- hace 49 minutos
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:02Flores. Flores frescas.
00:00:05¿Sabes?
00:00:06Lo que seas.
00:00:07Eres genial.
00:00:09Huele horrible.
00:00:11La hierba se ve más bonita que esas flores.
00:00:13Por favor, mi abuela está muy enferma. Su ayuda significaría mucho para mí.
00:00:19No dejes que me ataque.
00:00:20¡Ya basta!
00:00:33Toma esto. Creo que te será más útil a ti que a mí.
00:00:38Nunca te rindas, ¿está bien?
00:00:43¡Espera!
00:00:49Toma esto. Esta cadenita de la suerte me la dio mi abuela.
00:00:53Dijo que a quien se la dé, regresará a mi vida cuando más lo necesite.
00:01:00¡Espera!
00:01:02¿Cómo te llamas?
00:01:04Me llamo Melody. Melody Marsh.
00:01:07Nos vemos en el futuro, amigo.
00:01:17Melody, te dije que no te alejaras.
00:01:20¿Le diste tu alcancía a ese niño?
00:01:23Tenías todo tu dinero en ella.
00:01:26Él lo necesitaba mucho más que yo, mamá.
00:01:29¡Oh!
00:01:39¡Oh!
00:01:52Abuela
00:01:53George, mi ángel
00:01:58Ya no puedo cuidarte más
00:02:01Tienes que ir a casa con tu madre ahora
00:02:06De acuerdo
00:02:08Te amo
00:02:10Oh, cariño
00:02:11Por favor
00:02:12No
00:02:15Puedo ganar más dinero
00:02:17Puedo conseguirte un médico que te cure
00:02:24George
00:02:25Es suficiente
00:02:28Es hora de irme
00:02:32George, escúchame
00:02:34Desde hoy
00:02:36Eres el heredero del grupo Reynolds
00:02:39Debe ser lo más fuerte posible
00:02:42¿Sí?
00:02:48En un importante paso
00:02:50George Reynolds, presidente del grupo Reynolds
00:02:52Conocido por su éxito innovador en producteles de lujo
00:02:55Su imperio empresarial en expansión elevó su patrimonio neto
00:02:59A la asombrosa cifra de mil millones de dólares
00:03:11Apártate, deja pasar al señor Reynolds
00:03:31Jefe, tenemos noticias de la niña que busca
00:03:40Gracias a Dios
00:03:42Gracias a Dios
00:03:48Henry
00:03:50Lo siento mucho por la demora
00:03:52Es que tuve un pequeño accidente
00:03:55Pero no volverá a pasar
00:03:57Lo siento mucho
00:03:57Te llevo tu almuerzo de inmediato
00:03:59Como te demoraste
00:04:00Ya estoy almorzando con mis compañeros
00:04:02Todos deberían saber lo importante que es mi tiempo
00:04:06Ok
00:04:07Yo lo siento
00:04:18Melody, ¿dónde estás?
00:04:19El presidente acaba de anunciar que vendrá a inspeccionar el hotel
00:04:23Voy en camino
00:04:24Solo tuve un pequeño contratiempo
00:04:26No quiero tus excusas
00:04:28Ven aquí ahora mismo
00:04:41No
00:04:42Ve atrás
00:04:43Hoy no quiero imperfecciones
00:04:45Y eso incluye tu pierna
00:04:47Deberías agradecer tu suerte por tener una cara bastante bonita
00:04:51De lo contrario, ningún hotel contrataría a alguien como...
00:04:55Sí
00:05:07Danos tu mejor suite
00:05:08Si está ocupada pagaremos para que lo saquen
00:05:17Absolutamente no
00:05:18Esto te lo dije mil veces
00:05:21Este es mi hotel favorito de citas
00:05:24Y tienen un excelente desayuno
00:05:26Bueno
00:05:28Estaré en la tienda de regalos
00:05:30Mientras te registras
00:05:36¿Quién es?
00:05:37Ella es...
00:05:38Es mi...
00:05:39Mi cliente
00:05:40¿Puedes callarte?
00:05:42No hagas una escena
00:05:43¿Crees que soy estúpida?
00:05:45Sabía que mentías sobre almorzar con tus compañeros
00:05:47¡Odias a tus compañeros!
00:05:49¿Quién es ella?
00:05:52Cariño, olvidé tu tarjeta de crédito
00:05:59¿Qué sucede aquí?
00:06:03¿Quién es esta?
00:06:05Ella me acaba de ofrecer servicios especiales
00:06:09¿Puedes creerlo?
00:06:11Claro, ya dije que no
00:06:12Creo que podría ser una prostituta encubierta
00:06:16Oh...
00:06:17No puedo creer que Melody
00:06:19Haya caído tan bajo
00:06:21Supongo que por eso desaparece la mayoría de las tardes
00:06:24Tiene un segundo empleo
00:06:28Henry
00:06:28¿Qué?
00:06:30¡Cretino!
00:06:30¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:06:32Soy...
00:06:32¡Yo soy tu novia!
00:06:34¡Oh!
00:06:39¡Oh!
00:06:40¡Oh!
00:06:41¡Oh!
00:06:42¡Oh!
00:06:43¡Mi novia!
00:06:45¿Pero de qué estás hablando?
00:06:47¿Cómo podría estar interesado en una lisiada de clases?
00:06:49¿Algún problema?
00:06:50¡Sí!
00:06:51Tu empleada se está prostituyendo
00:06:53Este no es el tipo de servicio cinco estrellas que buscamos
00:06:56Eres un mentiroso
00:06:58Sujétela
00:07:02¡Basta!
00:07:03¡Está mintiendo!
00:07:04¡Yo soy su novia!
