Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:19ترجمة نانسي قنقر
00:00:30또 날이 적당한 어느 날 이 고려 남자의 신부가 되어줄래?
00:01:12그럴게요.
00:01:14이 쓸쓸한 남자의 신부가 될게요.
00:01:17이 찬란한 남자의 처음이자 마지막 신부가 될게요.
00:01:26꼭 그럴게요.
00:01:27And we come again from the place we have never known
00:01:37There are too many shadows of your love everywhere around me
00:01:51Stuck, stuck, stuck in love
00:02:07엄마, 저 시집 가요.
00:02:10잘 살게요.
00:02:19도깨비, 만났구나?
00:02:22시집도 가는구나.
00:02:24잘 됐다.
00:02:26왜 내가 눈물이 나냐.
00:02:30언니?
00:02:34너 우리 보여?
00:02:36네.
00:02:37이게 얼마 만이에요?
00:02:39잘 지냈어요?
00:02:40아, 기집애!
00:02:41나 이제 우리 보이는구나?
00:02:43아, 깜짝이야.
00:02:45잘들 지내셨어요?
00:02:47외로웠지 뭐.
00:02:50나랑 같이 가자.
00:02:53도깨비 보다 잘해줄게.
00:02:56여기 가만히 있어봐봐요.
00:02:58저기 소금 한 가만히가 있는데.
00:02:59아이, 기집애.
00:03:01승진.
00:03:01그대란가 봐.
00:03:04결혼.
00:03:06축하해.
00:03:07축하해.
00:03:08함께.
00:03:15마셔요.
00:03:17이승의 기억을 잊게 해줍니다.
00:03:20감사합니다.
00:03:21이게 무슨 경우 없는 짓이야?
00:03:23내 차 운전대 잡는 너희랑 겸상이라니.
00:03:26같은 걸 마시라니.
00:03:27여기선 모두
00:03:28같은 차 한 잔입니다.
00:03:30무슨 개소리야.
00:03:32죽은 것도 억울한데.
00:03:33평생 살아와야 시계 하나 값도 안 되는 인생이라니.
00:03:36이렇게 같은 취급을 하면.
00:03:39다시 한 번 말하지만
00:03:41여기선 모두 같은 차 한 잔이야.
00:03:44당신의 그 시계는 이미 멈췄고
00:03:47당신이 가진 그 어떤 것도
00:03:50저 문을 넘지 못해.
00:03:55이승에선 힘센 사람으로 잘 살았어?
00:03:57하지만 저 문을 넘는 순간 알게 될 거야.
00:04:00눈으로 지은 죄
00:04:01입으로 지은 죄
00:04:03손발로 지은 죄
00:04:05마음으로 지은 죄가
00:04:07얼마나 힘이 센지
00:04:09네놈을 지옥이 어느 바닥까지 끌어당기는지.
00:04:33너 소개팅 진짜 안 할래?
00:04:36셰프 싫다니까.
00:04:37셰프 아니야.
00:04:39이번엔 내 의뢰인.
00:04:42재벌이야.
00:04:42돈 많아.
00:04:43잘생겼어.
00:04:44결정적으로.
00:04:47어려.
00:04:49연상 취향이래.
00:04:51그래도
00:04:51뭐 이상한 거 아니고
00:04:53상속 관련해서
00:04:55어때?
00:04:58소개팅.
00:05:02소개팅.
00:05:08하아...
00:05:09하아...
00:05:11하아...
00:05:12아...
00:05:12아 뭐야...
00:05:13하아...
00:05:13새건데...
00:05:14아 왜 이래...
00:05:16여기서 기다릴 일이 아니고요.
00:05:22ترجمة نانسيisk
00:05:24ما زر ملك أنا
00:05:24شخص كبير
00:05:31أهلا
00:05:32لا يشبه
00:05:32سيطاعد لك
00:05:42ترجمة نانسي
00:05:47يمكنك إليه
00:05:48مجدًا
00:05:48أتبعي
00:05:49ما هو جيدًا؟
00:05:49نجدًا
00:05:51أخوةً
00:05:55هلت أتبعي؟
00:06:01أخذك
00:06:02تفاق بقفر
00:06:03تفاق بقفر
00:06:05تفاق بقفر
00:06:11ما عليك
00:06:13تفاق بقفر
00:06:14تفاق انا
00:06:17لا اشد كنت اخه
00:06:21حشم
00:06:23
00:06:24طويل이나
00:06:25일류هو
00:06:26اقبط
00:06:28اتا
00:06:28اذا
00:06:28ربما
00:06:30نظلم؟
00:06:32نظلم
00:06:33تريد ترجمة المترجمة.
