00:04Oh
00:05Oh
00:05Oh
00:30Oh
01:01Hey!
01:02This is not bad. Why don't you stop doing?
01:13I am like this.
01:14What am I going to do?
01:15You're not going to carry out?
01:16Okay.
01:19You're not going to get the hundred Sharon.
01:23You're not going to get over.
01:23Oh
01:26What?
01:26Later
01:27Oh, what's wrong?
01:39You can't put a bag down
01:41You can't put a bag down
01:44You can't put you down
01:45I'll give you a little
01:47Don't let me know
01:49I didn't want you to clean it up
01:52hΖ‘n κ±°λλ λ΄κ° μ μ§μν¬ κ±°λκΉ
01:54μΈ μ μμ κ±°κ³
01:55μ§κ°μ΄ λͺ
νμ΄κΈ°λ νμ§λ§
01:5610λ
λκ² μ΄κ±°λΌ
01:57κ°κ²μ λ³ λμμ΄ μ λ ν
λ°
01:59λ΄ λμΌμμ§? μμνusc
02:15silence μ€λλ§μ΄λ€
02:17μ€λλ
02:18κ³ μ λ§μμ§ μ€μ₯λ μμμ
02:20κ°ν
λ°
02:21λ¬΄μ¨ λ§μ€μ λ€ λμ€μΈμ
02:22He told me you want to see him, so he gave me his wife.
02:26Yes, how are you, my father?
02:30You can't do it anymore.
02:33Go, he's waiting for you.
02:35Yes.
02:49What's this?
02:50Well, you're welcome.
02:50Have you been a long time, my sister?
02:52It's so good.
02:55It's all you have?
02:56Yes, I will.
02:57There you go.
03:16Let's go.
03:17How can I help you?
03:19How can I help you?
05:05μΉλ£λ μμμ£ΌκΈΈλ. μΉλ£λ κ² κ²μμ λ΄ λ°μμ§.
05:11ν μλ²μ§.
05:13μμ§ μΌλ¬ μ΄λλ§.
05:15λλ¬Όμ μκ»΄λλ€κ° λ μ£½μ λ€μμ μμ μμμλ νλ €.
05:21κ·Έλ¬μ§ λ§μκ³ μ λ λ΄μΌ λ³μ κ°μΈμ.
05:24κ°μ μ°Ύμ보면 λΆλͺ
ν λ°©λ²μ΄ μμ κ±°μμ.
05:29λ΄ μ‘°κΈμ΄λΌλ μ μ λλ°λ₯Ό λ λ§μ³μΌ ν μμ κ° μλ€.
05:36κ·Έ μμ λ€ λ§μΉκΈ° μ μ μ΄ ν μλ²μ§ λ λͺ» κ°λλ€.
05:44κ·Έλ₯ ν λ§ λ§μ.
05:45μμ μ? 무μ¨...
05:47λ λͺ©κ±Έμ΄ κΈν΄.
05:50λ λλ©΄ λ€ μκΈ°ν ν
λ°.
05:54μλ λ체 λ¬΄μ¨ μκΈ°λ₯Ό μ΄λ κ² μ€λ νμ
?
05:57μλ λ κ±°μ 10λ
λ§μΈλ° λ ν λ§ λ§μΌμκ² μ§.
06:01μμ λ¬΄μ¨ λλ¨ν κΈμνμμ΄λΌκ³ .
06:04κ·Έλμ μ μ§λ΄μ
¨μ΄μ? μ΄λ¨Έλ, μλ²μ§.
06:08μ κ·ΈλΌ λ μ°λ¦¬ μ μ§λμ§.
06:10μμ μμ μμ.
06:11λ€.
06:12κ·Έλ.
06:14μ€λλ§μΈλ° κ·Έλ λ μ΄λ»κ² κ·Έ μμ£Ό λ€μ΄μ¨ κ±°λ?
06:18μ μλμ 그건 μλκ³ μ.
06:20μλμΌ? κ·ΈλΌ μ κΉ λ€λλ¬ μ¨ κ±°μΌ?
