- 1 hour ago
Dadilja Sa Sela Epizoda 49 Dadilja Sa Sela Epizoda 49
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30Puštaš mene, ovako napaćenu dušu, ženu koju toliko bole leđa, po glavi, nogama da ti ne priča.
00:38Puštaš me da gleda kako upropašćiš sve što je lepo, sve hoćeš da upropastiš zbog straha.
00:46Ovo je tajni sastanak, sedi tu.
00:49A zašto je tajni?
00:51Progutaj prvo pa pričaj.
00:53Pa znaš da spašavamo tatu od samog sebe?
00:56Da, situacija je kritična.
00:59Kako je to kritično?
01:02Tako što je tata totalni idiot, jel ti sad jasno?
01:05Mica se nikad neće vratiti ako nešto ne uradim.
01:07Tu nikako ne smije se desi.
01:10Ne smije.
01:11Stvaj!
01:12Dobro, ukusiraj se i smisle neki plan.
01:14Postalja čarape po celome stanu, zato jer sam groza.
01:19Jesi, jesi, zato ćeš sad lepo da ideš na dva sata.
01:23Da, zato što sad da idem negdje dva sata.
01:27I nemoj da se vraćaš pre toga.
01:29Ne, ne, ne, ne, da idem na dva sata, moram nešto važno da obavim.
01:35Ilija danas nije pojela povrće, ali je zato pojela sve jabuke.
01:39Računat ćemo to kao pobedu.
01:42Čuvala je i beleške o nama.
01:44Ukola ne mogu da veram da je sve ova sačura.
01:47I tata je joj pustio da od...
01:51I pa nećemo to da dozvolimo.
01:53Ja, sigurno sam se boravila kod Konstantina.
01:57A šta si zaboravila?
02:00Jednu moju stvar.
02:03Dobro, koju stvar?
02:05Specijalnu svadbenu stvar.
02:08Ne, ništa morat ću da idem.
02:11Ajde, ići ću ja.
02:14Stvarno?
02:16Zaboravila sam da je dršimo šećer i soj i sve ostalo.
02:19Nije bih.
02:24Imao svašta da ti pričam, Aja.
02:27Ajde, co?
02:30Da li želiš da budeš moja devojka?
02:36Evo, Boše, koji si ti idiot?
02:52Da je zasa došla je, bravo u veli grad.
02:58Da nađe sreću, to je zela.
03:06To isoji, sudbina je tela
03:11Jer život stanom, pravi svica, lice se
03:17Fenomenalno, mič tvoje rešit će i sve
03:22Sad je cela kuća, čaša magućna i vesela
03:27Baš kao nita, da dilja se sela, baš kao nita, da dilja se sela.
03:49Evo?
03:49Hvala, ljubavi.
03:51Ništa, duša.
03:57Ovo je gore od serije drugo lice ljubavi, epizoda 247.
04:02Opet, moje oči. Oslepeo sam.
04:06Vama nikad ništa ne oljao.
04:09Epizoda 248.
04:11O, deco, ne preterujte.
04:13Napusti.
04:14Cirko sam od Krinča.
04:18E, ovo je epizoda 249.
04:20Kada Hork je kaže Marisol da je voli, duki dodaje kafu.
04:23Hmmmm.
04:24Dobro, prestanite vas dvoje.
04:25A stvarno biste mogli i vas dvoje malo da...
04:28Šta bismo malo da...
04:29Ha, previše ste slatki. Mislim, sve razumem, ali stvar...
04:35Tata, srećeš se o onih vremena kad si bio normalan?
04:38Kod su mi joj bio svi nenormali?
04:40Pa, realno.
04:43Šta se ovde rečava?
04:44Srećava.
04:45Sisi.
04:47O, o, mislim da znam.
04:51Žiža!
04:52Šta si nas?
04:54Kako?
04:54Kako ćeš ti danas danas čuvaš?
04:56Neko šta ću?
04:59Hvala Bogu, dan bez ovoga.
05:03Epizoda 250.
05:06Dosta.
05:07Dobro.
05:08Ajde, jedi, ajde.
05:09Ja.
05:12Prijatno.
05:14Znači, jako mi je bitno da Ilija pojede barem pola porcije poveća.
05:17A dušo, hranila sam celo selo.
05:20Maja ima treningu.
05:22U pet, zna mi to.
05:23I, jeli, Saveta i Stepan?
05:25Samo da uče, dva metra od stojanja, ne briga i bit ću im radar.
05:30Kasnimo, moramo da idemo, ljubavi, ajmo.
05:32Čekaj, stani, jako mi je bitno da sva...
05:36Mico dušo.
05:37Znam kako se čuvaju deca.
05:39Znam kako ne bi znala žiži institucija.
05:42Aaaa, gleda, bome si čulo šta kaže čovjek.
05:45Dobro, ali meni su oni posebni.
05:47Svako dete je posebno.
05:49I svako dete je preživjelo moje čuvanje.
05:53Uglavnom.
05:54Uglavnom?
05:54Teže, uglavnom.
05:55Šali se, ljubavi, dobro idemo.
05:57Evo ti ovaj spisak.
05:58Sve će biti superiška, dolazi rade, on će da mi pomogne.
06:02Tako samo vi uživajte, opustite se, sevajte.
