of it, it's not going to take care of it.
00:48:16It's not a way, it's to really say.
00:48:23Bodrum, we are very excited.
00:48:25Thank you, sir.
00:48:31It's quite a bit more than a good day.
00:48:34It's okay.
00:48:36It's okay.
00:48:37You didn't want to be in a movie.
00:48:40You don't want to be a movie?
00:48:41You thought it was a good day.
00:48:45You don't want to be a movie.
00:48:49It's good for you.
00:48:51What's so delicious?
00:48:52It's delicious.
00:48:52What's so delicious?
00:48:53It's delicious.
00:48:56It's delicious.
00:49:12Why?
00:49:14What?
00:49:18Here we go.
00:49:19What?
00:49:22I can't do drugs.
00:49:24I can't sleep.
00:49:24Are you crying anyway?
00:49:30Can you cry?
00:49:31Correct.
00:49:33Do you cry?
00:49:35By the night Dynamics making this topic.
00:49:36I also had an honeymoon conference.
00:49:40I'm trying to get married once you get married.
00:49:44I need you to get married.
00:49:46I need you to stay married.
00:49:51Good.
00:49:58Do you want to stay married?
00:50:01I'm not going to try to stay married today.
00:50:04You're a little bit like a joke.
00:50:07What are you doing?
00:50:08He was saying, how do you think it will happen?
00:50:10What's it going to happen?
00:50:17What is it?
00:50:18No, I don't know.
00:50:18I'm sorry.
00:50:19What am I feeling?
00:50:27I've been doing a lot better.
00:50:30I'm like, what are you doing?
00:50:37I'm so excited to be the first film.
00:50:40He's my favorite movie right here.
00:50:41You're welcome here to the show.
00:50:51This is my favorite movie.
00:51:03Oh, ah.
00:51:51Come on.
00:51:54What's this, man?
00:51:58I'm sorry for you, it's sad.
00:52:08I'm not going to eat it.
00:52:09Why are you eating it?
00:52:25I'm not going to eat it.
00:52:26It's not a cup of ramen.
00:52:30It's not a soup.
00:52:32It's a soup.
00:52:32So, I'm going to go to high quality champagne and cheese platter.
00:52:41But I don't think so.
00:52:46I'm going to eat a lot of champagne.
00:52:48So?
00:52:52Then, we'll enjoy it.
00:52:55So, so...
00:53:26That's good.
00:53:28I'm not drinking.
00:53:30I don't get it.
00:53:41I'm not drinking.
00:53:45I'm sure you can't write a song, I'll write a song like that.
00:53:46I like it, I'm not sure you can't write a song like that.
00:53:51I can't write a song like that.
00:53:55I wanna know that.
00:54:00I'm not sure why you're a song like that.
00:54:09What do you say?
00:54:11There's a place to go.
00:54:15I don't want to go.
00:54:19Oh, really?
00:54:22There's a place to go.
00:54:23I'm going to go for a program.
00:54:26I'm going to go for a program.
00:54:28I'm going to go for a program.
00:54:33I'm going to go for a program.
00:54:38I'm going to close my phone.
00:54:39I got a pen.
00:54:40I'm going to go.
00:54:48I'm going to go for a second.
00:54:52You know.
00:54:53When I met you...
00:54:56That's right.
00:54:57It's a thing to go.
00:54:58I can't see you in any way.
00:55:03I think I had to Looseh.
00:55:10I would for you to find your way.
00:55:15That's what I found in the house.
00:55:16And to find a way to find the way they were.
00:55:27So that's fine.
00:55:29Yes, it is.
00:55:32The boss is our team.
00:55:37OOOENTER등대가 5상식인데 등대에 불 꺼지면 우리는 어쩌라고요?
00:55:52또 울기만 해 봐요.
00:55:54안 울어.
00:56:32I'm going to get to the end of the day.
00:56:45It's okay.
00:56:47It's okay.
00:56:48It's okay.
00:57:04It's okay.
00:57:06It's okay.
00:57:08It's okay.
00:57:55I'm sorry.
00:57:58I'm sorry.
00:58:04I'm sorry.
00:58:06I'm sorry.
00:58:08It's not my fault, but the pain that I loved the friend and the first person at the same time
00:58:13was my fault.
00:58:20I'm going to suffer how much better.
00:58:41It's not my fault, but it's not my fault.
00:58:52I love you.
00:58:56It's my fault.
00:58:59It's my fault.
00:58:59I don't know what's going on today, but I can't wait.
00:59:08It's my fault.
00:59:09I'm sorry.
00:59:11I'll be back with you.
00:59:12You're not.
00:59:15We want to talk about it.
00:59:17This is not a plan.
00:59:20It's not a plan.
00:59:23It's not a plan.
00:59:24It's not a plan.
00:59:27It's not a plan.
00:59:30It's not a plan.
00:59:33It's not a plan.
00:59:34Today, we'll be open.
00:59:36After seeing you,
00:59:37you'd be open,
00:59:38go go.
00:59:42Now, what you want to do with me.
00:59:48I really want...
00:59:50what theuso bath is going on...
00:59:52I really want to ride!
00:59:53Just stop there!
01:00:02We as much as possible
01:00:02the only succeed
01:00:02we will need
Comments