00:07:05¡Liberen a la lisiada!
00:07:07Siempre que prometa dejar de gritar
00:07:12Eres bonita
00:07:14Eso lo admito
00:07:17Emily es la heredera de la familia Bruno
00:07:21Tendría suerte si te mirara
00:07:29Eres una maldita
00:07:32¿Cómo te atreves a contaminar mis manos con tus lágrimas saladas y de clase baja?
00:07:39Pídale disculpas a nuestra huésped ahora mismo
00:07:43Por desgracia
00:07:44Ya no basta con una disculpa
00:07:46Ofendiste a la familia Bruno
00:07:48Ahora tendrás que arrodillarte
00:07:49Y suplicar perdón
00:07:54Me parece un poco exagerado
00:07:58Bueno, sí, se arrodilla y suplica
00:08:01Te daré a ti diez mil dólares
00:08:04Ok, Melody
00:08:06Arrodíllate
00:08:07Y terminemos con esto
00:08:09Si no lo haces
00:08:11Te obligaremos
00:08:12Agárrenla
00:08:13¡No!
00:08:15¡Suélteme!
00:08:17Ah, tú
00:08:21Dame eso
00:08:30¡No!
00:08:55Mmm...
00:08:56Esto te pasa por ser una maldita asquerosa.
00:09:03La próxima lo pensarás mejor antes de coquetear con mi hombre.
00:09:07Échenla.
00:09:11¡Ya suéltenme!
00:09:13¡Que nadie la toque!
00:09:22¡Que nadie la toque!
00:09:32Me llamo Melody. Melody Marsh.
00:09:36Nos vemos en el futuro, amigo.
00:09:42¿Quién eres? ¿Qué, también intentó seducirte?
00:09:45¿Qué fue lo que hizo para merecer tanto maltrato?
00:09:48Es una asquerosa.
00:09:50Está tratando de convertir este hotel lujoso en un burdel con mi novio.
00:09:55Él es mi novio.
00:09:57Maldita cretina.
00:10:02¡Dios!
00:10:05¡Desténganlo! ¡Alguien que haga algo!
00:10:09Mi familia es cliente del hotel.
00:10:12Si dejan todos de venir, ustedes perderán sus trabajos.
00:10:19¡Que alguien lo atrape! ¡Deténganlo!
00:10:24¡Ay! Fuiste tan valiente, cariño. ¿Estás bien?
00:10:28¡Oh!
00:10:29Tienes la mano rota.
00:10:31Gracias, pero deberías irte. Esta no es tu pelea.
00:10:35Veremos si la policía se encarga.
00:10:36Pero si la policía viene, van a descubrir mi mentira.
00:10:41¡Au! ¡Debo ir a un hospital! ¡Me rompió la muñeca!
00:10:45¡Ay! No te preocupes, cariño. Lo vamos a demandar y nos pagará con todo lo que quieres.
00:10:49No, no importa. Llévame al hospital.
00:10:51¡A alguien que llame a una ambulancia!
00:10:56No te voy a dejar en paz.
00:10:59Y me encargaré de ti más tarde.
00:11:04No sé quién eres. Lárgate de aquí. Antes de que llame a seguridad.
00:11:09Yo pensaría muy bien antes de hacer eso.
00:11:11Este es un hotel de lujo. Lo mejor del grupo Reynolds. No recibimos a personas como tú que causan problemas.
00:11:20¡Ah! ¿En serio?
00:11:21Señor Reynolds.
00:11:23¿Qué sucede?
00:11:25¿Dijiste señor Reynolds?
00:11:26Debes estar equivocado.
00:11:29Este hombre no es nadie.
00:11:31Este don nadie es George Reynolds.
00:11:35Y estás en mi hotel.
00:11:56Lo siento, señor Reynolds. No sabía...
00:11:59Recoge tus cosas.
00:12:01Nadie de la familia Reynolds te volverá a contratar.
00:12:04Vete. Ahora.
00:12:11Señor Reynolds.
00:12:12¿Estás bien?
00:12:16Quédatelo.
00:12:20Ahora, volveré a trabajar.
00:12:23Espera.
00:12:37Tómate el resto del día.
00:12:39Descansa.
00:12:40Y yo te garantizo que esto nunca volverá a pasar en mi empresa.
00:12:52Quiero que averigües todo lo que puedas sobre ella.
00:12:55Quiero que me des cada detalle.
00:13:03¿Tenemos una empleada llamada Melody?
00:13:05Recuerdo a alguien con ese nombre.
00:13:08Era una lisiada.
00:13:10Se tomó el día libre.
00:13:13Necesito verla.
00:13:17Unos matones están destrozando la tienda de tu abuela.
00:13:25Si no sueltas el dinero, despídete de tu preciado puesto.
00:13:29Debes agradecer que no lo quemamos, vieja bruja.
00:13:36Déjenla en paz.
00:13:37Su hija está en coma desde hace más de una década y su nieta es lisiada.
00:13:41Muestren empatía.
00:13:42¿Por qué no pagas tú por ella?
00:13:47¡No!
00:13:52¡Suéltala!
00:13:55¡Abuela!
00:13:57¡Cuánto dinero quieren!
00:13:59¡Yo les pagaré lo que sea!
00:14:00¡Solo dejen a mi abuela en paz!
00:14:02Cien mil bastarán.
00:14:03¡Es una locura!
00:14:04¡No tengo tanto dinero!
00:14:05Me cansé de hablar.
00:14:07Quizás cambies de idea si quemamos el lugar.
00:14:11¡Oh no!
00:14:12¡Por favor!
00:14:16¡La maldita lisiada me mordió!
00:14:18¡Vas a pagar por eso!
00:14:23¡Hey hermano!
