00:17Hello everybody!
00:19Why should I go and visit this wedding again?
00:24Why?
00:25You want to ベリ Democrats Sorry about
00:29You'll get the chance to get the chance.
00:31If you have the chance to get the chance,
00:33please don't just fight.
00:36You're the only person you're fighting for?
00:41Oh, that's the 최 chief.
01:00Why are you doing this?
01:01He's going to meet you with the team.
01:04It's not that we're going to shoot.
01:08Let's take a look at the camera.
01:11I'll take a look at this.
01:13I'll take a look at this.
01:16I know it's going to die.
01:25Why are you doing that?
01:30I'm paying my money while I'm doing it.
01:32I'm so happy that you're going to have it.
01:35So, you're going to take a look at it?
01:38If I have a 경찰 or an agency,
01:40you're going to be a little better?
01:44I'm just...
01:46You're going to take a look at it.
01:50You're going to take a look at it.
01:53One, ten, ten dollars are all full.
01:56You're going to take a look at it.
01:58What?
02:00You're a victim of a criminal man.
02:02You're a victim of a crime.
02:03You're a victim of a crime.
02:35I've seen a lot of fun.
03:11Okay, let's go to the next time.
03:17It's just a little bit.
03:21I'll go first.
03:28Oh, my God!
03:36Dad!
03:38Dad!
03:42Dad!
03:47Dad!
03:50You're right.
03:51Okay, Dad.
03:52I'm fine.
03:54I don't have any trouble.
04:03I don't have any trouble.
04:06I don't have any trouble.
04:08I don't have any trouble.
04:11Chloe has been stressed.
04:12I've had a lot of stress.
04:13I'm going to go to the hospital.
04:15I'm going to go to the hospital.
04:15Then I'll go together.
04:17Why?
04:20I'm not a friend.
04:21Why?
04:24It's not a friend.
04:29Let's go.
04:31Let's go.
04:35Let's go.
04:36Let's go.
04:46Let's go.
04:47Let's go.
04:48Let's go.
05:05Let's go.
05:05Why are you thinking about that?
05:10Why are you thinking about your marriage?
05:13That's why your money is being paid for.
05:18I'm not a good for them.
05:21It's not a good for you.
05:23You don't have money.
05:26I don't have money.
05:41Let's fight, baby.
05:42I've been a girl with my hair, too, and so I'm a girl in here.
05:47My daddy, you're still OK.
05:52If you had a contract, I'll find a girl who will take you back to his daughter's daughter?
05:56Seem how they will be?
05:58Sure.
06:00I'm a lawyer for him, too.
06:01What happened to you now?
06:03How can we go to our chairman and take a look at the video?
06:10Or we will help you to take a look at the case of the team?
06:19I'm not going to let you know!
06:23How can I take you to the case of the team?
06:37I'll go to the hospital.
06:39I'll go to the hospital.
06:43I'll go to the hospital.
06:44If you knew I'd like to go to the hospital,
06:46I'd like to go to the hospital.
06:52It's a nice smell.
06:55It's the better taste of the hospital.
06:58뜨거운 열기,
07:01일렁이는 불길,
07:05아빠가 돌아가시던 그 순간,
07:09그...
07:12두려움은
07:15어떤 방법으로도
07:17완벽하게 고칠 수가 없어요.
07:22I can't believe that my heart is going to be a pain in my heart.
07:29I can't believe that my heart is going to be a pain in my heart.
07:37When you gave me my name to Chloe,
07:41when I was in the middle of the desert,
07:44I couldn't believe it.
07:47My dad and I have no idea how to deal with this.
07:52I'm gonna have to deal with it.
07:59I'm gonna have to deal with this very well.
08:04My dad is still painful and painful.
08:08I'm going to have to deal with this very well.
08:13I'm going to be more dangerous and more dangerous.
08:15Don't worry about it.
08:17I'm going to do something that doesn't work.
08:25Okay, I'll do it.
08:29But...
08:31I'm going to be careful.
08:33I'm going to be careful.
08:35Yes.
08:43Okay, good.
08:47I'm going to...
08:49The Board of Justice Department is going to be
08:52because you're going to be a force of fire.
08:56I think...
08:56You're going to be a force of fire and fire.
09:01We need to...
09:03I'm going to have a fear of fire.
09:08I'm going to be afraid of fire.
09:13But if we still don't think about it,
09:16I'll find the way I'll find it.
09:20Okay, let's do it.
09:52I don't know what the fuck is going to be done with my daughter.
09:56If...
09:57...the child...
10:01...Chloe and the other...
10:04...the child can be found in something like that?
10:09Chloe...
10:12I have to take you back to your house.
10:16I will take you back to your house again.
10:42Chloe.
10:43Chloe!
10:44Chloe!
10:45This is a joke.
10:46What happened to you?
10:47There are no other situation.
10:49There are no other jokes.
10:52There's no other jokes.
10:59Chloe's a lie.