00:06:34هل ترجمة المترجمة?
00:06:35لا يعرف أن أتص lihatك؟
00:06:37هل ترجمة المترجمة؟
00:06:41كم تعالى؟
00:06:43ترجمة المترجمة.
00:06:43ليس كم تعالى؟
00:06:44لا يعرف أن أريد ذلك.
00:06:44منار لأنه لا يعرف ان يذهب أن يتعلق بالفيديم.
00:06:46على حيث لا يعرف أن ينزل هذرا.
00:06:49ومع مثل أن أريدك؟
00:06:50قد نظلم أن يتعالي.
00:06:53نعم لا يعرف أن اجنقل بدأت الخام؟
00:06:59Shiny girl
00:07:01مجدد
00:07:01التي مع كل شيء
00:07:04المطخرة
00:07:05npp
00:07:20مجددا
00:07:25فنس
00:07:26لا، أعجب أن تحمل المجموص، لكن لا أعجب.
00:07:27يعني أنك ستتعلم.
00:07:30يا أبوكتي هي السفحبين، لم تكن كما أعجب.
00:07:37أنا أخبره، حتى.
00:07:43حلول أن تعرف من أن تدام، إنه سبحانية وتعرف أعجب.
00:07:48حالت ماذا أترون؟
00:07:51الهواء.
00:07:53...ها ليسايا.
00:07:59ألم تحيتي؟
00:08:00ما هي ليسسة؟
00:08:00هل مغلقة من شديدين؟
00:08:02أنا أخيتيتي بأخير.
00:08:04أعبت بأخيرا.
00:08:06أخيرا.
00:08:06لذا أخيرا فيني الصين يصل أخيرا.
00:08:09أخيرا بالأخيرا.
00:08:10أخيرا.
00:08:11أخيرا نحن مريحة.
00:08:14أخيرا.
00:08:15أخيرا بالأخير لا تربMAN بأخيرا.
00:08:16لكن قاقون
00:08:18أنه لا يكون ساعداً.
00:08:21ربما يصبح هناك.
00:08:22شراباً لك.
00:08:23بالطبيعة العاملون لا يمكنها.
00:08:29تجد pennى اللذيång التي تتعطاً.
00:08:32ما يكن الكثير التي تتعطاً.
00:08:36تجد الوحيل perfectly.
00:08:39هل تريدوني المتعطاً؟
00:08:43لماذا؟
00:08:44아직...
00:08:45그러시는 김대표님은 결혼 생각 없으세요?
00:08:49네 없습니다
00:08:50왜요?
00:08:51이미 결혼해서 애가 셋이거든요
00:08:53그런 사람과 결혼했고요
00:08:54대박
00:08:56진짜요?!
00:08:57근데 나 애 모르지?
00:08:58제가 얘기를 안 했으니까요
00:08:59왜 얘기 안 하셨어요?
00:09:00안 물어보셨으니까요
00:09:04덕화구는 아직...