06:05Dada!
06:06Aj da sevamo!
06:07Ljubav!
06:08Možete žene što.
06:09I ne biće da se ljubite.
06:10Da mi zvana zovete.
06:13Normalni.
06:15Bićemo.
06:15Bićemo normalni.
06:16Ajd, ljubim vas.
06:17Imam još nešto ili da krećemo?
06:19Još nešto, samo trenutak da vam kažem, da vam deca kažu.
06:23Deco, da li ćete biti dobri?
06:25Da, da!
06:26Eee, ajmo sada!
06:28Ajmo, možemo da sevamo!
06:30Ajmo!
06:31Ajmo!
06:31Ajmo!
06:32Ajmo!
06:35A sada, da vidimo što ćemo prvo da uradimo.
06:44Što se nesne!
06:47Uuuu!
06:48Uuuu!
06:49Idemo!
06:58Slušajte me vamo.
07:00Je li savjeta?
07:02Majo?
07:03Dole mobilni.
07:04Mhm.
07:05Majo?
07:06Molim.
07:08Slušaj, šta vam govorim?
07:09Dobro, ajde.
07:09Pravila su jasna.
07:11Nema haosa,
07:13nema iznenađenja,
07:16Lava dolazi!
07:16Nema...
07:17Ko je Lava?
07:18A Stefan dolazi da učemo biologiju, mislim, to znaš.
07:21Dobro, to je najavljeno.
07:23Majo, ko je Lava?
07:24Žiža, molim da napravim vulkan za utrmice,
07:26mi će da će da mi pomogu.
07:27A kakav crni vulkan sad?
07:29Lava je u tržnom centru.
07:31Molim te, Žiža, molim te, molim te,
07:33ili mogu ja da idem tamo?
07:34Samo na pet minuta?
07:35Ne, ne, ne.
07:35Treba mi što dobe, jer bonaš ići i...
07:37Dosta!
07:38Dosta!
07:39Deco, polako, jedan po jedan,
07:41ne može ovako.
07:41Majo, ko je...
07:42Lava.
07:43Lava?
07:44Da.
07:44Pa, mislim...
07:46On...
07:47On trenira karate.
07:49I zna i japanski.
07:50Da.
07:51I ima plavu kosu.
07:52Ne, nemaš stavu petaš.
07:53Čekaj, čekaj, odakle ti znaš da on ima plavu kosu?
07:56Pa, imam ja svoj izvor.
07:58Pusti ga, vidiš da ne znaš šta priča.
08:00Dobro.
08:01A Stefan?
08:02Stefan dolaze da učimo biologiju, časno reč.
08:05Aha.
08:07Kakav vulkan?
08:08Mi se kaže da je to lako.
08:09Samo staviš to do bikere, bona?
08:11Ne, ne, ne, ne.
08:11Neće niko ništa da stavlja.
08:13Prvo ćemo, deco, ovako.
08:15Za početak...
08:16Žiža, ovo je Stefan.
08:17Sva postoje, Stefan.
08:17Lavi je na ulici.
08:18Jel' možemo da dođe kod nas?
08:20Molim te, Žiža, molim te, molim te, molim te!
08:22Prisic!
08:23Prisic!
08:24Prisic!
08:24Dosta pola!
08:25Jel' trebalo je da sražim par za ovo.
08:27Ne, ovo, ne.
08:28Čekaj, ja ću da otvorim!
08:29Ja ovaj kuću, gdano, pomagaj!
08:36Ipok nije.
08:39Stef!
08:40Zekao te košaju!
08:41I šta te češ kao?
08:43Pošeli!
08:46Koči Beberović i dobar dan!
08:48Dobar dan!
08:49Došao sam danak.
08:50Iste!
08:52Kađi Beberović!
08:54Gospodine, baš mi je drago!
08:56Žiža, bukan je eksplodira prerena!
08:59Odlično, dušo!
09:00Ja sam mislio da je ovo kuća, Konstantina Maksimović.
09:03Da, da bome, da bome, nego...
09:04Žiža, laf će ipak doći ovde!
09:08Odlično, dušo!
09:09Pa kao laf?
09:09Nije dečko, znate, ali...
09:11Ne, ne, nije dečko.
09:12Nekaj, u zadnjim vratima.
09:13Odlično!
09:13Stefan je na zadnjim vratima.
09:15To je jako dobro, jer je sve pod kontrolom.
09:18Ništa ne brinite.
09:20Uuu, Ilija, dušo, vidi njega!
09:25Slatkišu, mali!
09:26Znate, Konstantin je na poslovnom putu, pa ja čuvam dečicu.
09:32Da, divno!
09:33Da li je to pravi vulkan eksplodirao?
09:36Nije još, ali hoće.
09:38Da, da, sigurno.
09:39Znate, možda bi bolje bilo da dođem drugi put.
09:42Ne, molim vas, nemojte ni slučajno, nikako.
09:44E, da, zato!
09:46Samo vi naprednote, ja sam Žiža, poslovna saradnica Konstantinova, menadžer domaćinstva, sekretarica desna ruke, sve!
09:56E, smije mi ja da vidim taj vulkan.
09:59Vulkan da vidiš.
10:01A, naravno, moš li bi karbon.
