- 35 minutes ago
Side Effects [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:02CastingWords
00:01:03CastingWords
00:01:04CastingWords
00:01:04CastingWords
00:01:07CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:19You're out!
00:01:21Bye bye!
00:01:22Bye bye!
00:01:23Thank you so much!
00:01:24Bye bye!
00:01:26Bye bye!
00:01:26See you next time!
00:01:28Bye bye!
00:01:32Bye bye!
00:01:32Bye bye!
00:01:33Bye bye!
00:01:33Bye bye!
00:01:34Bye bye!
00:02:00I'm the champions, my friend.
00:02:06And after the whole building, we'll be able to make these beautiful pictures.
00:02:11Really?
00:02:12Yes.
00:02:14That's incredible. Thank you.
00:02:16I'm sorry.
00:02:17And will you also be able to do it?
00:02:20But please, I'm the architect.
00:02:25When he comes back to the library, he'll say it's ready.
00:02:31So it's beautiful from you.
00:02:37Pán architect,
00:02:41go for a moment.
00:03:01Let's go.
00:03:04Let's go.
00:03:15Ahoj, Věrko.
00:03:18Asi jste si mě s někým spletla.
00:03:20Když jsme spolu chodili do školy a seděla z poslední lavici u okna.
00:03:26Já jsem Kateřina.
00:03:28Mami, prosím tě, neobtěžu tady lidi.
00:03:30Prosím tě, neokřikuj mě.
00:03:31Snad poznám svoji spolužáčku, ne?
00:03:34Mami, prosím tě, tady je to všem jedno.
00:03:36Pořád se jenom nemýšlíš nějaký nesmysl.
00:03:38Kdybych ti neřekla, že mi něco je, ani bys nepřišla.
00:03:42To je výborný.
00:03:44Nezajímáš se.
00:03:45A člověk potřebuje pozornost.
00:03:56Nezajímáš se.
00:04:01Nezajímáš se.
00:04:20Jsem doma.
00:04:25Haló.
00:04:28Haló.
00:04:30Já jsem tady.
00:04:32Kačí.
00:04:34Šakně.
00:04:37Máme zabaleno?
00:04:38Co?
00:04:38Nevím, jestli máš zabaleno.
00:04:40Já myslel, že budeš tak strašně šikovná a zabalíš za nás za oba.
00:04:44To by si ti líbilo, viď?
00:04:46Tohle všechno berem?
00:04:48Ne my, ale já.
00:04:49Aha, jenom...
00:04:50Víš, že jedeme jenom na víkend?
00:04:52Uhum.
00:04:54To jsi ještě neviděl tenkoš s jídlem.
00:04:55Ty už jsi zabalila i jídlou.
00:04:59Já jsem věděl, že jsi miláček.
00:05:04Už to, klušky.
00:05:09Dala jsi tam i to speciální koření?
00:05:13Nedala.
00:05:21A oliváč, že ho nikde nevidím.
00:05:27No.
00:05:28Jak jinak bych ty kořeta asi naložil?
00:05:30No ne?
00:05:32Tak jsi to příště zabal sám?
00:05:34No ne?
00:05:35Jsem to tak nemyslel přece.
00:05:39Sklánila jsem tě celý den.
00:05:41Ohledně tý schůzky u doktora.
00:05:43Ale prosím tě.
00:05:45Celý den, celý den.
00:05:46Je čtvrt na dvě, tak neříkej hned celý den.
00:05:48Iž tak celý dopoledne.
00:05:50Šlo jen o to, převzít tu zprávu z výsledky, ne?
00:05:53Já jsem chtěla, abys tam byl se mnou.
00:05:54Nesnáším nemocnice.
00:05:57Tak promiň, no.
00:06:01Jako manžel asi nejsem nejlepší.
00:06:05Ale jako architekt to je něco jinýho.
00:06:14O víkendu budeme mít co slavit.
00:06:18Majé narozeniny.
00:06:20Jasně.
00:06:21Jasně.
00:06:26Ale hlavně budeme stavět.
00:06:29Dneska byl ten tender.
00:06:30Vyhrálo naše studio.
00:06:31Můj návrh.
00:06:32Tak to je super.
00:06:35Gratuluju.
00:06:36Pačkej, to je víc než super.
00:06:38To je to, na co jsme oba přece čekali.
00:06:41Jasně.
00:06:42Co, ty nemáš radost?
00:06:45Ty nám to nepřeješ.
00:06:46Co?
00:06:48Ne, nic, no.
00:06:49Tak jsem asi doufal v trochu jinou reakci.
00:06:51Ne, je to skvělý.
00:06:53Nám náš společný čas už nebude vůbec žádný.
00:06:55Syni, tak to přece vůbec být nemusí.
00:06:59Ale uvolní nám to ruce.
00:07:01A pomůže nám to, hlavně to, finančně.
00:07:06No, budeme víc v klidu.
00:07:08Ty si vážně myslíš, že našim problémem jsou peníze.
00:07:12A to jsem neřekl.
00:07:15Já jenom, víš, jak je pro nás moje práce důležitá, ne?
00:07:23Já nikde nevidím žádný alkohol.
00:07:26To je na schvál.
00:07:28Nebo na něj Kačenka taky zapomněla?
00:07:32Nezapomněla.
00:07:33Pití beradiana s Erikem.
00:07:38Budu potřebovat novou ledvinu.
00:07:40No, vím, že jo.
00:07:42Ty koupem ledvin, kolik budeš chtít.
00:07:47Cože?
00:07:49Říkali to v nemocnici.
00:07:52Říkali to v nemocnici?
00:07:54A co přesně ti říkali?
00:07:56Že mám hodnoty krátinu dvakrát vyšší, než je normál.
00:08:01Hodnoty moči taky.
00:08:03A jsou teď ve stádiu tři z pěti.
00:08:07Jo.
00:08:08A co to znamená tři z pětinu?
00:08:10Že budu jednou potřebovat novou ledvinu.
00:08:13Počkej.
00:08:14Znovu.
00:08:16Ty mi tady říkáš, že budeš potřebovat ledvinu?
00:08:21Jakože...
00:08:22Z jinýho těla.
00:08:25Jako z jinýho člověka.
00:08:27Přesně tak.
00:08:30Ty jo.
00:08:34A kdy tohle ledvinu vezmeš?
00:08:39To nevím.
00:08:44Ty brdějo, ty brdějo.
00:08:52To je dobrý, jo.
00:09:09To je v hajzlu.
00:09:13Zrovna tenhle víkend.
00:09:17Nemám to zrušit?
00:09:19Zavolám jim a odvolám, to ještě je čas.
00:09:21Ne, to nedělej.
00:09:22Jezdíme tam s Dianou už odstřední, každej rok nikdy jsme nevynechali.
00:09:27Hm.
00:09:29Lekáčo, tohle to je nějakej blbej forné.
00:09:31To přece není možný.
00:09:35My nejsme ty trosky, co celý den ležej na gauči, ječuměj na bednu a obden chodí k doktorovi.
00:09:41Trosky.
00:09:42Si myslíš, že jsi lepší než ostatní?
00:09:45Že jsi nějakej nadřazenej, viď?
00:09:47Ale ne.
00:09:51Tak možná trošku jo.
00:09:53A co?
00:09:54Žijeme zdravě, žijeme.
00:09:57My nejsme ty nemocní.
00:10:00Nemocná jsem tady jenom já.
00:10:02Tak se uplitni.
00:10:03A je dobrý vědět, že být nemocný je pro tebe strašná potupa.
00:10:11Jasně.
00:10:13To je zrovna teď.
00:10:38Dané?
00:10:40Jo, jo, jo, jasně.
00:10:56To bych ti moc nedoporučoval. Potom ti bude tak akorát špatně.
00:11:00If to víš, tak najednou.
00:11:03Jsem si to googlil, to není dobrý pro tvoje ledviny.
00:11:07A taky jsem přemýšlel, zašel bych si někam pro second opinion.
00:11:12Já taky nechápu, proč se všem chodíme jenom k nám do nemocnice.
00:11:16Víš, kolik se toho oni říká, ne? Jaký jsou tam řeznici?
00:11:21Zajedeme do Prahy. Hezky obejdeme jednoho doktora po druhém.
00:11:26Prostě si uděláme takový poctivý nemocniční kolečko.
00:11:31Research. Než z toho začneme něco vyvozovat.
00:11:37Takhle se to dělá. Normálně.
00:11:40Vy jsme naposledy koupil kytku.
00:11:43Kytku? Nevím.
00:11:47Já se ti jenom snažím vysvětlit, že to všechno může být úplně jinak.
00:11:51Že existuje naděje.
00:11:52Jsi hodný, ale ty výsledky jim přišly z laborky z Prahy.
00:11:57Tady u nás se to nedělalo. To si mě pamatuješ, jenom nám odebrali vzorky.
00:12:03Jakorát máš pravdu.
00:12:06Jediné, co mi řekli, je, že by na to mohli mít vliv ty léky, co beru na migrénu.
00:12:12Cože? No vidíš, a ty ti taky předepsali u nás v nemocnici.
00:12:16Upozorňovali mě na to riziko, ale to je to nepravděpodobný.
00:12:19Maximálně jeden z milionů byla by to strašná náhoda.
00:12:23Evidentně to je víc pravděpodobný, než sami přiznávají.
00:12:25Situace je každopádně taková, že potřebuji novou ledvinu.
00:12:30Vřejmě to vysvětluje tu moji dlouhodobou unavu a vyčerpání.
00:12:42Hele, přece musí existovat nějaké alternativy, ne?
00:12:48No jedna je, dialýza.