00:14:24¡No!
00:14:26Dijeron que no le arruinemos la cara.
00:14:30Sí que tiene una cara bonita.
00:14:32¡Cállate vieja o te golpearé de nuevo!
00:14:35¡No!
00:14:36¡Por favor no!
00:14:40¡Oh cariño!
00:14:42¡Ella va a estar bien!
00:14:44¡Te lo prometo!
00:14:50¡Por favor no!
00:14:53Lo voy a hacer.
00:14:54¡No!
00:14:55Deberías haberme lo dicho antes.
00:14:56Habríamos ahorrado tiempo.
00:15:10¡Volveré y te patearé el trasero!
00:15:13Melody, ¿estás bien?
00:15:16¡Oh!
00:15:17¡Oh!
00:15:18Toma esto.
00:15:18Esta cadenita de la suerte me la dio mi abuela.
00:15:27¡Oh!
00:15:28¡Oh gracias!
00:15:35¿Cómo es que sabes que vivo aquí?
00:15:37¿Cómo te llamas?
00:15:39Mi nombre es Melody.
00:15:52Aquí está.
00:15:54¡No puedes robarle eso a mamá!
00:15:57Tu madre debió morir hace años.
00:16:00A estas alturas es solo un estorbo.
00:16:03Ella va a despertar.
00:16:05¡El doctor dijo!
00:16:06El doctor dijo que sería un vegetal el resto de su vida.
00:16:10Papá, por favor.
00:16:11No hagas esto.
00:16:13Mamá te necesita.
00:16:14Lo lamento, pero...
00:16:16la familia Green ya no me sirve para nada.
00:16:22Suerte, Melody.
00:16:24Suerte, Melody.
00:16:24Disfruta siendo la hija...
00:16:26de un vegetal.
00:16:35Lo siento mucho, mamá.
00:16:40Te lo prometo.
00:16:42Me voy a vengar de papá.
00:16:46Desde ahora...
00:16:47Me llamo Melody...
00:16:49Green.
00:16:50¿Melody Green?
00:16:56Recursos Humanos lo confirma.
00:16:57No es la Melody que busca.
00:17:00Melody Marsh...
00:17:01¿Dónde estás?
00:17:04¿Qué estás haciendo?
00:17:13¿Qué estás haciendo?
00:17:19Perdón, pens...
00:17:20Bien, señor Reynolds.
00:17:34Mamá...
00:17:34No vas a creer el día que tuve.
00:17:38Estoy comenzando a creer que nada va a mejorar.
00:17:47Váyanse ahora.
00:17:48Hoy llamaré a seguridad.
00:17:49Es obvio que como tu madre estuvo en coma,
00:17:51tanto tiempo no tuvo la oportunidad de enseñarte modales.
00:17:55Es obvio que no tuve un padre que me enseñara ninguno.
00:17:58Eres una maldita.
00:18:00Frank, cálmate.
00:18:01Es de clase baja.
00:18:03No sabe hacerlo mejor.
00:18:06¡Qué bueno verte, hermana!
00:18:08No puedo decir lo mismo, Nancy.
00:18:12¿Sabes?
00:18:13Escuché que un hombre ayudó a salvar el carrito de comida de tu abuela.
00:18:18¿Sabes?
00:18:18No me sorprendería en lo absoluto si fueras tú la que contrató a esos matones.
00:18:22¿Cómo lo supiste?
00:18:24Eres tan perspicaz, Melody.
00:18:26¡Ah!
00:18:29¡Ah!
00:18:31¡Ah!
00:18:32¡Ah!
00:18:34¡Ah!
00:18:36¡Ah!
00:18:37¡Ah!
00:18:37¡Ah!
00:18:39¡Ah!
00:18:40¡Ah!
00:18:40Papá, papá.
00:18:43¿Golpeas a tu propia hija para defender a esa basura que heredaste?
00:18:48Ella es tu hermana.
00:18:49Ella es mi hermanastra.
00:18:51Nunca serás parte de mi familia.
00:18:53Como mamá y yo no lo fuimos para ti.
00:18:55Sé que estás pasando un mal momento.
00:18:58¿Esta es la razón del pequeño enojo?
00:19:00Sí.
00:19:01Papá tuvo piedad de ti.
00:19:04Incluso te arregló un buen matrimonio.
00:19:08Discúlpame.
00:19:08Tú no vas a arruinar esto, Melody.
00:19:12Vas a tener que matarme antes de que me case con alguien que tú elijas.
00:19:17No te enojes con tu padre.
00:19:19No te habría elegido una familia si no le importaras.
00:19:22¿Mamá?
00:19:24Creo que Melody debería casarse con George en lugar mío.
00:19:31Creo que Melody debería casarse con George en lugar mío.
00:19:37Claro que es rico, pero es solo uno de los...
00:19:40Es que es raro.
00:19:41Hoy que mata animales y los diseca.
00:19:46Bueno, mientras una de nuestras hijas se case con alguien de la familia Reynolds, no habrá problema.
00:19:54No te preocupes, cariño.
00:19:56Convenceré a tu papá.
00:20:02Creo que esta bendición debería ser para mi hermana.
00:20:06Bien.
00:20:08¿Quieres hacerlo así?
00:20:09Si no te casas con George Reynolds, mi papá desconectará a tu mamá.
00:20:15Yo te desafío.
00:20:20Si no te casas con George Reynolds, mi papá desconectará a tu mamá.
00:20:26Yo te desafío.
00:20:30Estás bromeando, claro.
00:20:33No puedo creer que pensaras que en serio mataríamos a alguien.
00:20:36Aunque esté... en coma.
00:20:44Piénsalo, Melody.
00:20:46Si te casas, tendrás un hombre que podrá mantenerte a ti y a tu abuela.