10:03Ajde, ajde.
10:04Možda na pet minuta samo.
10:06Na pet minuta, fantastično!
10:09E, Majo!
10:11Love, neka sačeka!
10:14Love je naš poslovni projekat, jedan jako važan.
10:17Sada radim.
10:17Stefan je ušao!
10:19A, odlično!
10:20Stefan je naš konsultant, da, tog projekta Love.
10:24Izvolite u salon, ja sam čula, gospodine Hadži Viberoviću, da vi mnogo volite domaću kaficu.
10:30A otkud vi to znate?
10:31A, Žiža, Svema!
10:33Sama ne znam kako ću ovo da preživim.
10:35Aha!
10:36Evo me!
10:44A, ovo ćete možda da vam donesem vodu?
10:48Ne, kao ni pre dva minuta, nećemo.
10:51Znači, vidi, ovi elementi...
10:54Izabeta?
10:55Ovi elementi kada se spoje...
10:57A, sandić, možda ste gladni?
10:58Ne, hvala.
11:00Ajde ti, sandić.
11:01Kada se ovi, gledaš, ovi elementi spoje sa atomom,
11:06onda...
11:07po njihvu...
11:13Žiža!
11:19Moram da usisam...
11:21Izvini dušo, on je slanom dok sam ovde, vidi na što liči.
11:25Dobro, dakle...
11:27Gde sam...
11:28Šta sam zadnje rekao, ja...
11:30Žiža, ugasi!
11:34Nema veze, ajde, ajmo da pređemo na natrium.
11:37Znači, natrium, N, A...
11:43Samo vi nastavite kodame, nema!
11:54Dobro, čekaj, samo da vidim gde sam stao, molim te.
11:59Znate šta vam nisam rekla?
12:01Ja vama uopšte, deco, nisam ispričala glavnu priču.
12:06Ja sam bila iz chemije.
12:09Fantastična sam!
12:10Tvar?
12:11Ma da!
12:11Napravim ti ja jedan eksperiment.
12:13O, to je sad...
12:14Šeš, šeš, šeš, šeš!
12:16Ok, idem.
12:17Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma,
12:25ma, ma, ma, ma...
12:28Možda je ovaj prosor samo ga, ovaj, zbog promaja, oćete da ga...
12:34Nema promaja, jedan...
12:34Jel' je, deco, a što se mi toliko približavate?
12:37Jer ne bi bilo bolje malo da se udaljite?
12:40Tako se, bolje vidi chemije, iz daljine.
12:43Opravost, evo, ja ću da se pomeri malo, evo, može ovako?
12:46It's possible, it's possible.
12:49That's great.
12:52I'm going, I'll go back.
13:02I'll do it.
13:06I forgot what I wanted to say. I'll go.
13:08Of course I'll go, but I just wanted to tell you
13:11that I have eyes and on the stairs and on the stairs.
13:19And on the stairs, Stefane, and on the stairs.
13:23You can only do it, you can only do it.
13:26You can only do it, you can only do it.
13:33Get out!
13:35I wanted to ask you something.
13:37Do you want me to open the door?
13:39I want you to learn to go to peace.
13:40I can, I can, I can.
13:48I can't.
13:57I can't.
13:59I can't.
14:00I can't.
14:03I can't.
14:17So...
14:17So...
14:18What is your project?
14:21It is a project of five buildings,
14:24that is a complex,
14:27that is to say,
14:27five buildings.
14:29We have 15 units
14:32with three large stores
14:34on three levels.
14:37All you have to do is to read.
14:39I read the whole town.
14:41Yes, I read the accent.
14:42I don't do that!
14:43You should have��stevi the matter.
14:45It's just a creative process.
14:48Problem is...
14:49Problem is...
14:50...with the disposable credentials...
14:52...with the electricity,
14:55...that they do not need to be given.
14:56Do you know, hađipi Berovic,
14:59...anesha, who is the chief of the commission of the emission?
15:04Who?
15:06My mom is...
15:10Bivši momak, mali sad to više nije ni važno, hoću da kažem da ja znam kako taj čovjek razmišlja, kako
15:20diš.
15:21Gdje su netoliko sode?
15:23Ali, vratimo se mi na naš projekat.
15:29Htjela sam da vam kažem, recimo, da li znate, dok sam ja spremala nama kapicu, da sam ja napravila neku
15:39analizicu.
15:41A sad ćete da vidite i kako. Izvalite.
15:52Ovo je fascinant.
15:54Tata, moraš da vidiš ovo.
15:56Da, da, da, da. Znate šta je tu fascinantno?
16:00Fascinantno je to što je čuveni le Corbusier, a vi to sigurno znate, možda i ne znate, izvinjavam se ko
16:09ne znate, ali da je on vas da pre svake važne odluge pio šta?
16:17Kavu.
16:18Svarno?
16:19Da bome. Svarno je bio kavu. Da, da, da. A znate li zašto?
16:26Zato. Zato što je on verovao da kada popije kafu, da se njemu razbi strijum.
16:33A kada se razbi strijum, da, neverovacno.
16:38Kada se razbi strijum, mi tada u stvari možemo da vidimo da je vaš projekat veoma, veoma konservativan.
16:50Molim.