00:12:51Tak vidíš, takže je to léčitelný.
00:12:55To není úplně funkční řešení.
00:12:58Tak pořád lepší, než schánět někde náhradní orgány.
00:13:02Průměrná doba přežití na dialýze je pět, maximálně deset let.
00:13:06Ti připadá jako lepší řešení a v podstatě to znamená se doživotně držet v býzkosti nemocnic.
00:13:14Tak prostě teď už budeš jíst jenom zeleninu.
00:13:17A taky si každý ráno vymačkáme pomeranč, grép a tak?
00:13:21Jseš hodnej, ale takhle to úplně nefunguje.
00:13:26A jak dlouho se na to čeká?
00:13:29Jeho na co?
00:13:30No, na tu novou ledvinu.
00:13:34To záleží.
00:13:36Průměrná čekací doba na transplantaci je teď asi 6 let.
00:13:40Čeká se, že někdo hodnej umře.
00:13:43Přičemž ta fronta na jeho ledvinu může být velmi dlouhá.
00:13:46Pokud se mezi tím nenabídne někdo živej.
00:13:50Takže to je reálná možnost?
00:13:53Tak si jistě pamatuješ z biologie, pro přežití ti stačí jedna zdrava.
00:13:59Kači, já nejsem biolog, já jsem architekt.
00:14:02To já nevím tohleto.
00:14:04Určitý riziko tady je i pro dárce, to neříkám, že ne.
00:14:08A to se jako nikam zapíšeš?
00:14:10Nebo tě zastupuje nějaká agentura?
00:14:13Nebo jak se tohleto schání?
00:14:16Co je?
00:14:17Většinou se nabídne příbuzný, nebo kamarád, nebo třeba partner.
00:14:23Pokud má stejnou krevní skupinu.
00:14:25Což my dva zrovna máme.
00:14:40Takže to se právě stalo, ne?
00:14:43Co?
00:14:45Že jsi mě zeptala.
00:14:47Na tuhle vinu.
00:14:49Zjišťuješ, jestli bych byl ochotnej ti...
00:14:52Dane, já tě těm nechci teď obtravovat.
00:14:54Říkám ti to celý jenom proto, že to ze mě taháš.
00:14:57Něco tahám, jak tahám.
00:15:00Čeká nás společenský víkend, tak mi přišlo vhodný ti vysvědlit, proč nejsem úplně v náladě, to je celý.
00:15:05Aha, jasně, jasně.
00:15:07No, já už teda taky nejsem úplně v náladě.
00:15:11Je to 667.
00:15:17Ska danou.
00:15:20Jenom ten porek?
00:15:21Co, porek? Jaký porek?
00:15:23Ne, ne, ne.
00:15:33Není to ve finále tolik jenom situace tvýho zdraví, ale je to vlastně situace našeho zdraví.
00:15:39Teda jestli mi rozumíš.
00:15:41Jasně, nemusíme to řešit hned teď.
00:15:43Jedno jestli to bude o pár týdnů dřív nebo později.
00:15:46Jo, jo, jo.
00:15:49Ale nepopíráš, že tam je teda i určitá míra rizika pro mě.
00:15:54Pokud bych se stal tím dárcem.
00:15:56Nemocnici říkali, že umrtme s dárců je zhruba 0,0 nic. Jeden ze tři tisíce.
00:16:03Jako u hře?
00:16:05Jo.
00:16:06To je zhruba stejná pravděpodobnost, jako že se teď srazíme s losem třeba.
00:16:13Co ty děláš?
00:16:15Co je?
00:16:16Pravděpodobno, že s náma teď nabouráš je očividně vyšší.
00:16:19Jsem to měl pod kontrolou.
00:16:25Co ti teda ještě řekli o těch práškách na migrénu?
00:16:28Nic.
00:16:29Jsou to normální prášky, které i Diana tam je doporučila.
00:16:43Chtěl bych se tě na něco zeptat.
00:16:45A byl bych rád, kdyby jsi mi dala jasnou odpověď.
00:16:49Ty ode mě očekáváš, že to udělám, že jo?
00:16:54Ptáš se, jestli věřím, že to uděláš, nebo jestli to jako, že požaduju?
00:16:59Něco takového se snad ani požadovat nedá, ne?
00:17:03No tak asi bys byl první, koho bych se zeptala.
00:17:07Po tolika letech manželství to mi připadá logický tobě, ne?
00:17:13Takže jestli jsem to správně pochopil, ty vznášíš nárok a chceš ho uplatnit.
00:17:20Ne, to opravdu nechci. Je to jenom na tobě.
00:17:24To jsem jaksi pochopil, že to je jenom na mě.
00:17:28Dala by si let vinu ty mě?
00:17:30Jo, jasně.
00:17:48To nemůžeš říct takhle bez přemýšlení.
00:17:51Jo, myslím si, že můžu.
00:17:53Myslíš si, že můžeš?
00:17:57Protože...
00:17:57Ve skutečnosti nejsi v mojí situaci.
00:18:01Kdyby si se do ní, nedej bože, dostala,
00:18:04což bych ti teda rozhodně nepřál,
00:18:07tak bys to nejednou věděla úplně jinak.
00:18:10Moment, jakože bys mi nepřál situaci, kdybych byla zdravá,
00:18:15nepotřebovala transplantaci a jenom bych řešila,
00:18:17jestli ti pomůžu nebo ne.
00:18:19Teď jsi to hodně zjednodušila teda.
00:18:21Ach, chápu to strání, že si uzorpuješ roli oběti.
00:18:24Já jenom říkám, že není horší a lepší situace.
00:18:27Ve finále bude mít každej z nás jenom jednu funkční ledvinu, že?
00:18:32Obě budou moje.
00:18:40Stejně si myslím, že bych ti jí dala na sto procent.
00:18:44Čímž samozřejmě nechci odlivnit tvoje svobodný rozhodování.
00:18:48To je fakt dobrý tohle.
00:18:50Hele pro mě, ale ty se mě furt ptáš a už to řešit nechtěla.
00:18:58Kdo je to?
00:19:00Diana.
00:19:01Tak to vem.
00:19:03Malo být dobrý, abysme je do toho netáhali.
00:19:06Poceněla, kdybys jim to o víkendo neříkal.
00:19:09Jo, jasně, jak chceš. Hlavně už to vem.
00:19:12Diana.
00:19:13No, kači, ahoj. Tak co? Už tam jste? My frčíme.
00:19:17Jo, jo. Teď jsme darazili k lodi.
00:19:19No super, hrozně se těším.
00:19:22A v kolik darazíte, kdy vás má Daník vyzvednout?
00:19:24No hele, když to nebude zarvalý, tak dohoďky jsme tam.
00:19:27Vyzva, tak to okra vyjde. Tak jo. Pa, pa, pa.
00:19:33Tak.
00:19:34Tak.
00:19:42Tak.
00:19:51Tak jdem?
00:19:52Jdem.
00:19:53No.
00:19:53Tak.
00:20:08Tak.
00:20:09Máš tam nějakej deadline?
00:20:11Deadline?
00:20:12No.
00:20:12Ty se mě ptáš, jako kdy umřu?
00:20:15Ne. Dokdy to ode mě musíš vědět prostě.
00:20:19No.
00:20:20Já nevím, no.
00:20:21Čím dřív, tím líp.
00:20:22Jo.
00:20:23Bych případně mohla řešit nějakou alternativu.
00:20:26Jasně.
00:20:28Přitěmž tam teda v úplně nejhorším případě, jako poslední možnost zůstává pořád ta dialýza, že jo?
00:20:35Děkuji.
00:20:37Za co?
00:20:39Za nic.
00:20:40Díky, že mi zabízíš možnost to takhle pěkně ve středním věku zabalit a být doživotně připoutaná na někou hnusnou mašinu.
00:20:46Fájn, dobrý, no.
00:20:49Ale já jsem si tenhle ten problém nevymyslel.
00:20:51V takové situaci není nic ideální.
00:20:54Tak to je prostě.
00:21:22Tvoje máma už je na to asi moc stará, co?
00:21:26Žiž, promiň, to je.
00:21:28Je skoro osmdesát.
00:21:30Hmm.
00:21:34A co tvoje ségra?
00:21:36Co?
00:21:37Už to neřeš, prosím tě, já si někoho najdu.
00:21:40Jak někoho najdu?
00:21:42Já jsem přece neřek ne.
00:21:44Slyšíš?
00:22:03Musím zvážit i všechny další hlediska.
00:22:07Myslím tím ten dočasný výpadek v práci, kdy nebudu moct fungovat.
00:22:10Víš, co mě nejvíc mrzí?
00:22:12Ten způsob, jak jim na to reaguješ.
00:22:16Co pak jsem ti za celou dobu jednou jedinkrát řekne?
00:22:19V zásadě jsi mi to řekl už asi třicetkrát.
00:22:22Práv po každý nepřímo.
00:22:23Ale prosím tě, nepodsouvaj mi, co jsem neřekla, co jsem neřekla skavě.
00:22:28Sahra, tady vždycky nechá takový binec, to musím uklidit.
00:22:31Tak s tím počkej na Dianu, ty pomůže, ne?
00:22:33Je to moje chalupa, nebude tady uklízet.
00:22:36Zavírej ty dveře, ať sem nevběhne jaký zvíře.
00:22:38Ale jaký prosím tě zvíře?
00:22:40Já nevím, myš třeba, nebo los.
00:22:50Kto může takhle nechat?
00:23:01Já ti jenom chci říct, že to beru vážně. To, co se stalo.
00:23:04Tak už se tím netráp. Já už jí stejně nechci.
00:23:08Co jako?
00:23:09Tvojí ledvinu.
