- 13 minutes ago
Ep
11 Siren’S Kiss
11 Siren’S Kiss
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:27To be continued...
00:00:46To be continued...
00:01:02To be continued...
00:01:04내일 촬영이 있어서요. 미리 준비해놓고 가느라.
00:01:13저, 파장님.
00:01:15왜?
00:01:15언제 시간 되세요?
00:01:17그건 왜?
00:01:18프로필 새로 한번 찍으시죠.
00:01:20요즘 매체 기사도 자주 나가시던데.
00:01:22그런 건 나중에 얘기해, 나중에.
00:01:34나가는 번호가 달라.
00:01:35저, 파장님?
00:01:36진짜 주워야 돼?ittle
00:01:56바� losses
00:02:09I'm sorry.
00:02:10I'm sorry.
00:02:11I'm sorry.
00:02:12I'm sorry.
00:02:55Transcription by CastingWords
00:03:05CastingWords
00:03:40CastingWords
00:03:41CastingWords
00:04:00CastingWords
00:04:01Okay, here is my place.
00:04:16Let's go.
00:04:17Okay.
00:04:27I don't know.
00:04:52His father's face.
00:04:56He has all left behind him, but his last memory is inside of the family.
00:05:07He will never leave his family, can't wait.
00:05:11I'm going to go.
00:05:15I'm going to go.
00:05:17I'll go.
00:05:18I'm going to go.
00:05:41I'm going to go.
00:05:42I can't be.
00:05:52I'm going to go.
00:06:02I'm going to go.
00:06:06Oh my god...
00:06:08Let's do it, let's do it.
00:06:14Let's go.
00:06:18Let's go.
00:06:27Let's go.
00:06:35Let's go.
00:06:44Let's go.
00:06:59Let's go.
00:07:01Let's go.
00:07:02Let's go.
00:07:33하지만 오늘 저는 이 작품을 경매에 올리지 않겠습니다.
00:07:42진품이 아니기 때문이죠.
00:07:48이 작품은 로얄옥샴 김선혜 회장의 지시로 비공식 경로로 출품됐습니다.
00:07:56저는 그 점에 의문을 품고 감정기관에 의뢰를 했고
00:08:00분석 결과 골라줄 기법에 소관성함에게 교첩하던
00:08:05천연술이 아닌 공업용 합성수지 접착제가 분실되었습니다.
00:08:22서명도 다릅니다.
00:08:27빛날 환의 구수가 불화가 아닌 어린 요로 잘못 표기되어 있습니다.
00:08:32이 작품을 감정기관에서는 명백한 위자계라고 판명했습니다.
00:08:40제 잡아 내려오라고 해.
00:08:42예.
00:08:43미친.
00:08:54얼마 전 화재로 소멸된 태병문화재단.
00:08:57작품들도 위작이었다는 증거를 확보했습니다.
00:09:00야!
00:09:01지끌리!
00:09:02뭐하는 거야!
00:09:03너 씨!
00:09:04찍지마!
00:09:05찍지마!
00:09:06자 그럼 진품은 어디 있을까요?
00:09:16보시다시피 본인의 비밀 수정부로 빼돌렸습니다.
00:09:19저 안에 모든 작품이 횡령, 탈취, 그리고 바꿔치기로 모아둔 컬렉션인 거죠.
00:09:28야!
00:09:29이런 영상은 어떻게 확보하신 건가요?
00:09:34김선혜 회장의 범행이라는 또 다른 증거가 있습니까?
00:09:41이 작품을 그린 한진우 작가도 화단의 천재소리를 들었지만 김 회장의 손에 위작작가로 전락했습니다.
00:09:51저는 오늘 이 자리를 빌어 오명 속의 생을 마감한 작가의 명예를 회복시켜드리고자 합니다.
00:10:00지금 이 순간에도 김 회장이 만들어낸 또 다른 위작이 어디에선가 작업 중일 겁니다.
00:10:07이에 경찰에 철저한 수사를 요청드립니다.
00:10:18야.
00:10:20적 따위 조작된 영상을 사람들이 외길 것 같아?
00:10:29김선혜 씨.
00:10:30흥령 및 사기, 범죄수의 근육 규제법 위반으로 영장에 따라 체포합니다.
00:10:37적어도 경찰은 믿는 것 같네요.
00:10:39아니, 내가 미술관 저리 가라앉아.
00:10:43내가 미술관 저리 가라앉아.