06:23λ€.
06:24μμ΄κ³ κ·ΈλΌ κ·ΈλμΌμ§.
06:26κ±°κΈ°μ κΈ°κ» μμ μ»€λ¦¬μ΄ λ²λ¦¬λ©΄ μλ.
06:29κ·Έ λ μ΄λ²μ λ°μ μλ κ·Έκ±° μ무λ λ°λ μ μλλ°.
06:32μΌ λλ¨νλ€ μ΄μ¨λ .
06:35μ΄.
06:35ν μλ²μ§ λλΌμ
?
06:37μλ λ¬΄μ¨ μκΈ°λ₯Ό κ·Έλ κ² μ€λ νλλ°?
06:39λ³ λ§μ μμΌμ
¨μ΄μ? κ·Έλ₯ λ.
06:42μ κ·Όλ° λ―ΌνΈ νμ μ΄λ κ°λ λ΄μ?
06:45μ΄ μ κΈ° λ 곡 μΉλ¬ κ°μ΄. λ€μ΄μ¬ λ λμ΄.
06:47μ κ·Όλ° κ·Έλ³΄λ€.
06:49μ μ΄κ±° μ°Έ λ μ’ μμ΄νλ€.
06:52μ?
06:52μ λ μΈλ§ μ΄λ²μ λ°μ μλ κ·Έλ κ³
06:54κ·κ΅ν λλ λ€ μμμ₯ ν΅ν΄μ λ£κ² νκ³ λ§μ΄μΌ.
06:57κ·Έλλ λ΄κ° λͺ
μμ΄ λ€ μλ²μ§μΈλ°.
07:00μ£μ‘ν©λλ€.
07:02κ·Έλ° λ§λ μμμμ.
07:04머리 κ²μ.
07:04μ΄ν.
07:05μ΄ν.
07:05μ΄ν.
07:05λΉμ μ λ¬΄μ¨ λ§μ.
07:06μ΄ν.
07:07κ·Έλ κ².
07:09μ΄ν.
07:10μ΄ν.
07:11μ΄ν.
07:11μ΄ν.
07:23μ΄ν.
07:24μ¬μλ.
07:25μ΄μ© μΌμ΄μΌ μ¬κΈ°.
07:26μλ§ μ¬λΆλ¦ μμ΄μ.
07:28μ¬λΆλ¦.
07:29There's no other reason there's no other reason.
07:33Also, I think that you have to do the same thing.
07:39Let's go.
07:42Oh, that's the case.
07:52Come on.
07:54Oh, come on.
07:55Come on.
07:57Oh, how are you?
08:54What are you doing?
08:57Yes.
09:27No, no, no, no, no, no, no, no.
09:57μμ΄κ³ , μ κΉμ΄λμμ.
09:59μ, κ·Έ λ§μ κ³ μ§κ³³λλ‘ λ―Ώμ΄?
10:01λ체 λ¬΄μ¨ λ§μ΄ νκ³ μΆμλ°?
10:03μλ²λ, κ°λ³μμ λΆλ¬λλ Έλ€λ©΄μ.
10:06κ·Έκ² λ?
10:06λͺ°λΌμ λ¬Όμ΄? κ²°κ΅ λΉμ μ΄λ λ―ΌνΈ λ?
10:09μμ΄κ³ , μμ΄κ³ , μ λ° μ’ μ€λ° μ’ νμ§ λ§. μ΄λ―Έ κ±°κΈ°μ μ리 λ± μ‘μ μ μΌ.
10:14μ€κ° μ 건μΆκ°κ° λκ² μ΄, μ΄? μ§μ§ μ무 μ¬μ΄ μμ΄. κ·Έλ₯ 건μΆμ΄ μ’μμ?
10:20μμμ , λμ ν¬λ¦¬μ€ν, λΉμ μ λ€ μ’μλ° λ무 ν¬λͺ
ν΄.
10:26κ·Έλ₯ μκ°νλ κ² κ·Έλλ‘ λλ¬λλ κ² κ·Έκ² νμ΄μΌ.