16:53Gde je tu inovativnost? Gde je hrabrost? Gde je životnost, gospodine Hadžoj Piberoviću? Gde?
17:02Nastavite.
17:03Hoću, nastavit ću. Jer, ja sam napravila neke skice, a volela bih da ih pogledate. Kada je u pitanju naš
17:12projekat, samo vi gledajte. Da mi kažete vaše mišljenje o skicama.
17:20A, ovo je izuzetno. Ne, da bome da je izuzetno.
17:24Žika, vulkan.
17:26Kolega, to ćemo da stredimo kasnije.
17:30Znate šta, ohladit će vam se kafica. Molim vas, samo navalite.
17:34Da, i da vam kažem nešto.
17:37Ne zaboravite, ne zbistruje.
17:58Znači, što se budžeta tiče?
18:01Premali. Kao i razdaljine između ovo dvoje.
18:05Molim?
18:06A, kažem, premali je budžet za projekat tako ozbiljnih, velikih razmera.
18:14Vidi koliko se približi, ja pa ne. Pa daću ja tebi.
18:18Sve u redu.
18:20Kažem, daću tebi sve od sebe. Ja sad samo proveravam stabilnost terena.
18:29Pozdrav, Tigru.
18:30Kakav pozdrav?
18:31Pozdrav, pozdrav, pa pozdrav tržištu. Znate, to je moja poslovna filozofija.
18:39Majo!
18:40Šta?
18:41Maj, maj, maj je divan mesec za početak gradinje.
18:48Samo da znate, vrlo važan mesec.
18:54Majka te zove.
18:57Majka?
18:58Majka, majka. Posao zove. To je naš građevinski neki termin.
19:02Posao zove.
19:04Žiža.
19:05Žiža. A žiža, to je skraćenica.
19:08Znate, životna investicija, životna intuicija.
19:12Žiža, žiža.
19:15Ova je čovjek tu.
19:17Ko?
19:17Ko. Kako ko?
19:20Konkurencija.
19:21Ovi investitori, drugi.
19:23Mi moramo biti brži od njih, razumete?
19:29Majo.
19:29Moni.
19:30Maj, li imaš danas taj važni ispit iz karatea?
19:33Nemam.
19:34Ali ja sam karate majstor.
19:35Mi gledajte majstor, majstor.
19:38Majstor?
19:39Majstor. Majstor.
19:40Doviđenja, majstori. Divni ste.
19:42Evo ga opet.
19:44Aha.
19:46Zvukovina pretka.
19:48Kako je to fino.
19:56Dakle, ovako, deco.
19:57Kad se pomješa natrium bikarbonat sa siršetnom kiselinom,
20:01treba paziti na šta?
20:03Na proporcije.
20:05Je tako?
20:05Ne da.
20:06To je stara inače.
20:08Jel?
20:08Mi smo napravili ove kuglice.
20:10Unutra je tačna mera sastojaka.
20:14Aha.
20:18Uzmeš i zapaviš.
20:21Evo ga, evo ga.
20:24Ne, ne, ne, ne.
20:25Ne, ne, ne, ne.
20:27Nemojte slik da sa vatru, molim vas.
20:29Ovo je najbolji vulkan nikada.
20:31Kako napreduje naučni eksperiment, Rade.
20:36Šta je ovo?
20:37Ja sam samo kteo deci da objasnim hemiju.
20:41Žižan, vidi kako je super.
20:43Tato mora da vidi ovo.
20:45Neće, tato, nisam da vidi.
20:46E, Rade, brzo, ti po krpu, ti skanjaj se odatle i ko će da zaustavi sad ovu lavu.
20:54Ne, ne, to tehnički je lava, to je...
20:57E, nemoj da mi držiš predavanje, molim te.
20:59Hoćete da probamo žutu?
21:01Ne, ne.
21:02Doći vam.
21:07Vini, tata, vidi, vidi, tata, doći, doći, doći, vidi.
21:14Ovo je fascinantno.
21:15E, ma izvinite, nismo baš tili malo da to malo sredimo.
21:19Ma ne, ne, ovo je genijalno.
21:21Pogledajte kakva konstrukcija, stabilna baza, odlična distribucija težine.
21:26Tato, vidio, vidio, vidio, vidio.
21:28Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, neće tata da gleda to.
21:30Jo, kakva snaga, kakva energija.
21:34Pa znate, ovo me podsjeća na moj prvi građevinski projekat.
21:38Stvarno?
21:38Da, da, da, da.
21:39Svi su govorili da je preambiciozan, prehaotičan.
21:43Ali iz haosa se rađaju najbolje ideje.
21:46Da, da.
21:46Oćete da vidite kako se pravi zemlja?
21:48Ne!
21:49Da!
21:50Da!
21:51Da, bravo.
21:53Vi ste genijal.
21:54Buz.
21:55Dozvoljavate, deci, da eksperimentišu, da prave greške, da uče?
21:58Ma, to je bilo baš i nije bilo, mislim.
22:01Baš kao što ste rekli za projekat.
22:03Treba nam više hrabrosti, više životnosti.
22:07Pa ovo je životnost!
22:08Sad to moramo, baš moramo da pravimo ovakve stvari na gradilištu.
22:12Vidite?
22:14Ovo je nova generacija arhitekata.