11:03Chloe's a lie.
11:06Chloe's a lie.
11:06Chloe's a lie.
11:07The truth is a lie.
11:08It's a lie.
11:09This is the design book that Chloe has been removed from the design.
11:15The investigation has begun so far,
11:19please take your attention to the details.
11:22Let's go.
11:34I'll send you the information.
11:36I'll go back to the show.
11:38Any...
11:39I'll go back to the show.
11:42Yes.
11:44I'm looking for CCTV to find out
11:46about it's not just that
11:50I'll give you a chance to get a chance.
11:53Yes, I'm going to go.
11:56It's a good news.
11:58There's a good news.
11:59There's a good news.
12:01There is no doubt.
12:05You can't do anything.
12:07You are a fool.
12:10I'm not afraid.
12:15The Adel has been so sad to me.
12:22The other person who has been so different.
12:37What happened to you?
12:40What happened to you?
12:41What happened to you?
12:42Your team has been there for you?
12:45Yes?
12:48If you want to get married,
12:49if you want to get married,
12:51if you want to get married,
12:53you can't get married anymore.
12:57It's so quiet.
12:58Because you've had a reason to get married,
13:01I think you've had a hard time.
13:05Because it's been a big deal,
13:10and I don't know why people were having married to you.
13:13So I haven't seen you anymore.
13:13I've been waiting for you so much to wait.
13:20So I'll be there.
13:24What?
13:26Right, right, right.
13:29It's just a word.
13:32He's married.
13:34He's married to me.
13:35And he's a guy who's a guy who's a guy.
13:46It's not a way to do it.
13:47It's not a way to do it, but it's not a way to do it.
13:54If you don't have a doubt, you don't have a doubt.
13:58I think I'm going to blame you for that.
14:02I'm going to blame you for that.
14:07I'm going to blame you for that.
14:13I'll let you get a while.
14:15I'm going to blame you for that.
14:18And the whole thing I'm going to blame you for that.
14:26I do know that.
14:30I won't do it, but I'll fix it.
14:33Well, let's get into my career.
15:13I'll get you to the firing point.
15:17I'll get you to the next time.
15:31I'll get you to the next time.
15:36I'll get you to the next time.
15:36The team has to sell it for the next time.
15:39You can see how it works.
15:43I'm going to start with the plan.
15:45But...
15:46Your plan is going to start with the plan.
15:49It's going to be done with the plan.
15:51I'm going to help you with the plan.
15:54Yes.
15:56What a deal.
15:57You didn't have to do it.
16:00How did you do that?
16:02It's not so good.
16:04It's so good.
16:05It's so good.
16:06You will.
16:08I'll go next to you.
16:14What?
16:17You won't take care for the plan.
16:20Go ahead.
16:22You don't want to get away from her.
16:23You don't want to get away from her.
16:26You should get away from her.
16:27If you're getting away from her,
16:29she'll take away the money.
16:32After that, she'll start to win a fight.
16:35The end of this fight will be the end of the fight.
16:40It's not a problem.
16:43You're a good boy.
16:45You're a pastor.
16:46Why are you sending me an actual teacher?
16:47I'm not sure what you're telling me.
16:51I don't know anything.
16:54I don't know anything.
16:55I don't know anything else.
16:56It's at the time right now.
16:59First of all, I'll never forget the guy who heard the guy who was in this.
17:12And I'll do my best...
17:13I've been able to get some tests
17:13until I get one of my Heidi российs.
17:19I don't know what's reported here at the show.
17:21But it's time to get out of the show,
17:23but I usually have a lot of time.
17:25So, I should never have too long,
17:26but it's time to get out of the show.
17:30I'm not sure how much money I can give you, but I'm not sure how much money I can give
17:32you.
17:38I'm not sure how much money I can give you.
17:41I will pay you to another one.
17:56Come on, come on.
18:46그 일은 경찰 조사가 시작됐고 결과를 기다려 볼 생각입니다.
18:53그럼 무슨 일로?
19:03여기 이 두 사람에 대해서 좀 알아보고 싶습니다.
19:11똑같은 얼굴을 가진 두 사람이네요.
19:17백진주와 클로이 정확하게 어떤 점이 궁금하신 겁니까?
19:24두 사람이 같은 사람이 아닐까 백진주가 클로이가 되어 돌아온 건 아닐까 확인해 보고 싶습니다.
19:37자세하게 이야기해 드릴 순 없지만.
19:42자세한 일까진 하실 필요 없습니다.
19:45다만 한 가지는 확실히 하고 싶네요.
19:50백진주가 클로이로 돌아왔다면 김 사장님께는 즐거운 일입니까 두려운 일입니까?
20:07무거운 일이 될 겁니다.
20:10무거운 일이 될 겁니다.
20:33백진주가 클로이로 돌아왔습니다.
20:37백진주가 suddenly 어떤 일을 하려고 하는지 저는 그 무게를 이해하니까요.