00:23:11I jak nechci?
00:23:12Nechci, protože cítím, že mi jí prostě nechciš dát.
00:23:16Ty jsi čekala, že řeknu jasně, bez přemýšlení. To jsi čekala, víš?
00:23:21Ne, to jsem nečekala, jenom jsem si myslela, že budeš reagovat trochu jinak.
00:23:25Tak to mě moc mrzí, že jsem tě zklamal.
00:23:28Bohužel jsem jeden z těch lidí, který taková otázka mírně řečeno zaskočí, no.
00:23:32Proto říkám, neřeš to, buď v klidu.
00:23:35Já jsem v klidu, já jsem přece úplně v klidu.
00:23:38Já jsem zatím, zatím jsem pořád ještě neřekne.
00:23:41No, jenže já jo, Dane. OK? Já mám právo, se rozhodnou tří let, vinu chci mít ve svým těle.
00:23:47No tak to je fantastický. To je opravdu fantastický. Tak, tak přesně takhle jsem si ten můj víkend představoval.
00:23:54Co? Můj víkend?
00:23:57No tak, nic no, tak jedu pro ně.
00:24:08Dane, nic jim neříkej.
00:24:13Jo.
00:24:53Nazdááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
00:24:54Come on, let me show you something.
00:25:06Good, isn't it? That's my advice.
00:25:10Is it that?
00:25:12So we can celebrate it.
00:25:14Yes.
00:25:16It's confirmed, written, just great.
00:25:20Thank you very much, I heard it.
00:25:24Yes, I heard it.
00:25:25Yes, and where did you hear it?
00:25:26It's an intuition.
00:25:28We have all the time.
00:25:29Come on, let me go.
00:25:31Good idea.
00:25:34Honestly, I don't know if we will eat at all today.
00:25:40I'm so much.
00:25:42I'm going to get a little bit.
00:25:43Come on.
00:25:45What is it?
00:25:47Did you do something?
00:25:50I don't want to talk about it.
00:25:53I don't want to talk about it.
00:25:58I don't want to talk about it.
00:26:01What?
00:26:02I don't want to talk about it, so you'll get to it.
00:26:06Yes, I have to talk about it.
00:26:09You don't want to take care of it.
00:26:11No, by the way it's taking care of it.
00:26:13I don't care of it.
00:26:14But I don't know.
00:26:20Do you have any problems?
00:26:23What problems?
00:26:24I don't know.
00:26:27Maybe with Ledvin?
00:26:29With Ledvin?
00:26:34Kača has problems with Ledvin?
00:26:38Okay.
00:26:38Now I've told you more than I have.
00:26:40What is it?
00:26:41We were in the hospital.
00:26:44We were in the hospital and told them.
00:26:46They said,
00:26:47they have 3 of 5 creatine,
00:26:50or something like that.
00:26:52They will need a new one.
00:26:55I don't know.
00:26:56You want to tell me,
00:26:58I don't know.
00:26:59I don't know.
00:27:00I don't understand.
00:27:02I'm not a doctor, I'm a architect.
00:27:05How can they say,
00:27:07they don't know?
00:27:09They must test them.
00:27:12They have the results.
00:27:13They have the results.
00:27:15But,
00:27:15it's about one person.
00:27:19One person?
00:27:21Yes.
00:27:22And that's our boss.
00:27:25And that's our boss.
00:27:27Yes.
00:27:52No, no.
00:27:52No, no, no.
00:27:53No.
00:27:54No, no, na transplantation.
00:27:55It's a transplantation.
00:27:58It's a big operation.
00:28:00Narkoza and so on.
00:28:01They can get into the body.
00:28:03They can make a complication.
00:28:05What if I don't give up?
00:28:07I can't do this anymore.
00:28:08I can't do this anymore.
00:28:10I can't do this.
00:28:11I can't do this anymore.
00:28:12I can't do this anymore.
00:28:13We have the same group.
00:28:17A.
00:28:17How can I do this?
00:28:20I can't do this anymore.
00:28:22I can't do this anymore.
00:28:23It's a good operation.
00:28:25It's a bad operation.
00:28:26It's a bad operation.
00:28:29It's not bad, it's a bad operation.
00:28:37That's unbearable.
00:28:38What do you do here?
00:28:43I get to, I don't believe it.
00:28:48Ok, yes.
00:28:49I've already forgot about the time.
00:28:51Yes, I've already forgot about this.
00:28:51There is a heartache.
00:29:00I'm curious. Can you imagine something like that?
00:29:06What?
00:29:09Like a gift?
00:29:12I don't know how to say it.
00:29:15I'd probably have to have all the facts.
00:29:18There is a lot of things, which you don't find.
00:29:24But I have a completely different group.
00:29:26I have A, B.
00:29:29I don't ask if you had to say it.
00:29:32I thought I was just at my place.
00:29:36But I don't have to have a different group.
00:29:41Okay.
00:29:42Would you like to have your lead to Eric?
00:29:44I think you'd be in my place.
00:29:45Yeah, so.
00:29:49It's really difficult.
00:29:51But I have to do something else to solve it.
00:29:54And then, when the situation really happens...
00:29:58Yeah.
00:29:59I don't know.
00:30:03You know what?
00:30:04I'll tell you something about your house.
00:30:06No.
00:30:08If everything will be fine,
00:30:10it will be in three years.
00:30:14Yeah?
00:30:15What?
00:30:17I think I'm quite serious now.
00:30:19What?
00:30:20It's like that...
00:30:22It's a bit more...
00:30:26It's a bit more...
00:30:37Yeah.
00:30:38Dominic?
00:30:40You saw me on the vernisage.
00:30:42You know?
00:30:43Yeah.
00:30:45I think I remember it.
00:30:47Wait.
00:30:48You know who it is, right?
00:30:50What?
00:30:52What?
00:30:54You flirted.
00:30:56Yeah, but...
00:30:58Yeah.
00:31:00Wait, did you tell me something?
00:31:02What?
00:31:03What?
00:31:04What?
00:31:04What did you say?
00:31:06No, you're not saying anything.
00:31:08It's probably like this.
00:31:10I think it doesn't say.
00:31:12Yes?
00:31:13Yes?
00:31:13And you're talking together like this?
00:31:18It's all interesting if you had to be the same.
00:31:21What?
00:31:22What?
00:31:23It's probably...
00:31:26Well...
00:31:26I'm happy with you.
00:31:28I didn't ask you.
00:31:31What?
00:31:32Yes.
00:31:33It's nice, but...
00:31:35But...
00:31:36I saw it!
00:31:37I saw it immediately!
00:31:38I saw it on you!
00:31:39How did you look at it?
00:31:40But...
00:31:41You're normally more than my old age at work.
00:31:43You know what?
00:31:43I don't know anything.
00:31:45I don't know anything.
00:31:46I'm so happy.
00:31:47I'm going to get out.
00:31:54Hello!
00:31:56Hello!
00:31:58I think it's great.
00:32:00It's great.
00:32:00I'm so happy with you.
00:32:02I'm so happy with you.
00:32:03I'm so happy.
00:32:05And...
00:32:11You don't say anything, you don't say anything.
00:32:16We're going to eat something, okay?
00:32:18Yes!
00:32:19Put the door.
00:32:19Yes.
00:32:20Are you still going to use it today?
00:32:22I won't be able to eat it, so...
00:32:24How?
00:32:25Why?
00:32:26Or...
00:32:26You've already explained it, right?
00:32:30You didn't say anything today?
00:32:32I don't know what's going on here.
00:32:34And what you've done here, when I came here.
00:32:38Sorry, I'm sorry.
00:32:40I'm going to be able to make it more than I expected.
00:32:43I just want to say something.
00:32:45I'm afraid if everything is okay.
00:32:48I know.
00:32:48You're good.
00:32:49Don't touch me.
00:32:56You have to be one million.
00:32:59Do you understand?
00:33:00Yes.
00:33:00Oh yeah.
00:33:01You're a big guy.
00:33:04Oh yeah.
00:33:10What you are...
00:33:13Oh yeah.
00:33:14I am...
00:33:16I am-
00:33:17I am ayoror.
00:33:18Some people need to clean my routine.
00:33:21I am ayororaner as someone here.
00:33:23No, no, no.
00:33:24Fine, fine, fine. Evidentně to řešit. Chceš? No, tak si posluš.
00:33:28Takže budu želé na dárce.
00:33:30Jo, ale v pohodě. Já si někoho najdu.
00:33:33Vy jsi tím jako někoho jinýho než svýho manžela,
00:33:35který se opovážil pět minut přemýšlet nad tím,
00:33:38jestli je ochoten nechat si z těla vyříznout životně důležitý orgán.
00:33:42Dan má v podstatě pocit, že ho nutím, aby mi daroval svý srdce.
00:33:46Ale vy jste se dostali do strašně složitý životní situace.
00:33:50Kače, já tě obdivuju, jak dokážeš takhle věcně reagovat.
00:33:54To já bych si hnedka zroutila, ale jako zároveň...
00:33:58Já rozumím i Danovi, že jsi to už v šoku.
00:34:01Teď on nikdy nic takového řešit nemusel.
00:34:03No, já to přeci všechno chápu. Já nikoho do ničeho nenutím.
00:34:07Já chci říct jenom, že by sis to asi neměla brát tak osobně.
00:34:13Tenhle mě, kdyby o ledvěnu požádal Erik,
00:34:16tak já bych asi hnedka nevěděla, jak mám reagovat.
00:34:21Jako jasně, že bych ho chtěla zachránit, jo?
00:34:23V té první fázi to je ta emoční stránka věci.
00:34:27Dáte si?