10:31μ, λ΄κ° μ μμ μ΄κ² μ΄? ν¬λͺ
νκ³ λ°μ§μ΄λκΉ.
10:38κ·Όλ° κ·Έκ² μ νμ΄μΌ? μ΄?
10:43μ΄, κ·Έλ¬κ².
10:44λ κ·Έλ° κ±° λͺ°λΌμ.
10:56λ€μλ λμμ€μ§ μμ μκ°μ΄μλλ°.
11:01μ΄λ κ² λ μλ€μ.
11:18μμΌ μΆνν©λλ€.
11:21μμΌ μΆνν©λλ€.
11:23μ¬λνλ μ°λ¦¬ μλ€.
11:26μμΌ μΆνν©λλ€.
11:30μ, μ, μ, μ. μμ λΉκ³ μ£½μ κ±°μΌ, μ§κΈ.
11:43λ¬΄μ¨ μμ λΉμμ΄?
11:45μλΉ λ λλ μ€λμ€λ ν볡νκ² μ΄κ² ν΄λ¬λΌκ³ .
11:49μ§κ΅¬ λ³μ΄ λ€ λλ λκΉμ§.
11:51λ? μ, μ°λ¦¬ κ²°μ κΈ°λ λλΆμ μλΉ μ λ§ μ€λμ€λ μ΄κ² λλ°?
11:57μ, μ.
12:00μ λ¬Ό.
12:04μ°μ, 무μ κΈ°λ€.
12:06λ μ΄κ±° μ§μ§ κ°κ³ μΆμλλ°.
12:11μ κΈ° νΉμ...
12:13μ κΈ°, μ¬μ§ ν μ μ°μ΄μ£Όμκ² μ΄μ?
12:18λ€.
12:26μ°μκ²μ.
12:28λ§μ΄.
12:28νλ, λ, μ
.
12:47λ€.
12:50μ, μλ§€μΉκΈ° λ²μ μ‘νμ?
12:54μ? μΈκ΅μΈμ΄μ?
12:56νκ΅μΈ λ¨λ
2μΈμ‘°κ° μλκ³ μ?
12:58μ, λ€. μ°ΎμΌλ¬ κ°κ² μ΅λλ€.
13:07μ! μ΄?
13:08μ΄?
13:09λμμ? μ΄κ±° λͺ»λμ?
13:11μ, ν° μ€μνλ€.
13:15μ.
13:20λν€ μ‘°μ΄?
13:22λ?
13:23λλ§μ μ³?
13:25μ, λ¬΄λ¦ λ»κ³ μΉμΉ λΉμ΄λ λͺ¨μλ‘ νμ.
13:29μ, μ, μ²νμ λμ μμ.
13:33곡νμμ κΈ°λ€λ¦΄ λκΉμ§λ§ ν΄λ
13:35ν κ°λ₯ κΈ°λκ° μμμ΄.
13:38μλλΌκ³ , μ€ν΄λΌκ³ .
13:41κ·Έλ κ² λ§ν΄μ£ΌκΈ°λ₯Ό μΌλ§λ λ°λ¬λλ°.
13:44μ, λ°λ κ±Έ λ°λμΌμ§.
13:47λ λͺ°λ λ°© λΉΌκ³ , μλ² λΉλ² λ°κΎΈκ³ .
13:51μ, λ©κ° κΈ°μ¬κΉμ§ λ΄μΌλ©΄ κ²μ λμΈλ°.
13:55νμ, λ μ μ΄ λͺ¨μμΌκΉ?
13:58μλ§ λ§μ΄ λ§μ.
13:59λλλ μ€μν¬μ±ν΄.
14:02νμ, λ μ§μ§ λ°λ³΄ λ©μ²μΈκ°λ΄.
14:04μΌ, λ€κ° μ λ°λ³΄μΌ.
14:06μμ νκ³ μμΈ κ·Έλμ΄ λμ λμ΄μ§.
14:09μ μ΄λ.
14:10ν€μ€ν λ,
14:12μ, κ·Έκ² μ§μ§μ§ κ°μ§μ§λ μμμ΄μΌμ§.