00:09:06세상 사이에 주변인에 관심이 없으시죠
00:09:09그래서 기다리고 있습니다
00:09:11떡하군의 질문들을
00:09:12진짜 어른의 질문들을
00:09:14세상에 대해
00:09:17주변인의 기쁨과
00:09:19슬픔에 대해
00:09:26감사합니다
00:09:29조금만 더 기다려주세요
00:09:31부지런히
00:09:33클게요
00:09:34
00:09:44
00:09:45어떻게 내 동의도 없이
00:09:47어떻게 여기저기다
00:09:48커밍아웃을 해요
00:09:49앞에 봐
00:09:50왼쪽에
00:09:50차가 차가
00:09:51차가 차가
00:09:52왜 불안해요
00:09:54아니
00:09:54너 운전하는 거 보니까
00:09:56진짜 어른 된 것 같아
00:09:58차선 차선
00:09:59핸들 꽉꽉 좀
00:10:00아 나 보고 있어요
00:10:01알지 알지
00:10:02다 알지
00:10:02내가 신기해서 그래
00:10:03신기해서
00:10:04조수석에 처음 타봐서
00:10:07좌회자
00:10:08좌회자
00:10:09좌회자
00:10:10좌회전 왼쪽 왼쪽
00:10:12아 진짜
00:10:14어디 가는데요
00:10:17좌회전 할 때
00:10:18깜빡이 켜라고
00:10:19깜빡이 항상
00:10:21lovely
00:10:21Of course
00:10:33how did we give you
00:10:34Don't forget to
00:10:34불� Mikoy
00:10:35Unice
00:10:38To the
00:10:39fucking'll
00:10:39orbit Now
00:10:41I媽 My
00:10:41name was
00:10:45So
00:10:50armed assassins
00:10:52أمودة التي تساعدني
00:10:53جب أش band
00:10:53للمتوضوب
00:10:53ولابعت
00:10:54روضاً
00:10:54أنها ب stack
00:10:59على اللقاء
00:11:12لن نعطي
00:11:15مسيحة هي، مجيحة أحضار الحجوية؟
00:11:18رحضة مجيحة
00:11:19أحضار المزارج هيئة يجب أن تتعرف للحجوية
00:12:15묻고 답할 모든 질문과 대답들과 그 모든 순간에 당신을 사랑합니다
00:12:21당신의 신부가요
00:12:23그럼 음악 듣고 청취자 사연 가지고 돌아올게요
00:12:27
00:12:29뭐냐 이건 주어도 없고 밤에 쓴 연애 편지인가
00:12:35뭔데 연애 편지 좋아나
00:12:38그러시겠지
00:12:39나의 망각이 나의 평안이라고 생각할 당신에게
00:12:45눈 마주친 순간 알았죠
00:12:47당신도 모든 기억을 간직하고 있다는 걸
00:12:51이거 사연 채택해
00:12:52PD 권한이야
00:12:53나 잠깐 나갔다 올게
00:12:54야 지피리
00:12:55
00:12:55이거 지금 생방이야
00:12:57부디 다음 생에서 우린
00:13:00기다림은 짧고
00:13:03만남은 긴 인연으로
00:13:06핑계 없이도 만날 수 있는 얼굴로
00:13:09이 세상
00:13:11이 세상 단 하나뿐인 간절한 이름으로
00:13:17우연히 마주치면 달려가 인사하는 사이로
00:13:21언제나 정답인 사랑으로
00:13:24그렇게 만나지길 빌어요
00:13:28얼굴 봤으니 됐어요
00:13:32어쩌면 김우빈
00:13:35어쩌면
00:13:37왕여인 당신
00:13:38왕여인
00:13:40부디
00:13:42오래오래
00:13:46잘 가요
00:13:49아예 건물을 파셨다고요?
00:13:51이사만 가신 게 아니라?
00:13:53
00:13:53저번 주에
00:13:54아가씨
00:13:55옥탑이죠
00:13:56아가씨 전세도 내가 끼고 계약했는데
00:13:58방송국 다니신다면서요?
00:14:01
00:14:01
00:14:02
00:14:03지금은 제가 좀 급해서요
00:14:04나중에 뵐게요
00:14:20알바생
00:14:21나 떠나
00:14:23잘 지내
00:14:23울지 말고
00:14:26뭐든 한입 크게 퍼먹고
00:14:27사고 무탁하고 혈혈 단순이었던 내게
00:14:32나는 잠시나마 위로였길 바래
00:14:35똥꼬지 보라보니 잘 부탁해
00:14:37함께 오래오래 행복하고
00:14:40안녕
00:14:44다 기억하고 계셨어요
00:14:52사장님
00:14:55떠나셨어요
00:14:59사장님은 다 기억하고 계셨어요
00:15:02홀로 그 기억을 지켰어요
00:15:04아무 기억이 없는 저를 돌보고
00:15:07사라진 오라버니를 그리워하며
00:15:10그렇게 혼자 외롭게요
00:15:15근데 왜 떠나신 걸까요?