00:34:27Ne, já si počkám, no to je pesní vinečko.
00:34:30Ale pak je taky úplně přirozený, že v té druhé fázi prostě nastoupí rozum a...
00:34:36A tobě dojde, že to není prdel.
00:34:40Že u mě ta druhá fáze přišla dřív než ta první.
00:34:45Jestli k tomu můžu teda taky něco říct.
00:34:48My chlapi prostě líp balancujeme rozum a emoce.
00:34:53Zatímco vy...
00:34:55Vy to máte jak na horský dráze.
00:34:58Ale jo, je to tak.
00:35:00To máte emoce, rozum, emoce, rozum, emoce, rozum, emoce, rozum.
00:35:07Já to jako myslím dobře.
00:35:12Tak to se nepovedlo.
00:35:14Hele, chlap nebo ženská, to asi nikomu by to rozhodnutí nepřišlo snadný.
00:35:18Tím se teda nestavím ani na jednu, ani na druhou stranu.
00:35:22Já jenom sdílim svůj úhel pohledu.
00:35:25Mimochodem, jakou máš kremní skupinu ty?
00:35:28AB.
00:35:29Je mi to líto.
00:35:31Máme štěstí, že tady nemusíme testovat naše přátelosti.
00:35:35Vidíš, jak jsi nefér?
00:35:37Jako automaticky si tím bereš lidi jako rukojmí.
00:35:39To bylo vtip, Dane.
00:35:40No a jsi si jistá?
00:35:42Tak nemohli bychom tu debatu věst zase trochu racionálně.
00:35:46Já mluvím vždycky jenom racionálně.
00:35:47V tom je právě ten problém.
00:35:50Tak díky. Ať berou.
00:35:52Jasný.
00:35:52Pššt.
00:35:53Je už všechno vzalí.
00:35:56Pššt.
00:36:00Hele, jaký máš další možnosti?
00:36:02Víš, ještě o někom pro má stejnou krevní skupinu?
00:36:04Já nevím.
00:36:05Diana, ty znáš krevní skupiny své blízkých přátel?
00:36:08Já ne.
00:36:10Já nevím.
00:36:13Ahoj, kamarádi.
00:36:14Ahoj, Eriku.
00:36:16Kouká to, že jsem tady, co?
00:36:17Tak.
00:36:18Nejlepší víno v okrese?
00:36:20Teda pokud chlapík, od kterého jsem je bral, kecala.
00:36:22Přesím tě, jak jsi se sem dostal?
00:36:24Já jsem to přeplaval.
00:36:26Ne, tak snad nejsiš jedinej, kdo tady má loď, ne?
00:36:31Hele, můžuš si tě na něco zeptat?
00:36:32Tak ne.
00:36:33Víš, jestli se budem letos koupat zase natý?
00:36:35Já jsem určitě pro.
00:36:38Pamatuješ si, jakou máš krevní skupinu?
00:36:40No jasně, Ačko, proč?
00:36:45Hledám dárce ledviny.
00:36:47No, tak já dělám klidně svojí.
00:36:56Co je?
00:36:58Byla jsem v nemocnici na testech a nevypadá to moc dobře, no.
00:37:04No, tak Ačko, budu potřebovat novou.
00:37:08Uuu.
00:37:11No ty vole, fakt.
00:37:15Ale jestli to pomůže, tak já ti ji vážně dám.
00:37:24Počne.
00:37:27Jsi kámoš.
00:37:37Nevím, jestli si uvědomuješ, co nabízíš.
00:37:40Uvědomuju.
00:37:40Já, když něco nabízím, tak to myslím vážně.
00:37:43Myślíš si, že je to fór, že jo?
00:37:44Já nemyslím.
00:37:45A jasně, že si to myslíš.
00:37:46Dobrý, tak jsem si to myslel, ale to snad na věci nic nemění.
00:37:49A teď je ti blbý vzít to zpátky.
00:37:51Hele, ale já se zlobit nebudu.
00:37:52Já ne.
00:37:53Neboj, kdy tě znáš a když můžu, tak pomůžu.
00:37:56To si necháš vyříznout kus těla?
00:37:58Uvědomuješ si, co děláš?
00:37:59Eriku, jsi normální?
00:38:00Ale pro bardy, ty bys to udělal přece taky, kdybys mohl.
00:38:03A nemyslíš si, že do celý té věci mám primárně co mluvit?
00:38:06Hlavně já?
00:38:07To co kežišmare, tak mluv přece ne.
00:38:09Ty vole, lidi, já jsem přece nikdy neřekne.
00:38:11Počkej, takže ty bys mohl.
00:38:13No mohl, mohl.
00:38:14Moh, mohl, no.
00:38:17Ale jenom proto, že to tvoje ano s tebe vypadlo dřív než vůbec prošlo mozkem, neznamená, že jsi lepší člověk
00:38:23než já.
00:38:23Ale to přece nikdo netvrdí.
00:38:25Teď ani nevím, co jste tam řešili, dokud ses mě nezeptal na tu krevní skupinu.
00:38:28He, blbost.
00:38:29Stejně se snad tím vůbec nezamyslel.
00:38:31Ale ty ses mě na to zeptal, já jsem se chtěl jenom zachovat správně, to je takovej problém.
00:38:35Přes to všechno mám přednostní právo darovat svoji ženě lepvinu já.
00:38:38Ty když ti já budu jedině radši, víš mi to.
00:38:41Je to mnohem lepší varianta.
00:38:43I z medicínskýho lidiska.
00:38:45Jak to?
00:38:45Žiju mnohem zdravejc než ty.
00:38:48Tak to je dobrý vtip.
00:38:50Vždyť ty seš ten nejvystresovanější člověk, jaký ho znám.
00:38:53Na rozdíl od tebe já nekouřím.
00:38:55Chodím třikrát jedně běhat.
00:38:57A když se nepočítá víno, tak de facto vlastně ani nepiju.
00:39:00Jo, takhle.
00:39:01No, tak když se nepočítá alkohol, tak to jsme abstinenti všichni.
00:39:07Hele.
00:39:08Že ty to vnímáš tak trochu, jako kdybych...
00:39:11Jako kdybys, co?
00:39:12Ne, prostě, že jako...
00:39:15Kdyby Kateřina dostala moji ledvinu.
00:39:18Že ty to budeš úplně stejně, jako kdybych s ní šel do postela, nebo?
00:39:22Ty vole.
00:39:23Darovat někomu ledvinu, to je mojem intimnější, než se s někým vyspat.
00:39:28Je takhle, takže čili, vyspat se s tvojí ženou můžou, ale darovat ty ledvinu, ne?
00:39:32Tak jsem to nemyslel.
00:39:34A jste ji tak trochu žádlíš.
00:39:36Že jako kdyby káča měla moji ledvinu místo tý tvojí, takže by vlastně mě měla kousek v sobě, že jo?
00:39:45Ne, takhle ta otázka vůbec nestojí.
00:39:48A jak teda stojí?
00:39:49No, jestli má člověk základní právo mít strach o svou vlastní budoucnost.
00:39:53Má nebo nemá?
00:39:54Jo, tak dobře, takže představ si takovou situaci, jo?
00:39:58Má nebo nemá?
00:39:59Ale ne, počkej, představ si, že by Kateřina čistě hypoteticky nenašla správného dárce a třeba by umřela, což se samozřejmě
00:40:06nestane, ale jenom si to představ.
00:40:07Tam se má nebo nemá.
00:40:10Jaká by potom byla tvoje budoucnost?
00:40:12Tak ty nejenom, že bys přišel o svojí ženu, ale ještě bys jsi do konce života vyčítal, že jsi ji
00:40:16nezachránil, ty vole.
00:40:19Takže už jen proto bys jí tu ledvinu měl dát ty.
00:40:23Dobře, no, tak uznávám, že takhle jsem o tom nepřenášlel.
00:40:25No, budeť.
00:40:26Tvoji hlavu pokupuje jen ten tvůj věžák.
00:40:29Kežby.
00:40:30Už jsi to viděl?
00:40:32Ne.
00:40:33A dovedl si to představit?
00:40:34Ty tam nedovedeš, kamaráde.
00:40:36To je moderní minimalismus.
00:40:39Do tendru sehlásil sedm studií, vzniklo osmnáct návrhů a vyhrál ten můj, no.
00:40:44Jak je to vůbec velký?
00:40:46Čtyřicet metrů, čtrnáct pater, to je největší barák v okrese.
00:40:52To je rad, Dáňo.
00:40:54Ty seš fakt borec, hm?
00:40:59Au.
00:41:00Co je?
00:41:01Příška.
00:41:03Je.
00:41:08Tady.
00:41:09Tady.
00:41:09Tady.
00:41:09Pošliš nás asi na vejku, ne?
00:41:13Ne, koho.
00:41:14Pojď probuj.
00:41:15To je stejně zračně hezky, jak se ty klucy rozumí.
00:41:18Hm.
00:41:18Že tom, ze začátku to vůbec nevypadalo.
00:41:21Jak se málem poprali, pamatuješ?
00:41:23Jo.
00:41:24Dan mě bránil.
00:41:26Ale to je tak sto let už.
00:41:28To je pravda.
00:41:29Hm.
00:41:30Opravdu si mi nechceš pomoct?
00:41:31Hm.
00:41:32Už do skroma, můžeš mi dolejít.
00:41:34Jasně.
00:41:44Hele.
00:41:46Jak se vůbec sedíš?
00:41:48Jo, dobrý.
00:41:49Fakt?
00:41:50Tak, jako jsem taková unavená.
00:41:54Ale to je spíš o hlavě si myslím.
00:41:56Kači, to je stejně strašný.