00:10:43내가 실수하는 거야, 이거.
00:11:04내가 미술관 저리 가라앉아.
00:11:06왜요?
00:11:07왜 대체 얼마나 해먹은 거야?
00:11:18퇴장실에서 증거 다 확보했습니다.
00:11:20demonstrates förbät kom deks Rich Husain.
00:11:21야, 니네가 못해 거기 들어가.
00:11:24건들지 마!
00:11:27건들지 마!
00:11:28아무것도 건들지 마!
00:11:29다 내 거야!
00:11:31아무것도 건들지 마!
00:11:32아무것도 건들지 마!
00:11:34내 거야!
00:11:34아무것도 건들지 마!
00:11:39헛성!
00:11:41뭐야?
00:11:44No!
00:11:46No!
00:12:13현장에 시정장치하고 출입 통제할 거예요.
00:12:17작품이 워낙 많고 다 고가라 별도의 장소로 옮겨질 때까지 수장 구분을 봉인한다고 합니다.
00:12:24제출하신 자료와 증거물 대조 작업이 필요한데 전문감정전에 1차로 확인해 주실 수 있을까요?
00:12:34이 그림은 자료에 없을 거예요.
00:12:37원작자는 한진우, 제 아버지고요.
00:12:43이 작품 환부 가능하지?
00:12:46설아 씨가 돌려받을 수 있게 해 줘.
00:12:49네.
00:13:00이건 뭐죠?
00:13:01아직 포장도 안 뜯었는데?
00:13:12슈텔러.
00:13:14그 150억 넘는다는.
00:13:18설마 이것까지 빼돌린 겁니까?
00:13:21전시실에 걸려있던 진품 맞아요.
00:13:24그럼 이것도 어디선가 위작을 만들고 있나?
00:13:40우석 씨.
00:13:42전화할게요.
00:14:06아직 옥션에 가세요?
00:14:08저 좀 봐요.
00:14:12나 작업장에서 다 찾을 수 있어 봐.
00:14:15뒷처리는 내가야 일단 튀어.
00:14:17시키는 걸 좀 해, 이 새끼들아.
00:14:19슈텔러.
00:14:21슈텔러.
00:14:26슈텔러.
00:14:34슈텔러.
00:14:35슈텔러.
00:14:37슈텔러.
00:14:38슈텔러.
00:14:42슈텔러.
00:14:46슈텔러.
00:14:47슈텔러.
00:14:50슈텔러.
00:14:52슈텔러.
00:14:55슈텔러.
00:14:56슈텔러.
00:14:56슈텔러.
00:14:57슈텔러.
00:14:58슈텔러.
00:14:58슈텔러.
00:14:59슈텔러.
00:15:00슈텔러.
00:15:02슈텔러.
00:15:03슈텔러.
00:15:04슈텔러.
00:15:04슈텔러.
00:15:33What's that?
00:15:35아직도 철수 안 했으나?
00:15:44누군데?
00:15:57오랜만이다, 주현수.
00:16:05이제 도망 못 가, 이 새끼야.
00:16:08감옥에서 썩을 준비다 해.
00:16:10다 태우고 죽은 거 없으면 그만이야.
00:16:14너도 뒤지고 죽이야, 이 새끼야!
00:16:21너 지금 자백한 거지?
00:16:24우리 네가 죽였다고.
00:16:25그냥 만나서 인생 조진 건 나야.
00:16:28오빠가 짠수인 줄 알았으면 내가 건드렸겠냐?
00:16:30그, 이 더물어리 새끼야!
00:16:32난 화물차라도 좋다고.
00:16:35출장도 쫓아온다고 매달리고.
00:16:37내가 정에 줄여가지고 얼마나 달라붙던지.
00:16:41닥치라고, 이 새끼야!
00:16:51이 새끼야!
00:16:54이 새끼야!
00:17:07이 새끼야!
00:17:09결혼부터 하자들아.
00:17:10오빠한테 징되기 싫어서.
00:17:12알아?
00:17:14그냥 죽은 건 네 탓이야.
00:17:19아니야!
00:17:24이 새끼야!
00:17:25이 새끼야!
00:17:26누가 이 새끼야!
00:17:27야, 잠깐만!
00:17:28우석 씨!
00:17:30그만!
00:17:31우석 씨!
00:17:33그만하세요, 그만!
00:17:34그만해!
00:17:36그만해.