22:17I, i, i, i, bit će šareno.
22:19A da, ma znate šta?
22:21Potpuno ste u pravu.
22:23Ovo jeste životnost.
22:25Ovo je fantastično!
22:29Tako je!
22:29A sada, deco, idemo sve iz početka sa svim bojama!
22:36Ajmo!
22:37Moram ovo da snimim zbog inspiracije.
22:41Zaravno.
22:48Jelizaveta!
22:54Opekli su!
22:56Jao!
23:03Ovo su mi ih našao!
23:04Da, proverio sam i garažu.
23:07Ne, nemoj ih.
23:08Ne, nemoj ih.
23:08Ne, ali našao sam stari bicikl.
23:12Jao, radeš, tako su pobegli, ako su otišli za Vegas da se venčaju.
23:16Ovo je kakav Vegas ponovno.
23:18Dobro zvuči.
23:19Nemoj oni novca, ni do mladenovca.
23:22Oni su, oni su tineđeri.
23:24Ma da, tineđeri, u svojoj mladosti, šta sam ja sve radila onoliko, Bože.
23:28Jao, ba?
23:29Kažem, nema to veze, nikakve, molim te.
23:31Samo mi reci, jesi pogledao dole u podrumu.
23:35Nema, nema ih tamo.
23:36Nema, nema ih tamo.
23:37A tavan, tavan?
23:38Pa tavan, evo, tavan ti si rekla da si bila...
23:41Jao, što je bilo, dođi dušo, pa što je bilo, pusti tavan.
23:44Nema, tavan, najde, kakav tavan.
23:47Nego, znaš šta, jel možeš da ideš da vidiš tamo u ormarija?
23:51Da nisu u ormarije?
23:52Pa ona ormarija, znaš, iznad nije.
23:55Znaš, da se...
23:56Sve u redu?
23:57Kako da nije sve u redu?
23:59Kolega naš proverava, procenjuje gornji sprat za projekat.
24:05Kolega, samo nastavite da istražujete.
24:07Morate biti vrlo detaljni, pazite na ove prepreke koje imate.
24:12Ha, divan, divan, divan je kolega.
24:15On jako to detaljno radi, znate, to nam treba za projekat.
24:19Tako da...
24:20Žena, uspjela proba.
24:21Ja, mlad je, eksperijencično, divna, divna.
24:24Je li savjeta, Stepane?
24:27Mislim, to su kotne reči za naš novi projekat.
24:31Znamo sam, evo, sam nativija, ali, vredo, molim vas, recitati.
24:34Ne, ne, ne, ne, ne, ne sam oborio.
24:37A, ne, ne, ne, ne, ne, šta to borili, ha, pa svakupo nešto obori kolega.
24:41Nego bi, samo, ovaj, ovaj, oče bi ju, molim vas da sedmete, lepo, da odmorite.
24:46Pa kao u svojoj kući, poslužite se, šta god nađete, pročitajte nešto.
24:50Molim te, samo me nece da nisu tamo iza kuće, onaj stari hrast, da se nisu popili na stari hrast,
24:56Oh my God, I'm going to fall down there and I don't know how to do it.
25:01Where are you from now?
25:04Where are you from?
25:06Yes, of course.
25:08Our friends and colleagues, where are you from?
25:11We have to take you from biblioteca.
25:14Yes, we have to take you from the library.
25:15Let's take you from the library.
25:17Oh, yes.
25:18The integrity.
25:20We have to do the whole project.
25:23The structure of the integrity.
25:26It is diva.
25:28It doesn't matter how much you are.
25:30Do you want to put it on?
25:32Do you want to set it on?
25:33Where is your integrity?
25:36This is the structural integrity.
25:38The integrity of the minority.
25:40You know where you are.
25:42But you can look at it on the Vulcan.
25:46I don't know if he's still standing on his own place.
25:48Of course, of course.
25:50It's amazing.
25:51It's amazing.
25:51It's amazing.
25:52It's amazing.
25:54It's amazing.
25:55It's amazing.
25:55It's amazing.
25:57It's amazing.
25:59It's amazing.
26:04It's amazing.
26:05This is Siza.
26:06What's that?
26:07It's a traditional method for living in the world and concentration.
26:11What are you doing?
26:13I was there in Japan.
26:13I was there in the training last year.
26:15I was there in Japan.
26:18No, I'm going to teach karate.
26:21I'll show you something.
26:22It's possible.
26:23You can see it.
26:24You can find your center.
26:26Karate isn't just a race, but a race.
26:28Here is Constantine and Mica.
26:30Why?
26:31Because the thing was not on the phone, Mica called me.
26:35And when he knew that Hadži Biberović is here, they were going to go to you.
26:38Oh, he will kill us when he sees the kitchen.
26:42That's not my problem.
26:43I'm sorry!
26:45I'm sorry!
26:47Let's show you something.
26:50Let's go.
26:51Let's go.
26:51There's a lot of noise.
26:52Now the right action.
26:53What action?
26:55Srećivanje kuhilje.
26:561, 2.
26:57Hurry up.
26:58Ciste me.
27:00Just a ciste me.
27:04What are we going to first to clean from this?
27:07We can make another vulkan to clean first.
27:11NO!