00:41:58Mě je to hrozně líto, že zrovna ty musíš být ta jedna z milionů.
00:42:03To je strašný pech.
00:42:15Hele.
00:42:16Mohla bych tě o něco poprosit?
00:42:20Víš, že existuje taková teorie, že architekti ve školych budou si svoji prací kompenzují velikost svýho pinďoura?
00:42:27Ale to není pravda.
00:42:28To si můžeme rychle uvěřit.
00:42:30Kateřino, donesme trh!
00:42:32No ale stejně je to vtipný, jak s před chvilkou nezapomněl zmínit, že ten tvůj věžák je nejvyšší v okrese.
00:42:38Hm?
00:42:39Já si myslím, že my chlapi děláme v zásadě všechno stejně jenom sexuální rovině.
00:42:43Což ale v tom případě vztahuje i na tebe, když chceš darovat ledvinu mojí ženě. Takže to děláš jenom proto,
00:42:49abys ji dostal do postele. Je to tak?
00:42:51Tak jako sorry. Já přece nebudu spát se svojí vlastní ledvinou, ne? To je trochu divný.
00:42:56Lali jste mě?
00:42:57Jo, ale vlastně už asi nic.
00:43:00Doufám, že jste pořádně hladoví, to hromada.
00:43:04Ale, ale, ale, kačence dochází víno, tak to musíme hned napravit. Prosím.
00:43:09Jsem taky.
00:43:11A Dejanka.
00:43:13Kují.
00:43:14Špí.
00:43:15Neříkala si, že nebudeš špít dneska?
00:43:17To je snad moje věc.
00:43:19Ale neříkala si to.
00:43:20Možná mi mezi tím došlo, že to stejně nemá cenu.
00:43:23To nebylo můjí snad tohleto. Jenom chci říct, že bys měla dělat všechno pro to, abys mě vydržela co nejdýl.
00:43:29Jo, mám se držet zkrátka, abych ti získala čas.
00:43:35Nechceš do toho smrdnout trochukoli?
00:43:37Jo.
00:43:38Tak to jste se asi zbláznili, Nejdyť tohleto je nejlepší polosuchý tady v okrese.
00:43:42No a teď je to nejlepší polosladký v okrese.
00:43:45Tohleto je strašná prasárna.
00:43:47Houba, ne? To jsme tady pili vždycky.
00:43:49Houba.
00:43:51Dané, Dané, přípitek, šup, pojď, pojď, pojď, přípitek.
00:43:55Jo, už běžím.
00:43:56Takže, na to, že jsme se tady konečně po roce zase sešli, ať oslavíme kačenčiny narozeniny.
00:44:04A ten tvůj věžák.
00:44:05No samozřejmě, tak ať stojí.
00:44:06Ne, počkej, vážně.
00:44:07Takže, kačenko, na zdraví.
00:44:10Ou, pardon, pojďme, že...
00:44:13Ať je všechno dobrý.
00:44:15Děkuju.
00:44:16Na kačenku.
00:44:23Ať se nám to nepřipálí.
00:44:24A my, když jsme to s kačkou ve vnitř chystali, tak jsme probírali jedno důležitý téma.
00:44:31Jaký téma?
00:44:32No, jaký asi.
00:44:37Jako tvoje manželka mám, myslím právo spolu rozhodovat o tom, jestli si můj manžel nechá odstranit životně důležitý orgán.
00:44:47Pro boha, Dianko.
00:44:48Statí, že to dramatizuje pan architekt.
00:44:51Eště ty se přidávej, ty.
00:44:52Dobře.
00:44:55Dobře, tak já ti to řeknu jinak, jo?
00:44:59Napadlo tě třeba, že bych ledvinu potřebovala já?
00:45:03A ty už měl jenom jednu?
00:45:05Jako co potom?
00:45:07Ale jak je tohle asi pravděpodobný, prosím tě?
00:45:10My bědeme ty stejné prášky.
00:45:13Ale co by se dělala s mojí ledvinou, kdy ty máš úplně jinou krevní skupinu?
00:45:16Tak to je jedno.
00:45:18Jak jedno?
00:45:18To je jedno.
00:45:20Tady jde o princip.
00:45:21Hele, vždycky jsme spolu všechno řešili.
00:45:23No.
00:45:24Všechno jsme rozhodovali společně.
00:45:25No.
00:45:26Tak jak můžeš takovouhle věc jenom tak vypálit?
00:45:28A kdyť já bych to s tebou přece ještě probral všechno?
00:45:30No jasně, po tom, co už si to slíbil.
00:45:34Hele, já si myslím, že si je znám moc dobře na to, abych věděla, že dodržíš slovo.
00:45:39A to mě jako vyčítáš?
00:45:41No.
00:45:42Jestli je tady stopový riziko, že to ze mě udělá vdohu, tak ano, vyčítám.
00:45:47Hmm.
00:45:49Berte si, první várka.
00:45:51Vypadá to luxusně.
00:45:54Měla bys můžu říct.
00:46:02Tak jde o to, Eriku, že tady Diana mě požádala, abych netrvala na tom, co jsi mi slíbil, dokud to
00:46:09s ní řádně neprobereš.
00:46:14Já nechci nic víc, než si o tom v klidu spolu promluvit o samotě.
00:46:19Tak se můžeš svobodně rozhodovat, jak chceš.
00:46:22No pane bože, to je svobody, že já ani nevím, co s ním budu dělat.
00:46:26A co když se rozhodnu jinak, než ty chceš?
00:46:28Tak jsi sakra, aspoň poslechneš můj názor.
00:46:31Ale tvůj názor, Miláčku, tady přece všichni dobře známe, prostě si to nepřeješ.
00:46:36Ostatně jsme to řešili tady s Danem, že?
00:46:38Úplně zbytečně. Mojí ledvinu už stejně nikdo nechce.
00:46:42Jo, tak to je pro mě úplně zbytečná informace, protože já už jsem rozhodnutý.
00:46:46Já když nám slovo, tak moje slovo platí.
00:46:50Pardon.
00:46:51Co je?
00:46:53Nic, jenom...
00:46:54Ne, to vlastně nejde říct ani.
00:46:56To nemůžu říct.
00:46:57Ne, ne, počkej, když si tam svěješ, tak pojď sem, pojď nám to říct, dělej.
00:47:00Nic, vy zní to hůř, než jaký to je.
00:47:03No tak to řekni.
00:47:05Jenom jsem si uvědomil takovej paradox, no.
00:47:08No, ne, jaký paradox?
00:47:09Prostě, že tady Dianka se mi svěřila, že by ti třeba svoji ledvinu nedarovala.
00:47:20Jsi normální. Co to sem jako taháš?
00:47:24Kde by na to přišlo? Což je samozřejmě naprosto nepravděpodobný.
00:47:27Čistě teoreticky.
00:47:29A kdyť já vím, mě to nevadí.
00:47:30Jak, jak víš?
00:47:32Já jsem nic takovýho nikdy neřekla.
00:47:34Řekla jsi to celkem konkrétně.
00:47:36No, ne, počkej, já jsem řekla, že bych asi hned nevěděla, jak reagovat.
00:47:41Tak to je rozdílné.
00:47:46Jak jste jako myslel, že víš, že bych to neudělala?
00:47:49Tak jenom odhaduju po těch letech, co jsme spolu, že...
00:47:53Ty jsi trapnej.
00:47:56Ne, ale počkej.
00:47:57Ty jsi taky trapnej.
00:47:58Ty jako v klidu, já jenom říkám, že mě to opravdu nevadí.
00:48:01Vždyť každej to má jinak a já to naprosto respektuju.
00:48:04Tak já bych třeba svoji ledvinu daroval komukoliv.
00:48:06Tobě, nebo kačence třeba, nebo klidně i tobě, Rane.
00:48:09Prosím tě, nehraj si tady na svatýho homen.
00:48:13Panebože, přece stačí říct jeho ledvině ano. Ne.
00:48:19A kdo říkal, že ještě kmání? Moje ledvinka má taky svoji hrdost.
00:48:26Například.
00:48:30Zapuste mě, nechte mě plovat.
00:48:33No, pěkně jsme s tím zamávali, teda.
00:48:37Nechte, nechte mě plovat.
00:48:39Ne, proč to si nebudu?
00:48:40Tak já projedu.
00:48:42Ale ty už máš dost.
00:48:44Nech taky něco pro pana architekta.
00:48:46Tak pozor, ale to jste věděli, že...
00:48:49Žádula staví ten svůj obrovský věžák.
00:48:52Tak jen pro to, že má takové malý péro.
00:48:55Jsi jako zaseklá deska, prosím tě.
00:48:59Ale o vejšce té budově rozhod Dominik.
00:49:01Víš, ne já.
00:49:02Takže on má malý péro podle tebe, ne já.
00:49:05A neboj, hned jak se vrátí z Lipna,
00:49:08tak já hostou tvojí teorií moc rád se znám.
00:49:11Počkej, on byl taky na Lipně.
00:49:13Tě tam furt říká, že Lipno je naše moře.
00:49:18Počkej, ty jsi tam byla taky?
00:49:20No, no.
00:49:20A kde jsi to bydlela?
00:49:23Počkej, jsi mi posílala fotku, jak jsi to jmenovala.
00:49:25No.
00:49:26Já si nemůžu vzpomenout, jak jsi to jmenovala.
00:49:28Dominik ten vždycky bydlí v hotelu Marina.
00:49:31Marina.
00:49:35Marina, Marina, Marina.
00:49:37Tam jsi přece taky bydlela.
00:49:39Jo, jo, tam je výborná restaurace.