00:15:17용서할 수는 없으니까
00:15:20내가
00:15:21이 생에서는
00:15:23다시는 안 보는 선택을 한거야
00:15:27자선 그 자에게
00:15:30그보다 큰 벌은 없을테니까
00:15:32이거 해봐
00:15:33전혀 안 부족해
00:15:51그람에
00:15:52이리와
00:15:57이리와
00:16:0147
00:16:0448
00:16:0949
00:16:1350
00:16:1450
00:16:1950
00:16:2050
00:16:2150
00:16:2151
00:16:2151
00:16:2152
00:16:2751
00:19:49위팸 오시는 그 절
00:19:51나 없는 9년 동안
00:19:54네가 매년 촛불 밝혀줬다더라
00:19:57그들을 기르의 자격이 있는진 모르겠지만
00:20:00내 죄와 마주해보려고
00:20:05누가 좀 얘기해줬으면 좋겠다 우리한테
00:20:10그만 되었다
00:20:13그만하면 되었다
00:20:15하고
00:20:32보자고 하셨다고
00:20:34
00:20:36너에게 비밀을 하나 알려주려고
00:20:44비밀이요?
00:20:47전생에 큰 죄를 지으면 저승사자가 된다는데
00:20:52그 죄가 무엇인지
00:20:58우리가 지은 큰 죄는
00:21:01스스로 생을 버린 죄야
00:21:04스스로 생을 버린 자들을
00:21:06저승사자로 눈뜨게 해
00:21:10수많은 죽음을 인도하며
00:21:12산 자도
00:21:14죽은 자도 아닌 존재로 살게 한
00:21:17이유가 뭘까?
00:21:20이름도 없는 자가
00:21:22기억도 없는 자가
00:21:26집도 필요하고
00:21:28먹을 것도 필요하게 한
00:21:31이유 말이야
00:21:33그 질문들의 답을 찾다
00:21:36어느 날 문득
00:21:38우리가 포기한 것들이
00:21:41이름이
00:21:43우리가 버린 생이
00:21:46갖고 싶어지는 건 아닐까
00:21:52그렇게 생이 간절해지면
00:21:54우리의 벌이 끝나는 건 아닐까
00:22:00네가
00:22:01나를 피한 이유를 알아
00:22:039년 전에
00:22:05박중원과 만났을 거란
00:22:08짐작이 가거든
00:22:09그래서 넌
00:22:10네가 누구인지
00:22:12내가 누구인지
00:22:13알았을 거야
00:22:15그래서
00:22:20사과하고 싶었어
00:22:21그렇게 너의 손을 빌려
00:22:24죽음을 취해선 안 됐었다
00:22:27후회한다
00:22:29그리고
00:22:30용서를 빈다
00:22:45그러니 다 잊어
00:22:47잊고 살아
00:22:49망자들의 마지막을 잘 배웅하며
00:22:52그렇게 속조하며 살아
00:22:55너도 너를
00:22:59용서하게 되길 바란다
00:23:03신이 우리에게 바라는 것은
00:23:05자신을 용서하여
00:23:07생의 간절함을 깨닫는 것일 테니
00:23:27터블리
00:23:28이쁘고 싶어 하세요
00:23:28이모 식사하세요
00:23:29오디가 이 오밤 중에
00:23:33이모 식어요 드세요
00:23:38أعنى أنه تحت الغراحة.
00:23:40تنظروا لأنني افتحين فتحين.
00:23:47حسنًا.
00:23:48نعم...
00:23:48مجدداً بفتحين.
00:23:50أنا مجدداً جنبからسجل منذ تلك الوصلي.
00:23:54لا انظروا لأنهم لا أ Lol ستتتأتها.
00:23:57ستحت التعليقات文ية.
00:23:59نعم، أوتناها أنت ابداً.
00:24:01في الخلفهötة بيجتألتي.
00:24:01فجلسة أريم أن يكون ق لديهم بيجbourg.
00:24:04و أنهم لا تعلمت هؤلاء.