00:17:40그만해.
00:17:41그만해.
00:17:42그만해.
00:17:44그만해.
00:17:47이거야.
00:18:01뭐해?
00:18:17I'm sorry.
00:18:19I'm sorry.
00:18:20I'm sorry.
00:18:24I'm sorry.
00:18:30It's all over.
00:18:31I'm sorry.
00:18:34We're not going to be like that.
00:18:37I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:42I'm sorry.
00:18:45I'm sorry.
00:18:47I'm sorry.
00:18:50I'm sorry.
00:18:50I'm sorry.
00:18:50다시 돌려줄게요.
00:18:52우닥 씨 잘못 아니야.
00:18:54우닥 씨는 늘 최선을 다했어.
00:19:42다치지 마.
00:19:47나한테는 오빠밖에 없잖아.
00:19:58나한테는 오빠밖에 없잖아.
00:20:16그냥 죽은 건 네 탓이야.
00:20:19나한테는 오빠밖에 없잖아.
00:20:31하...
00:20:33이름 주현수고.
00:20:37생년월일.
00:20:42야, 꼴에 뭔 묵비권이야.
00:20:45아이씨.
00:20:52차우이 사건팔이야.
00:20:54내가 6년을 못 버렸어.
00:20:55차우석이가 자기 동생 죽인 게 너 때문이라고 피를 토할 때 내가 비웃었거든.
00:21:03너 피해 당사자라서 너무 감정적이라고 내가 비웃었어.
00:21:07진작에 사람도 죽인 놈이 여태 위장만 만들었을까?
00:21:12빨리 말해, 이 새끼야.
00:21:14김 회장이 어디까지 시켰어?
00:21:15백준범이 네가 죽였지?
00:21:16아니에요, 백준범은.
00:21:19그럼 누구 죽였어?
00:21:22차우이 죽였어?
00:21:25김윤준 죽였어!
00:21:45이게 다 뭐예요?
00:21:48오석 씨 뭐 좀 먹이려고요.
00:21:50아, 난 괜찮아요.
00:21:52아니, 설아 씨 불 쓰는 것도 힘들 텐데.
00:21:55인덕션이라 해 볼 수 있을 것 같아요.
00:21:58아...
00:21:58괜찮은데.
00:22:00그, 이거부터 씻을까요?
00:22:03아...
00:22:03들어가서 좀 쉬어요.
00:22:06큰일 치르고 왔는데.
00:22:12네.
00:22:15저 요리 잘 못해요.
00:22:20누가 보고 있을 때는 특히 더요.
00:22:28하...
00:22:28하...
00:22:33지금...
00:22:34다음은 이상일...
00:22:35뚜껑인 까칠수...
00:22:36I love the whole thing.
00:22:38The old man is a little more than my wife.
00:22:41I have a great day.
00:22:45I love the whole thing.
00:22:49I love the whole thing.
00:22:50I love the whole thing.
00:22:58I love the whole thing.
00:23:21I'm not going to be a good day.
00:23:25I'm not going to be a good day.
00:23:26I'm not going to be a good day.
00:23:31I don't think I'm going to eat it.
00:23:32I don't think I'm going to eat it.
00:23:34I don't think I'm going to eat it.
00:23:42I'll eat it.
00:23:57I don't think I'm going to eat it.
00:24:04맛있어요.
00:24:14우석 씨가 해 준 밥 종종 생각났어요.
00:24:18경찰 조사받고 몸과 마음이 다 무너져 있을 때 그 따뜻한 밥 한 그릇이 저를 다시 일으켜 세워줬거든요.
00:24:33그래놓고 보지 말자고 했어요?
00:24:36무서워서.
00:24:40내 옆에 있으면 무슨 일 당할까 봐.
00:24:48이제 난 무섭고?
00:24:52무서워요, 지금도.
00:24:55근데 한번 해 보려고요.
00:25:00우석 씨가 그랬잖아요.
00:25:02도망가지도 말고 밀어내지도 말고 옆에 딱 붙어서 지켜달라고.
00:25:13지금 마음 어떨지 알 것 같아요.
00:25:21그래도 살아봐요, 우리.
00:25:27괜찮아질 거란 말은 안 할게요.
00:25:29우리는 평생 고통 속에서 살아야 하니까 같이 견뎌봐요.
00:25:54얼른 먹어요.
00:25:56진짜 맛있어요.
00:25:58네.