00:49:42My jsme tam byli s kámoškou na Vlnesu.
00:49:44Ty jsi neříkala?
00:49:46Kdy tam byl ten Dominik?
00:49:48Já jsem ti říkal, že je tam furt, už asi měsíc.
00:49:50Tady za něj musím všechno odmakat já.
00:49:52To je divný, že jsi se tam neviděla teda.
00:49:55To není divný, víš, jak jeli pro velký.
00:49:58No a mi zase tak velký nepřijde.
00:50:01No a nepotkali jsme se.
00:50:03Asi kdybychom se podkali, to bych vám to řekla, ne?
00:50:06Hm.
00:50:09A stejně to je zvláštní, že jsi tam na sebe nikde nenarazili.
00:50:13Tak jako třeba jsme tam, jo, možná na sebe narazili.
00:50:17A jsem ho nepoznala.
00:50:19Takže se v podstatě neznáme. Já vlastně nevím, o koho jde.
00:50:23Ale víš, moc dobře víš.
00:50:25Teď jste se spolu bavili, pamatuješ?
00:50:29Jo, možná.
00:50:30Já vím, na vernisáži.
00:50:33Ty tvý myi.
00:50:35Jaký mojí myi?
00:50:37Je to jenom kolegyně.
00:50:39A ty si to celý nějak organizoval, ne?
00:50:42Nebo co?
00:50:43Ne, ne, ne, jenom jsem jí trošku pomáhal s instalací.
00:50:47To je všechno.
00:50:48Ale stejně je ten svět malej, co?
00:50:51To je jenom tady pana architektu.
00:50:53Už je to tady zase.
00:50:55A já půjdu spát.
00:50:57Dobře, jdeme, jdeme, jdeme.
00:51:00Dobrou.
00:51:01Patrně.
00:51:02Jo, jo.
00:51:03Jo, já se nás je trochu přebral.
00:51:05Je, pozor.
00:51:07Já si myslím, že jich to tam nějak organizoval.
00:51:11Tak si myslíš to, co si myslím já?
00:51:12Lidé, oni říkají, že vás se nevěrná.
00:51:20Počkej, třeba je to jenom nějaká náhoda.
00:51:23Na to jí znám moc dlouho.
00:51:27Byla vždycky trochu do světa.
00:51:29Už odstřední.
00:51:34Je fakt, že na té vernisáži po sobě dost pokukovali.
00:51:38A pak si vyměnili vizitky.
00:51:40Jako, kdo to dneska dělá?
00:51:41To je všechno.
00:51:42No tak, bylo to takový trochu zvláštní.
00:51:47Taková ta míra pohledu, víš, na hranici, kdy jako už to začíná.
00:51:52Bej divný, ale ještě to není úplně jako podezřelý, no.
00:51:57Potom?
00:52:02Nevím.
00:52:03Pak se to postup nějak odteklo.
00:52:06Pulkatel je rušla někam pařit.
00:52:08A oni tam zůstali spolu.
00:52:10Nevím, nevím.
00:52:12Počkej, nebo víš, že možná vlastně asi jeho.
00:52:19Tak vidíš.
00:52:22Chodák Herik.
00:52:24Ale kačí, ale do toho nám nic není.
00:52:28Herik je nás skutečný kamarád.
00:52:31Byl by ochotný darovat mi svoji ledvinu.
00:52:36Jasně.
00:52:38Takže to už je pro tebe teď jako jediný měřítko.
00:52:42Nějaký měřítka mít musíš.
00:52:45Něco takovýho by vědět měl.
00:53:17Že neplbni.
00:53:17Zděl od tebe.
00:53:18Zděl od tebe.
00:53:18Zděl od tebe.
00:53:32Zděl od tebe.
00:53:35Zděl od tebe.
00:53:37Mmm.
00:53:40Mmm.
00:53:45Mmm.
00:53:51Mmm.
00:54:16Sup, sup.
00:54:23Ahoj.
00:54:24Dělka.
00:54:26Dobré ráno.
00:54:28Ahoj.
00:54:30Ne, já půjdu rovnou k věci.
00:54:37Vám už to asi stejně došlo.
00:54:39Takový věci se prostě stanou.
00:54:42Jaký věci?
00:54:45No, to s Dominikem.
00:54:49Potkali jsme se, ale byla to náhoda.
00:54:52Fakt úlet, nic víc.
00:54:55Jasný?
00:54:57To se stává.
00:54:59Kateřino, nebuď tak posraně laskáva.
00:55:02Spíš přemýšlím, jestli teď dokážu předstírat, že to nevím.
00:55:06Já to vnímám tak, že to je jen a pouze tvoje věc.
00:55:12No ne?
00:55:16Dobře, tak rychle.
00:55:17Co chceš za to, když mě nepráskneš?
00:55:19Tohle otázku mi naposledy někdo položil ještě na střední.
00:55:23Nebyla jsi to ty náhodou.
00:55:24Já nemusíš mě ponižovat.
00:55:26To ne, ty se mnou teď vážně vyjednáváš o svým mančelství.
00:55:29Co mám dělat?
00:55:31To mám jako kvůli jednomu blbýmu uletu přijde o svýho muže?
00:55:39Dobře.
00:55:41Přestanu Irikovi bránit v tom, aby ti dal hled věnu.
00:55:45To by ti pomohlo, ne?
00:55:47A tobě taky.
00:55:50Tak to je síla.
00:55:52Podvede svýho mančela, ještě ho rozprodává na orgány.
00:55:56Tak mi poraď něco lepšího.
00:55:58Tak jo, beru.
00:56:00Já to nikomu neřeknu.
00:56:03Je.
00:56:04Je nám něco brasklo.
00:56:09Co je?
00:56:11A kdo pak nám to nepohlídal?
00:56:13Ty párky.
00:56:15Dobrý, Janko. Máme kafe.
00:56:17Já si mi kafečka tě nalivím.
00:56:19Děkuji.
00:56:19Tak, ty si dáš prasklý pár.
00:56:22Děkuji, jo.
00:56:22Dobrý, dobrý, dobrý.
00:56:25Si dáte.
00:56:27Spolu, ne?
00:56:28Jo, jo.
00:56:29Stáničku, jedno.
00:56:32Hele.
00:56:34Já jsem o těm přemýšlela a takhle.
00:56:38Jste naše nejlepší kámoši.
00:56:41A všichni si přejem, aby tady Kačenka vyřešila tu svoji ledvinu.
00:56:46No ježiš.
00:56:47Hele, Zlato, měl zpravdu.
00:56:50Klidněji Kač, co daruj ty.
00:56:52Cože?
00:56:53Cože?
00:56:54Tobě by to teda nevadilo?
00:56:57Ne.
00:57:06Hele, Janko.
00:57:09Co ty jsi tak najednou otočila?
00:57:11No, protože tě moc miluju.
00:57:16A protože mi došlo, že to myslíš dobře.
00:57:19Pojď se.
00:57:20Jo, děkuji.
00:57:22Dobře.
00:57:23Pojď.
00:57:24Pojď se.
00:57:25Pojď se.
00:57:26Pojď se.
00:57:26Pojď se.
00:57:27Tak já, jo.
00:57:29No, nejdeš, nejdeš?
00:57:30No, nejdeš.
00:57:32Nejdeš.
00:57:32How do you hear everything?
00:57:36So quickly, quickly.
00:58:11Marshawn Park
00:58:11Put a light on the surface over the surface.
00:58:11We have to remove the surface from the surface.
00:58:11The surface is so smooth.
00:58:26It'sκεutica-like.
00:58:27We have to remove the surface from the surface.
00:58:28Supple the surface as a plate to the surface.
00:58:28So now we have to remove the surface.
00:58:31We have to remove the surface from the surface.
00:58:38So, how do you think?
00:58:42How do you think?
00:58:43I think I think I'm so good at the time,
00:58:46and I think I'm going to do a lot of effort,
00:58:48and I think my Eric has given you a lot of time.
00:58:50I don't know.
00:58:54You guys are so nice.
00:58:57But anyway, Dominic told me,
00:58:59you understand what she's called?
00:59:02Mia?
00:59:04Maybe you're so good,
00:59:06but you're just friends.
00:59:08What?
00:59:11Katerina is your wife,
00:59:12so she will be your friend.
00:59:15We'll understand.
00:59:19You're such a bitch.
00:59:23Eric!
00:59:25Eric, wait for me!
00:59:31Come on!
00:59:32Come on!
00:59:33Come on!
00:59:34Come on!
00:59:34What?
00:59:35I don't want to do the best.
00:59:37What are you doing?
00:59:39We have any problems.
00:59:41What are you doing with your wife?
00:59:43I don't know,
00:59:44I don't know,
00:59:45but I don't know.
00:59:45I don't know,
00:59:46but I don't know.
00:59:48I don't know.
00:59:50I don't know.
00:59:50I don't know.
00:59:51I don't know.
00:59:52I can't wait for a weekend
00:59:53to visit with a couple of people.
00:59:54With a couple of people.
00:59:56I don't know.
00:59:58I don't know.
01:00:01I don't know.
01:00:04I don't know.
01:00:05At the same time,
01:00:06as a thousand people.
01:00:08At the same time.
01:00:10I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:12You have to put it in the phone.
01:00:15And you did it in the phone.
01:00:16No, I gave him to the house.
01:00:18What did you write?
01:00:20He wrote it.
01:00:26I'll explain it.
01:01:18I'll explain it.
01:01:18It's beautiful.
01:01:20What?
01:01:25You know what I'm saying?
01:01:27We didn't have to do that.
01:01:30I know Eric is a paličák,
01:01:33but you're just my wife.
01:01:36So I'd probably have to give you to me.