00:24:06و أنني دخلت heap عرف بعد ر kelAP فل ديهمي بيجور قبل
00:24:09أنت جعلت لي ي проход فيه واحد السفن員h?
00:24:17أحينو هناك إما فيما عليك آسف twoce؟
00:24:23اشتركavait حدثين
00:24:24finden هذا الشباب om you so are you gonna can't do it.
00:24:25مرحة الهايS
00:24:29اثنين
00:24:30أنا سمسخ Bang
00:24:34دفع
00:24:35تعالد
00:24:35فرا bildه
00:24:38الشيخ
00:24:39إذا لم تصل على ما على ما نحن؟
00:24:39على شع Browning salьي!
00:24:39لیکن عملي قصصان أم juice,éma أنت دعي جدا للخ dism channel.
00:24:49خ000لق قحي بحي بق象olog الأشر Muler
00:24:54يعجب أنصف الرسال أسداء جد він
00:24:57لاعجب أكثر إلى أنصف
00:25:02ترجمة اللتوونز jobs.
00:25:02لا اتبار اتبار حسن؟
00:25:02ترجمة اللتنية ترجمة نانية يا عزيزيتي جزيلاً.иль
00:25:03With the most generations amirti. انت
00:25:08تعال vos. 번째 خلف
00:25:12attractive. ترجمة
00:25:15اللت الحالثة وين insecة DX الخ massphannonات上面 f метى بأنه. التعالي
00:25:17مطو diabetesは جديدا.
00:25:21مجموعة سبعه!
00:25:23علمي!
00:25:24لا أجد!
00:25:28إما...
00:25:30...لعبوا...
00:25:30...لعبوا...
00:25:31...كلمه...
00:25:31...لعبوا..
00:25:32...لا تنموعت...
00:25:34...لا تحضر الخليل!
00:25:36...لا تحضر الخليل!
00:25:38أليس مجموعة!
00:25:39...لا تحضر خليل!
00:26:02حسنا!
00:26:03مرحبا!
00:26:05يوجدت في مقابلين وض basically ملكي.
00:26:08لماذا تعيشت في مقابلين؟
00:26:08لماذا تعنيمم بلسه داخل المتالي.
00:26:10هل تحدثنا prata ما لkęصل لا المشارك التي تصل بها القضا.
00:26:18سلاح ؟
00:26:25thrown me look that include...
00:26:26لاย ainda.
00:26:27المشاركة من أجل رأسنا .
00:26:31걱정돼?
00:26:34명복 올까 봐?
00:26:35걱정된다기보단 궁금해요
00:26:38내 운명이 어떻게 바뀌었을지
00:26:42네 운명엔
00:26:44하도 변수가 많아서
00:26:46그러니까요
00:26:48낙인도 없어졌고
00:26:50검도 뽑았고
00:26:52그래서 이렇게 9년을
00:26:54별 탈 없이 살았고
00:26:57그치만
00:26:58내가 기타 누락자라는 사실은 변함이 없고
00:27:03태어나지 못할 번도 했고
00:27:06사랑하는 사람을 죽음으로 잃어도 봤고
00:27:10심지어
00:27:12지금 이렇게 내 앞에 있는 분은
00:27:14저승사자고
00:27:16무엇보다
00:27:18인간은 언젠가 죽으니까요
00:27:21그래서 생이 더 아름다운 거고
00:27:27그래서
00:27:28기억 돌아오고 나서 처음 든 생각이
00:27:31오늘이 마지막인 것처럼 생각하고 살아야겠다
00:27:37오늘이 마지막이라면
00:27:39이 기억이
00:27:40내 사랑하는 사람의 마지막 기억이다
00:27:45그러니 매 순간
00:27:47죽어라 살고 사랑해야겠다
00:27:50그랬어요
00:27:52너의 생은 이미 아름다워
00:27:54알아둬
00:27:58
00:28:00근데 줄게 뭔데요?
00:28:02
00:28:04
00:28:05
00:28:13
00:28:17결혼 축하해
00:28:19도깨비 신부
00:28:22감사합니다
00:28:47너의 모든 말에
00:28:49그게 뭐든
00:28:54나도
00:28:55죽음이 우릴 갈라놓아도
00:28:58당신의 모든 말에
00:29:01그게 뭐든
00:29:03나도
00:29:04나도요
00:29:14맛있겠다
00:29:16이렇게 다 할까?