00:20:51Y darle a tu madre un lugar mejor para descansar.
00:21:00Perdí mi trabajo.
00:21:02Y a mi novio infiel.
00:21:05Mi mamá aún necesita dinero para sus facturas médicas.
00:21:08Tal vez casarse con alguien de la familia Reynolds no sea la peor idea.
00:21:12Lo haré.
00:21:14Con una condición.
00:21:18Devuélveme el collar que me robaste.
00:21:25Devuélveme el collar que me robaste.
00:21:27¿Me estás amenazando?
00:21:30Mamá, ¿la oíste?
00:21:32Cariño, es solo un collar barato.
00:21:40Niño de las flores.
00:21:43Recupere mi collar.
00:21:46¿Sigues por ahí?
00:21:48¿Por qué no me buscas?
00:22:03¿Es el pervertido del que Nancy habló?
00:22:08Parece...
00:22:09Amable.
00:22:11Pensé que eras...
00:22:13Yo...
00:22:13¿Por qué no?
00:22:14Yo estaría contigo.
00:22:15Guau.
00:22:16Te protegí algunas veces.
00:22:18¿Crees que puedes casarte conmigo por mi dinero?
00:22:20¿Es eso?
00:22:21Oye, ¿de qué estás hablando?
00:22:23Realmente no tolero...
00:22:25...a las casafortunas.
00:22:28Ah...
00:22:28Espera, es un malentendido.
00:22:31¿Crees que mi familia te recibirá bien?
00:22:36Deberías reconsiderarlo.
00:22:50¿Quién demonios se cree la familia Marsh?
00:22:56¿Cómo se atreven a no respetar a los Reynolds enviándonos una lisiada para George?
00:23:03¿Lía?
00:23:04Dile a la familia Marsh que la devuelvan.
00:23:07La familia Reynolds no aceptará tal insulto.
00:23:10¿A qué se debe todo este griterío?
00:23:12Están yendo muy lejos.
00:23:13¿Cómo puede George casarse con una mujer así?
00:23:17¿Acaso no te importa George?
00:23:19Esto es diferente.
00:23:21Suficiente.
00:23:23Eres Melody Green, ¿cierto?
00:23:28Eres la indicada para casarte con él.
00:23:30Ya comprobé...
00:23:32...que eres la hija legítima de Jocelyn Green.
00:23:35¿Conoces a mi mamá?
00:23:38Papá.
00:23:41El último deseo de tu madre...
00:23:43...fue que George se casara con su hija.
00:23:46El fideicomiso solo se va a activar si eso sucede.
00:23:50Muchas personas en el grupo Reynolds están expectantes.
00:23:54Deberías pensarlo mejor.
00:24:03Los Reynolds no aceptarán manos ociosas.
00:24:07Lía.
00:24:08Dale algo para hacer.
00:24:11Solo...
00:24:11...manténla alejada de mí.
00:24:13Por favor.
00:24:14Sí, señora.
00:24:20De repente no me siento bien.
00:24:22Oh no.
00:24:23Parece que te toca limpiar la cocina.
00:24:27Y yo tengo que ir con la señora.
00:24:30El jardín también necesita ser atendido.
00:24:32Espero que los guantes te queden bien.
00:24:38No tendremos problemas por obligarla a hacer esto.
00:24:41Por favor.
00:24:42Ella es una inválida intentando quedarse.
00:24:44La señora claramente la odia.
00:24:46El señor también.
00:24:48¿Sabes qué?
00:24:50Deberíamos divertirnos.
00:24:57Deja de pisarme.
00:24:58Ups.
00:24:59Perdón.
00:25:00No te vi ahí.
00:25:04¿Acabas de empujarme?
00:25:05No me importa que seas la esposa del señor.
00:25:07No vas a durar mucho aquí si actúas así.
00:25:10Deberían detenerse ahora.
00:25:12O me veré obligada a decírselo a la señora.
00:25:15¿Crees que puedes irte después de empujarme?
00:25:17No estoy válida.
00:25:23¿Ese es el collar del señor?
00:25:34¿Ese es el collar del señor?
00:25:38No.
00:25:39Este es mi collar.
00:25:42Yo no robé nada.
00:25:43Debió haberlo.
00:25:44Déjame el collar ahora.
00:25:45No.
00:25:46Es mío.
00:25:48¡Dámelo!
00:25:49¡Quítense de encima!
00:25:50¡Basta!
00:25:51Vamos a ver qué dicen el señor y la señora sobre tus manos pegajosas.
00:26:00Me voy a vengar.
00:26:02Creo que tendremos que darte una lección.
00:26:04¡No!
00:26:09¿Qué demonios está pasando aquí?
00:26:17¿Qué demonios está pasando aquí?
00:26:22¿Cómo se atreven a causar problemas en mi casa?
00:26:26Ra.
00:26:27Ra.
00:26:27Ra.
00:26:27Pero, señor, lo hacíamos para protegerlo.
00:26:29Ella robó su collar.
00:26:31¿Qué es lo que dices?
00:26:36Disculpe.
00:26:37Estábamos equivocadas.
00:26:47Ahora te arrepientes de haberte casado con un Reynolds.
00:26:52Dejemos de actuar.
00:26:53No sé por qué tu familia te envió aquí.
00:26:55No sé qué crees que mereces.
00:26:57Pero nunca dejaré que te aproveches.
00:27:04¿Niño de las flores?
00:27:06No puede ser.
00:27:08Considera el divorcio.
00:27:10Creo que será lo mejor para los dos.
00:27:20¿Me estoy volviendo loca?
00:27:23No puede ser que el heredero del grupo Reynolds sea el niño de las flores.