20:45하지만 감당해 볼 생각입니다.
20:49I would like to be a good day and a bad day.
20:55I would like to thank the child.
20:59I would like to be able to help me.
21:07You always have to take care of yourself.
21:12I would like to help you.
21:16rig수밖에요.
21:21조사 끝나는대로 연락드리겠습니다.
21:26감사합니다.
21:35사무실 조사는 끝났습니다.
21:37제공해주신 CCTV 영상을 분석해서
21:40단서를 확보해보죠.
21:42잘 부탁드립니다.
21:44네 그럼.
21:51There was an accident in the lobby in the lobby.
21:53Are you okay?
21:55No, it wasn't.
21:59If I was there, I'd have to go there.
22:01If I had the reporters all over there,
22:04I'd have to go over there.
22:11I'd have to go over there.
22:20Yes.
22:21Why?
22:30이번에도
22:32날 앞에 두고 다른 사람을 찾는 건가?
22:36그게 아니라.
22:38박민준
22:40회사에 연차 내고 없을 거니까 기다리지 마요.
22:45대신에 놔.
22:47이 클로이 앞에 있는 나한테 집중하는 걸로.
22:52I don't know.
23:40돈이 급한 상황이었다.
23:59돈이 급한 상황이었다.
24:10돈이 급한 상황이었다.
24:12If you're picking up jail, you're going to be a little uncertain.
24:17You're not supposed to be a car.
24:20I'm going to find a person who's looking for you.
24:23What? You're going to be a man.
24:26You're going to go to the police officer.
24:29I'm going to get out of the car, but I'm going to get out of the car.
24:35I'm going to take a little bit closer.
24:37I'll have to end.
24:52I don't know what the feeling is, but I don't know what the feeling is.
24:56If you want me to get here first,
25:21You're welcome.
25:23You're welcome.
25:26Let's go.
25:43What are you doing?
25:53What are you doing?
25:56Why are you doing this?
26:12Okay.
26:25I've done everything.
26:28Then?
26:31Then we'll do it all over?
26:34We'll do it all over.
26:36We'll do it all over.
26:39곤란.
26:41나중에 딴소리하면?
26:42갖고있는 영상 쓸거잖아요.
26:45하...
26:46대걱정하지 말고, 일이나 똑바로 해요.
26:51최 팀장.
26:53오늘은 부탁하는 태도가 영 별로네.
26:57이건 부탁이 아니라 거래잖아요.
27:01그래도 내가 니년 약점을 들고 있는데 주둥이에 그렇게 힘이 들어가면 안되지.
27:07ите 거래에서 값은 나 하나야, 눈치 좀 챙겨.
27:37Okay, let's take a look at this one.
27:51Heng 선생님 잘 모셔다드리고 왔어.
27:54응, 수고했어.
28:00이걸 왜 다시 보고 있어?
28:02경찰 조사 시작됐잖아.
28:05그래도 마음에 걸려서 어쨌든 아들 그룹 내에 범인이 있는 거니까.
28:12오정란 쪽 사람이면 지금도 무슨 짓을 벌이고 있을지 모르고.
28:17경찰 조사 시작으로 이상한 움직임 없었어?
28:20박 회장은 수사에 진심이고 오정란은 수사에 별로 관심이 없는 것 같았어.
28:27그리고 나는 최 팀장이 이상해.
28:32최 팀장이?
28:33우리가 거짓 고발 사건이 터지고 클로이가 백 선생님 딸이랑 똑같아서 정신 없는 사이에 최 팀장이 너무 조용하지 않아?
28:42그 성격이면 몇 번이고 찾아와서 결혼 문제 때문에 난리를 쳐야 그래야 자연스러운 거 아닌가?
29:13어서 오십시오, 김 인사.
29:15아니, 사장님.
29:16참 빨리도 오셨네요.
29:19그 난리가 난 게 언젠지.
29:22죄송합니다.
29:23회사에 일이 생겨서 늦었습니다.
29:26아, 뉴스로 소식은 들었습니다.
29:28얼마나 상심이 많으십니까?
29:31아이고, 상심은 무슨 파혼당을 우리만 하려고.
29:35안 그래도 결혼 문제로 채침당을 좀 만나고 싶었는데.
29:38일찍 퇴근했는지 자리에 없어서요.
29:42그래요?
29:43아, 아직 집에도 안 왔는데 제가 연락해 보겠습니다.
29:46그럼 최 팀장이 올 때까지 방에서 기다려도 될까요?
29:53네?
29:54아, 유나 방에서요?
30:03아, 이게 여러모로 편하겠네요.
30:08이쪽으로 오십시오.
30:29그럼, 잠시만요.
30:31그럼 잠깐 계십시오.
30:32I'll take it to the milk.
30:35I'll take it to the milk.
30:37I'll take it to the milk.
31:18What are you doing now?
31:34What are you doing now?
32:02What are you doing now?
32:32What are you doing now?
Comments