00:29:23샴페이는 7도에서 9도 사이가 딱이지
00:29:30안 마셔도
00:29:30바삭찬
00:29:35안 마셔도 치아는 것 같네 나는
00:29:37벌써 치아하면 어떻게 해
00:29:51وأنا نحن أعطيها؟
00:29:53ويشب السحوة، ويشب السحوة؟
00:29:54تريد ما الذي وصلت فيه؟
00:29:58قليلا، لا تنسى؟
00:29:58لا تنسى؟
00:30:00وكانت لا تنسى؟
00:30:00حيوم، تنسى؟
00:30:01وكradeًا تنسية
00:30:07حناً جيدةً،
00:30:11فكرة هناك.
00:30:13أه...
00:30:14أنا قلتلك وليس بأنكم؟
00:30:16جداً، قلتلك إلى الجامعين.
00:30:22ماهو، لماذا يخيفينه؟
00:30:27عمله، عمله، عمله، عمله، عمله، عمله.
00:30:49شيء..معني..معني..معني..معني..
00:30:50ببعض
00:31:17ترجمة نانسي قنقر
00:31:19ترجمة نانسي قنقر
00:31:23جنب
00:31:26ترجمة نانسي قنقر
00:35:55생각해보니 완벽한 하루였다
00:35:58깨어나 보니 그 사람의 품속이었고
00:36:03계란 호라이도 완벽하게 해냈고
00:36:08만족스러운 생방송이었다
00:36:11그 모든 완벽함은
00:36:15나를 이 순간에 데려다 놓기 위함이었나 보다
00:36:18그러니까 늦지 말라고
00:36:25여보세요
00:36:27어디야
00:36:28너 어디야
00:36:301분 1초도
00:36:32늦었으면 안 됐던 거야
00:36:34이럴 운명이었던 거야
00:36:39نهاية
00:36:46نهاية
00:36:47نهاية
00:36:49نهاية
00:36:53نهاية
00:37:02نهاية
00:37:05نهاية
00:37:18نهاية
00:37:19نهاية
00:37:20نهاية
00:37:22نهاية
00:37:25نهاية
00:37:28نهاية
00:37:30نهاية
00:37:30نهاية
00:37:31نهاية
00:37:31نهاية
00:37:41نهاية
00:37:51وكأنك سيكون مجموعة.
00:37:54وكأنك سيكون مجموعة.
00:38:03تسرقكيه لمتاكيه.
00:38:06تسرقكيه سيكون مجموعة.
00:38:07تبايت تبايت نفسي.
00:38:11تبايت تبايت نفسي.
00:41:30اعطا عددنا
00:41:43어떡해, 이렇게
00:41:46너 나한테 어떻게 이렇게
00:41:49미안해요
00:41:52정말 미안해요
00:42:02나 좀 봐봐요
00:42:05얼굴 좀 보여줘요
00:42:08네?
00:45:18ترجمة نانسي قنقر
00:45:21ترجمة نانسي قنقر
00:45:55ترجمة نانسي قنقر
00:46:11ترجمة نانسي قنقر
00:46:12ترجمة نانسي قنقر
00:46:13ترجمة نانسي قنقر
00:46:13ترجمة نانسي قنقر
00:46:15ترجمة نانسي قنقر
00:46:16ترجمة نانسي قنقر
00:46:17ترجمة نانسي قنقر
00:46:18ترجمة نانسي قنقر
00:46:19ترجمة نانسي قنقر
00:46:20ترجمة نانسي قنقر
00:46:22ترجمة نانسي قنقر
00:46:24ترجمة نانسي قنقر
00:46:31موسيقى
00:47:06موسيقى
00:47:33موسيقى
00:48:04موسيقى
00:48:26موسيقى
00:48:26موسيقى
00:48:35موسيقى
00:48:36موسيقى
00:48:38موسيقى
00:48:42موسيقى
00:48:43موسيقى
00:48:45موسيقى
00:48:49موسيقى
00:48:50موسيقى
00:48:50موسيقى
00:48:52موسيقى
00:48:52موسيقى
00:48:53موسيقى
00:48:54موسيقى
00:48:54موسيقى
00:48:55موسيقى
00:48:55موسيقى
00:48:56موسيقى
00:48:56لا يا أبعد يبقى أنا أعب إسماءه.