00:27:30Despide a esas criadas sin indemnización.
00:27:33Pensé que dijo que no le gustaba, señor.
00:27:36No me gusta.
00:27:37Pero si las criadas la acosaron, quizás estén a...
00:27:42¿Alguna pista de Melody Marsh?
00:27:44Aún no, señor.
00:27:46Es difícil de encontrar.
00:27:48Haz lo que sea.
00:27:49Gasta todo lo que necesites para encontrarla.
00:27:52Sí, señor.
00:27:59Espera.
00:28:01¿Cómo te llamas?
00:28:02Me llamo Melody.
00:28:04Melody Marsh.
00:28:05Nos vemos en el futuro, amigo.
00:28:11Se parece tanto a ella.
00:28:16¿Por qué sigues aquí?
00:28:17Tenían que despedirte.
00:28:19No, señor.
00:28:19Venga.
00:28:20La señora se desmayó.
00:28:25Llama al Dr. Smith.
00:28:26El médico está de licencia, señor.
00:28:29Al hospital.
00:28:36Todavía tiene fiebre, pero debería bajar al descansar.
00:28:40Parece estar desnutrida y deshidratada.
00:28:48¿Sería posible revisar sus piernas para saber si puede realizarse una cirugía?
00:28:53Cuando se recupere, lo haremos.
00:28:56Debes estar preocupado por tu esposa.
00:28:58Tranquilo.
00:28:59Ella va a estar bien.
00:29:10¿Quién es él?
00:29:13Apuesto.
00:29:14Y cariñoso.
00:29:16¡No puede ser George Reynolds!
00:29:20¿Qué cretina?
00:29:23¿Ya le está siendo infiel a su esposo?
00:29:29¿Hola, señora?
00:29:32Solo quería que supiera que su querida nuera ya tiene un amante nuevo.
00:29:50¡George!
00:29:51Estos dos están deshonrando a su familia y los atrapamos en el acto.
00:29:57Creo que te equivocas.
00:29:59¡No!
00:30:01Estante les dicho que Melody es un gran problema.
00:30:04Es prácticamente una ninfómana.
00:30:07Y todo por este perdedor asqueroso.
00:30:13¡Señora!
00:30:14Tu familia envió una invalidad para insultar a los Reynolds.
00:30:17¿Y ahora tienes la audacia de llamar a mi hijo un perdedor?
00:30:20Lo siento, no sabía que...
00:30:22¿Eres solo una tonta?
00:30:23¿O alguien te dijo que lo hagas?
00:30:26Entonces...
00:30:26¿Este hombre es George?
00:30:29¿Es George Reynolds?
00:30:31Es mi único hijo.
00:30:33¡Lárgate!
00:30:37¡Oh, Dios!
00:30:41Haz que le den el alta de inmediato.
00:30:44Llama al médico familiar.
00:30:46Los Reynolds no podemos permitirnos más vergüenzas.
00:30:56Tú y tu familia solo han causado problemas.
00:31:01Perdí a dos sirvientas por tu culpa.
00:31:03Lucy, yo...
00:31:05Tú, dime, señor.
00:31:06Familia trata el matrimonio como una transacción comercial.
00:31:10¿Alguna vez pensaste en los sentimientos de George?
00:31:14¿Sentimientos?
00:31:15Tu madre cuidó de Frank durante años.
00:31:17Frank se quedó con todo su dinero y lo gastó en su amante y su hija.
00:31:21Todo por sus sentimientos.
00:31:24Tu madre fue una tonta.
00:31:28¡Cállate!
00:31:31¡Melody!
00:31:32Yo...
00:31:33¿Qué estás haciendo?
00:31:42Lo siento, solo...
00:31:45Necesito un segundo para respirar.
00:31:47Empujaste a mi madre, Melody.
00:31:49Ella estaba haciendo...
00:31:49Toma las ocho.
00:31:50Me gustaría hablar con él lo antes posible.
00:32:04Toma esto.
00:32:05Creo que te será más útil a ti que a mí.
00:32:08Nunca te rindas, ¿está bien?
00:32:12¿Eres tú?
00:32:13¿Eres tú?
00:32:14¿Eres tú?
00:32:27Deberías llevarle comida.
00:32:29No.
00:32:30Debe enfrentar las consecuencias de su sac.
00:32:32Debió empujarte.
00:32:33Tuvo una vida difícil.
00:32:35Su madre está en coma, pero...
00:32:37Aún así...
00:32:39No lo sabía.
00:32:42Pobre Jocelyn.
00:32:45George.
00:32:47Puedo saber lo que sientes.
00:32:49¿A qué te refieres?
00:32:49Tal vez me equivoqué, pero...
00:32:51Creo que a ella te gusta.
00:32:53Mamá, por favor.
00:32:54No tenemos que hablar de eso.
00:32:56Pero...
00:32:57Decidí ser más amable ahora.
00:33:00Llévale comida a Melody y llama al doctor.
00:33:03Debe revisarla y asegurarse de que esté bien.
00:33:05No te preocupes.
00:33:06Yo se la llevaré.
00:33:14¡Melody!
00:33:23Niño de las flores.
00:33:25Dijo que aquí en Celade...
00:33:27...regresará a mi vida cuando más lo necesite.
00:33:36Eres mi niño de las flores.
00:33:45Parece que te tropezaste.
00:33:48¿Estás bien?
00:33:50Niño de las flores.
00:33:52¿Qué dijiste?
00:33:54Eres mi niño...
00:33:54Nunca te rindas, ¿está bien?
00:33:57Pero pensé...
00:34:00Eres tú.
00:34:01He estado esperando este día toda mi vida.
00:34:04Melody, quédate conmigo.