14:15μμ°, μ μ΄λ.
14:18μ΄μ μλΌλ μ μ μ°¨λ¦¬κ³ λμ±
μ μ’ μΈμ보μ, μ΄?
14:22νμ, λͺ¨λ₯΄κ² μ΄.
14:25λ΄κ° λ μ΄λ»κ² ν΄μΌ νμ§.
14:27λ μ§μ§ μ무 μκ°λ μ λ.
14:30μΌ, μ€λ§ λ μ΄λλ‘ μ‘°μ΄ ν¬κΈ°ν 건 μλμ§?
14:35μ΄λ»κ² κ·Έλ?
14:37μ‘°μ΄ λ΄ μμμΈλ°.
14:39λ΄κ° λ³κ³ ν€μμ μ΄μ λ§ μΈμμ λ³λ λμ
14:42λ΄ μμμ μ΄λ»κ²...
14:47μ΄κ²μ΄ λ μ리μ¬?
14:50μ°λ¦¬λ μ¨κ²¨λ μμμ΄ μμλ κ±°μ?
14:54λ€?
15:01곡κ°μ΄ μΆλ² μ΄μ
, 곡κ°μ΄ μΆλ² μ΄μ
.
15:04곡κ°μ΄ μΆλ² μ΄μ
.
15:07ꡬμ!
15:10μ΄κ² λ€ λμΌ?
15:12μ΄μ λΆκΈ°λ ν΄, μ΄ λ€ λ
Ήλλ€.
15:14μλ,
15:15What are you doing?
15:17I don't know what you're doing.
15:26Our daughter.
15:28We've had a success.
15:29We've had a success.
15:32We've had a good time.
15:35We've had a good time.
15:36We've had a good time.
15:39What are you doing?
15:42We've had a good time.
15:43Come on.
15:46Do you want to get a good time?
15:48I was going to sleep.
15:50You've had to sleep.
15:51I'm going to sleep.
15:52I'm going to have a date.
15:54You'll stay at the same time.
15:58I'll have a good time.
16:00I'll have a good time.
16:02You'll have a good time.
16:03I'll have a good time.
16:06Okay.
16:08I'm going to have a good time.
16:10Mother.
16:11Daddy.
16:14I'm sorry.
16:21I'm sorry.
16:22We...
16:23Heard.
16:30Heard?
16:32What's that?
16:33What's that?
16:34I was dating you.
16:36What's that?
16:38What's that?
16:42You're not dating me.
16:43You're not dating me.
16:47What's that?
16:50Hurry up!
16:53Sorry, I'll go.
16:58Hey, do you want me?
16:59Hey, do you want me?
17:01Just leave me.
17:04Just leave me.
17:05I'm sorry.
17:07What's that?
17:08Where are they going?
17:19What's that?
17:20Are you?
17:24What's that?
17:26What's that?
17:27Are you Scott?
17:30Sorry.
17:31It's not going to be me.
17:33What's that?
17:34It's not going to go.
17:36It's not going to look like that.
17:41I can't believe it.
17:44I can't believe it.
17:47I can't believe it.
18:03Mom!
18:06Work Operations.
18:07TV sounds fun.
18:08On there is one good day course.
18:10Are we ready?
18:11Beajes plus none,
18:12go ahead and order some food.
18:14The next morning second will have time?
18:17What?
18:17Anyway,
18:18we have a date for parents struggling while probably big.
18:20Oh well,
18:23DokΠ°Ρ
.
18:23Hang in.
18:24I was just happy about the night.
18:24See?
18:24Do you want to talk to your parents?
18:26Okay, I'll talk to you later.
18:28Okay.
18:32What's the thing?
18:33You know that you're a bad guy?
18:35You're a bad guy.
18:38You're a bad guy.
18:41But you're a bad guy.
18:47You're a bad guy.
18:49You're a bad guy.
18:51You're a bad guy.
18:52You're a bad guy.
18:52It's a bad guy.
18:53It's a bad guy.