01:01:40Probably?
01:01:44Probably.
01:01:45Certainly.
01:01:46No?
01:01:48No.
01:01:49No.
01:01:51No.
01:01:52No.
01:01:53No.
01:01:57No.
01:01:57No.
01:01:59No.
01:02:00No.
01:02:00No.
01:02:00No.
01:02:00No.
01:02:12No.
01:02:17No.
01:02:35No.
01:02:37No.
01:02:37No.
01:02:39No.
01:02:41No.
01:02:42No.
01:02:43No.
01:02:43No.
01:02:45No.
01:02:46No.
01:02:58No.
01:02:59No.
01:03:00No.
01:03:01No.
01:03:02No.
01:03:03No.
01:03:03No.
01:03:05No.
01:03:06No.
01:03:07No.
01:03:07No.
01:03:08No.
01:03:09No.
01:03:09No.
01:03:10I think it's going to be...
01:03:12No, no, no, no, no, no, no.
01:03:14No, no, no, no, no, no, no, no.
01:03:16Raději mě, raději mě, klidně na chráněji, raději mě.
01:03:52Kačí, zvoní ti telefon!
01:03:54Jo!
01:03:58Běžím!
01:04:07Celý, pojď takhle.
01:04:17Co je?
01:04:20Tak zvedeš to?
01:04:25Haló?
01:04:28Aha.
01:04:30Jej.
01:04:33Jo.
01:04:34Tak vám děkuju.
01:04:40Co říkali?
01:04:42Co?
01:04:42No, co chtěli?
01:04:45No.
01:04:47No, ono se právě ukázalo, že...
01:04:50Nebo chtěli mě prostě informovat, že...
01:04:55Žižmarja kačí, tak už to řekni.
01:04:58Prohodili naše výsledky.
01:05:02Cože?
01:05:04No, hlala ženská slaborky.
01:05:07Strašně se omlouvala, že projisto někdy stane, mají tam tisíce vzorků.
01:05:12A co to znamená, nebo...
01:05:15To znamená, že...
01:05:17Mně nic není, ale...
01:05:19Tobě.
01:05:24Zničili celý život.
01:05:33Bude potřeba panáka?
01:05:34Jo.
01:05:35Jo, tak to je dobrý nápad, Kamu.
01:05:42Lev...
01:05:43Teď máš pocit, že se tvůj život zmrzknul jenom na tohle, ale...
01:05:48A kolik mám času?
01:05:50Uklidni se.
01:05:51Vždycky je tady možnost jít dialýzy.
01:05:54Jo, jo, jo, jo.
01:05:56Ale to je jen na pár let?
01:05:59A taky budu muset být pořád u nemocnice, jsi říkala?
01:06:03No, pak je tady taky ta transplantace.
01:06:06Jo, jasně, jasně.
01:06:10Takže...
01:06:10To znamená, že když se ženou náhradní levinu, tak...
01:06:15Neumřu.
01:06:16Jasně, že jo.
01:06:17Jo.
01:06:17Tvoje dobrý, neboj.
01:06:20Jo.
01:06:21Ale...
01:06:22Když jí neseženu, tak...
01:06:26Ale, Kamu, nezapomeň, že moje nabídka pořád platí.
01:06:29U mě se nic nemění mě.
01:06:31Úplně jedno, jestli tu levinu dám kačence nebo tobě.
01:06:34Jsi hodnej, ale to nebude potřeba.
01:06:37Protože ti ji daruju já.
01:06:39Já mám A, B.
01:06:40Co?
01:06:41Hm.
01:06:43Ne.
01:06:45Ne.
01:06:46Ne.
01:06:47Nebudeme o tom diskutovat.
01:06:50Máš prostě dvě varianty.
01:06:52Někdy tělo ten orgán prostě nepřijme, tak je dobrý se pojistit.
01:06:57Jsem špatný člověk.
01:06:59Ale...
01:07:00Jsem, že jo.
01:07:02Já jsem špatný člověk.
01:07:04Jak jsi na to přišel?
01:07:05Jak asi?
01:07:07Jak jsem se k tobě zachoval, když to vypadalo, že tu levinu budeš potřebovat ty?
01:07:13Cítě nezasloužit.
01:07:15Jsem sráč.
01:07:18Sráč.
01:07:20Hele, holky, necháte nás na chviličku o samotě.
01:07:23A my si tady promluvíme jako chlapi.
01:07:31Kam, kam.
01:07:32Malzost si mě!ahu.
01:07:44Můžete.
01:07:44K jde? A
01:07:48T hra. A můžete.
01:07:50A páče.
01:07:50Takže můžete.
01:07:51kteří. Já mám
01:07:55svoji.
01:07:56Já mám svoji. Já
01:07:57mám svoji. Já
01:07:58mám svoji. Já
01:07:59mám svoji. Já
01:07:59mám svoji.
01:08:00Let's go.
01:08:04Oh my god, he's dancing with me.
01:08:07Marina, Marina, Marina, Marina, Marina, Marina.
01:08:15Let's go!
01:08:16Come on, come on, come on.
01:08:19Come on, come on!
01:08:23Come on, come on!
01:08:27Come on, come on!
01:08:30Marina, Marina, Marina, Marina, Marina.
01:08:40Oh, God!
01:08:42I'm going to put some stuff in there!
01:08:45I'm going to put some stuff in there!
01:08:49I'm going to put some stuff in there,
01:08:50and that's what I'm going to do.
01:09:07Everybody...
01:09:41How does it sound like that?
01:09:43I don't know.
01:09:49Let's see.
01:10:14Thank you for your support.
01:10:17You're a real friend.
01:10:19I want to tell you that I'm still standing on guard.
01:10:24If you're afraid of yourself, you're not.
01:10:28I don't know.
01:10:33I don't know.
01:10:36I don't know.
01:10:41I don't know.
01:10:43I don't know.
01:10:45I don't know.
01:10:46It's really hard to not break.
01:10:52Eric, it's really a lot of me.
01:10:54What I said yesterday about you.
01:10:57About your health.
01:10:59About you and so on.
01:11:01And you said it all the evening.
01:11:03And I said it's okay.
01:11:07Are you sure?
01:11:07Or are you sure?
01:11:10Are you sure?
01:11:11Are you sure?
01:11:12Are you sure?
01:11:13Are you sure?
01:11:15Are you sure?
01:11:17Are you sure?
01:11:18Are you sure?
01:11:20No.
01:11:20It's not a lie.
01:11:24You've got an incredible condition.
01:11:27Even if you drink and drink, you can drink it.
01:11:34I thank you for your time.
01:11:37You are really a friend.
01:11:40Yes.
01:11:41I've had a lot of advice on your wife.
01:11:44No, it's a great job.
01:11:50Right, guys?
01:11:52I've said to you, I've said to you,
01:11:57I just don't think so.
01:12:00I've seen it really.
01:12:02It's not true.
01:12:05It's not true.
01:12:06It's not true.
01:12:07I'll go back to Dominic.
01:12:11Dominic?
01:12:12And what's the name of Dominic?
01:12:20What's the name of our project?
01:12:25It doesn't help anyone.
01:12:27Do you understand?
01:12:29Dominic, nor me,
01:12:30we don't have a small pen.
01:12:33No, no.
01:12:35We're more than calm in this direction.
01:12:39I, at least...
01:12:41Yes.
01:12:43Yes.
01:12:44What's the name of Dominic?
01:12:47What's the name of Dominic?
01:12:48I don't know.
01:12:51I don't know.
01:12:57I don't know.
01:12:58You know what?
01:13:00What did I know?
01:13:02What did I know?
01:13:04I believed you that you were a friend.
01:13:07Look, what did I know?
01:13:10I don't know.
01:13:11I don't know.
01:13:14I don't know.
01:13:15You know what?
01:13:17Dominic?
01:13:19You?
01:13:21You?
01:13:22You told Dominic to my wife?
01:13:26No.
01:13:28No.
01:13:29No.
01:13:29No.
01:13:29No.
01:13:30No.
01:13:30No, no.
01:13:32No, no.
01:13:59Nobody.
01:14:00I can't wait to see what you want.
01:14:03Thank you, Katerina.
01:14:05I'm glad that I can trust you.
01:14:06I'm a man.
01:14:07You can't.
01:14:08I don't say anything.
01:14:10What? I'm a man.
01:14:14I'm a man.
01:14:14I'm not sure how to do it.
01:14:15I don't understand.
01:14:19I'm here.
01:14:19I'm not sure how to do it.
01:14:21I want to hear it.
01:14:26I don't tell you what she wants.
01:14:31How do I know what she wants?
01:14:33I don't know.
01:14:34I'll explain it.
01:14:37The organs.
01:14:43Well, I'll do it.
01:14:45I'll do it.
01:14:49I'll be sure how to offer her.
01:14:49Yesterday, even after I got a friend,
01:14:51I told her that I would agree with,
01:14:55to send her up gingerbread.
01:14:57If she shut her down on theeroplatan,
01:15:00she'll allow her to donate to her.
01:15:01Dominik.
01:15:04I'll do it only because I love you!
01:15:07Because I think it's good to be a mess.
01:15:10It won't seem to be a gorgeous holiday,
01:15:12that's what we have.
01:15:13End of time.
01:15:15I don't give this.
01:15:17I don't have a word.
01:15:22And you can see it.
01:15:24Eric!
01:15:26Do you still pay?
01:15:30I know...
01:15:32Even if you are a hazel,
01:15:34I give you my own hazel.
01:15:36Because I don't have a hazel here.
01:15:42I don't know about it.
01:15:44I don't know anything about it.
01:15:45My hazel.