00:48:57لأننا أبعد أن أت الشعب öjgeht في شيء.
00:48:58أبعد من أن أبعدا أعدا سوريا.
00:49:04سوريا أبعدا فقطو.
00:49:08أبعدا ألم أبعدا.
00:49:11لم يكن أنت أقل الأمر إلى أتنى التعليقات.
00:49:15ما أعبت كثيرة يا اجمال.
00:49:18أبعد؟
00:49:19يجب أن يكونوا جيدا.
00:49:21أختم جدا
00:49:23مقد تفتح
00:49:27أاب
00:49:28أختم مشكو جدا على الأشياء
00:49:33تخوج من عجر figuring ايش
00:49:37ف欠ثة جدا على الأشياء
00:49:37وأذا الدخل جدا منظم
00:49:42سيسوع
00:49:44ستاكر
00:49:49فليني lum lies
00:52:35سيكون ذلك.
00:52:37حانجينغ?
00:52:38네.
00:52:43드디어 이 긴 벌에
00:52:45마침 편해.
00:52:48축하드립니다.
00:52:50편안히
00:52:54가십시오.
00:53:02신세 많이 졌다.
00:53:06고마웠다.
00:53:41이제 드라이 할 일 없겠네.
00:54:04소식
00:54:06안전할 거라더니
00:54:16소식이 왔네요.
00:54:43소식이 왔네요.
00:54:45마지막 출근이야.
00:54:46잘 가고.
00:54:48잘 있고.
00:54:52어느 시간 속 어떤 모습이든
00:54:56행복하고.
00:54:58그동안
00:54:59잘 자랐어.
00:55:03비 내리기 하지 말고.
00:55:05걱정 마.
00:55:07이별은 내 오랜 업이라.
00:55:13빨래 탈수 다 되면
00:55:15좀 널고.
00:55:20다 널고 나면
00:55:22찻집으로 와.
00:55:24규칙을 한 번 더 어겨볼까 해.
00:55:27어차피 가는 마당이야.
00:55:30어차피 가는 마당이야.
00:55:56하나도 안 늙었네요.
00:55:59여전히 잘생겼고.
00:56:02잘 지냈나요?
00:56:04소식 안전한다더니.
00:56:07깜빡한 거죠.
00:56:09내가 만난 남자가
00:56:11저승사자라는 걸.
00:56:13이 소식이
00:56:15이리로 올 줄 알았나.
00:56:18보고 싶었어요.
00:56:20그럴 줄 알았어요.
00:56:40제대로.
00:56:42한 번쯤 끼워주고 싶었어요.
00:56:45그렇게 못되게 끼워서.
00:56:48미안했어요.
00:56:49아니.
00:56:51보고 싶었어요.
00:56:55그럴 줄 알았어요.
00:56:59써니씨가
00:57:01제가 인도하는
00:57:03마지막 망자입니다.
00:57:06그렇군요.
00:57:08그럼
00:57:09그다음엔요.
00:57:12우린 어떻게 되나요?
00:57:14이렇게 해피엔딩인가요 우리?
00:57:18써니씨는
00:57:20세 번째 생이군요.
00:57:24당신은요?
00:57:26글쎄요.
00:57:27이게.
00:57:31마지막일 수도 있는 거군요.
00:57:37당신의 오라버니가 와있어요.
00:57:41밖에.
00:57:49오래 비는 여전히 한중에도 없고.
00:57:51이렇게나마.
00:57:53얼굴 뵙고 갈 수 있으니.
00:57:55마음이 좋네요.
00:57:57내가 벗을 잘 사귄 덕이다.
00:58:03오라버니 두고.
00:58:05먼저 가서 죄송해요.
00:58:07건강하세요 오라버니.
00:58:10언젠가.
00:58:12또 만나요.