00:26:01네.
00:26:01네.
00:26:02I don't know what to do, I don't know what to do, I don't know what to do.
00:26:29I don't know what to do.
00:26:33I don't know what to do.
00:26:42I don't know.
00:27:01I don't know.
00:28:32I don't know what to do.
00:29:07I don't know what to do.
00:29:38I don't know what to do.
00:29:40I don't know what to do.
00:30:10I don't know what to do.
00:30:12I don't know what to do.
00:30:27I don't know what to do.
00:30:40I don't know what to do.
00:31:04I don't know what to do.
00:31:35I don't know what to do.
00:31:54I don't know what to do.
00:31:57I don't know what to do.
00:32:15I don't know what to do.
00:32:19I don't know what to do.
00:32:20I don't know what to do.
00:32:21I don't know what to do.
00:32:23I don't know what to do.
00:32:27I don't know what to do.
00:32:27I don't know what to do.
00:32:40I don't know.
00:32:41I don't know what to do.
00:32:44I don't know.
00:32:47I don't know what to do.
00:32:50I don't know.
00:33:04It's not on the show.
00:33:05CCTV, he's a young guy.
00:33:07He's a young guy who's in the studio.
00:33:11I'll give you a look.
00:33:12I can't tell you.
00:33:14I know.
00:33:15And he has to use the materials.
00:33:17He has all the stockpices.
00:33:19And his photos.
00:33:20There are also the pictures.
00:33:23I'll tell you.
00:33:29I don't know what to do.
00:33:42The story is that he's in the studio, and he's in the studio.
00:33:51You can't believe me.
00:34:00I can't believe you.
00:34:03I can't believe you can't believe me.
00:34:06You're not able to help me.
00:34:09You're not able to help me.
00:34:11It's not that we could do that.
00:34:12We're not able to help you.
00:34:15We're not able to help you.
00:34:26It's not a special thing.
00:34:29It's a miracle.
00:34:31You can see the next time.
00:34:35You can see the next time.
00:34:36You're not able to help me?
00:34:46You're a good girl.
00:34:50You're a good girl.
00:34:53How about you?
00:34:56Your dreams are great.
00:35:01I can't believe it.
00:35:03I can't believe it.
00:35:08I can't believe it's true.
00:35:14I can't believe it.
00:35:25He's still there, but he's still there.
00:35:28He's still there.
00:35:30I'm still there.
00:35:31I'm still there.
00:35:33You're still there.
00:35:34You're not going to be a man.
00:35:37You're not going to be a man.
00:35:41You're not going to be a man.
00:35:42Don't worry about it.
00:35:44It's all you want to be done.
00:36:04You're not going to be a man.
00:36:27Su속님.
00:36:29회장님 나오셨어요.
00:36:35Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
00:36:37-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
00:36:39-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
00:36:43-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
00:36:44-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
00:36:44-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
00:37:09Come on.
00:37:20You've been so long since you've been here for a long time?
00:37:24You've been able to take care of your wife and you've been able to live for a long time?
00:37:30I've learned everything from you.
00:37:38My father was a great fan fan.
00:37:43I wanted to go to the next time.
00:37:45I wanted to go to the art world.
00:37:49I was really a hero.
00:37:50I was there when you saw your father.
00:37:55I was like,
00:37:56I'm so sorry.
00:37:58I'm sorry.
00:38:01So, you're going to be a guy who's been here?
00:38:06You're going to live and live!
00:38:07You're not going to die.
00:38:08You're not going to die.
00:38:10You're not going to die.
00:38:14You're not going to die anymore.
00:38:16This is my wrong?
00:38:17I think it's going to be a better thing?
00:38:21Who did that?
00:38:22You're going to die when you call me 119.
00:38:26You're not my life.
00:38:27I'm going to die.
00:38:29I'm going to die!
00:38:30You're going to die.
00:38:34You're the only one who wants to go to your parents' death.
00:38:43You're the only one who wants to die.
00:38:45You're the only one who wants to die.
00:38:48You're the only one who wants to die.
00:38:49You're the only one who wants to die.
00:38:49After that, I'll have to escape you from the end of my life.
00:38:59I can't do anything, but it's all my friends.
00:39:05If she's a victim, she'll be able to kill her.
00:39:09Then she'll be able to kill her.
00:39:12If she can kill her, she'll be able to kill her.
00:39:15Then, if she's holding her head, she'll be able to kill her.