01:15:47My hazel.
01:15:49My hazel.
01:15:51But I don't give it to you.
01:15:53Don't give it to you.
01:15:57Don't give it to me.
01:16:08You're a sadist, right?
01:16:09I don't know...
01:16:11...but I don't care.
01:16:13I don't know...
01:16:15I want to tell you.
01:16:15But trying to get the truth.
01:16:19We're alone.
01:16:20You're alone.
01:16:21And you're alone!
01:16:22And what do you say?
01:16:24You're joking...
01:16:25You're joking.
01:16:28You're joking too.
01:16:36Any psychological,
01:16:38or a bit of a hurry?
01:16:40We've talked about anything
01:16:42about the two
01:16:43of a big guy
01:16:44with a big guy
01:16:45with a big guy
01:16:46with a big guy.
01:16:47You're not a big guy.
01:16:50Sorry, Diana,
01:16:51but there's nothing strange
01:16:53about the guy that we've done
01:16:55with a big guy,
01:16:56who I've already created
01:16:58with Dominic,
01:17:00and who's not a big guy.
01:17:05Dovol mi, abych tě připomněla, že sem každý rok jezdíme proto, abysme tady oslavili narozeniny tvojí ženy.
01:17:13Ale klidně jsi slav toho svýho malýho běndíka.
01:17:17Jo, mimochodem, už se ti pochlubil, co tam všude bude vyset.
01:17:21Co kde bude vyset?
01:17:23Jako je jenom mezi náma.
01:17:25Dominik tě podezřívá, že si baráku přidal dvě patrá jenom proto, abys poskytl náležitý prostor tý svý umělkyni.
01:17:34Ostatně si myslím, že si ho víc než vysouložila.
01:17:36Už pardon, vysloužila.
01:17:40Ježiš, ty jsi trapná, Diana.
01:17:42Ty si myslíš, že ti to tady snad teď nikdo se žere?
01:17:46Takhle trápit chudáka, invalidu, bez ledviny?
01:17:49Tak si ho zeptej, chudáka, invalidu, bez ledviny, co dělá v práci.
01:17:55Já si nemyslím, že je úplně fair předhazovat mně, Dominika.
01:17:58Je ti do háje, jo? Jako vážně. Jako vypadni v ocaď.
01:18:03Cs.
01:18:05Vole je naše chalupa.
01:18:15Tak doufám, že jsi nevěřila ani slovo z toho, co tady říkala.
01:18:20Proč? Co řekla?
01:18:22Tak evidentně mě tady nařkla s aféry s Mijou, která mi při tom dělá jen víc dobu navrhuje.
01:18:35Takže to není pravda.
01:18:37Co?
01:18:38Nemáš žádnou aféru.
01:18:41Jasně, že ne.
01:18:45Tebe to nikdy moc nešlo, co?
01:18:48My jsme nikdy neuměla nic zatajit.
01:18:51Ty neumíš lhát, Dane.
01:18:55Táhnete to spolu už skoro rok.
01:18:58Myslíš, že nic nepoznám?
01:19:02Jsem chvíli doufala, že tě to po pár týdnech pustí, ale...
01:19:10A ukončím to.
01:19:13Hned teď.
01:19:14Mlujíš zavolat, OK?
01:19:16Mně už je to jedno.
01:19:18Posluhej.
01:19:19Ta letvina.
01:19:22To je signál, který jsem dostal z hůry.
01:19:25Nebuď směšnej, Dane, prosím tě.
01:19:28Chci jenom říct...
01:19:30Pojďme začít znova.
01:19:33Prozřím.
01:19:34Vždyť já bez tebe nemůžu šít.
01:19:37V posledních pár leti to šlo docela pěkně.
01:19:42Rozhodnout se k tomu nebylo vůbec jednoduchý,
01:19:45ale boješ to musel prostě nějak zvládnout sám.
01:19:48Protože já od tebe odcházím, Dane.
01:19:50Ne, ne, Kateřino.
01:19:52Kateřino, ne, to nedělej.
01:19:54To nedělej.
01:19:55Kateřínko, když...
01:19:56Když já tě miluju.
01:19:59Nejde jenom o tu milu.
01:20:01Aby jsi to náhodou myslel.
01:20:03Jde o to, že ve skutečnosti miluješ jenom sebe.
01:20:07A ten svůj barák.
01:20:10Je to mi tady, jako chci říct, že tě nemiluju?
01:20:14Chlap, který svoji ženu miluje, by jí daroval svoji ledvinu.
01:20:19Neřešil by, jestli tady zvládne být fyzicky fit pro svůj běžák.
01:20:23A z toho se prostě nevymluvíš, Dane.
01:20:26Já bych ti svoji ledvinu dala okamžitě.
01:20:31Kdybys to potřeboval.
01:20:33Jak, kdybych to potřeboval?
01:20:37A to potřebuji.
01:20:44Boži, ty jsi si to, ty jsi si to jako celý vymyslela?
01:20:48Jojo, oba máme ledviny v pořádku.
01:20:51Přišlo mi to jako zajímavý test.
01:20:55Snad ne, jako, to jako, jako vážně, ty jsi, jako vážně to mi říkáš, že jsi si to vymyslela?
01:21:01To mi říkáš jen tak, s takovým klidem?
01:21:03Já, když jsem se definitivně rozhodla, tak to mi chronická migréna si dala padla.
01:21:09Sílá šrandu. A co Erik s Dianou? To ti není blbý?
01:21:13Co s nima?
01:21:14Co s nima? Co s nima?
01:21:16Když jsi možná zničila manželství?
01:21:19Jsou to své právní lidi, ne?
01:21:21Jsou ty sami rozhodnout, jestli jim stojí za to dál žít v takovým manželstvích.
01:21:27Takže nebyla žádná laborka? Žádná nemocnice ti nevolala včera?
01:21:32Ne.
01:21:33A kdo to teda byl?
01:21:34Nikdo.
01:21:35Jak kurva nikdo?
01:21:38Máme tady záložní telefon.
01:21:43A kam?
01:21:45Kam teď jako jdeš?
01:21:48Pryč.
01:21:51Na vždycky.
01:21:55Auto ti nechám před domem. Stejně teď nemůžu ji řídit.
01:22:00Když v lásce chybí dárce.
01:22:05S kým to jsem?
01:22:07Každej den s tebou je faleš.
01:22:10Jak vstaneš?
01:22:11Už od rána až do noci.
01:22:13Tak to pojedem.
01:22:14A mimochodem.
01:22:16A mimochodem.
01:22:17Já.
01:22:19Já už nemůžu.
01:22:24Nemůžu.
01:22:25Po každý našli jsme cestu.
01:22:29I když nevěděli jsme kam jít.
01:22:34Největší chybou mých testů.
01:22:37Je že nedá se před nimi skrýt.
01:22:42V mý fázi už mi slova zkází.
01:22:46Pěknej den.
01:22:47Zítra se stěhujem.
01:22:50Ale od sebe.
01:22:51Neodpustím ti na lipně ani v úzdí.
01:22:54Tolik přešla půh jak pater v mrako drapu.
01:22:58Já.
01:23:04To je konec.
01:23:06Po každý našli jsme cestu.
01:23:10I když nevěděli jsme kam jít.
01:23:15Největší chybou mých testů.
01:23:19Je že nedá se před nimi skrýt.
01:23:23Po každý našli jsme cestu.
01:23:26I když nevěděli jsme kam jít.
01:23:32Největší chybou mých testů.
01:23:36Je že nedá se před nimi skrýt.
01:23:40Před nimi skrýt.
01:23:41Před nimi skrýt.
01:24:11Transcription by CastingWords
01:24:12Why are you so bad?
01:24:14But I'm so sorry, I'm so stupid
01:24:16I'm so stupid
01:24:17I'm so unconfident
01:24:18I'm so unconfident
01:24:19I'm so stupid
01:24:21If you want to go to yourself
01:24:22That bad guy
01:24:23If you're coming to me
01:24:24You'll find me on dinner
01:24:25I'm going to get him in the moment
01:24:28In the middle of me
01:24:30I'm coming
01:24:30I don't want to touch
01:24:33I don't want to touch
01:24:37I don't want to touch
01:24:38I don't want to touch
01:24:39I don't want to touch
01:24:42I don't rest in my life as a cast, like you.
01:24:45I don't rest in my life.
01:24:45I live in a bit with you on this planet.
01:24:50I don't rest in my life.
01:24:55I live in a bit with you on this planet.
01:24:59I don't rest in my life as a pop.
01:25:00I've tried to lavoro and重 creative myself.
01:25:02But some of wys直接 have it.
01:25:03Already I have to like it a Hafiz the炎 version.
01:25:04This Ap hag is dry, that I don't see you anymore.
01:25:09I can't wait until you close with me I'm on a�.
01:25:12And PlayStation will play,
01:25:14Ubtie in trait and love.
01:25:16And need that, don't forget it.
01:25:19I don't want to choke myself,
01:25:21Even around the world to get caught.
01:25:24I don't want to choke you...
01:25:26No, but you're with me.
01:25:29I don't
01:25:30Mache, ladies at my entrance.
01:25:33I don't
01:25:35Mache,
01:25:36I ghost where you go to the planet.
01:25:38I don't
01:25:40Mache
01:25:40I don't breathe in my head, I don't breathe in my neighborhood
01:25:48Finally a minute of silence I sit anywhere, I don't listen, nobody hears me
01:25:57Finally a minute of silence I sit anywhere, I don't listen, nobody hears me
01:26:07I don't even leave at the fair training in my life
01:26:11I don't even leave at the fair training in my family
01:26:16I don't leave at the fair training in my family
Comments