27:11Ne!
27:12Ne!
27:16Tata mi je poslao poruku.
27:18Dolaze ranije, stižu za sat vremena.
27:21Za sat vremena?
27:22Da!
27:22Dobro, za sat vremena ćemo mi da stignemo sve realno.
27:26Ilija i Mali Marko idete tamo onu sodu bikarbonu počistite.
27:29Treba nam da...
27:31Ne treba ti ništa počisti sodu bikarbonu.
27:33Vas dvoje da oribate pod ali na razdaljeni od metara.
27:37Jeste čuli?
27:37Razumem, karate disciplina.
27:39To.
27:40Znaš te, ja ću da sredim ovaj hemijski deo.
27:41I znaš šta sam smislio?
27:42Ako pomešamo sirće i toplu vodu...
27:45Stefane, ne treba nam sad hemije, uzmi i ribaj ove mrlje.
27:48Ajde.
27:48Aha, dobro, ajde.
27:50A kada tako dobro znaš hemiju?
27:52Zato što mi je mama hemičarke.
27:53Stvarno.
27:53Aj, veru mi, ovo je ni prineti onom šta sam ja ispolivo po kućih, jer sam bio...
27:57Čuti, nema da te čuje.
28:00Jer ovo je važno.
28:06Ovo je Hadži Biberovićova dokumentacija. Jeste vi normalni? Vi ste mogli tati da uništite projekat života. Pa ja stvarno...
28:23Majo, ne mu si sivač nego metla, jesam rekla.
28:27Rako?
28:28Bro.
28:29Sve ti očisti tamo?
28:30Učili.
28:33Ne, ovdje...
28:37Joj, izvini, molim te...
28:39Moja greška, loša karate je drobran teža.
28:42Sam rekla da se razdvojite.
28:44Čekaj, čekaj, setio sam se, da.
28:46Znam, ako pomješamo sirće i sodu bikarbonu, možemo dobiti prirodni rastvor za čišćenje.
28:51Ne, ne, ne.
28:52Još jedan eksperiment u ovoj kući otići će doći ovola, cela kuću.
28:58Joj, je li saveta?
28:59Šta je sad, Majo?
29:00Oni stježu ranije, za pola sata.
29:04Pa rekli su da ćemo da imamo još pola sata.
29:07Čekaj, čekaj, stani sekundu.
29:09Ako uzmemo u obzir prosječnu brzinu kretanja i trenutku...
29:12Češ, ona će ne treba na matematika, nama trenutno treba čudo.
29:15Dobro.
29:16Nosio.
29:16Ajde svira svoje pozicije, brže!
29:18Brže, brže, brže!
29:19Ajde!
29:29Moram priznati, impresionira se.
29:32Mhm, čime je tačno?
29:35Vašom vizijom, energijom, sposobnošću da kontrolišete haos.
29:40Vi ste, kao Viktorija, na steroidima.
29:44Ja bi sebe našao svišenim kletom!
29:48Evo, da, to je deo moje poslovne filozofije.
29:52Znate, iz haosa se rađe red.
29:54Upravo tako.
29:55I zato želim da vi budete vođa ovo projektu.
30:01Molim, očite...
30:02Ko ume bolje da vodi građevinu od nekog ko ume da kontroliše svaku situaciju?
30:08Čak ste i mog razmaženog sina doveli u red.
30:12Da, da pom...
30:13Mislim, ali i Konstantin je...
30:17Njega...
30:18Če biti glavni arhitekta, naravno.
30:20Ali, vi ćete biti projektni menadžer.
30:26Da, znači, ja malo sam zatečena.
30:34Pa, kao i vaše današnje vođenje sastanka.
30:39Neobično, ali ipak savršeno.
30:41Neko je prosao još ove.
30:44Aha, izvinite zbog zvučnih efekata.
30:47Naravno, ovo je dokaz da umete da ostanete fokusirani.
30:52Čak i u izuzetnim situacijama.
30:54Karate disciplina.
30:57Dakle?
31:00Pa, ja stvarno ne znam šta bih vam rekla.
31:04Ne morate odmah da odgovorite, ali mislim da znate da ste sposobni za ovo.
31:10Tata, uspjeli smo da očistimo...
31:13Ups.
31:15Vidimo se u ponedeljak, u kancelariji.
31:19Da, da.
31:19U mnogo mirnijim okolnostima nego što su ove.
31:22Ne bih si ja baš utokladila, ali...
31:25Čeka vas spreman ugovor.
31:28Da, samo izvodite.
31:33Evo, ovde.
31:37I svan morate da idete.
31:39Da.
31:40Da, ali ne brini.
31:41Naprićamo još jedan ultim sljedeći put.
31:43Zor ne?
31:45Naravno, sljedeći put u našoj kući.
31:49Zašto, gospodine Hadži Biberoviću, ne ostanete još malkice?
31:53Zato što Konstantin samo što nije došao.
31:55Nema potrebe.
31:57Sve je već dogovoreno sa osobom od poverenja.
32:00Jel' to znači da tvoj tata dobio posao?
32:02Mislim da je Žiža dobila posao.
32:05Ođete da je dolazit?
32:06Tata, želim da češće dolazim u ovamo.
32:09Mogu ja obojca da vas učim karac.