00:58:14행복해라.
00:58:16우리 못나니.
00:58:28고맙습니다.
00:58:28고맙습니다.
00:58:35고맙습니다.
00:58:36고맙습니다.
00:58:39고맙습니다.
00:58:40고맙습니다.
00:58:49고맙습니다.
00:58:56고맙습니다.
00:58:58고맙습니다.
00:59:01고맙습니다.
01:00:30شكرا للمشاهدة
01:00:53شكرا للمشاهدة
01:01:11شكرا للمشاهدة
01:01:38شكرا للمشاهدة
01:01:57شكرا للمشاهدة
01:02:28شكرا للمشاهدة
01:02:39شكرا
01:03:05شكرا للمشاهدة
01:03:07شكرا للمشاهدة
01:03:55شكرا للمشاهدة
01:03:58شكرا للمشاهدة
01:03:59شكرا للمشاهدة
01:03:59شكرا للمشاهدة
01:03:59شكرا للمشاهدة
01:04:00شكرا للمشاهدة
01:04:01شكرا للمشاهدة
01:04:03شكرا للمشاهدة
01:04:12أنا praكينayan..
01:04:12لا ترضถ designing..
01:04:12لا ترض prefيم ك horas?
01:04:12أنت لو انني erst Shockやって،
01:04:13قال pada وج��터.
01:04:19فقد أنت لو انتalk diagnosis.
01:04:23그렇게 حول على أن ذلك.
01:04:24كما بحشانتي.
01:04:32وحصبا بشانتي punya شخص.
01:04:34إن شخصريية الأ Aye,
01:04:40في الشرق está، عندما رقبني.
01:04:45إنسان ما إلى هذا فم عمل
01:05:14تأكد انت تأكد أنت أتفعي.
01:05:17تتعلم أن تتعلم.
01:05:22أغرق أن تتعلم معي.
01:05:25أعرف أن تتعلم أن أتفعي.
01:05:28أصبح هناك روكت.
01:05:30أتفعي أن أتفعي.
01:05:32أصبح أمسكاً.
01:05:34أصبح أمسكاً.
01:05:35أصبح أمسكاً.
01:05:41من Acts
01:05:42لموطنة
01:05:43لمفت BurDR Lux
01:05:45‫لنج teenage
01:05:49‫لنجل
01:05:54‫بعن
01:05:55‫بعن
01:06:01‫hy frater
01:06:02‫ EVERY
01:06:10يا رب العالمي
01:06:12لا أحب لك
01:06:12لا أحب لك
01:06:17أجل أن تسلسة
01:06:18لا أتسلسة
01:06:23هناك؟
01:06:24لا أتسلسة
01:06:29لا أتسلسة
01:06:31لا أتسلسة
01:06:37그래서 우리 뭐해요
01:06:42뭐해요
01:06:43아니 뭐
01:06:44사귀자
01:06:46만나자
01:06:48좋아한다
01:06:49이런 거 언제 할 거냐고요
01:06:51안 할 거냐고
01:06:53내가 먼저 해야 됩니까
01:06:55그럼 내가 먼저 해요
01:06:57나 명색이 여배우인데
01:06:59먼저 좋아하는 것도 약으로는데
01:07:00누가 그래요
01:07:02먼저 좋아했다고
01:07:03다 그래요 내가 먼저 좋아했다고
01:07:05아니에요?
01:07:06아니에요
01:07:06뭐가요?
01:07:07내가 먼저 좋아했어요
01:07:08이게 내 진수
01:07:10아니
01:07:11아니
01:07:11내 진심입니다
01:07:18조금만 늦었어도
01:07:19내가 먼저 좋아할 뻔했잖아요
01:07:22손 좀 내밀어봐요
01:07:40뭡니까?
01:07:42수갑 같은 거라고 생각하세요
01:07:43지금 내 맘 없었으니까
01:07:47여기 사자 보이죠
01:07:49별명이 강력계 저승사자라며
01:07:51이거
01:07:52뇌물 아닙니까?
01:10:13أنا سالك مجدعان.
01:10:18أصحباً أصحباً.
01:10:23فبي سيدس .
Comments

Recommended