00:34:06El doctor llegará pronto.
00:34:12Está muy débil.
00:34:13Debe evitar cualquier cosa que la altere.
00:34:15El descanso es la única opción.
00:34:19Estaré disponible en cualquier momento.
00:34:22Solo llámame, ¿sí?
00:34:23Estará bien.
00:34:30Lo siento, Melody.
00:34:33Es mi culpa.
00:34:35Debería haberte reconocido.
00:34:39Debería...
00:34:40Por favor, despierta y regáñame por mis acciones.
00:34:45Te lo ruego, por favor.
00:34:56¡Apártate!
00:34:57Deja pasar al señor Reynos.
00:34:59¡Maldito!
00:35:00¡No!
00:35:05No merecías todo el sufrimiento que pasaste.
00:35:09¡Oliver!
00:35:11Quiero que investigues todo lo que atravesó en los últimos años.
00:35:15Infórmame sobre cualquiera que la haya lastimado.
00:35:24No dejaré que nadie te lastime otra vez.
00:35:41Tu maldita hija se pasó de la raya y ahora alguien debe pagar.
00:35:45La estamos perdiendo.
00:35:46El desfibrilador, ya.
00:35:48Llamen a su familia.
00:35:50¡Descarga!
00:35:53¡Descarga!
00:36:09¿Te estás llamando?
00:36:10No, nadie contesta.
00:36:11¡Descarga!
00:36:16¿Hacia el otro lado?
00:36:19¡Ja, ja, ja!
00:36:24¡Descarga!
00:36:31Lo siento mucho, mi amor.
00:36:37¿Qué pasa?
00:36:39Lamento informarte que tenemos malas noticias.
00:36:43Tu madre acaba de fallecer.
00:36:56Señor Reynolds, tengo información.
00:36:58Melody y su madre, ¿fue a gusto?
00:37:00Ah.
00:37:03Sí, exacto.
00:37:06Mamá.
00:37:07Mamá, no me dejes.
00:37:13Tuve un sueño extraño.
00:37:15Mi mamá me estaba saludando.
00:37:20Hola.
00:37:21Hola, ¿estás ahí?
00:37:23Hola.
00:37:26Melody, lo lamento mucho.
00:37:28¿Qué pasa?
00:37:33¿Qué pasa?
00:37:34Melody, lo lamento mucho.
00:37:36Tu madre...
00:37:40falleció.
00:37:44Eso es mentira.
00:37:50Dime que no es verdad.
00:37:52Es un error, por favor.
00:38:00No.
00:38:01No, están mintiendo.
00:38:02Todos mienten.
00:38:03Se equivocan.
00:38:04No es verdad.
00:38:08No.
00:38:09Tengo que ir al hospital.
00:38:11Yo te llevaré.
00:38:32Me lo di yo.
00:38:34Esto, es tu culpa.
00:38:35Si no fuera por ti, podría haberme despedido de ella.
00:38:41Devuélvemela, por favor.
00:38:43Melody, lo siento.
00:38:46Tienes razón.
00:38:50Por favor, devuélvemela, por favor.
00:39:05Tienes razón por la que me casé contigo fue para poder tener suficiente dinero para cuidar a mi mamá.
00:39:17Ya no tengo razones para estar contigo.
00:39:19Dame otra oportunidad.
00:39:21Te lo compensaré.
00:39:23Soy un tonto.
00:39:24¿Puedes hacer que vuelva?
00:39:28¿Con todo tu dinero?
00:39:31Eres igual que los demás.
00:39:32Todo lo que hiciste...
00:39:34fue solo aprovecharte de mí.
00:39:59¿Me darías tres meses?
00:40:01¿Me darías tres meses?
00:40:04¿Me darías tres meses?
00:40:23George, creo que ya sufriste demasiado.
00:40:28¿Vale la pena destruir tu vida por los problemas con Melody?
00:40:35Fuimos muy crueles con ella.
00:40:37Quiere el divorcio y su madre está muerta.
00:40:40¿Estás feliz?
00:40:42¿Divorcio?
00:40:43¿Por qué se divorciaría?
00:40:51¿Divorcio?
00:40:52¿Por qué se divorciaría?
00:40:56¿Por qué no?
00:40:59Durante tantos años...
00:41:01Bueno, fue ella.
00:41:04Tantos años...
00:41:06Siempre fue ella.
00:41:09Ella era mi esperanza.
00:41:12Me hacía creer que había algo por lo que valía la pena luchar.
00:41:17Y ahora la perdí de nuevo.
00:41:23Yo le debo todo.
00:41:28Soy la razón por la que ella y su madre tuvieron ese accidente.
00:41:31Y soy la razón por la que su madre murió.
00:41:36Yo soy la razón por la que ella y su madre tuvieron ese accidente.
00:41:39Y soy la razón por la que su madre murió.
00:41:43George...
00:41:44No lo sé.
00:41:47Lo siento.
00:41:50No puedes dejarla ir.
00:41:54Recupérala, George.
00:41:56Haz todo lo que puedas para solucionarlo.
00:42:00Pero no la pierdas.
00:42:11¿Cirugía programada?
00:42:12Así es, señor.
00:42:14Perfecto.
00:42:15No puedes saber que lo hice yo, ¿ok?
00:42:19Hoy llegaste tarde.
00:42:21No estás demasiado ocupada para tu abuela, ¿no?
00:42:24Nunca estoy ocupada para ti.
00:42:28Pero...
00:42:29Tengo muy buenas noticias.
00:42:31Tuve una cita con el médico.
00:42:33Y dijo que puede curar mi pierna, así que...
00:42:36Cariño, eso es increíble.
00:42:39Pero...
00:42:39Eso debe costar mucho.