32:12Stvarno?
32:13DECO, da sam ja znala da ćete vi ovo obako da sredite, pa ja bi ranije to sve...
32:20Vidite, ovo je tim koji ste vi okupili.
32:24Ne, ne, oni su se sami okupili, ja sam sama pomogla da se haos razvije u nešto dobro.
32:33Upravo tako.
32:34Vidimo se u poneljak.
32:36A vi nastavite da eksperimentišete.
32:40Ali samo možda malo manje eksplozivno.
32:44Vidimo se sutra u parku.
32:46Vidimo se i ja ću da donesem prečko.
32:49Ne, ne.
32:51Zašto još malkice ne ostavite?
32:53Evo Konstantin, on tu je, baš bliz.
32:55Nema potrebe, nekad je bolje da čovjek sam otkrije dobre veste.
33:00Doviđenja.
33:02Doviđenja.
33:03I ja moram da idem kući.
33:06Ja ću da te otprtim.
33:09Idem ja da ga otprtim.
33:11Ćao.
33:13Doviđenja.
33:14Doviđenja.
33:15Čekaj, lave.
33:43Čekaj, lave.
33:45Vjerojatno se negdje ljube.
33:48Love kaže da mu ovu bio najbolji dan nikad.
33:51Jel.
33:52Jel.
33:52A tek meni, a.
33:54A za našu novu projekt menadžerku.
33:59Šta je projekt menadžer?
34:01Vidjeli, a to ti je, kada neko, hvala dušo, kada neko kontroliše, haos.
34:08A onda u trenutku kada više ne može da ga kontroliše, onda ga...
34:12I nešto dobro da bome.
34:15Tehnički, to je primjer kreativne destrukcije.
34:21Joj, ja mislim da je bilo dovoljno hemije za danas.
34:26Jeste li vi vidjeli Verku kako je gledala čistu kuću?
34:29Mislim da se baš onako šokirala.
34:32Joj, pokonam šoku, a čekaj, u kakvom će šoku tek biti u ponedanje kad vidi mene u kancevariji.
34:38Joj, mislim.
34:41Znaš, ja ti moram reći da si danas, Žiži, bila...
34:45...sjajna.
34:46Stvarno?
34:47Da.
34:48Samo sam pokušala da se snađem.
34:51Ali posebno onda kad si vikala na mene.
34:56Sad ovo dvoje opet, i oni sad poče.
34:59A čovječa oni napravili od ovog Hadži Biberovića kao da je neka Baba Roga.
35:04Čovječ mala maca.
35:06Ja?
35:07Joj, izgleda da su stigli Mice i Konstantin, sad sam ih čula.
35:11Čekaj, ljudi, znate šta treba da radimo?
35:15Svi znate šta treba da radimo, pravimo se kao da smo...
35:18Da smo potpuno normalni.
35:19Joj, ljubite Žiža, pa tebe kada sam ja rodila.
35:22Znači, sve okej.
35:24Mhm.
35:25Mhm.
35:29Mhm.
35:30Mhm.
35:30Dobro?
35:31Mhm.
35:31Dobro.
35:32Moša lepa.
35:35Mhm.
35:39Mhm.
35:39Viktoria.
35:39Mhm.
35:40Samo li diva te zove?
35:42Mhm.
35:42Šta kaže?
35:43Mhm.
35:44Halo?
35:47Viktoria, dušo?
35:48Pa kako je nameden...
35:52Well, he was good, right?
35:53He came out.
35:56Wait, what did you know?
35:57What did he say?
35:59Verka.
36:00Yes, she would have been talking to me.
36:02But no one exploded.
36:05No!
36:06Put it on speakerphone.
36:08No, Haji Piper.
36:09Sorry, Victor, just a moment.
36:14Here we go.
36:16And then, little Mark said,
36:18that Haji Piperović wrote a letter.
36:20How is that letter?
36:21Do you know it?
36:22Do you know it?
36:24I'm really not a girl.
36:27I pray, Victor,
36:30let's go deeply.
36:32She, you are on the day of the month.
36:34You have fun,
36:35you drink your alcohol,
36:36you drink your alcohol,
36:38and you have to know.
36:41But I have to know.
36:43And you say that was chaos.
36:45Urge,
36:46oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
36:47And I have to say to myself
36:48you need to be at second world.
36:49See, Giži,
36:50cast out of young people.
36:51Is it a lot?
36:53Who does it do there?
36:55Who's everything?
36:55No, this one is there.
36:58Twice.
36:59Victor, thank you very much, all of you are doing special, and all the rest, we love you all, enjoy
37:07yourself, enjoy yourself, enjoy yourself, enjoy yourself, enjoy yourself when you come back.
37:11Yes, great pozdrav from us.
37:16You don't have to leave me alone, you don't have to leave me alone.
37:22Love says that the training will be in the park tomorrow.
37:25And do you want to write with us?
37:27No, we're talking about Vulcan.
37:32You don't want to write?
37:37It's like when Stefan is studying physics.
37:41No, I hear you, I'm sorry.
37:43No, no, no, Stefan is super because he is showing how Vulcan is working.
37:48A super nije, love, because of the sign of Karate.
37:53A good nije, and Marko, because of that nije Mali Deda.