00:39:21And if she can, she will be able to kill her.
00:39:31I think she will be able to kill her.
00:39:38I'll tell you what you're doing.
00:39:40I'll tell you what you're doing.
00:40:22I'm not going to die.
00:44:44Now I want to focus on my work.
00:44:47I want to go to my work.
00:45:41Now I want to focus on my work.
00:51:14I'm sorry.
00:51:16It's okay.
00:51:19Sorry.
00:51:56I'll be back.
00:51:57Sera's mother's life insurance.
00:52:01I'll tell you the name of the manager.
00:52:05I'm not a good guy.
00:52:07I'm not a good guy.
00:52:22I can't believe that.
00:52:22I can't believe it.
00:52:22Backstreet.
00:52:23It's a lot of pictures here.
00:52:25But there was a picture in the other room.
00:52:33There was a picture in the past.
00:52:34That's why I see it here.
00:52:37I saw that.
00:52:38I'll tell you, I'll tell you.
00:52:41I'll tell you.
00:52:42Here is a picture of the guy who died.
00:52:55He's a guy who died?
00:53:03...
00:53:03...
00:53:03...
00:53:04...
00:53:04...
00:53:09It's a coincidence.
00:53:10What can I do?
00:53:12Is it not true?
00:53:13It's not true.
00:53:14I'm not afraid.
00:53:16I'm a man who's hiding.
00:53:18I'm a man who's hiding.
00:53:21I'm not afraid of him.
00:53:22No.
00:53:23He's not afraid to be a victim.
00:53:25He's not afraid to be able to contact me.
00:53:29I don't care.
00:53:31He's not afraid.
00:53:32He's dead.
00:53:32He knows he's dead.
00:53:33Don't come out.
00:53:34He's not afraid of him.
00:53:36He's not afraid to be dead.
00:53:38He's dead.
00:53:39I'm sorry.
00:53:40He died.
00:53:42He died.
00:53:45He died.
00:53:47He died.
00:53:48He died.
00:53:51I must say where we go.
00:53:53He died.
00:53:56He died.
00:53:59I don't know what to do.
00:54:07He's going to be a little bit too.
00:54:09Dohunyeok is getting on the way he can't get.
00:54:13He's going to be a big man.
00:54:15He's going to be a big man.
00:54:17He's going to be a big man.
00:54:31I don't know what to do.
00:54:33I don't know what to do.
00:54:34I don't know what to do.
00:54:47I don't know what to do.
00:54:58여기서 최대로 밟으면.
00:55:17Will it fail?
00:55:21Will it fail?
00:55:25Will it fail?
00:55:29Will it fail?
00:55:34Hold me close and I'll turn in.
00:55:39Love is pain and pain is fear.
00:55:48Fear is sad.
00:55:53Fear is sad.
00:55:57Cold as glass.
00:56:01Can't tell the world.
00:56:05Will it fail?
00:56:07Will it fail?
00:56:13Will it fail?
00:56:17Will it fail?
00:56:18Will it fail?
00:56:18Will it fail?
00:56:33Will it fail?
00:56:36Will it fail?
00:56:37Will it fail?
00:56:38Will it fail?
00:56:40Will it fail?
00:56:42Will it fail?
00:56:43Will it fail?
00:56:43Will it fail?
00:56:44Will it fail?
00:56:45Will it fail?
00:56:46Will it fail?
00:56:47Will it fail?
00:56:47Will it fail?
00:56:48Will it fail?
00:56:48Will it fail?
00:56:48Will it fail?
00:57:00I can't wait to see you in the studio, but I can't wait to see you in the studio.
00:57:48I'll see you next time.
00:58:07I'll see you next time.
00:58:48I'll see you next time.
00:58:59See you next time.
00:59:28See you next time.
00:59:50See you next time.
00:59:51I'll see you next time.
00:59:59I'll see you next time.
01:00:02I'll see you next time.
01:00:47See you next time.
01:00:49I can't tell you next time.
01:01:26I'll see you next time.
01:01:32I'll see you next time.
01:01:32I'll see you next time.
01:01:38I'll see you next time.
01:01:39I'll see you next time.
01:01:43I'll see you next time.
01:02:27I'll see you.
01:03:13I'll see you next time.
01:03:43I'll see you next time.
01:04:01I'll see you next time.
01:04:01I'll see you next time.
01:04:02I'll see you next time.
Comments