00:42:42Lo cubre el seguro social.
00:42:44Así que no pagaré nada.
00:42:45Sí, debes decírselo.
00:42:48Sí.
00:42:49Ella se pondrá muy feliz.
00:43:00¿Todo listo?
00:43:01Sí, todo está listo, señor.
00:43:08Melody.
00:43:10A partir de ahora voy a compensártelo.
00:43:12Lo juro.
00:43:49Hola, cariño.
00:43:52¿Quién es ella?
00:43:53Olvidé tu tarjeta de crédito.
00:43:59Qué placer verte aquí.
00:44:00Solo sal de mi camino.
00:44:02No deberías hacértela difícil.
00:44:04Sé que saldrías con cualquiera.
00:44:06Yo no volvería contigo, ni aunque apuntaran un arma en mi cabeza.
00:44:10Además, seguro estás muy feliz con Emily.
00:44:13Déjate.
00:44:17Bajen la voz.
00:44:18No se permiten ruidos fuertes en el hospital.
00:44:23Claramente no conoces a la familia Bruno.
00:44:26Somos dueños de este hospital y te pagamos.
00:44:29Así que ten mucho cuidado con cómo me hablas la próxima vez.
00:44:38¡Oye!
00:44:46Tú otra vez.
00:44:47Parece que...
00:44:49¿Por qué tanto esfuerzo para salvarla?
00:44:52Baja el bisturí y hablemos.
00:44:54O si no, lo lamentarás.
00:45:03¿Estás loco?
00:45:04Como ella.
00:45:05George.
00:45:06Tranquila.
00:45:07Mejor mi mano que tu pierna.
00:45:09Deténganlos.
00:45:10Espera, no.
00:45:11¿Qué?
00:45:13¡Quítenme las manos de encima!
00:45:15Suéltenme de inmediato.
00:45:17O mi familia...
00:45:18Arrodíllate.
00:45:19Ahora.
00:45:23Arrodíllate.
00:45:24Ahora.
00:45:24¡Papi!
00:45:25Se supone que debes ayudarnos.
00:45:27Si no te arrodillas y le pides disculpas, habrá serias consecuencias para ti.
00:45:32¿Él es el experto del que hablabas?
00:45:36Sí.
00:45:37Es imposible.
00:45:38Tú debes ser la señora Reynolds.
00:45:41Tienes suerte de que...
00:45:42Mi operación.
00:45:43No tenemos un programa de asistencia en este hospital.
00:45:46Deberíamos dejar que la policía se encargue de esto.
00:45:50Claro.
00:45:51Lo que considere mejor, señor Reynolds.
00:45:53Lo siento mucho en serio.
00:45:58Gracias.
00:46:02Por salvarme de nuevo.
00:46:04Es lo mínimo que podía hacer.
00:46:06Después de todo lo que pasó con tu madre.
00:46:10Doctor Reynolds, me darías su autógrafo.
00:46:13Soy un gran admirador de su trabajo.
00:46:15Trabajo en la UCI, pero estudié todas sus técnicas quirúrgicas.
00:46:18Gracias.
00:46:20Tú eres la hija de la señora Jocelyn.
00:46:31Es Nancy.
00:46:32Necesitamos pruebas sólidas.
00:46:33Confía en mí.
00:46:35Haremos que Nancy pague.
00:46:46Guau, es muy linda.
00:46:48Sí, mueve esa pierna lisiada, cariño.
00:46:51Mierda.
00:46:52A solas.
00:46:58Si algo sale mal, llámame.
00:47:00¿Ok?
00:47:01Está bien.
00:47:07No tienes que salvarme.
00:47:09Siempre.
00:47:10¿Sabes?
00:47:14Yo también hablaría solas contigo.
00:47:17¿Qué tal un striptease para nosotros?
00:47:20Muéstranos un poco de piel, cariño.
00:47:24Vas a tener que desnudarte.
00:47:27Una prenda.
00:47:28¡Ay, qué elegante!
00:47:31Muy fuera de lugar para ella.
00:47:36De verdad, el mejor cumpleaños de todos.
00:47:41Toma una copa con nosotros.
00:47:44Por cada copa que tomes, tendrás...
00:48:01Un minuto es suficiente.
00:48:06Lástica.
00:48:07Está...
00:48:08¿Curada?
00:48:10Vaya, qué observadora.
00:48:13Pero...
00:48:14No podías pagar...
00:48:16La cirug...
00:48:17Así que...
00:48:19George arregló tu pierna porque no quería una esposa discapacitada.
00:48:24Te estás equivocando.
00:48:26Incluso cuando estaba discapacitada, él me quería más que a ti.
00:48:30¿Sabes, Nancy?
00:48:31¿Puedes...?
00:48:33¡Meloque!
00:48:36Señor Reynolds, por favor, ayúdeme.
00:48:39Ella intentó matarme.
00:48:41¡Tu madre!
00:48:42Tenemos las imágenes de vigilancia, Nancy.
00:48:51Son muy graciosos.
00:48:53Casi me creo lo que me dicen.
00:48:55Tener las imágenes de...
00:48:57Sí lo hice.
00:48:59Yo la maté.
00:49:01Pero...
00:49:02Lo vi como...
00:49:04Un...
00:49:05Acto de servicio.
00:49:06Es gracioso.
00:49:07Nancy...
00:49:08¿Tú?
00:49:11Puedes tener todos los bienes de mi padre.
00:49:14Todo lo que tú quieras.
00:49:17Realmente no tienes vergüenza.
00:49:19¿Verdad?
00:49:21Tengo una sorpresa por tu cumpleaños.
00:49:24Voy en camino.
00:49:29Lamento decirles que Jocelyn falleció.