18:54He said he's going to be the next time.
18:55He's a good thing.
18:57He's not a real chance.
18:59And he's a big guy.
19:01He's a young boy.
19:03He's a young boy.
19:05He's a young boy.
19:07He's a young boy.
19:08He's a young boy.
19:09He's a young boy.
19:11Of course, it's not a good time.
19:15But...
19:16We can't find it.
19:18We can't find that.
19:20The kid has been on the other side of his eyes.
19:22The money and gold is only a human entity.
19:25Now!
19:27You're starting to start a career in the beginning!
19:29You're going to give a wife to give a wife to help you!
19:33Alright, I'll have to take care of you.
19:35But, you might want to take care of me?
19:38I don't have to do it!
19:39I'm all like this.
19:41I'm going to wear my shirt.
19:44I went to the same price.
19:48Tom, you're a liar.
19:49I was a kid that I had to ride out for you.
19:50You're the one who was going to come and buy me?
19:51I don't have a feeling.
19:55Why don't you like this?
19:58You used to sell me,
20:01Mom, Dad?
20:08No, I'm not.
20:10I'm not.
20:10No, sir.
20:12Thank you very much.
20:13I'll be happy to be here.
20:16Let's go.
20:17I'll go.
20:18I'll go.
20:19I'll go.
20:20I'll go.
20:22I'll go.
20:23I'll go.
20:23Let's go.
20:37What's this?
20:39Why?
20:40Why?
20:41Why do you have to go to cafe and ideas?
20:46Let's go.
20:48Okay.
20:57She's eating food.
21:01It's a place to eat.
21:03It's a place to eat.
21:03Her food really has to go.
21:10It's a place to eat.
21:21Is it?
21:26It's been a place to eat.
21:29My mom!
21:35My mom!
21:36My mom!
21:39My mom!
21:41My mom!
21:41You're so pregnant?
21:44Why?
21:46Why are you pregnant?
21:48I don't know what the fuck is.
21:51Where are you?
21:53You're pregnant!
21:55You're pregnant!
21:56I'm pregnant!
21:59You're pregnant!
22:02Where are you?
22:12Where are you going?
22:16Where are you going?
22:17Why are you telling me?
22:17Why are you crying?
22:19What's your...
22:23What's the thing?
22:23What's the stuff like?
22:27I'm trying to find the stuff.
22:29I'm trying to find myself.
22:32You're not going to find myself.
22:32You're going to be a tablet?
22:34You're going to have a computer.
22:37You're going to have a computer.
22:38You're going to be a business owner.
22:41You know what I can do.
22:41This is a dream artist.
22:45I don't know.
22:46Let me get a drink.
22:49But I don't know what I can do.
22:50I don't know.
22:50I'm going to get you!
22:53I'm going to get you!
22:54I'm going to get you!
23:00I'm going to get you!
23:00The sofa is two and the sofa is one.
23:03Then I'll take you to the sofa.
23:09I can't afford to go in an accident.
23:23I'll go.
23:25We can't afford it anymore.
23:26Well, I'll give you some money.
23:26I'll take care of it.
23:27What do you want?
23:28Is it a business business?
23:29Is it a business business?
23:31Is it a business business?
23:34This is a real dad?
23:37I don't think it's a real dad.
23:41I'm going to talk to you later.
23:43I told you about how to talk about it.
23:46It's a real dad and he's working on it.
23:49But you and I don't want to talk about it.
23:52I don't want to talk about it.
23:55I'm a father.
23:59I'm a mother to 5 years old,
24:00I was a mother to get a home,
24:01μ μλΉ ν λ², μνλΉ ν λ² λͺ» λλ Έλ€
24:02κ·Όλ° λλ μ무 ν¬λ§λ μμ΄
24:05μ΄ κ³¨λ°©μμ μ΄ λ
κ΅΄λ§ ν μ μμμ
24:08κ·ΈλΌ κ·Έλ λ€κ³ μ¬μ€λλ‘ λ§μ νμ΄μ
24:10μ΄λ° μμΌλ‘ μ¬λ μ¬λμμ§λκ² μ΄λ¨λκ³
24:14κ³μ’ λ²νΈ μ€
24:15λ§€κ° λκ· λ° λ³΄λΌκ²
24:16μ΄κ±Έλ‘ μ°λ¦¬ κΉλνκ² μ 리νμ
24:19μ΄, λ μ’κ³ λ μ’κ³ win win
24:22λ? win win?