37:58Mali Deda!
37:59It's good!
38:00Do you see how they got up?
38:04You see how they got up a little chaos.
38:07We have a society that doesn't do this.
38:13That's it.
38:32Project Manager.
38:34Mhm.
38:36You?
38:37Sidi Konstantina, please, but what is this unusual?
38:42It's impossible.
38:42No, it's impossible.
38:44No, it's impossible.
38:45I didn't expect it from Hadžibi Berović.
38:50Hadžibi Berović is a small maca žiža, but it's not for me.
38:55Why don't you accept the cake?
38:57It's a great opportunity.
38:58That's why, Mico, that's why I, I would say, I don't do this.
39:07I can be there, I can find myself if something needs to be.
39:10If it's special situation, but I can take a lot of responsibility.
39:15I don't know.
39:16I don't know what the hell is.
39:19What?
39:20What?
39:20I don't think it's a bad idea.
39:23What's that?
39:25It's a bad idea.
39:26It's a bad idea.
39:26It's a bad idea.
39:27Viktorija will soon be a hard work and we'll need something to know.
39:31What?
39:33What?
39:36That was a bad idea.
39:37What?
39:38It's a bad idea.
39:41It's a bad idea.
39:45It's a bad idea to be a good idea.
39:46What are you doing?
39:48I know...
39:49What are you doing?
39:51What are you doing?
39:53We are in Japan.
39:57Japan?
39:59We are in Japan.
40:00We are in Japan because of culture.
40:02We are in Japan.
40:05Look, Konstantin,
40:07if I understand you,
40:08you want to be your consultant
40:11for special situations?
40:14You know what?
40:17I think you have shown you today
40:20that you are ideal for this job.
40:23Yes, definitely.
40:26Yes, definitely.
40:28Yes, definitely.
40:29Yes, definitely.
40:32Definitivno, yes!
40:35Banditi moji!
40:45I believe that you are in the project manager.
40:49Do you think that I would be
40:51there with all those people
40:54in the basement?
40:55How?
40:56I want to enjoy the Lord.
40:59That's what you are saying.
41:05Who?
41:05Victor, I am one of the month.
41:09Hello, Viki.
41:10Is everything okay?
41:12No, no.
41:15Everything is under control.
41:17Yes, and the project.
41:19But tell me, where is your Mark?
41:23It's the sun.
41:25Let's go to the sun.
41:27Let's go to the sun.
41:27Ciao.
41:30No, no.
41:31No.
41:31Yes, I just said to me.
41:32Sure.
41:34What do you mean?
41:36No.
41:36because of my happiness.
41:40My daughter asked me,
41:42how did you get today?
41:46Do you know how to do it?
41:50It would be one of the best days in my life.
41:54Yes?
41:55Yes.
41:56Even when I had a cup of tea,
41:58I would have had a beer.
42:01Yes, exactly.
42:02You know what?
42:04We've experienced you and me,
42:07and other things.
42:09Yes, we are.
42:12What is it?
42:13Who is it again?
42:14Vicky.
42:16Go, run away,
42:17wake up,
42:19wake up,
42:19wake up,
42:19wake up,
42:19wake up,
42:20wake up.
42:21But,
42:23you are the only thing that I did.
42:31I have to hear it.
42:33Hello, Viktorija?
42:35Say,
42:35let me give me an interview.
42:38Like,
42:39Here we go!
42:41Let me come.
42:42Here we go,
42:43come in, come in.
42:44Come in.
42:44Let me go.
42:44You have to know what to do.
42:47I want to, I'll tell you.
42:50I'm just going to shred the spice with Verka.
42:52We are shred the last week.
42:54We are not in the last week.
42:56That's right.
42:57That's the love story.
42:59Of course, I'm going to be angry when you see me.
43:02We didn't see you.
43:04It's just not nice to watch the camera and talk about the other people.
43:08When are you like five people?
43:10What are you doing now?
43:12If I don't bring anything, I'll get a cake.
43:13You are the main lead.
43:16You are the star.
43:18Everything will have some more stories,
43:20and your dad will have a film.
43:22Okay, how do you know that?
43:24I know that it will be a hit.
43:26Just tell me, where are we looking?
43:29We are looking at you.
43:31No, nothing.
43:33Okay, are you ready?
43:36Can I?
43:37Yes, yes.
43:38You can see, in your family,
43:40why would I just drink a tablet for rest?
43:44Ha ha ha ha ha!
43:45Who are you, girl?
43:47Ha ha ha ha!
43:49What do you think?
43:51I've never been such a fool.
43:53What was that?
43:54How was that?
43:55Let's go, I'm not a fool!
43:57What a fool!
43:59What a fool!
43:59What a fool!
44:00I'm the king!
44:02Are you looking at such a type of women,
44:04who can easily stand up?
44:06Ha ha ha!
44:08Of course!
44:09Of course not!
44:10Of course not!
44:13Oops!
44:14This has been a little bit.
44:16Let's do it.
44:17Of course!
44:18Of course not!
44:20Of course not!
44:27Fantastic!
44:30Of course not!
44:32I'm just going to tell you to ask you to ask.
44:37Are you talking about it?
44:39I am here to tell you...
44:41I am sure you know them.
44:42Oh my God.
Comments