00:49:33Y, por supuesto, sus acciones en la empresa son de mi propiedad ahora.
00:49:38No es suficiente.
00:49:39Creo que estás muy confundida, Melissa.
00:49:42Yo no le robé ningún prometido a Nancy.
00:49:45Pero creo que es momento de que le digamos al...
00:49:47¡Operen!
00:49:52De todas formas, no deberías estar causando tanto alboroto.
00:49:56Pero eso no es mi culpa.
00:49:57Solo estoy aquí para recuperar lo que es mío.
00:49:59Yo creo que esta reunión terminó.
00:50:02No recibirás nada de mi madre.
00:50:10Si hablaste con el abogado hace unos...
00:50:12Todos necesitamos respirar y calmarnos.
00:50:19Eso es por mi madre.
00:50:21Espero que se pudren.
00:50:23No irán a ningún lado.
00:50:26Esta reunión no terminó.
00:50:27¿Traes un amante a la fiesta?
00:50:30Realmente no te importa hacer que los Reynolds sean el asmerreír, ¿no?
00:50:34Ni siquiera consideras nuestra reputación.
00:50:39Melody.
00:50:40Ah.
00:50:41Pensé que...
00:50:51Gracias, doctor.
00:50:53Eso es solo un alivio temporal.
00:50:55Por sus síntomas necesita una cirugía de corazón.
00:50:57Debes llevarlo al hospital de inmediato.
00:50:59Haremos lo que sea.
00:51:01Esta cirugía está más allá de mi experiencia.
00:51:05Pero...
00:51:05Eres el mejor doctor de la ciudad.
00:51:07Si no puedes tú...
00:51:08Bueno...
00:51:09Si no puedes ayudarlo, ¿quién podrá?
00:51:11Conozco a alguien que sin duda puede salvarlo.
00:51:14¿Quién?
00:51:18Ah...
00:51:18¿Quién es el doctor?
00:51:20Ah...
00:51:21Tráelo aquí, de inmediato.
00:51:23Bueno, se hace llamar Dr. Norman.
00:51:25Un experto quirúrgico de renombre internacional.
00:51:28¿Le gusta?
00:51:29Todo esto es tu culpa, George.
00:51:32Si no hubieras sido grosero con él, no se le habría acelerado tanto el pulso.
00:51:36Discúlpeme.
00:51:37No creo que lo que hizo...
00:51:39El experto quirúrgico que necesitas...
00:51:42Soy yo.
00:51:43Soy el Dr. Norman del que habla.
00:51:46Es imposible.
00:51:48Te lo me cuesta mucho creerlo.
00:51:50Pero es la verdad.
00:51:53¿Por qué nunca...
00:51:56Ambos deben visitarme más seguido.
00:51:59Claro que lo haremos, señor.
00:52:06Melody.
00:52:07Melody, cariño.
00:52:09Perra.
00:52:10Eres patética.
00:52:12¡Ya deja de pegarle!
00:52:14¡Por favor!
00:52:15Solo...
00:52:16Hablemos de esto.
00:52:18Es que...
00:52:19Llévelas.
00:52:20No.
00:52:21No.
00:52:21Tengo...
00:52:22Mucho dinero.
00:52:23Problemas.
00:52:24Oh, Dios mío.
00:52:26¿Qué vas a hacer?
00:52:27¿Qué vas a hacer?
00:52:29¿Qué vas a hacer?
00:52:33¡Quemarlas!
00:52:34No.
00:52:34¿Qué estás haciendo?
00:52:36¡Estás completamente errosa!
00:52:38¡Quemarlas!
00:52:46Nada aún.
00:52:47Revisamos todo.
00:52:48Están en la sombra.
00:52:49Aunque encontré algo curioso sobre los Marshes de la Dark Web.
00:52:53¿Qué?
00:52:55Saldré a buscarlas.
00:52:56Bien, ya están a salvo.
00:52:59Gracias, George.
00:53:00Gracias, George.
00:53:02No pienses que no tendrás lo que te mereces.
00:53:05Eres una desagradora de que podrás decir tu argumento en la corte.
00:53:09¡Perra!
00:53:10Guarda tu aliento para cuando llegue la policía.
00:53:14Espera.
00:53:19Ok.
00:53:20Ya puedes llevar.
00:53:23No puedo creer que hayas regresado aquí.
00:53:27Vete ahora.
00:53:28Según recuerdo, te despidieron, así que creo que eres...
00:53:31El señor Reynolds tiene todo listo para usted.
00:53:34Por favor, sígame.
00:53:37¿Por qué no entraste aún?
00:53:39Busca palomitas, Hans.
00:53:41Disfrutame tu currículum y lárgate de aquí.
00:53:43Estás equivocada.
00:53:44Ella vino para discutir un trato con el CEO.
00:53:49Esa sí que es la cosa más graciosa que he oído.
00:53:52¡Ah!
00:53:53Así que, dices que tengo posibilidades.
00:53:59¿Qué sueño?
00:53:59Señor Reynolds, bienvenido.
00:54:01La señora Reynolds lo está esperando.
00:54:06Señorita, ¿sabe a quién le doy mi currículum?
00:54:09¿Currículum?
00:54:11¿Pero?
00:54:19¿Qué edad?
00:54:21¿Y un hospital privado?
00:54:25Melody, espera.
00:54:27Espera.
00:54:28Melody.
00:54:29Oye, solo déjame ir, George.
00:54:32Eres muy amable conmigo, ¿no?
00:54:35Estoy segura de que...
00:54:44Yo...
00:54:46Yo...
00:54:50Te quiero, Melody.
00:54:52Yo también te quiero.
00:54:55Niño de las flores.
00:55:15Niño de las flores.
Comentarios