24:25λ체 μ λ°° λ°μΌλ‘ μ΄λμΌ?
24:27λ κ·Έλμ λꡬμ΄λ λ νκ±°λ?
24:30λλ ν λ§νΌ νλ κ±°μμ
24:32λ κ·Έ λμΌλ‘ μλ‘μ΄ κ±° κ°λ°νλ κ°
24:35λ λ₯λ ₯ μ’μμ
24:36κ·Έ λ
24:38μνΌλ 건λλ¦¬μ§ λ§κ³
24:40λ°λλ μκ°μ΄λ ν΄
24:41ννΈ λλ©΄ μμ½κΈλ 미리 μ€λΉνκ³
24:44λ°, λ°λ?
24:46μμ½?
24:47λ¬΄μ¨ λ»μ΄λ€. κ·Έκ²?
24:50λ΄κ° λ°λμ
24:52λ΄ νμ¬ λμ°Ύμμ¬ κ±°λΌλ λ»μ΄λ€. μ?
24:56What?
24:58It's not got any rules.
25:01You're going to find the way to go.
25:04Let's go.
25:05Come on, you're going to go!
25:08You're going to take your hand out.
25:10I'll be able to communicate with you.
25:13Oh, right.
25:17This is my bag of milk.
25:18It's a cream cream.
25:22This is a gift.
25:24It's a gift.
25:26It's a gift.
25:30I'm just going to apply it.
25:36I don't want to do that.
25:39It's a gift.
25:41What's wrong?
25:43What's wrong?
25:43What did you do?
25:45You're a gift.
25:54What did you do?
26:08No, no.
26:10No, no.
26:11No, no.
26:13No.
26:13It's more powerful.
26:24I'm so sorry.
26:27I'm so sorry.
26:30I'm so sorry.
26:34I'm so sorry.
26:47I'm so sorry.
26:49I'm so sorry.
26:51I'm so sorry.
26:53I'm so sorry.
26:53I'm so sorry.
26:59I'm so sorry.
26:59I'm so sorry.
27:00A final election?
27:01What are you doing?
27:03Why should I ask you to tell you?
27:06Just ask me.
27:12ΡΠ΅,
27:15κ³ λ―ΌνΈ.
27:19κ³ κ²°.
27:21μ€λλΆν° 6κ°μ λμ
27:24λν¬λ€μ λ μ΄μ€μ μ°Έκ°νκ² λ κ±°λ€.
27:27λ ... λ μ΄μ€μ?
27:30μ½κ² μ€λͺ
μ’ ν΄ μ£Όμ€λμ?
27:32λ¬΄μ¨ λ μ΄μ€μ?
27:34κ°μ λ
μ μ μ£ΌμΈμ μ°Ύλ λ μ΄μ€
28:08μ§κΈ μ΄κ² λ§μ΄λ λλ μ리μμ?
28:11κ²°μ΄ κ·Έ μμμ΄ ν νκ³μ λ μ΄μ€λ₯Ό νλΌλ
28:13ν μλ²μ§, μ λ€μ μ μλ¦¬λ‘ λμκ° κ±°μμ
28:16ν μλ²μ§ λ§μ£Όλ° λΆνμ΄λ€
28:18μ¬κΈ°λ μ μμΉκ΅¬ μμΉλ
28:21λ΄κ° μ°μ€μμ? κ³ λ―ΌνΈ λ³ΈλΆμ₯λ?
28:24μ λ΅κΈ°ν λ³ΈλΆμ₯ μΈμλ₯Ό μ£Όλνλ€
28:26κ·Έ λ§μ΄μ§?
28:38KBS
Comments